hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Reciprocating Saw
Tigersäge
™·ıfiÛÂÁ·
Piła sztychowa „Tygrysica"
Orrfűrész
Pila ocaska
Tilki kuyruåu
CaÄeÎëÌaÓ ÔËÎa
CR 13V
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CR 13V

  • Page 1 Orrfűrész Pila ocaska Tilki kuyruåu CaÄeÎëÌaÓ ÔËÎa CR 13V Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Page 4 6 mm 17 mm...
  • Page 5 English Deutsch Ελληνικά Polski Lever Hebel Μοχλ ς Dźwignia Front cover Vordere Abdeckung Μπροστιν κάλυµµα Pokrywa przednia Blade Sägeblatt Λεπίδα Ostrze Plunger slit Tauchkolbenschlitz Σχισµή εµβ λου Szczelina suwaka Another blade Anderes Sägeblatt Άλλη λεπίδα Drugie ostrze Blade holder Sägeblatthalter Στήριγµα...
  • Page 6: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 7: Specifications

    English PRECAUTIONS ON USING RECIPROCATING Prior to cutting into walls, ceilings or floors, ensure there are no electric cables or conduits inside. SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 1010 W* Capacity Mild Steel Pipe: O.D.
  • Page 8: How To Use

    English (5) Pull the back of the saw blade two or three times CAUTION by hand and check that the blade is securely Do not use any saw blade with a worn-out blade mounted. When pulling the blade, you will know hole.
  • Page 9: Selection Of Blades

    English (2) When cutting metallic materials, use proper machine SELECTION OF BLADES oil (turbine oil, etc.). When not using liquid machine oil, apply grease over the workpiece. To ensure maximum operating efficiency and results, it CAUTION is very important to select the appropriate blade best The service life of the saw blade will be drastically suited to the type and thickness of the material to be cut.
  • Page 10: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Iron plate Mild steel 2.5 – 19 No. 1, 2, 101, Tools must be carried out by an Hitachi Authorized plate 102, 103, 104, Service Center. 105, 106, 131, This Parts List will be helpful it presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when Below 3.5 No.
  • Page 11 Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Page 12: Technische Daten

    Deutsch Beschädigungen lassen 5) Service Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf Fachkräfte und unter Einsatz passender, schlechte Wartung zurückzuführen. zugelassener Originalteile warten. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Page 13 Deutsch 5. Anbringen des Sägeblatts (2) Wenn das abgebrochene Sägeblatt im schmalen Dieses Gerät verwendet einen abnehmbaren Schlitz versteckt ist, so haken Sie die Spitze eines Mechanismus, der Anbringen und Entfernen von anderen Sägeblatts in das abgebrochene Sägeblatt Sägeblättern ohne Verwendung eines ein und entfernen Sie es (Abb.
  • Page 14 Deutsch ACHTUNG VERWENDUNG Verringern Sie die Vorschubgeschwindigkeit wenