Summary of Contents for Bosch GRL 150 HV Professional
Page 1
OBJ_BUCH-757-004.book Page 1 Wednesday, December 10, 2008 4:24 PM o f e i o n Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GRL 150 HV Professional Germany LR 1 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 R48 (2008.12) T / 509 XXX de Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
Page 4
OBJ_BUCH-757-004.book Page 4 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM o f e i o n P ro P ro fe ss fe ss io n io n 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-757-004.book Page 5 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM o f e i o n 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 6
OBJ_BUCH-757-004.book Page 6 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Art von Akkus geeignet ist, besteht Laserstrahl. Dieses Messwerk- zeug erzeugt Laserstrahlung der Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. verwendet wird. Dadurch können Sie Personen blenden. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 9
Laden Sie mit dem Ladegerät keine Fremd- Funktion von Herzschrittmachern Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des beeinträchtigen kann. Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Ro- tationslaser eingesetzt ist. Beim Laden von Halten Sie das Messwerkzeug fern von ma- Fremd-Akkus besteht Brand- und Explosions- gnetischen Datenträgern und magnetisch...
Page 10
47 Koffer Laserempfänger* 48 Stativ* 24 Arretierung des Batteriefachdeckels *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 25 Libelle Laserempfänger nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige 26 Ein-Aus-Taste Laserempfänger Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
2) entlang der Achsen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Rotationslasers, die Handelsbezeichnungen einzelner Rotationslaser können variieren. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Rotationslasers dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 12
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Laserempfängers dient die Seriennummer 35 auf dem Typenschild. Ladegerät Sachnummer 1 609 203 X11 Nennspannung 100–240 Frequenz 50/60 Akku-Ladespannung Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich °C 0–45 Ladezeit Anzahl der Akkuzellen Nennspannung (Akkus) 2 x 1,2 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 13
Sie ihn einrasten. Stecken Sie den Ladestecker 23 des Ladege- rätes in die Buchse 17 am Akku-Pack. Schließen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Das Auf- D-70745 Leinfelden-Echterdingen laden des leeren Akku-Packs benötigt ca. 14 h.
Page 14
9 und den variablen Laserstrahl 6 aus. Drücken Sie zum Einschalten des Messwerk- zeugs die Ein-Aus-Taste 4. Die Anzeigen 1, 3 und 12 leuchten kurz auf. Das Messwerkzeug beginnt 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 15
Laserstrahls gegenüber dem rück zum Linienbetrieb mit dem kleinsten Öff- Rotationsbetrieb erhöht. Sie nungswinkel. können zwischen verschiedenen Öffnungswinkeln wählen. Hinweis: Aufgrund der Trägheit kann der Laser geringfügig über die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 16
Empfangsfeld 31 ein Dauerton. 10 min lang kein Laserstrahl, dann schaltet sich der Laserempfänger zur Schonung der Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch einen Signalton angezeigt. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 17
Den größten Einfluss übt die Umgebungstempe- stoppt während des Nivelliervorganges der ratur aus. Besonders vom Boden nach oben ver- laufende Temperaturunterschiede können den Rotor, der Laser blinkt und die Nivellierungs- anzeige 3 blinkt grün. Laserstrahl ablenken. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 18
Höhe zu verändern. Lassen Sie es einnivel- lieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt III). Ach- ten Sie darauf, dass Punkt III möglichst senk- recht über bzw. unter Punkt I liegt. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 19
Stativs auf und schrauben Sie es mit der Fest- chung bei einem der vier Messvorgänge über- stellschraube des Stativs fest. schreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch- Kundendienst überprüfen. Bei einem Stativ 48 mit Maßskala am Auszug können Sie den Höhenversatz direkt einstellen.
Page 20
Auf der Messlatte 38 ist oben eine relative Maß- skala (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe (90 bis 210 cm) können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 21
Vertikallage auf. Soll die vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie (z.B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotstrahl 9 an dieser Bezugslinie aus. Die Senkrechte wird durch den variablen Laser- strahl 6 angezeigt. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 22
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur Wartung und Reinigung von einer autorisierten Kundendienststelle für Halten Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laser- Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. empfänger stets sauber. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil- Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegerät und bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Laserempfänger nicht ins Wasser oder andere...
Page 23
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Rotationslaser, Lade- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung gerät und Laserempfänger nicht von Produkten und Zubehören.
2 laser radiation ac- cording to IEC 60825-1. This can type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. lead to persons being blinded. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 25
The battery charger is only suit- cardiac pacemakers. able for charging the Bosch battery/battery pack inserted in the rotational laser level. Keep the measuring tool away from magnet- Danger of fire and explosion when charging ic data medium and magnetically-sensitive other batteries/battery packs.
Page 26
24 Latch of battery lid standard delivery scope of the product. A complete 25 Laser receiver spirit level overview of accessories can be found in our acces- 26 On/Off button of laser receiver sories program. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Please observe the article number on the type plate of your rotational laser level. The trade names of individual rotational laser levels may vary. For clear identification of your rotational laser level, see the serial number 19 on the type plate. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 28
50/60 Output voltage Charging current Allowable charging temperature range °C 0–45 Charging time Number of battery cells Rated voltage (Rechargeable batteries) 2 x 1.2 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 29
Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V. Insert the appropriate mains plug 22 for your Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mains supply into the battery charger 21 and D-70745 Leinfelden-Echterdingen allow it to engage.
Page 30
For switching on the measuring tool, press the storing for longer periods, the battery can On/Off button 4. The indicators 1, 3 and 12 light corrode and discharge itself. up briefly. The measuring tool immediately 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 31
As an example, it is used with help of the remote control 46. For this, ob- for easy projecting of heights or serve the operating instructions of the remote checking building lines. control. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 32
Whenever switching on the laser receiver, the indicator is continuously lit. When the audio sig- accuracy level “medium” is set. nal is set to off, the indicator goes out. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 33
20 m on firm ground between cator 1 flashes red. The current operating mode two walls A and B is required. With the measur- is stored. ing tool in the horizontal position, a transit Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 34
B (point II). mum deviation in anyone of the four measuring – Without turning the measuring tool, position it procedures, have it checked at a Bosch after- close to wall B. Switch the measuring tool on sales service agent.
Page 35
This allows for direct read- be seen from the rear side through the transpar- ing of deviations from the specified height. ent half. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 36
When the vertical plane is supposed to run at a right angle to a reference line (e.g. a wall), then align the plumb beam 9 with this reference line. The plumb line is indicated by the variable laser beam 6. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 37
Shock-warning function activated Shock warning actuated 2x/s 2x/s Battery voltage for ≤2 h operation 2x/s Battery empty * for line and rotational operation 2x/s Flashing frequency (twice per second) Continuous operation Function stopped Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 38
Website: www.bosch-pt.com.cn Assistance China Mainland Our after-sales service responds to your ques- Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. tions concerning maintenance and repair of your 567, Bin Kang Road product as well as spare parts. Exploded views Bin Jiang District 310052 and information on spare parts can also be Hangzhou, P.R.China...
Page 39
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +62 (21) 46 82 68 23 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 E-Mail: sales@multitehaka.co.id Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.multitehaka.co.id Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre...
Page 40
Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
Classe laser 2 tion. Un chargeur approprié à un type spécifi- suivant IEC 60825-1. D’autres per- que d’accumulateur peut engendrer un risque sonnes peuvent être éblouies. d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 42
29 génèrent un champ approprié que pour charger le pack d’accus qui peut entraver le fonctionne- Bosch qui est introduit dans le laser à rota- ment de stimulateurs cardiaques. tion. Lorsque des accus d’une autre marque Maintenir l’appareil de mesure éloigné des sont chargés, il y a risque d’incendie et...
Page 43
25 Bulle d’air récepteur de faisceau laser *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- 26 Interrupteur Marche/Arrêt récepteur pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les de faisceau laser accessoires complets dans notre programme d’acces- soires. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 44
Faites attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique laser à rotation. Les désignations commer- ciales des différents lasers à rotation peuvent varier. Pour permettre une identification précise de votre laser à rotation, le numéro de série 19 est marqué sur la plaque signalétique. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 45
Tension de charge de l’accu Courant de charge Plage de température de charge admissible °C 0–45 Durée de charge Nombre éléments d’accu Tension nominale (Accus) 2 x 1,2 Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Classe de protection Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 46
Les chargeurs marqués 230 V peuvent également être mis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en service sous 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Enfoncez la fiche de secteur 22 approprié pour Leinfelden, 31.10.2008...
Page 47
Des températures extrêmes ou de forts plus possible d’effectuer des mesures. L’appa- changements de température peuvent entra- reil de mesure s’arrête automatiquement au ver la précision de l’appareil de mesure. bout d’une minute. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 48
Les touches 5 et 11 pemettent de sélectionner le mode de service même durant le processus de nivellement (voir « Modes de service du laser à rotation », page 48). Dans ce cas-là, une fois le 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 49
10 min. et si aucun faisceau laser n’atteint la zone de réception 31 pendant 10 min., le récepteur de faisceau laser s’éteint automatiquement pour ménager les pi- les. L’arrêt et indiqué par un signal sonore. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 50
Si la fonction signal sonore est mise en marche, un signal acoustique per- l’affichage de nivellement 3 clignote vert. manent se fait entendre. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 51
2, ou bien deux fois, si l’avertisse- ment de choc est déclenché (affichage d’avertis- sement de choc 1 clignote rouge). L’affichage d’avertissement de choc 1 s’éteint quand l’aver- tissement de choc est arrêté. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 52
– Tourner l’appareil de mesure de 180°, le lais- ser effectuer un nivellement automatique et marquer le milieu du point du faisceau laser sur le mur en face B (point II). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 53
46. Les lentilles de réception 7 de la télécommande se trouvent sur les quatre côtés de l’appareil de mesure, entre autres au dessus du tableau de commande sur la face avant. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 54
Sur la mire graduée 38 se trouve une graduation relative (±50 cm), dont la hauteur zéro (90 à 210 cm) peut être présélectionnée sur la rallon- ge. Ceci permet de lire directement des écarts de la hauteur souhaitée. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 55
Si le plan vertical doit être perpendiculaire par rapport à une ligne de référence (par ex. mur), alignez le faisceau d’aplomb 9 sur cette ligne de référence. La verticale est indiquée par le faisceau laser variable 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 56
Maintenez le laser à rotation, le chargeur et le être confiée qu’à une station de service après- récepteur de faisceau laser toujours en parfait vente agréée pour outillage Bosch. état de propreté. Pour toute demande de renseignement ou com- Ne plongez pas le laser à rotation, le chargeur ou mande de pièces de rechange, nous préciser im-...
Page 57
: Ne pas jeter votre laser à rotation, www.bosch-pt.com chargeur et récepteur de faisceau Les conseillers techniques Bosch sont à votre laser dans les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
2 según IEC 60825-1. Esta radiación pue- de deslumbrar a las personas. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 59
Bosch utilizado en el láser rotativo. La carga de acumuladores de otra marca o tipo Mantenga el aparato de medición alejado podría originar un incendio o explosión.
Page 60
25 Nivel de burbuja del receptor láser den al material que se adjunta de serie. La gama com- 26 Tecla de conexión/desconexión del pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro receptor láser programa de accesorios. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 61
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su láser rotativo, ya que la denominación comercial de algunos de ellos puede variar. El número de serie 19 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el láser rotativo. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 62
Corriente de carga Margen admisible de la temperatura de carga °C 0–45 Tiempo de carga Nº de celdas Tensión nominal (Acumuladores) 2 x 1,2 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 63
220 V. Elija el enchufe de red 22 de acuerdo a la toma de corriente disponible y acóplelo al cargador Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 21 de manera que quede firmemente sujeto. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Conecte el conector del cargador 23 al conector Leinfelden, 31.10.2008...
Page 64
34. una discontinuidad en su funcionamiento al te- Al insertar la pila, respete la polaridad correcta ner que autocorregir la nivelación. mostrada en el alojamiento de la misma. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 65
Si tra- baja sin el receptor láser, reduzca la velocidad de rotación y emplee unas gafas para láser 42 para percibir mejor el rayo láser. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 66
Al acercarse a la marca central pueda incidir contra la ventana receptora 31. Ajuste en el láser rotativo la velocidad de rota- 30 se muestra solamente la punta del indicador ción máxima. de dirección g. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 67
El modo de operación actual es memorizado. Al conectar el aparato de medida, éste controla primero si se encuentra en la posición horizon- tal o vertical, y compensa automáticamente Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 68
área de trabajo. – Gire 180° el aparato de medida, espere a que se haya nivelado, y marque el centro del rayo láser en la pared opuesta B (punto II). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 69
Si al realizar estas cuatro comprobaciones se llegase a sobrepasar en alguna de ellas la des- viación máxima admisible, deje revisar el apara- to de medida en un servicio técnico Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 70
65 mm. Fije el soporte 40 al receptor láser enroscando el tornillo de sujeción 39 en la rosca del aloja- miento 33 que lleva al dorso el receptor. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 71
Corrija la posi- en caso de que el firme ceda, o si el aparato de ción del rayo de plomada de manera que la dife- medición queda sometido a sacudidas. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 73
Tel.: +58 (02) 207 45 11 cos y electrónicos para ser sometidos a un reci- claje ecológico. México Acumuladores/pilas: Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
ção produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. de acumuladores há perigo de incêndio, se for Desta forma poderá cegar outras utilizado para carregar outros acumuladores. pessoas. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 75
Bosch, que se encontra no laser rotativo. ladores cardíacos. Há risco de incêndio e de explosão se forem carregados acumuladores de outras marcas.
Page 76
25 Nível de bolha do receptor de laser ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- 26 Tecla de ligar e desligar do receptor de laser rios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 77
Observe o número do produto sobre a placa de características do seu laser rotativo, pois as designações comerciais dos diversos lasers rotativos podem variar. O número de série 19 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu laser rotativo. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 78
Corrente de carga Faixa de temperatura de carga admissível °C 0–45 Tempo de carga Número de elementos de acumulador Tensão nominal (Acumuladores) 2 x 1,2 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 79
Carregadores marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V. Enfiar a ficha de rede 22, apropriada para a sua Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rede eléctrica, no carregador 21 e permitir que D-70745 Leinfelden-Echterdingen engate.
Page 80
O instrumen- de temperaturas ou de oscilações de tempe- to de medição desligar-se-á automaticamente ratura extremas é possível que a precisão do após 1 min. instrumento de medição seja prejudicada. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 81
(veja “Tipos de funcio- namento do laser rotativo”, página 81). Neste caso o instrumento de medição começa funcio- nar no tipo de funcionamento após o fim do ni- velamento. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 82
á automaticamente para poupar a pilha. O desli- cabeça rotativa 10 manualmente para a posição desejada ou usar o telecomando 46. gamento é indicado por um sinal acústico. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 83
é renivelado automaticamente. Para um som contínuo. evitar erros de medição o rotor pára durante o processo de nivelamento, o laser pisca e a indi- cação de nivelamento 3 pisca em verde. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 84
(indicação de aviso contra cho- que 1 pisca em vermelho), premir duas vezes. Quando o aviso contra choque está desligado, apaga-se a indicação de aviso contra choque 1. 20 m 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 85
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a per- cepção de cores. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 86
(±50 cm). A altura nula (90 a 210 cm) pode ser pré-selec- cionada no lado inferior. Assim poderá ler direc- tamente as divergências em relação à altura nominal. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 87
ângulo recto em relação à li- nha de referência (p.ex parede), deverá alinhar o raio de prumo 9 a esta linha de referência. A vertical é indicada pelo raio laser variável 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 88
Tensão da bateria para ≤2 h de funcio- namento 2x/s Pilha vazia * no funcionamento de linha e no funcionamento de rotação 2x/s Frequência de piscar (duas vezes por segundo) Funcionamento permanente Função parada 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 89
Ni-MH: Hidreto metálico de níquel www.bosch-pt.com Acumuladores/pilhas não devem ser deitados A nossa equipa de consultores Bosch esclarece no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
2 conforme alla norma gato con batterie differenti. IEC 60825-1. Vi è dunque il peri- colo di abbagliare altre persone. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 91
La stazione di ricarica è adatta esclu- sivamente per la carica del pacchetto di batte- Tenere lo strumento di misura lontano da rie ricaricabili Bosch che è impiegato nella li- supporti magnetici di dati e da apparecchi vella laser. In caso di ricarica di altre batterie sensibili ai magneti.
Page 92
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è 25 Livella ricevitore laser compreso nel volume di fornitura standard. L’acces- 26 Tasto di accensione/spegnimento ricevitore sorio completo è contenuto nel nostro programma laser accessori. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 93
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione della Vostra livella laser in quanto le denominazioni commerciali delle singole livelle laser possono variare. Per un’inequivocabile identificazione della Vostra livella laser è necessario il numero di serie 19 riportato sulla targhetta d’identificazione. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 94
Campo ammesso di temperatura di ricarica °C 0–45 Tempo di ricarica Numero degli elementi della batteria ricaricabile Tensione nominale (Batterie ricaricabili) 2 x 1,2 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 95
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indica- ta sulla stazione di ricarica. Stazioni di rica- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rica previste per l’uso con 230 V possono D-70745 Leinfelden-Echterdingen essere azionate anche a 220 V.
Page 96
2 h. Se l’indicatore dello stato di carica 12 resta co- stantemente acceso rosso, non è più possibile effettuare misurazioni. Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 1 min. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 97
Con i tasti dei modi operativi 5 e 11 è possibile il controllo di allineamenti. determinare il modo operativo già durante l’ope- razione di livellamento (vedi «Modi operativi li- vella laser», pagina 97). In questo caso lo stru- Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 98
Il disinserimento ruotare la testa rotante 10 manualmente nella viene indicato tramite un segnale acustico. posizione desiderata oppure utilizzare il teleco- mando 46. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 99
2 min e lo strumento di misurazione peggia poi l’indicatore del punto medio e. Con viene spento automaticamente dopo 2 h. segnale acustico attivato suona un segnale acu- stico permanente. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 100
2 oppure in caso di avvertenza urto attivata (indicatore av- vertenza urto 1 lampeggia in rosso) due volte. In caso di avvertenza urto disinserita l’indicatore avvertenza urto 1 si spegne. 20 m 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 101
Servizio Clienti Bosch. a colpire esattamente il punto II precedente- mente marcato sulla parete B.
Page 102
L’aumento della luminosità può essere riscontrata guardan- do parallelamente verso il raggio laser e verso la piastra di misurazione. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 103
44. Trasmettere oppure controllare la dif- zioni errate. ferenza di altezza misurata al punto di destina- zione. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 104
9 a questa linea razioni errate in caso di movimenti della base di riferimento. oppure scosse dello strumento di misura. La posizione verticale viene indicata tramite il raggio laser variabile 6. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 105
Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Pulire regolarmente la livella laser, specialmente le superfici dell’uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di pelucchi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 106
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa www.bosch-pt.com non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, nel Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita sizione per rispondere alle domande relative deve essere, riciclata oppure smaltita rispettan- all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
Dit meetgereed- brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. schap brengt laserstraling van la- serklasse 2 volgens IEC 60825-1 voort. Daardoor kunt u personen verblinden. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 108
Het oplaadappa- den. raat is alleen geschikt voor het opladen van het Bosch-accupack dat in de rotatielaser is Houd het meetgereedschap uit de buurt van geplaatst. Bij het opladen van accu’s van an- magnetische gegevensdragers en magne- dere fabrikanten bestaat brand- en explosie- tisch gevoelige apparatuur.
Page 109
48 Statief* 24 Vergrendeling van het batterijvakdeksel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 25 Libel laserontvanger standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren 26 Aan/uit-toets laserontvanger vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 110
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de rotatielaser. De handelsbenamingen van afzonderlijke rotatielasers kunnen afwijken. Het serienummer 19 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw rotatielaser. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 111
Zaaknummer 1 609 203 X11 Nominale spanning 100–240 Frequentie 50/60 Oplaadspanning accu Laadstroom Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0–45 Oplaadtijd Aantal accucellen Nominale spanning (Accu’s) 2 x 1,2 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 112
Met 230 V aangeduide oplaadappara- ten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Steek de bij uw stroomnet passende netstekker Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 22 in het oplaadapparaat 21 en laat deze vast- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klikken.
Page 113
3 uur worden gebruikt. Neem de batterij uit de laserontvanger als u deze gedurende lange tijd niet gebruikt. De batterij kan roesten of zijn lading verliezen als deze lang wordt bewaard. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 114
Bij werkzaamheden zonder laserontvanger vermin- dert u voor een betere zichtbaarheid van de laser- straal de rotatiesnelheid en gebruikt u de laser- bril 42. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 115
Stel de laserontvanger minstens 50 cm van de rotatielaser verwijderd op. Plaats de laseront- vanger zodanig dat de laserstraal het ontvangst- veld 31 kan bereiken. Stel op de rotatielaser de hoogste rotatiesnelheid in. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 116
Bij een uitgeschakeld geluidssignaal drukt u op de toets Schokwaarschuwing 2. De gaat de indicatie uit. schokwaarschuwingsindicatie 1 brandt continu groen. Na 30 seconden wordt de schokwaar- schuwing geactiveerd. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 117
Plaats het meetgereed- velleren en markeer het midden van de punt schap bovendien indien mogelijk in het midden van de laserstraal op muur B aan de andere van het werkvlak. kant (punt II). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 118
Als het meetgereedschap de maximale afwijking draaien – dicht bij muur B, schakel het in en bij een van de vier metingen overschrijdt, dient laat het waterpassen. u het bij een Bosch-klantenservice te laten con- troleren. Tips voor de werkzaamheden met de rotatielaser Gebruik altijd alleen het midden van de laserpunt voor het markeren.
Page 119
De meetplaat 44 heeft een reflecterende laag die de zichtbaarheid van de laserstraal op een grote afstand resp. bij fel zonlicht verbetert. De helderheidsversterking is alleen zichtbaar als u parallel aan de laserstraal op de meetplaat kijkt. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 120
44. Breng het gemeten hoogteverschil op de be- baarheid van de laserstraal kiest u de lijnfunctie. stemmingsplaats over of controleer het geme- Of u kiest de puntfunctie en draait de rotatiekop ten hoogteverschil. 10 handmatig naar de bestemmingsplaats. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 121
Zelfnivelleerbereik overschreden 2x/s Schokwaarschuwing geactiveerd Schokwaarschuwing afgegeven 2x/s 2x/s Batterijspanning voor maximaal 2 uur gebruik 2x/s Accu leeg * bij lijn- en rotatiefunctie 2x/s Knipperfrequentie (tweemaal per seconde) Continufunctie Functie gestopt Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 122
Bosch elektrische ge- Accu’s en batterijen: reedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
Et ladeaggregat, der er egnet til en be- værktøj udsender laserstråler fra stemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare. laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan du komme til at blænde personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 124
Oplad ikke fremmede akkuer med ladeaggre- funktion. gatet. Ladeaggregatet er kun egnet til at lade akkupakken fra Bosch, der er sat ind i rota- Hold måleværktøjet væk fra magnetiske tionslaseren. Ladning af fremmede akkuer er databærere og magnetisk sarte maskiner.
Page 125
24 Låsning af låg til batterirum *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- 25 Libelle lasermodtager vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- 26 Tænd-sluk-taste lasermodtager stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 126
1) ved 20 °C 2) langs med aksen Vær opmærksom på typenummeret på rotationslaserens typeskilt, handelsbetegnelserne for de enkelte rotations- lasere kan variere. Din rotationslaser identificeres entydigt vha. serienummeret 19 på typeskiltet. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 127
1 609 203 X11 Nominel spænding 100–240 Frekvens 50/60 Akku-opladningsspænding Ladestrøm Tilladt temperaturområde for opladning °C 0–45 Ladetid Antal akkuceller Nominel spænding (Akkuer) 2 x 1,2 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 128
Ladeag- gregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Anbring det til strømnettet passende netstik 22 D-70745 Leinfelden-Echterdingen i ladeaggregatet 21 og tryk det rigtigt fast.
Page 129
4. Indikatorerne 1, 3 og 12 lyser kort. Måleværktøjet går straks i gang med den automatiske nivellering. Under nivelleringen blinker nivelleringsvisningen 3 grøn, og laseren blinker i punktdrift. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 130
46. Læs overhold driftsvejledningen til fjernbe- linjer. tjeningen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 131
– Indstilling „middel“ (visning a i displayet). visningen d i displayet, ved høj lydstyrke lyser Ændres nøjagtighedsindstillingen, høres en visningen konstant, ved slukket signaltone signaltone. slukker den. Når lasermodtageren tændes, står nøjagtighe- den altid på „middel“. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 132
Du skal – når måleværktøjet står vandret – gen- selsvisningen 1 blinker rød. Den aktuelle drifts- nemføre en omslagsmåling via de to akser X og form gemmes. Y (positiv og negativ) (4 komplette målinger). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 133
– Drej måleværktøjet 180°, lad det indnivellere og markér laserstrålens punktmidte på den trolleres på et autoriseret Bosch værksted. modsatliggende væg B (punkt II). – Placér måleværktøjet – uden at dreje det – i Arbejdsmåde rotationslaser...
Page 134
31. Midtermarkeringen findes 45 mm væk fra den øverste kant på lasermodtageren. Positionering med libelle 30 mm Med libellen 25 kan du positionere lasermodta- geren (lodret). En skævt anbragt lasermodtager fører til fejlmålinger. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 135
44, så du er sikker på, at positioneringen grunden/jorden/gulvet skulle bevæge sig eller er nøjagtig. Mål afstanden mellem lodstråle og måleværktøjet udsættes for vibrationer. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 136
Vedligeholdelse og rengøring rationen udføres af et autoriseret servicecenter Sørg altid for, at rotationslaser, ladeaggregat og for Bosch el-værktøj. lasermodtager er rene. Det 10-cifrede typenummer på rotationslase- Dyp ikke rotationslaser, ladeaggregat og laser- rens, ladeaggregatets og lasermodtagerens modtager i vand eller andre væsker.
Page 137
Gælder kun i EU-lande: www.bosch-pt.com Smid ikke rotationslaser, ladeag- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig gregat og lasermodtager ud sam- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse men med det almindelige hus- og indstilling af produkter og tilbehør.
är avsedd för en viss typ av bat- Detta mätverktyg alstrar laser- terier används för andra batterityper finns risk för brand. strålning i laserklass 2 enligt IEC 60825-1. Risk finns att strålen bländar personer. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 139
Ladda inte batterier av främmande fabrikat. menligt påverkar pacemakerns Laddaren är endast lämplig för laddning av funktion. de Bosch batterimoduler som används i rota- Håll mätverktyget på betryggande avstånd tionslasern. Vid laddning av batterimoduler från magnetiska datamedia och magnetiskt av främmande fabrikat finns risk för brand känsliga apparater.
Page 140
25 Libell lasermottagare *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör 26 På-Av-knapp på lasermottagaren ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- 27 Knapp för inställning av mätnoggrannhet gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 141
1) vid 20 °C 2) längs axlarna Kontrollera rotationslaserns objektnummer som finns på typskylten, handelsbeteckningarna för enskilda rotations- laser kan variera. För entydig identifiering av aktuell rotationslaser se serienumret 19 på typskylten. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 142
Laddare Produktnummer 1 609 203 X11 Märkspänning 100–240 Frekvens 50/60 Batteriladdningsspänning Laddningsström Tillåtet temperaturområde för laddning °C 0–45 Laddningstid Antal battericeller Märkspänning (Batterimoduler) 2 x 1,2 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 143
Laddare märk- ta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Anslut nätsladden som har en lämplig stickpropp Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 22 till laddaren 21 och låt sladden låsa i läget. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Anslut laddarens stickkontakt 23 till hylsdonet Leinfelden, 31.10.2008...
Page 144
4. Indikeringslamporna 1, 3 och 12 långtidslagring korrodera eller självurladdas. tänds helt kort. Mätverktyget startar genast den automatiska nivelleringen. Under nivelleringen blinkar nivelleringsindikatorn 3 med grönt ljus och lasern blinkar i punktfunktion. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 145
Den används t.ex. för enkel laserlinjen eller rotationsplanet med fjärrkon- projicering av höjder eller för trollen 46 vridas kring den lodräta axeln. Följ be- skrivningarna i fjärrkontrollens instruktionsbok. kontroll av fluktning. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 146
– Inställning ”medel” (visas med a på displayen). från slocknar indikatorn. När noggrannhetens inställning ändras avges en ljudsignal. Vid påkoppling av lasermottagaren är noggrann- heten alltid inställd på ”medel”. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 147
3 slocknar och chockvarningsin- en runtommätning över båda axlarna X och Y dikatorn 1 blinkar med rött ljus. Aktuellt drift- (vardera positiv och negativ) (4 kompletta mät- sätt sparas. ningar). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 148
4 mm. Om mätverktyget vid en mätning överskrider maximal avvikelse ska verktyget skickas till Bosch-kundservice för kontroll. – Vrid nu mätverktyget 180°, låt det nivelleras och märk ut laserstrålens punktcentrum på Arbetsanvisningar för rotationslasern motsatta väggen B (punkt II).
Page 149
45 mm från lasermottagarens övre kant. 30 mm Uppriktning av vattenpasslibellen Med hjälp av libellen 25 kan lasermottagaren riktas upp vertikalt (lodrätt). En snett placerad lasermottagare leder till felaktiga mätresultat. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 150
Montera mätverktyget på stativ 48 om marken är osäker. Aktivera chockvarningsfunktionen för undvikande av felmätning om marken rör på sig eller om mätverktyget skakar. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 151
även på adressen: www.bosch-pt.com Rotationslasern, laddaren och lasermottagaren Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när får aldrig doppas i vatten eller andra vätskor. det gäller frågor beträffande köp, användning Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. och inställning av produkter och tillbehör.
Page 152
Batterier- na ska samlas för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin- ning. Ändringar förbehålles. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Dette måleverktøyet batterier, brukes med andre batterier. lager laserstråling i laserklasse 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 154
Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre kan innskrenke funksjonen til produsenter med ladeapparatet. Ladeappa- pacemakere. ratet er kun egnet til opplading av Bosch-bat- Hold måleverktøyet unna magnetiske data- teripakken som er satt inn i rotasjonslaseren. bærere og magnetisk ømfindtlige appara- Ved opplading av batterier fra andre produ- ter.
Page 155
47 Koffert Lasermottaker * 48 Stativ* 24 Låsing av batteriromdekselet *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i 25 Libell lasermottaker standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner 26 På-/av-tast lasermottaker du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 156
2) på langs av aksene Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til rotasjonslaseren din, handelsbetegnelsene til de enkelte rotasjons- laserne kan variere. Serienummeret 19 på typeskiltet er til en entydig identifisering av rotasjonslaseren. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 158
Et nytt batteri eller en batteripakke som ikke har vært i bruk over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og utladingssykluser sin fulle effekt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lad ikke opp batteripakken 13 etter hver bruk, Leinfelden, 31.10.2008...
Page 159
2 h (se «Automa- tisk nivellering rotasjonslaser», side 161). Plas- Ved ekstreme temperaturer eller temperatur- svingninger kan presisjonen til måleverktøyet ser måleverktøyet på nytt og slå det på igjen. innskrenkes. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 160
Ved arbeid strålen kan nå frem til mottaksfeltet 31. Innstill den høyeste rotasjonshastigheten på rotasjons- uten lasermottaker reduserer du rotasjonshas- tigheten slik at laserstrålen blir bedre synlig og laseren. bruker laser-brillene 42. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 161
Ved innkoplet lydsignal lyder signalet i langsom takt. rådet på ca. 8 % automatisk (±0,8 m/10 m). Beveg lasermottakeren oppover i pilretning. Når man nærmer seg midtmarkeringen 30 anvises kun spissen på retningsindikatoren g. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 162
Til utkopling av sjokkvarselsfunksjonen trykker (punkt I). du en gang på sjokkvarselstasten 2 hhv. to gan- ger ved utløst sjokkvarsel (sjokkvarselsindikato- ren 1 blinker rødt). Ved utløst sjokkvarsel slok- ner sjokkvarselsindikatoren 1. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 163
4 mm på hver av de fire målingene. Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksi- male avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-kundeservice. – Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midten av punktet til laserstrålen på...
Page 164
Måleplaten 44 har et reflekssjikt som gjør laser- til feilmålinger strålen bedre synlig på større avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkeforsterkningen kan kun re- gistreres når du ser på måleplaten parallelt til laserstrålen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 165
Ved arbeid på usikker undergrunn skal du monte- ser det slik at loddestrålen går ca. parallelt med re måleverktøyet på stativet 48. Aktiver sjokkvar- referanselinjen. selfunksjonen for å unngå feilmålinger ved bakke- bevegelser eller vibrasjoner på måleverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 166
Dypp ikke rotasjonslaseren, ladeapparatet og Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- lasermottakeren i vann eller andre væsker. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke tilbehør.
Page 167
Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann. Batterier skal samles inn, resirkuleres eller de- poneres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirku- leres iht. direktiv 91/157/EØF. Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
älä myös itse katso lasersäteeseen. Tämä soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa mittaustyökalu tuottaa laser- muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. luokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 mukaan. Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 169
Magneettilevy 29 muodostaa Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella. kentän, joka voi häiritä sydämen- Latauslaite on tarkoitettu vain rotaatiolase- tahdistimia. riin asennetun Bosch-akun lataukseen. Vie- raita akkuja ladattaessa on olemassa tulipalo- Pidä mittaustyökalu poissa magneettisista ja räjähdysvaara. taltioista ja magnetismille herkistä lait- teista.
Page 170
Laservastaanotin* 47 Laukku 24 Paristokotelon kannen lukitus 48 Jalusta* 25 Laservastaanottimen vesivaaka *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 26 Laservastaanottimen käynnistysnäppäin kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 27 Mittaustarkkuuden säätöpainike luettelon tarvikeohjelmastamme. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 171
IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) 1) arvossa 20 °C 2) akseleita pitkin Ota huomioon rotaatiolaserisi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten rotaatiolasereiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 19 mahdollistaa rotaatiolaserin yksiselitteisen tunnistuksen. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 172
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 35 mahdollistaa laservastaanottimen yksiselitteisen tunnistuksen. Latauslaite Tuotenumero 1 609 203 X11 Nimellisjännite 100–240 Taajuus 50/60 Akun latausjännite Latausvirta Sallittu latauslämpötila-alue °C 0–45 Latausaika Akkukennojen lukumäärä Nimellisjännite (Akut) 2 x 1,2 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 173
Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saa- vuttaa täyden tehonsa vasta n. 5 lataus- ja pur- kausvaiheen jälkeen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Älä lataa akkua 13 jokaisen käytön jälkeen, kos- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ka se pienentää sen kapasiteettia. Lataa akku, Leinfelden, 31.10.2008...
Page 174
2 h (katso ”Rotaatiolaserin automaattinen vaaitus”, sivu 176). Kohdista mit- jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaan- tua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset läm- taustyökalu uudelleen ja käynnistä se taas. pötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 175
Sijoita laservastaanotin täessä ilman laservastaanotinta kannattaa pie- nentää pyörintänopeutta ja käyttää lasertarkkai- niin, että lasersäde pystyy saavuttamaan vas- lulaseja 42 paremman näkyvyyden taanottokenttää 31. Aseta rotaatiolaseriin suu- rin pyörimisnopeus. saavuttamiseksi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 176
8 % vinossa, ei vaaitus Liikuta tässä tapauksessa laservastaanotinta nuolen suuntaan ylöspäin. Kun keskiömerkintää enää ole mahdollista. Tässä tapauksessa rootto- 30 lähestytään näkyy enää suuntanäytön g kärki. ri pysäytetään, laser vilkkuu ja vaaitusmerkki 3 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 177
2 kerran tai, jos käytössä lähiseinään A. Merkitse lasersäteen tärähdysvaroitin on lauennut (tärähdysvaroitus- keskipiste seinään (piste I). näyttö 1 vilkkuu punaisena) kahdesti. Tärähdys- aroituksen ollessa poiskytkettynä tärähdysvaroi- tusnäyttö 1 sammuu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 178
4 mm. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun – Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen vaait- poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtu- massa, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tar- tua ja merkitse lasersäteen keskipiste vastak- kaiselle seinälle B (piste II). kistusta varten. – Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – lä- helle seinää...
Page 179
Mittauslaatassa 44 on heijastava pinnoite, joka heisiin. edistää lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyy- dellä tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkau- den parannuksen huomaa vain, kun katsot mitta- uslaattaa lasersäteen suunnasta. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 180
Aktivoi tärähdysvaroi- mittaustyökalusta mittauslaatan 44 avulla. Mit- tustoiminto, alustan liikkeiden tai mittaustyöka- taa luotisäteen ja perusviivan välinen etäisyys lun tärähtelyiden aiheuttamien mittausvirheiden uudelleen mahdollisimman kaukana mittaustyö- välttämiseksi. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 181
Jos rotaatiolaserissa, latauslaitteessa tai laser- Bosch-keskushuolto vastaanottimessa, huolellisesta valmistuksesta Pakkalantie 21 A ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- 01510 Vantaa kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon Puh.: +358 (09) 435 991 tehtäväksi. Faksi: +358 (09) 870 2318 Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- www.bosch.fi osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, jo- ka löytyy rotaatiolaserin, latauslaitteen ja laser-...
Page 182
Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρη- σης λέιζερ σαν προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινο- βολία λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 184
φορτιστή. O φορτιστής είναι κατάληλος μόνο μπορεί να επιδράσει αρνητικά τη για τη φόρτιση του μπλοκ μπαταριών της λειτουργία των βηματοδοτών. Bosch που χρησιμοποιείται στο περιστρε- φόμενο λέιζερ. Όταν φορτίζετε άλλες Να κρατάτε το εργαλείο μέτρησης μακριά μπαταρίες προκαλείται κίνδυνος πυρκαγιάς...
Page 185
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν 25 Αλφάδι δέκτη λέιζερ περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη 26 Πλήκτρο ON/OFF Δέκτης λέιζερ κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα 27 Πλήκτρο Ρύθμιση ακρίβειας μέτρησης εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 186
Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στον αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του απορροφητήρας σας. Οι εμπορικές ονομασίες μεμονωμένων περιστρεφόμενων λέιζερ μπορεί να διαφέρουν. Ο αριθμός σειράς 19 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 187
50/60 Τάση φόρτισης μπαταρίας Ρεύμα φόρτισης °C Εγκριμένη περιοχή θερμοκρασίας 0–45 Χρόνος φόρτισης Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας Ονομαστική τάση (Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) 2 x 1,2 Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 188
του φορτιστή. Φορτιστές με τάση 230 V μπορούν να λειτουργήσουν και με 220 V. Τοποθετήστε το φις δικτύου 22 που ταιριάζει στο Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ηλεκτρικό σας δίκτυο στο φορτιστή 21 και αφήστε D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 το...
Page 189
πλέον να μετρήσετε. Το εργαλείο μέτρησης Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του μετά από αλλοιωθεί υπό ακραίες θερμοκρασίες ή/και 1 min. ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 190
γίας ήδη κατά τη διάρκεια της χωροστάθμησης γραμμών διαφυγής. (βλέπε «Τρόποι λειτουργίας Περιστρεφόμενο Λέιζερ», σελίδα 190). Στην περίπτωση αυτή, μετά το πέρας της χωροστάθμησης, το εργαλείο μέτρη- σης ξεκινά στον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 191
31 δεν φτάσει επίσης για 10 min περίπου λεπτά καμιά ακτίνα λέιζερ, τότε ο δέκτης λέιζερ στην επιθυμητή θέση ή χρησιμοποιήστε το απενεργοποιείται αυτόματα προστατεύοντας έτσι τηλεχειριστήριο 46. την μπαταρία. Η απενεργοποίηση σηματοδοτείται με ένα ακουστικό σήμα. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 192
θετηθεί σε άλλη θέση, τότε το λέιζερ απενεργο- Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ποιείται αυτόματα μετά από 2 min λεπτά και το ακούγεται ένα διαρκές σήμα. εργαλείο μέτρησης μετά από 2 h. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 193
σχετικά με τους δυο άξονες X και Y (και στο αυτόματα μετά από 2 min λεπτά και το εργαλείο θετικό και στον αρνητικό τομέα – 4 ολοκληρω- μέτρησης μετά από 2 h. μένες διαδικασίες μέτρησης δηλαδή). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 194
Σε περίπτωση που το εργαλείο μέτρησης θα ξεπεράσει σε μια από τις τέσσερις μετρήσεις το ανώτατο όριο απόκλισης, τότε πρέπει να το δώσετε για έλεγχο σ’ ένα κατάστημα Service της Bosch. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 195
επιμήκυνση των ποδιών του μπορείτε να ρυθμί- πολύ ισχυρό ηλιακό φως. Η ενίσχυση της φωτει- σετε άμεσα τη διαφορά ύψους. νότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω στην πλάκα μέτρησης, παράλληλα ως προς την ακτίνα λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 196
δέκτης λέιζερ οδηγεί σε εσφαλμένες μετρήσεις. αναφοράς τη διαφορά ύψους ανάμεσα στην ακτίνα λέιζερ και το ύψος με τη βοήθεια της πλάκας μέτρησης 44. Μεταφέρετε ή αντίστοιχα, ελέγξτε τη διαφορά στον τόπο στόχευσης. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 197
τοίχο), τότε ευθυγραμμίστε τη γραμμή αλφαδιά- μένες μετρήσεις εξαιτίας μετατοπίσεων του δαπέ- σματος 9 βάσει αυτής της γραμμής αναφοράς. δου ή/και κλονισμού του εργαλείου μέτρησης. Η κατακόρυφος δείχνεται από τη μεταβλητή ακτίνα λέιζερ 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 198
επισκευή τους πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα δέκτη λέιζερ πάντοτε σε καθαρή κατάσταση. εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην βυθίσετε το περιστρεφόμενο λέιζερ, το φορτιστή και το δέκτη λέιζερ στο νερό ή κάποιο Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
Page 199
προϊόντων και ανταλλακτικών. σπιτιού σας! Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία Ελλάδα 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές Robert Bosch A.E. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη Kηφισσού 162 μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο 12131 Περιστέρι-Aθήvα δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα...
şarj cihaz n n değişik türdeki akülerin uyar nca 2. S n f lazer ş n üretir. şarj nda kullan lmas yang n tehlikesi yarat r. Bu nedenle başkalar n n gözünü kamaşt rabilirsiniz. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 201
Bosch akü paketlerinin şarj na uygundur. Ölçme cihaz n manyetik veri taş y c lar n- Yabanc marka aküler şarj edilirken yang n ve dan ve manyetik hassasl ktaki cihazlardan patlama tehlikesi ortaya ç...
Page 202
*Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 25 Lazer alg lay c su terazisi teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü 26 Lazer alg lay c açma/kapama tuşu aksesuar program m zda bulabilirsiniz. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 203
Lütfen rotasyonlu distomat n z n tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat ediniz, münferit rotasyonlu distomatlar n ticari kodlar değişik olabilir. Rotasyonlu distomat n z n aç k biçimde belirlenmesi tip etiketi üzerindeki 19 seri numaras ile sağlan r. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 204
Müsaade edilen şarj s cakl k aral ğ 0–45 Şarj süresi Akü hücrelerinin say s Anma gerilimi (Aküler) 2 x 1,2 Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 205
Akü paketini 13 her kullan mdan sonra şarj etmeyin, aksi takdirde kapasitesi düşer. Akü Robert Bosch GmbH, Power Tools Division paketini ancak şarj durumu göstergesi 12 yan p D-70745 Leinfelden-Echterdingen sönerse veya sürekli yanarsa şarj edin.
Page 206
208). Bu s cakl klarda veya büyük s cakl k değişiklikle- durumda ölçme cihaz n yeniden konumland r n rinde ölçme cihaz n n hassasl ğ kaybolabilir. ve tekrar aç n. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 207
öyle konumland r n ki, lazer ş n alg lama alan na 31 ulaşabilsin. Rotasyonlu distomatta en iyileştirmek için rotasyon h z n düşürün ve lazer gözlüğü 42 kullan n. yüksek rotasyon h z n ayarlay n. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 208
3 sürekli k rm z olarak yanar. Ölçme cihaz n yeni- den konumland r n ve nivelman işlemini bekleyin. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 209
1 k rm z olarak yan p söner) iki doğrultun. Duvardaki lazer ş n noktas n n ortas n işaretleyin (Nokta I). kez bas n. Şok uyar işlevi kapal iken şok uyar göstergesi 1 söner. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 210
Nokta I ve III aras ndaki fark d bundan sonraki her dört ölçmede en fazla 4 mm olmal d r. Ölçme cihaz dört ölçme işleminin birinde maksimum sapmay aşacak olursa bir Bosch – Ölçme cihaz n 180° çevirin, nivelman işlemi- Müşteri Servisine başvurun.
Page 211
şiddetli güneş ş ğ nda görünürlülüğü- nü art r r. Parlakl ğ n güçlendirildiğini ancak lazer ş n na paralel olarak ölçme levhas na bak nca fark edersiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 212
ölçme cihaz n n sars nt lar n- levhas yard m ile dikey ş nla referans çizgi dan kaynaklanabilecek hatal ölçmelerden kaç n- aras ndaki mesafeyi ölçme cihaz nda ölçün. mak için şok uyar işlevini aktif hale getirin. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 213
Rotasyonlu distomat , şarj cihaz n ve lazer Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- alg lay c y suya veya başka s v lara dald rmay n. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin.
Page 214
91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve batar- yalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
ładowarki, może spowodować zagro- niowanie laserowe klasy 2 zgod- żenie pożarowe. nie z normą IEC 60825-1. Może ono spowodować oślepienie innych osób. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 216
ładowania kłócić działanie rozrusznika serca. umieszczonego w laserze rotacyjnym pakietu Urządzenie pomiarowe należy przechowy- akumulatorów firmy Bosch. Ładowanie aku- wać z dala od magnetycznych nośników mulatorów innego producenta może grozić danych oraz urządzeń wrażliwych mag- pożarem lub wybuchem.
Page 217
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- 25 Poziomnica odbiornika laserowego cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres 26 Włącznik/wyłącznik odbiornika laserowego dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można 27 Przycisk regulacji dokładności pomiarowej znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 218
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego lasera rotacyjnego. Nazwy handlowe poszczególnych urządzeń mogą się różnić. Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego służy numer serii 19, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 219
Napięcie ładowania akumulatorów Prąd ładowania A (amper) °C Dopuszczalny zakres temperatur ładowania 0–45 Czas ładowania Liczba ogniw akumulatora Napięcie znamionowe (Akumulatory) 2 x 1,2 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 220
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Włożyć pasującą do sieci wtyczkę 22 do łado- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 warki 21, a następnie spowodować...
Page 221
Ekstremalnie wyso- kie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 222
(zob. „Tryby pracy lasera rotacyjnego“, str. 222). W tym wypadku urządzenie pomiarowe włącza się, po zakoń- czeniu poziomowania, w wybranym trybie pracy. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 223
46 Aby dokonać tej operacji, należy kierować się wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi pilota. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 224
– poziom lub pion. wskaźnik środka e pali się światłem ciągłym. Przy włączonym sygnale dźwiękowym, W przypadku zmian położenia, urządzenie doko- nuje automatycznej samoniwelacji. Aby uniknąć rozbrzmiewa sygnał ciągły. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 225
Aby wyłączyć funkcję zabezpieczenia przed wstrząsami należy jednorazowo wcisnąć przy- cisk 2, lub – po zadziałaniu zabezpieczenia (wskaźnik 1 miga na czerwono) – dwukrotnie. Przy wyłączonej funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami, wskaźnik 1 gaśnie. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 226
– Urządzenie pomiarowe należy ustawić na ta- kiej wysokości (za pomocą statywu lub pod- kładek), by środek punktu wiązki lasera trafiał dokładnie w środek punktu II na ścianie B. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 227
ściennego 43. W trybie pracy w poziomie, uchwyt ścienny umożliwia zastosowanie urządzenia pomiarowego na dowolnej wysokości. W trybie pracy w poziomie urządzenie pomiarowe można zamocować na statywie 5/8" 48. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 228
25. nia za pomocą płytki pomiarowej 44. Przenieść W wyniku krzywego ustawienia odbiornika lub skontrolować wysokość pomierzoną różnicę laserowego uzyskuje się błędne pomiary. wysokości w miejscu docelowym. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 229
Dla lepszej widoczności wiązki lasera należy wybrać albo tryb liniowy, albo tryb punktowy i przekręcić przy tym ręcznie głowicę rotacyjną 10, kierując ją do miejsca docelowego. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 230
Konserwacja i czyszczenie awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- Laser rotacyjny, ładowarkę i odbiornik laserowy ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. należy utrzymywać w czystości. Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach Lasera rotacyjnego, ładowarki i odbiornika nie i zamówieniach części zamiennych konieczne należy zanurzać...
Page 231
Nie należy wyrzucać lasera rota- znaleźć pod adresem: cyjnego, ładowarki i odbiornika www.bosch-pt.com laserowego do odpadów domo- Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch wych! służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Zgodnie z europejską wytyczną pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- 2002/96/WE o starych, zużytych...
2 Pro nabíječku, jež je vhodná pro určitý druh podle IEC 60825-1. Tím můžete akumulátoru, existuje nebezpečí požáru, když osoby oslnit. se používá s jinými akumulátory. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 233
Nenabíjejte pomocí nabíječky žádné cizí kardiostimulátorů. akumulátory. Nabíječka je vhodná pouze pro Měřící přístroj udržujte daleko od magne- nabíjení akumulátoru Bosch, jež je nasazený tických datových nosičů a magneticky citli- do rotačního laseru. Při nabíjení cizích akumu- vých zařízení. Působením magnetické des- látorů...
Page 234
25 Vodováha přijímače laseru *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k 26 Tlačítko zapnutí/vypnutí přijímače laseru standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen- 27 Tlačítko nastavení přesnosti měření ství naleznete v našem programu příslušenství. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 235
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho rotačního laseru, obchodní označení jednotlivých rotač- ních laserů se může měnit. K jednoznačné identifikaci Vašeho rotačního laseru slouží sériové číslo 19 na typovém štítku. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 236
100–240 Frekvence 50/60 Nabíjecí napětí akumulátoru Nabíjecí proud °C Dovolený rozsah teploty nabíjení 0–45 Doba nabíjení Počet článků akumulátoru Jmenovité napětí (Akumulátory) 2 x 1,2 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 237
štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V. Nastrčte k Vaší elektrické síti vhodnou síťovou zástrčku 22 do nabíječky 21 a nechte ji zaskočit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nastrčte nabíjecí zástrčku 23 nabíječky do D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 zdířky 17 na bloku akumulátoru.
Page 238
Měřící přístroj ihned začne s automatic- může při delším skladování korodovat nebo kou nivelací. Během nivelace bliká zeleně ukaza- se sama vybít. tel nivelace 3 a laser bliká v bodovém provozu. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 239
46 otočit laserového paprsku. Slouží např. k jednoduchému přenesení vý- okolo svislé osy. K tomu dbejte návodu k šek nebo ke kontrole souosostí. provozu dálkového ovládání. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 240
Při změně nastavení přesností zazní signální tón. hlasitosti svítí ukazatel trvale, při vypnutém Po zapnutí přijímače laseru je vždy nastavena signálním tónu zhasne. přesnost „střední“. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 241
– provést obratové měření přes obě nivelace 3 zhasne a ukazatel signalizace otřesů 1 osy X a Y (každé positivně a negativně) – bliká červeně. Aktuální druh provozu se uloží do paměti. (4 kompletní procesy měření). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 242
čtyř procesů měření nejvýše 4 mm. Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů měření překročil maximální odchylku, pak jej nechte zkontrolovat zákaznickou službou Bosch. – Otočte měřící přístroj o 180°, nechte jej znivelovat a označte střed bodu laserového paprsku na protilehlé...
Page 243
Středová ryska je vzdálena 45 mm od horní stěnu. hrany přijímače laseru. Vyrovnání pomocí vodováhy Pomocí vodováhy 25 můžete přijímač laseru kolmo (svisle) vyrovnat. Šikmo umístěný přijímač laseru vede k chybným měřením. 30 mm Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 244
Pro přesné polohování změřte přímo u měřícího měřením při pohybech zeminy nebo při otřesech přístroje s pomocí měřící desky 44 vzdálenost měřícího přístroje. mezi paprskem svislice a vztažnou přímkou. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 245
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. laseru, nabíječky resp. přijímače laseru. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a roz- pouštědla. Na rotačním laseru pravidelně čistěte zejména plochy na výstupním otvoru laseru a dbejte přitom na smotky. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 246
Technické výkresy a informace k náhrad- zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. ním dílům naleznete i na: Pouze pro země EU: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nevyhazujte rotační laser, nabíječku a přijímač laseru do při otázkách ke koupi, používání a nastavení domovního odpadu! výrobků...
Návode na používanie. Ak sa používa na- 2 podľa normy IEC 60825-1. Pri bíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu nesprávnom zaobchádzaní by akumulátorov, na nabíjanie iných akumulá- mohlo dôjsť k oslepeniu osôb. torov, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 248
(iných značiek). Táto nabíjačka je kardiostimulátorov. vhodná výlučne na nabíjanie akumulátorov Merací prístroj majte v dostatočnej vzdiale- Bosch Akku-Pack, ktoré sa používajú v rotač- nosti od magnetických dátových nosičov a ných laseroch. Pri nabíjaní cudzích akumuláto- prístrojov citlivých na magnetické polia.
Page 249
24 Aretácia veka priehradky na batérie *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé 25 Libela laserový prijímač do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- 26 Tlačidlo vypínača Laserový prijímač stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 250
Všimnite si láskavo vecné číslo svojho lasera na typovom štítku, pretože obchodné názvy jednotlivých rotačných laserov sa môžu odlišovať. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho rotačného lasera slúži sériové číslo 19 na typovom štítku. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 251
Menovité napätie 100–240 Frekvencia 50/60 Nabíjacie napätie Nabíjací prúd °C Prípustný rozsah teploty nabíjania 0–45 Nabíjacia doba Počet akumulátorových článkov Menovité napätie (Akumulátory) 2 x 1,2 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 252
Pripojte nabíjačku na elektrickú sieť. Nabíjanie prázdnej akumulátorovej batérie akku-pack si vyžaduje cca 14 hodiny. Nabíjačka a akumulátorová baté- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ria akku-pack sú zabezpečené proti prebíjaniu. Leinfelden, 31.10.2008 Nová alebo dlhšiu dobu nepoužívaná akumulá- torová...
Page 253
(dokonca ani z väčšej vzdialenosti). Ihneď po zapnutí začne merací prístroj vysielať zvislý laserový lúč 9 a variabilný laserový lúč 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 254
Môžete si vyberať z hlavu 10 rukou do požadovanej polohy, alebo rôznych uhlov otvoru. využite na tento účel diaľkové ovládanie 46. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 255
2 nezachytí po dobu 31 10 minút signál, zaznieva trvalý zvukový signál. žiaden laserový lúč, potom sa z dôvodov šetre- nia batérií laserový prijímač automaticky vypne. Vypnutie je indikované zvukovým signálom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 256
Výstraha pred šokom 1. zmeny polohy sa vykoná nová automatická nive- lácia. Aby sa zabránilo nesprávnym meraniam, rotor sa počas nivelácie zastaví, laser bliká a indikácia nivelácie 3 bliká zeleno. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 257
A. – Rozdiel d oboch označených bodov I a III na Označte stred bodu laserového lúča na stene (bod I). stene A dáva skutočnú odchýlku meracieho prístroja pre meranú os. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 258
Tento merací prístroj sa dá umiestniť aj na servisnej opravovni Bosch. držiak na stenu 43. V horizontálnom režime umožňuje držiak na stenu používanie meracieho prístroja v ľubovoľnej výške. Vo vertikálnej pre- Pracovné...
Page 259
Na meracej late 38 je hore nanesená relatívna meracia stupnica (±50 cm). Jej nulovú výšku (90 až 210 cm) môžete predvoliť dole na výťahu. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať odchýlky od určenej výšky. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 260
Ak má táto vertikálna rovina prebiehať v pravom uhle k nejakej vzťažnej línii (napr. k stene), v takomto prípade vyrovnajte zvislý laserový lúč 9 k tejto vzťažnej línii. Zvislica je indikovaná variabilným laserovým lúčom 6. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 261
Údržba a čistenie opravu vykonať v autorizovanej servisnej Udržiavajte rotačný laser, nabíjačku a laserový opravovni ručného elektrického náradia Bosch. prijímač vždy v čistote. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- Neponárajte rotačný laser, nabíjačku ani ných súčiastok uvádzajte láskavo bezpod-...
Page 262
Neodhadzujte rotačný laser, www.bosch-pt.com nabíjačku ani laserový prijímač do Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch komunálneho odpadu! Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Podľa Európskej smernice kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Ha egy bizonyos dottaknak megfelelő 2. lézerosztá- akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltő- lyú lézersugárzást bocsát ki. Ezzel készülékben egy másik akkumulátort próbál el lehet vakítani más személyeket. feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 264
A töltőkészülékkel ne töltsön fel idegen létre, amely negatív befolyással gyártmányú akkumulátorokat. A töltőkészü- lehet a pacemaker működésére. lék csak annak a Bosch gyártmányú akkumu- látorcsomagnak a feltöltésére szolgál, amely Tartsa távol a mérőműszert a mágneses a forgó lézerbe van behelyezve. Idegen akku- adathordozóktól és a mágneses mezőre...
Page 265
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok 25 Lézer vevőkészülék libella részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 26 Lézer vevőkészülék BE-/KI-gomb Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék 27 Mérési pontosság beállító gomb megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 266
2) a tengelyek mentén Kérem ügyeljen a forgó lézer helyes rendelési számára, egyes forgó lézereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Az Ön forgó lézere a típustáblán található 19 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 267
50/60 Akkumulátor töltési feszültség Töltőáram °C Megengedett töltési hőmérséklet tartomány 0–45 Töltési idő óra Akkucellák száma Névleges feszültség (Akkumulátorok) 2 x 1,2 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 268
A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. Dugja be az Önnél működő villamos hálózathoz illő 22 hálózati csatlakozó dugót a 21 töltő- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division készülék. ügy hogy az oda bepattanjon. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Dugja be a töltőkészülék 23 töltő...
Page 269
Vegye ki az elemet a lézer vevőkészülékből, függőleges sugár és a 6 a változtatható ha hosszabb ideig nem használja. Az elem lézersugár kibocsátását. egy hosszabb tárolás során korrodálhat, vagy magától kimerülhet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 270
üzemmód- síkon belülre való beállításához forgassa el a 10 ban. Itt különböző nyilási szögek forgatógomb kézzel a kívánt helyzetbe vagy használja erre a 46 távvezérlést. között lehet választani. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 271
10 percig nem éri lézersugár, a lézer Ha a hangjelzés be van kapcsolva, akkor fel- vevőkészülék az elem kimélésére automatikusan hangzik egy folytonos hangjelzés. kikapcsol. A kikapcsolást egy hangjel jelzi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 272
újra a 1 rázkódási figyelmeztetés kijelzés kialszik. szintbeáll. A hibás mérési eredmények megelőzésére a szintezési folyamat közben a rotor leáll, a lézer villog és a 3 szintezési kijelzés zöld színben villog. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 273
II pontra essen. műszert. 20 m – Az automatikus szintezés befejezése után irányítsa a lézersugarat pont-üzemmódban a közeli „A” falra. Jelölje be a falon a lézersugár pontjának közepét (I pont). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 274
Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül leg- alább egynél meghaladja ezt az értéket, ellen- A mérőműszert a 43 fali tartóra is lehet rögzíte- őriztesse egy Bosch-vevőszolgálattal a mérő- ni. Vízszintes üzemben a fali tartó a mérőműszer műszert. tetszőleges magasságban való működtetését teszi lehetővé.
Page 275
Az 38 mérőléc felső részén egy relatív mérőskála (±50 cm) található. Ennek a nullmagasságát (90 és 210 cm között) a kihúzható részen alul előre be lehet állítani. Így az előírt magasságtól való eltérés a skálán közvetlenül leolvasható. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 276
Bizonytalan alapon végzett munkához mindig szerelje fel a mérőműszert a 48 háromlábú műszerállványra. Aktiválja a rázkódási figyel- meztetési funkciót, hogy a talaj mozgása, vagy a mérőműszer rázkódása esetén elkerülje a hibás mérési eredményeket. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 277
és ellenőrzési eljá- töltőkészüléket és a lézer vevőkészüléket. rás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor Sohase merítse vízbe, vagy más folyadékba a a javítással csak Bosch elektromos kéziszer- forgó lézert, a töltőkészüléket és a lézer szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. vevőkészüléket.
Page 278
Csak az EU-tagországok számára: www.bosch-pt.com Ne dobja ki a forgó lézert, a töltő- A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít készüléket és a lézer vevőkészülé- Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- ket a háztartási szemétbe! val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos...
зарядного устройства. При использовании инструмент создает лазерное зарядного устройства, предназначенного излучение класса 2 согласно для определенного типа аккумуляторных IEC 60825-1. Этим излучением батарей, с другими батареями существует Вы можете непреднамеренно опасность пожара. ослепить людей. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 280
тина 29 создает магнитное поле, муляторные батареи других производите- могущее оказывать влияние на лей. Зарядное устройство предназначено работу кардиостимулятора. для зарядки аккумуляторного блока Bosch, Держите настоящий измерительный ин- используемого во вращающемся лазере. За- струмент вдали от магнитных носителей рядка аккумуляторных батарей других про- данных...
Page 281
*Изображенные или описанные принадлежности не 24 Фиксатор крышки батарейного отсека входят в стандартный объем поставки. Полный 25 Ватерпас лазерного приемника ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей 26 Выключатель лазерного приемника программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 282
Пожалуйста, примите во внимание товарный номер на заводской табличке Вашего строительного лазера, торговые названия некоторых строительных лазеров могут различаться. Серийный номер 19 на заводской табличке служит однозначной идентификации Вашего строительного лазера. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 283
Зарядное напряжение аккумулятора В= Зарядный ток °C Допустимый диапазон температур при зарядке 0–45 Время зарядки ч Число аккумуляторных ячеек Номинальное напряжение (Аккумуляторы) В= 2 x 1,2 Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 284
Учитывайте напряжение сети! Напряже- ние источника тока должно соответство- вать данным на типовой табличке заряд- ного устройства. Зарядные устройства на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230 В могут работать также и при напря- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 жении в 220 В.
Page 285
мигать красным цветом, измерительный трумента. инструмент может работать еще 2 часа. Если индикатор заряда батареи 12 начал све- титься красным цветом, измерения больше не возможны. Измерительный инструмент авто- матически отключается по истечении 1 мин. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 286
С помощью кнопок режима работы 5 и 11 можно выбрать режим работы еще во время нивелирования (см. «Режимы работы строительного лазера», стр. 286). В таком случае измерительный инструмент после окончания автоматического нивелирования включается в выбранный режим работы. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 287
Для расположения лазерной линии/лазерной точки в пределах ротационной плоскости Для выключения лазерного приемника опять поверните рукой ротационную головку 10 в нажмите на выключатель 26. нужное положение или используйте для этого пульт дистанционного управления 46. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 288
стрелки вниз. При приближении к зазубрине останавливается, лазер мигает и индикатор нивелирования 3 светится красным цветом. для отмечания середины 30 от индикатора направления c остается только кончик. Расположите измерительный инструмент за- 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 289
ками). Поэтому каждый раз до начала работы зеленым цветом) измерительный инструмент проверяйте точность измерительного инстру- включается в запомненный режим работы. мента. Проверьте высоту лазерного луча по реперной точке и при необходимости подправьте высоту. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 290
допустимое отклонение составляет: 40 м x ±0,1 мм/м = ±4 мм. Таким образом, разница d между точками I и III при каждом из четырех измерений не должна превышать макс. 4 мм. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 291
при одном из четырех измерений измеритель- (принадлежности) (см. рис. С) ный инструмент следует передать сервисной Измерительный инструмент можно закреплять мастерской фирмы Bosch для проверки. также и на настенном креплении 43. В гори- зонтальном режиме работы благодаря настен- ному креплению измерительный инструмент...
Page 292
лазерный приемник по вертикали (по отвесу). ного шаблона 44 определите разницу в высоте между лазерным лучом и высотой реперной Неровно установленный лазерный приемник дает неверные показания. точки. Перенесите/проверьте измеренную разницу в высоте в точке назначения. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 293
верьте отвесный луч 9 по этой реперной Активируйте функцию предупреждения о линии. сотрясениях, чтобы избежать ошибок измере- Вертикаль отображается переменным лазер- ния при сотрясениях грунта или измеритель- ным лучом 6. ного инструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 294
феткой. Не используйте никаких очищающих приемника соответственно. средств или растворителей. В особенности регулярно прочищайте на строи- тельном лазере поверхности возле отверстия для выхода лазерного луча, следите при этом за тем, чтобы не оставалось ворсинок. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 295
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.ru E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Строительный лазер, зарядное устройство, Россия...
інструкції з експлуатації. Зарядний при- IEC 60825-1. Цим випромінюван- стрій, призначений для конкретних аку- ням можна ненавмисне заслі- муляторних батарей, може займатися, пити інших людей. якщо в ньому будуть заряджатися неперед- бачені акумуляторні батареї. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 297
інших виробників. Зарядний пристрій но впливати на функціональну придатний для заряджання акумуляторного здатність кардіостимулятора. блока Bosch, встромленого в будівельний Тримайте вимірювальний прилад на від- лазер. При заряджанні акумуляторних стані від магнітних носіїв даних і чутливих блоків інших виробників існує небезпека...
Page 298
24 Фіксатор секції для батарейок *Зображене або описане приладдя не входить в 25 Ватерпас лазерного приймача стандартний обсяг поставки. Повний асортимент 26 Вимикач лазерного приймача приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 299
Будь ласка, зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці будівельного лазера. Торго- вельна назва окремих будівельних лазерів може розрізнятися. Для точної ідентифікації будівельного лазера на заводській табличці позначений серійний номер 19. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 300
В= Зарядний струм А °C Допустимий температурний діапазон заряджання 0–45 Тривалість заряджання год. Кількість акумуляторних елементів Ном. напруга (Акумулятори) В= 2 x 1,2 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 301
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці зарядного при- строю. Зарядні пристрої, розраховані на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230 В, можуть працювати також і від 220 В. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Встроміть...
Page 302
почав мигати червоним кольором, вимірю- вальний прилад може працювати ще 2 години. Якщо індикатор зарядженості батарейок 12 світиться червоним кольором, вимірювання більше не можливі. Вимірювальний прилад автоматично вимикається через 1 хвилину. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 303
випадку вимірювальний прилад після закін- Щоб поміняти режим з лінійного на ротацій- чення самонівелювання вмикається у вибра- ний, натисніть на кнопку ротаційного режиму ний режим. 5. Ротаційний режим вмикається на середній швидкості обертання. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 304
матично вимикається. Про вимкнення лазерну лінію або площину обертання можна за допомогою пульта дистанційного управлін- свідчить звуковий сигнал. ня 46 повернути навколо вертикальної осі. Зважайте на інструкцію з експлуатації до пульта дистанційного управління. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 305
перевіряє горизонтальне/вертикальне поло- 30, з’являється індикатор середини e. При ження. При пересуванні здійснюється авто- увімкнутому звуковому сигналі лунає без- матичне нівелювання. З метою уникнення перервний звуковий сигнал. неправильних вимірювань під час автоматич- Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 306
ження про струси 2 або натисніть на кнопку два рази, якщо було попередження про струси (індикатор попередження про струси 1 мигає червоним кольором). Після вимкнення по- передження про струси індикатор поперед- 20 m ження про струси 1 гасне. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 307
повертаючи його, – коло стіни B, увімкніть Якщо в одному з напрямків розбіжність буде його та дайте йому нівелюватися. більшою, прилад треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Вказівки з роботи з будівельним лазером Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки. Розмір лазерної...
Page 308
ний промінь видно також і з тильного боку. На далекомірній рейці 38 зверху нанесена від- носна вимірювальна шкала (±50 см). Нульова висота (90–210 см) встановлюється внизу на витяжній частині. Це дозволяє зразу бачити відхилення від заданої висоти. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 309
вертикально. Якщо вертикальна площина має знаходитися під прямим кутом до реперної лінії (напр., до стіни), вирівняйте прямовис- ний кут 9 за цією реперною лінією. Змінний лазерний промінь 6 показує верти- каль. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 310
Попередження про струси спрацювало 2x/с 2x/с Напруги батареї вистачить ще на ≤2 год. роботи 2x/с Сіли батарейки * в лінійному або ротаційному режимі 2x/с Частота мигання (два рази на секунду) Постійний режим Функція дезактивована 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 311
Відповідно до директиви 91/157/EWG пошкод- тин можна знайти за адресою: жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- www.bosch-pt.com ки повинні здаватися на повторну переробку. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Можливі зміни. Україна...
2 anumit tip de acumulatori, există pericol de conform IEC 60825-1. Acestea pot incendiu în cazul în care este folosit şi la provoca orbirea persoanelor. încărcarea altor acumulatori. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 313
Nu încărcaţi cu încărcătorul acumulatori de apropierea stimulatoarelor cardia- fabricaţie străină. Încărcătorul este destinat ce. Placa cu magnet 29 generează exclusiv încărcării acumulatorului Bosch un câmp, care poate afecta funcţio- introdus în nivela cu laser. La încărcarea narea stimulatoarelor cardiace.
Page 314
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în 26 Tastă pornit-oprit receptor laser setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- 27 Tastă de reglare a preciziei de măsurare plete în programul nostru de accesorii. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 315
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţia indicatoare a tipului nivelei dumneavoastră cu laser, denumirile comerciale ale diferitelor nivele cu laser pot varia. Numărul de serie 19 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea clară a nivelei dumneavoastră cu laser. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 316
Curent de încărcare °C Domeniu admis al temperaturilor de încărcare 0–45 Timp de încărcare Număr celule de acumulator Tensiune nominală (Acumulator) 2 x 1,2 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 317
încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Introduceţi conectorul de la reţea 22 corespun- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 zător reţelei dumneavoastră...
Page 318
24 al compartimentului bateriei şi deschideţi raţi-i o poziţie stabilă, pentru a evita întreru- capacul compartimentului bateriei 34. perea funcţionării din cauza renivelărilor. În momentul introducerii bateriei respectaţi polaritatea conform schiţei din compartimentul bateriei. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 319
în modul liniar, cu unghi de deschidere minim. Pentru a modifica unghiul de deschidere apăsaţi tasta pentru modul liniar 11. Unghiul de deschi- dere se măreşte în două trepte, concomitent cu Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 320
26. Se aud două sunete de jos. La apropierea de marcajul median 30 va mai semnalizare şi toate indicatoarele displayului se fi afişat numai vârful indicatorul de direcţie c. aprinde pentru scurt timp. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 321
şocurilor 1 lumi- În cazul modificărilor de poziţie, nivelarea se nează intermitent roşu). După ce avertizarea face automat. Pentru evitarea măsurătorilor asupra şocurilor este dezactivată indicatorul de avertizare asupra şocurilor 1 se stinge. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 322
– După terminarea nivelării îndreptaţi raza III să fie aşezat pe cât posibil perpendicular deasupra resp. sub punctul I. laser în modul punctiform asupra peretelui apropiat A. Marcaţi mijlocul punctului razei laser pe perete (punct I). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 323
5/8" al stativului şi înşurubaţi-l strâns cu pentru verificare la un centru de asistenţă şurubul de fixare al stativului. tehnică post-vânzări Bosch. La un stativ 48 cu scală gradată pe tija teles- copică puteţi regla direct adaosul de înălţime.
Page 324
(±50 cm). Puteţi pre- selecta cota zero a acesteia (90 până la 210 cm) în partea de jos a tijei telescopice. În aces mod pot fi citite direct abaterile de la cota prescrisă. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 325
Unghiul drept la raza de verticalizare 9 este avertizare asupra şocurilor, pentru a evita măsu- indicat prin raza laser variabilă 6. rătorile greşite în caz de alunecări de teren sau mişcări telurice. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 326
Menţineţi întotdeauna curate nivela cu laser, asistenţă tehnică şi servce post-vânzări pentru încărcătorul şi receptorul laser. scule electrice Bosch. Nu cufundaţi în apă sau în alte lichide nivela cu În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de laser, încărcătorul şi receptorul laser.
Page 327
şi la: cătorul şi receptorul laser în www.bosch-pt.com gunoiul menajer! Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Conform Directivei Europene cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- 2002/96/CE privind aparatura lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
на други акумулаторни батерии. Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като предпазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния лъч, те не пред- пазват от него. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 329
вода. Ако електролит попадне в очите Ви, Приемник незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да Уредът е предназначен за бързо откриване на предизвика изгаряния на кожата. въртящи се лазерни лъчи. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 330
24 Бутон за застопоряване на капака на на допълнителните приспособления можете да гнездото за батерии намерите съответно в каталога ни за допълнителни 25 Либела на приемника приспособления. 26 Бутон за включване/изключване на лазерния приемник 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 331
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на уреда; търговското наименование на някои ротационни лазери може да бъде променяно. За еднозначно обозначаване на модела на Вашия ротационен лазер служи серийния номер 19 на табелката. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 332
Заряден ток °C Допустим температурен диапазон на зареждане 0–45 Време за зареждане Брой на клетките в акумулаторната батерия Номинално напрежение (Акумулаторни батерии) 2 x 1,2 Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 333
ващата мрежа! Напрежението на захран- ващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на заряд- ното устройство. Зарядни устройства, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division обозначени с 230 V, могат да бъдат захран- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 вани и с 220 V.
Page 334
Когато светодиодът 12 започне да свети с не- разлики точността на измервателния уред прекъсната червена светлина, не е възможна може да се влоши. по-нататъшна работа с измервателния уред. След прибл. 1 минута измервателният уред се изключва автоматично. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 335
работа още по време на процеса на автома- тично нивелиране (вижте «Режими на работа на ротационния лазер», страница 335). В такъв случай след приключване на нивелирането измервателният уред се включва в избрания режим на работа. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 336
натиснат бутон на лазерния приемник и ако върху светлочувствителното поле 31 в продъл- жение на прибл. 10 min не попадне лазерен лъч, лазерният приемник се изключва автоматично. При изключването се чува звуков сигнал. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 337
наклон, по-голям от 8 %, автоматичното ниве- лиране не е възможно. В такъв случай върте- нето спира, лазерът започва да мига, а свето- диодът за автоматично нивелиране 3 свети с непрекъсната червена светлина. Променете Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 338
работа. След това проверете височината на двете оси X и Y (за всяка ос съответно поло- жително и отрицателно) (4 отделни измер- лазерния лъч и при необходимост я кориги- райте. вания). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 339
вателния уред за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Указания за работа с ротационния лазер Когато маркирате, отбелязвайте винаги само центъра на лазерното петно. Големи- ната на лазерното петно се променя с раз- стоянието. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 340
ния лъч на голямо разстояние, респ. при силна слънчева светлина. Усилването на яркостта на лазерния лъч може да се забележи само ако наблюдавате мерителната плочка по направле- ние, успоредно на лазерния лъч. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 341
Работа без статив: Oпределете разликата по височина между лазерния лъч и референтната неправилно, това води до грешки в измер- ването. точка с помощта на измервателната плочка 44. Пренесете, респ. проверете височината във втората точка. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 342
За по-добрата видимост на лазерния лъч из- берете или линеен режим, или точков режим и насочете ръчно въртящата се глава 10 на из- мервателния уред към точката, до която ще мерите. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 343
ния лазер, зарядното устройство, респ. лазер- препарати или разтворители. ния приемник. На ротационния лазер редовно почиствайте специално повърхностите на изходящите от- вори на лазерните лъчи и внимавайте да не остават власинки. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 344
да бъдат събирани, рециклирани или унищожа- вани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате- рии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
2 prema IEC 60825-1. rad. Za neki uredjaj za punjenje, koji je Na taj način možete zaslepiti pogodan za odredjenu vrstu akumulatora, osobe. postoji opanost od požara, ako ga upo- trebljavate sa drugim akumulatorima. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 346
Ne punite sa uredjajem za punjenje strane akumulatore. Uredjaj za punjenje je pogodan samo za punjenje Bosch akumulatorskog Držite merni alat podalje od magnetskih paketa, koji se ubacuje u rotacioni laser. Pri prenosnika podataka i magnetski osetljivih punjenja stranog akumulatora postoji opas- uredjaja.
Page 347
48 Stativ* 25 Libela prijemnik za laser *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno 26 Taster za uključivanje-isključivanje laserskog pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u prijemnika našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 348
Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg rotacionog lasera, trgovačke oznake pojedinih rotacionih lasera mogu varirati. Za jasnu identifikaciju Vašeg rotacionog lasera služi serijski broj 19 na tipskoj tablici. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 349
Frekvencija 50/60 Napon za punjenje akumulatora Struja punjenja °C Dozvoljeno područje temperature punjenja 0–45 Vreme punjenja Broj akumulatorskih ćelija Nominalni napon (Akumulatori) 2 x 1,2 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 350
Uredjaj za punjenje i Akku-Pack su osigurani od prevelikog punjenja. Jedan nov ili duže vreme ne upotrebljavan Akku- Pack daje tek posle ca. 5 ciklusa punjenje i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pražnjenja svoju punu snagu. Leinfelden, 31.10.2008 Ne punite Akku-Pack 13 posle svake upotrebe, pošto se inače njegov kapacitet smanjuje.
Page 351
353). Pozicio- ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperatu- nirajte merni alat ponovo i uključite ga ponovo. rama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznost mernog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 352
Postavite laserski prijemnik najmanje 50 cm trebite laserske naočare 42. udaljen od rotacionog lasera. Postavite laserski prijemnik tako, da laserski zrak može da dosegne prijemno polje 31. Podesite na rota- cionom laseru najveću rotacionu brzinu. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 353
Pokrenite laserski prijemnik u pravcu strelice na rotor, laser treperi i pokazivač nivelacije 3 svetli gore. Pri približivanju oznaci sredine 30 poka- neprestano crveno. Ponovo pozicionirajte merni zuje se još samo vrh pokazivača pravca g. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 354
– Upravite po završetku nivel isanja laserski alarmu gasi se pokazivač šok alarma 1. zrak u radu sa tačkom na blizak zid A. Marki- rajte sredinu tačke laserskog zraka na zidu (tačka I). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 355
Ako bi merni alat prekoračio maksimalno od- stupanje pri nekom od četiri merenja, onda – Okrenite merni alat za 180°, iznivelišite ga i pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. markirajte sredinu tačke laserskog zraka na zidu preko puta B (tačka II).
Page 356
Merna ploča 44 ima refleksioni sloj koji po- boljšava vidljivost laserskog zraka na većem rastojanju odnosno pri jačem sunčevom zra- čenju. Pojačavanje svetlosti se može samo onda prepoznati, ako gledate na mernu ploču paralel- no laserskom zraku. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 357
Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (svetla okolina, direktno sinčevo zračenje) i na veća rastojanja koristite radi boljeg nalaženja laser- skog zraka laserski prijemnik. Izaberite pri radu sa laserskim prijemnikom rotacioni rad sa najvećom rotacionom brzinom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 358
Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili molimo navedite neizostavno broj predmeta sa rastvarače. 10 mesta prema tipskoj tablici rotacionog lasera, uredjaja za punjenje odnosno laserskog prijemnika. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 359
ćete i pod: čovekove okoline. www.bosch-pt.com Samo za EU-zemlje: Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Ne bacajre rotacioni laser, uredjaj proizvoda i pribora. za punejnje i laserski prijemnik u kućno djubre.
Če se polnilna zaslepili druge osebe. naprava, ki je namenjena za določeno vrsto akumulatorskih baterij, uporablja z drugimi akumulatorskimi baterijami, obstaja nevar- nost požara. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 361
Bosch, ki je vstavljen v rotacijski laser. Pri polnjenju drugih akumula- Merilno orodje se ne sme nahajati v bližini torskih baterij obstaja nevarnost požara in magnetnih nosilcev podatkov in na magnet eksplozije.
Page 362
24 Aretiranje pokrova predalčka za baterije 47 Kovček 25 Libela laserskega sprejemnika 48 Stativ* 26 Vklopno/izklopna tipka laserskega *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega sprejemnika dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 363
Prosimo upoštevajte številko izdelka na tipski tablici rotacijskega laserja, ker lahko obstaja več različic tržnih nazivov posameznih rotacijskih laserjev. Nedvoumna identifikacija vašega rotacijskega laserja je možna s serijsko številko 19 na tipski tablici. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 364
100–240 Frekvenca 50/60 Polnilna napetost akumulatorja Polnilni tok °C Dovoljeno temperaturno področje polnjenja 0–45 Čas polnjenja Število akumulatorskih celic Nazivna napetost (Akumulatorja) 2 x 1,2 Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 365
Vtaknite polnilni vtič 23 polnilne naprave v dozo 17 na kompletu akumulatorskih baterij. Napravo priključite na električno omrežje. Polnjenje praznega kompleta akumulatorskih baterij traja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pribl. 14 h. Polnilna naprava in komplet akumu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen latorskih baterij sta zavarovana pred prekomer- Leinfelden, 31.10.2008...
Page 366
še pribl. 3 h. Če laserskega orodja dalj časa ne uporablja- te, vzemite baterije ven. V primeru, da bate- rija dalj časa ni v uporabi, lahko korodira ali se samostojno izprazni. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 367
črtno delovanje 11 menja skimi hitrostmi. merilno orodje po kratkem iznihavanju v črtno obratovanje. Če ponovno pritisnete na tipko 11, to vodi nazaj v linijsko obratovanje z najmanjšim odpiralnim kotom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 368
Če ca. 10 min ne pritisnete nobene tipke na oznaka sveti e. Pri vklopljenem zvočnem signalu laserskem sprejemniku in če laserski žarek ne zadoni trajajoč zvok. doseže sprejemnega polja 31 v obdobju 10 min, 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 370
štirih merilnih postopkov znašati največ 4 mm. Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev presegalo dovoljeni maksimum, naj me- rilno orodje pregleda servisna delavnica Bosch. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 371
žarka. Ojačanje stativa. svetlobe je vidno le takrat, če na merilno ploščo Pri stativu 48 z merilno skalo na izvleku pa lahko gledate vzporedno z laserskim žarkom. višino nastavite direktno. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 372
Pravi kot k pravokotnici 9 se prikaže z variabil- sprejemnika. nim laserskim žarkom 6. Odvijte fiksirni vijak 36, potisnite držalo na primer na merilno letev gradbenega laserja 38 in ponovno trdno privijte fiksirni vijak 36. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 373
Sprožena funkcija šok opozorila 2x/s 2x/s Napetost baterije za obratovnaje ≤2 h 2x/s Prazna baterija * pri črtnem in rotacijskem delovanju 2x/s Frenkvenca utripanja (dvakrat v sekundi) Stalno delovanje Funkcija ustavljena Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 374
V skladu s smernico 91/157/EGS je treba www.bosch-pt.com defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z reciklirati. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Pridržujemo si pravico do sprememb.
2, prema vrstu aku-baterije, postoji opasnost od IEC 60825-1. Zbog toga možete požara ako bi se koristio sa nekom drugom zaslijepiti ljude. aku-baterijom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 376
Sa punjačem ne aku-baterije drugih proiz- Pomoću magnetske ploče 29 vođača. Punjač je predviđen samo za proizvodi se magnetsko polje koje punjenje Bosch aku-baterija koje se koriste u može utjecati na funkciju srčanih rotacionom laseru. Kod punjenja aku-baterija stimulatora. drugih proizvođača postoji opasnost od požara i eksplozije.
Page 377
24 Aretiranje poklopca pretinca za baterije 48 Stativ* 25 Libela prijemnika lasera *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom 26 Tipka za uključivanje/isključivanje opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem prijemnika lasera programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 378
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg rotacionog lasera jer trgovačke oznake pojedinih rotacionih lasera mogu biti različite. Za jednoznačnu identifikaciju vašeg rotacionog lasera služi serijski broj 19 na tipskoj pločici. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 379
Nazivni napon 100–240 Frekvencija 50/60 Napon punjenja aku-baterije Struja punjenja °C Dopušteno područje temperature punjenja 0–45 Vrijeme punjenja Broj aku-ćelija Nazivni napon (Aku-baterija) 2 x 1,2 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 380
Novi ili dulje vrijeme nekorišten aku-paket daje svoju punu snagu tek nakon 5 ciklusa punjenja i pražnjenja. Aku-paket 13 ne punite nakon svake uporabe jer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division će se inače smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket D-70745 Leinfelden-Echterdingen punite samo ako pokazivač stanja napunjenosti Leinfelden, 31.10.2008...
Page 381
„Nivelacijska automatika rotacionog lasera“, alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature može stranica 383). Ponovno pozicionirajte mjerni alat i ponovno ga uključite. se smanjiti preciznost mjernog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 382
42. doseći prijemno polje 31. Na rotacionom laseru namjestite maksimalnu brzinu rotacije. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 383
U tom će se slučaju prema gore. Kod približavanja oznaci sredine 30 rotor zaustaviti, laser će zatreperiti i pokazivač nivelacijske automatike 3 će stalno svijetliti kao pokazat će se još samo vrh pokazivača smjera g. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 384
2, odnosno dva puta kod aktiviranog upozorenja zida A. Označite sredinu točke laserske zrake na zidu (točka I). za udarac (pokazivač upozorenja za udarac 1 će 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 385
– Okrenite mjerni alat za 180°, iznivelirajte ga i panje kod jednog od četiri mjerna postupka, označite sredinu točke laserske zrake na tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch nasuprotnom zidu B (točka II). ovlašteni servis. – Postavite mjerni alat – bez okretanja – blizu zida B, uključite ga i iznivelirajte.
Page 386
38 i Pojačanje svjetloće se može prepoznati samo ponovno stegnite zaporni vijak 36. ako gledate na mjernu ploču paralelno sa laserskom zrakom. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 387
Pravi kut prema zraci vertikale 9 pokazuje se varijabilnom laserskom zrakom 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 388
Ako bi rotacioni laser, punjač ili prijemnik lasera unatoč brižljivim postupcima izrade i ispitivanja prestali raditi, popravak prepustite ovlaštenom Održavanje i čišćenje servisu za Bosch električne alate. Rotacioni laser, punjač i prijemnik lasera održa- Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih vajte uvijek čistim.
Page 389
Samo za zemlje EU: možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Rotacioni laser, punjač i prijemnik Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovo- lasera ne bacajte u kućni otpad! riti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podeša- Prema Europskoj smjernici vanju proizvoda i pribora.
IEC 60825-1 kohasele laseri Ühte tüüpi akude jaoks sobiv akulaadimis- klassile 2 vastavat laserkiirgust. seade võib teist tüüpi akude laadimisel Sellega võite pimestada teisi põhjustada põlengu ohu. inimesi. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 391
ülevaade selle kõikidest funktsioonidest Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui nahaärritusi või põletusi. olete saanud asjaomase väljaõppe. Laserkiire vastuvõtja Mõõteseade on ette nähtud pöörlevate laser- kiirte kiireks leidmiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 392
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis 25 Laserkiire vastuvõtja libell olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 26 Laserkiire vastuvõtja lüliti (sisse/välja) nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu 27 Mõõtetäpsuse reguleerimise nupp leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 393
IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel) 1) temperatuuril 20 °C 2) piki telgi Pöörake tähelepanu oma pöördlaseri andmesildil toodud tootenumbrile, pöördlaserite kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Oma pöördlaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 19 järgi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 394
Laserkiire vastuvõtjat saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 35 järgi. Akulaadija Tootenumber 1 609 203 X11 Nimipinge 100–240 Sagedus 50/60 Aku laadimispinge Laadimisvool °C Lubatud laadimistemperatuur 0–45 Laadimisaeg Akuelementide arv Nimipinge (Akud) 2 x 1,2 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 395
Certification Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu- pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge Robert Bosch GmbH, Power Tools Division korral. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Ühendage vooluvõrguga sobiv võrgupistik 22 laadimisseadmega 21 ja laske kohale fikseeruda.
Page 396
Mõõteseadme sisselülitamiseks vajutage lülitile likult tühjeneda. (sisse/välja) 4. Näidud 1, 3 ja 12 süttivad korraks. Mõõteseade hakkab kohe automaatselt nivellee- ruma. Nivelleerumise ajal vilgub nivelleerumise näit 3 rohelise tulega ja laser vilgub punktrežiimis. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 397
Mõõteseadme vertikaalasendi puhul saate laser- Võimalik on näiteks kõrgus- punkti, laserjoont või pöörlemistasandit keerata punktide lihtne ülekandmine või ümber vertikaalse telje kaugjuhtimispuldi 46 rihtjoonte kontrollimine. abil. Pidage kinni kaugjuhtimispuldi kasutus- juhendist. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 398
– „keskmine“ seadistus (näit a ekraanil). väljalülitatud helisignaali puhul näit kustub. Täpsuse seadistuse muutmisel kõlab heli- signaal. Pärast laserkiire vastuvõtja sisselülitamist on alati seadistatud „keskmine“ täpsus. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 399
B vahel. Teil tuleb – seadme horisontaalasendi nivelleerumise näit 3 kustub ja hoiatussignaali puhul – teostada mõlema telje X ja Y suhtes neli näit 1 vilgub punase tulega. Aktuaalne töörežiim salvestatakse. mõõtmist (vastavalt positiivselt ja negatiivselt). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 400
Laserpunkti suurus muutub kauguse muutudes. – Rihtige seadme kõrgus välja nii (statiivi abil või vajadusel midagi seadme alla asetades), et laserkiire keskpunkt läbiks täpselt eelne- valt seinal B märgitud punkti II. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 401
Laemõõteplaati 45 saab kasutada ripplagede poolt. Nii saab mõõtehälvet otse fikseerida. kõrguse väljarihtimiseks. Kinnitage magnet- kinnitusega laemõõteplaat nt kandetala külge. Laemõõteplaadi peegelduv pool parandab laserkiire nähtavust ebasoodsates tingimustes, läbipaistev pool tagab laserkiire nähtavuse ka tagaküljelt. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 402
Kandke kõrgus sihtkohta üle või kontrollige vastuvõtjaga töötamisel valige suurima pöörlemiskiirusega pöördliikumisrežiim. seda. Töö ilma statiivita: Mõõteplaadi 44 abil tehke kindlaks laserkiire ja võrdluspunkti kõrguse vahe. Kandke mõõdetud kõrguse vahe sihtkohta üle või kontrollige seda. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 403
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. tellimisel näidake kindlasti ära pöördlaseri, Ärge kasutage puhastusvahendeid ega laadimisseadme ja laserkiire vastuvõtja and- lahusteid. mesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 404
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa lāzera starojumu atbilstoši stan- akumulatoru uzlādei, un mēģinājums to lietot dartam IEC 60825-1. Ar to var cita tipa akumulatoru uzlādei var izraisīt nejauši apžilbināt citas personas. aizdegšanos. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 406
Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās ražotu lauku, kas var ietekmēt sirds akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir pared- stimulatoru darbību. zēta vienīgi Bosch ražotu akumulatoru uz- lādei, kas ir paredzēti ievietošanai rotācijas Netuviniet mērinstrumentu magnētiskajiem lāzerā. Mēģinot uzlādēt citās firmās ražotus datu nesējiem un ierīcēm, kuru darbību...
Page 407
25 Lāzera starojuma uztvērēja līmeņrādis *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst 26 Lāzera starojuma uztvērēja standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu 27 Taustiņš mērīšanas precizitātes iestādīšanai katalogā. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 408
Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas norādīts uz rotācijas lāzera marķējuma plāksnītes, jo atsevišķiem rotācijas lāzeriem tirdzniecības apzīmējums var mainīties. Rotācijas lāzera viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 19 uz tā marķējuma plāksnītes. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 409
100–240 Frekvence 50/60 Akumulatora uzlādes spriegums Uzlādes strāva °C Pieļaujamais uzlādes temperatūras diapazons 0–45 Uzlādes ilgums Akumulatora elementu skaits Nominālais spriegums (Akumulatori) 2 x 1,2 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 410
Pievadiet uzlādes ierīcei pareizu barojošo spriegumu! Spriegumam barojošajā elektro- tīklā jāatbilst uzlādes ierīces marķējuma plāksnītē uzrādītajai sprieguma vērtībai. Uzlādes ierīces, kas paredzētas 230 V Robert Bosch GmbH, Power Tools Division spriegumam, var darboties arī no 220 V D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 elektrotīkla.
Page 411
Ja uzlādes pakāpes indikators 12 pastāvīgi iede- tūras izmaiņu iedarbība uz mērinstrumentu gas sarkanā krāsā, turpināt darbu ar mērinstru- var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti. mentu vairs nav iespējams. Aptuveni pēc 1 minū- tes mērinstruments automātiski izslēdzas. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 412
Lai no taisnes režīmā pārietu rotācijas režīmā, Lai izslēgtu mērinstrumentu, vēlreiz nospiediet nospiediet taustiņu pārejai rotācijas režīmā 5. tā ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 4. Pēc pārejas rotācijas režīmā lāzera stars pārvie- tojas ar vidēju rotācijas ātrumu. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 413
Sīkāk par to var izlasīt tālvadī- bas pults lietošanas pamācībā. uztveršanas lauku 31 10 minūšu laikā nešķērso lāzera stars, lāzera starojuma uztvērējs auto- mātiski izslēdzas, šādi taupot baterijas. Lāzera starojuma uztvērējam izslēdzoties, tas izstrādā tonālo signālu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 414
Lāzera stara šķērsošanas vietai tuvojoties izlīdzināšanās indikators 3 pastāvīgi iedegas vidus stāvokļa atzīmei 30, uz displeja ir redzama sarkanā krāsā. Nedaudz izmainiet mērinstru- tikai virziena indikatora c bultas smaile. menta stāvokli un nogaidiet, līdz beidzas 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 415
Ar atskaites punkta (X un Y) asīm (kopā 4 mērījumi). palīdzību pārbaudiet lāzera stara augstumu un vajadzības gadījumā to koriģējiet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 416
B tuvumā, ieslēdziet un nogaidiet, līdz beidzas pašizlīdzināšanās process. Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstru- ments jānogādā pārbaudei firmas Bosch pilnva- rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 417
44 virsma ir pārklāta ar gaismu atstarojošu slāni. Lāzera stara redzamība uzlabojas tad, ja novēro- tājs skatās uz mērplāksni paralēli staram. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 418
Tad pār- uztvērējs ir novietots šķībi, ar tā palīdzību veikto nesiet izmērīto augstuma starpību uz mērķa vietu mērījumu rezultāti var būt kļūdaini. vai arī pārbaudiet augstuma atzīmes pareizību. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 419
Lai uzlabotu lāzera stara redzamību, izvēlieties līnijas darba režīmu vai arī izvēlieties punkta darba režīmu un ar roku grieziet mērinstrumenta rotācijas galvu 10, līdz lāzera stars pārvietojas uz mērķa vietu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 420
Apkalpošana un tīrīšana uztvērējs tomēr sabojājas, nepieciešamais Uzturiet tīru rotācijas lāzeru, uzlādes ierīci un remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstru- lāzera starojuma uztvērēju. mentu remonta darbnīcā. Neiegremdējiet rotācijas lāzeru, uzlādes ierīci un Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves lāzera starojuma uztvērēju ūdenī...
Page 421
Tikai ES valstīm Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Neizmetiet nolietoto rotācijas palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- lāzeru, uzlādes ierīci un lāzera miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, starojuma uztvērēju sadzīves...
Jei kroviklis, skirtas tam tikros 2-osios lazerio klasės pagal rūšies akumuliatoriams įkrauti, naudojamas IEC 60825-1 lazerinius spindulius. su kitokiais akumuliatoriais, iškyla gaisro Lazeriniais spinduliais galite pavojus. apakinti kitus žmones. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 423
29 sukuria lauką, kuris gali Nekraukite krovikliu kitų gamintojų akumu- pakenkti širdies stimuliatorių liatorių. Kroviklis skirtas tik Bosch firmos aku- veikimui. muliatoriams, kurie įstatomi į rotacinį lazerinį Matavimo prietaisą laikykite toliau nuo ma- nivelyrą, įkrauti. Įkraunant kitų gamintojų aku- gnetinių...
Page 424
24 Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius 48 Stovas* 25 Lazerio spindulio imtuvo gulsčiukas *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį 26 Lazerio spindulio imtuvo įjungimo-išjungimo komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų mygtukas papildomos įrangos programoje. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 425
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų rotacinio lazerinio nivelyro firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį, atskirų rotacinių lazerinių nivelyrų prekybiniai pavadinimai gali skirtis. Rotaciniam lazeriniam nivelyrui tiksliai identifikuoti yra skirtas serijos numeris 19 firminėje lentelėje. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 426
Dažnis 50/60 Akumuliatoriaus krovimo įtampa Krovimo srovė °C Leistinos krovimo temperatūros intervalas 0–45 Įkrovimo laikas val. Akumuliatoriaus celių skaičius Nominalioji įtampa (Akumuliatoriai) 2 x 1,2 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 427
Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Elektros srovės šaltinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje lentelėje. 230 V įtampai skirti prietaisai gali būti jungiami į Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 220 V įtampos tinklą. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Įstatykite jūsų elektros tinklui tinkamą kištuką...
Page 428
Per Norėdami matavimo prietaisą įjungti, paspaus- ilgesnį laiką baterija dėl korozijos gali pradėti kite įjungimo-išjungimo mygtuką 4. Trumpam irti ir savaime išsikrauti. užsidega indikatoriai 1, 3 ir 12. Matavimo prie- 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 429
Norėdami nustatyti lazerio liniją ar lazerio tašką atveju yra didesnis. Galite pasi- sukimo plokštumos ribose, pasukite ranka rota- cinę galvutę 10 į norimą padėtį arba naudokite rinkti iš įvairių lazerio sklidimo kampų. nuotolinio valdymo pultelį 46. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 430
įjungtas, pasigirsta nuolatinis signalas. imtuvo zonos 31 10 min nepasiekia lazerio spindulys, kad būtų tausojamos baterijos, laze- rio spindulio imtuvas automatiškai išsijungia. Apie išjungimą praneša garsinis signalas. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 431
Pakeitus padėtį, prietaisas automatiškai susi- išjungus, pranešimo apie sutrenkimą indikato- niveliuoja iš naujo. Kad prietaisas nematuotų rius 1 užgęsta. klaidingai, vykstant niveliavimo operacijai, rotorius sustoja, lazeris mirksi, o niveliavimo indikatorius 3 mirksi žaliai. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 432
į tašką greta esan- – Skirtumas d tarp abiejų pažymėtų taškų I ir III čioje sienoje A. Ant sienos tiksliai pažymėkite spindulio vidurio tašką I. sienoje A ir parodys tikrąją prietaiso paklaidą matuotoje ašyje. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 433
Jei leistinų tolerancijų ribos bent viename iš ant išstumiamos konsolės, aukščio pokyčius keturių matavimų yra peržengiamos, prietaisą galima nustatyti tiesiogiai. reikia pristatyti patikrinimui Bosch remonto Darbas su sieniniu laikikliu (pap. įranga) tarnybos dirbtuvėse. (žiūr. pav. C) Matavimo prietaisą taip pat galima pritvirtinti Patarimai dirbantiems su rotaciniu prie sieninio laikiklio 43.
Page 434
Ant matuoklės 38 paviršiaus viršuje yra nupiešta santykinė milimetrinė skalė (±50 cm). Nulinį aukštį (90 iki 210 cm) galima pasirinkti ties apačioje esančia ištraukiama matuoklės dalimi. Tuomet galima iš karto pamatyti nukrypimus nuo nustatyto atskaitos taško. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 435
Statųjį kampą vertikalaus lazerio spindulio pritvirtinkite ant stovo 48. Įjunkite pranešimo atžvilgiu 9 parodys kintamas lazerio spindulys 6. apie sutrenkimą funkciją, kad sujudėjus pagrin- dui ar sukrėtus matavimo prietaisą išvengtu- mėte klaidingų matavimų. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 436
Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrini- mo, rotacinis lazerinis nivelyras, kroviklis ar lazerio spindulio imtuvas sugestų, jų remontas Priežiūra ir valymas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių Rotacinį lazerinį nivelyrą, kroviklį ir lazerio spin- įrankių remonto dirbtuvėse. dulio imtuvą visada laikykite švarius.
Page 437
Nemeskite rotacinio lazerinio dalis rasite čia: nivelyro, kroviklio ir lazerio www.bosch-pt.com spindulio imtuvo į buitinių atliekų Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- konteinerius! tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- dėl naudotų elektrinių ir elektro- simais.
충전해야 합니다 . 특정한 배터리 종류를 위한 충전기에 합니다 . 이로 인해 일시적으로 타인의 눈을 다른 적당하지 않은 배터리를 충전하면 화재가 발생할 수 안 보이게 할 수 있습니다 . 있습니다 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 467
터리에서 흘러 나오는 액체는 피부에 자극을 주거나 화상 있는 경우 , 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충전기를 사용해야 을 유발할 수 있습니다 . 만 합니다 . 레이저 리시버 이 측정공구는 회전하는 레이저빔을 신속하게 확인하는데 사 용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 468
24 배터리 케이스 덮개 래치 48 삼각대 * 25 레이저 리시버 수준기 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 26 레이저 리시버 전원 버튼 습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 469
귀하의 회전 레이저 레벨 타입 표시판에 나와있는 제품 번호를 확인하십시오 , 각 회전 레이저 레벨의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 귀하의 회전 레이저 레벨을 정확히 확인하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 19 를 참고하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 470
배터리 충전 전압 충전 전류 허용 충전 온도 범위 °C 0–45 충전 시간 배터리 셀 개수 정격 전압 ( 배터리 팩 ) 2 x 1.2 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 471
오 . 극심한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용 위치를 끄고 배터리 팩을 약 10 분 간 충전하고 나서 충전기 에 연결한 상태에서 측정공구의 스위치를 켭니다 . 하면 측정공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 472
기 위해 자동으로 꺼집니다 (“ 회전 레이저 레벨의 자동 레벨 잘 보이도록 하려면 회전 속도를 줄이고 레이저용 안경 42 를 링 기능 ” 참조 , 474 면 ). 측정공구를 새로운 위치에 놓고 다 사용하십시오 . 시 스위치를 켜십시오 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 473
다른 사람이 가까이 있지 않도록 하십시오 . 큰 소리로 인 해 청각이 손상될 수 있습니다 . 레이저 리시버의 스위치를 켜려면 전원 버튼 26 을 누릅니다 . 두번 신호음이 나면서 모든 디스플레이 표시기에 잠깐 불이 켜집니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 474
실시해야 합니다 (4 가지 완전한 측정 과정 ). 충격 경고 기능을 작동하려면 충격 경고 버튼 2 를 누릅니다 . 충격 경고 표시기 1 에 녹색 등이 계속 켜지고 , 30 초 후에 충 격 경고 기능이 작동합니다 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 475
점 II 와 동일하도록 그 높이를 맞추십시오 . 잠시 중단될 수 있습니다 . 리모컨 46 을 사용하면 이 경우를 방지할 수 있습니다 . 리모컨 수신 렌즈 7 은 측정공구의 전면의 제어 패널 위 등 세 군데에 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 476
을 확인할 수 있습니다 . 수준기 41 로 홀더 40 을 수평으로 맞출 수 있습니다 . 홀더의 상단 모서리 37 은 중심점 표시 30 과 동일한 높이에 있으므로 레이저빔을 표시하는 데 사용할 수 있습니다 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 477
으로 기준선까지 간격이 되도록 연직 빔을 맞추십시오 . 에 에러나는 것을 방지하기 위해 충격 경고 기능을 작동하십 연직 빔 9 에 직각이 가변 레이저빔 6 을 통해 나타납니다 . 시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
Page 478
이저 레벨 , 충전기 및 레이저 리시버의 타입 표시판에 나와있 타 액체 안에 넣지 마십시오 . 는 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 . 물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시 오 . 세척제나 용제를 사용하지 마십시오 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
Page 479
보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. Ni-MH: 니켈 메탈 하이드라이드 전동공구 사업부 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거나 물이나 불...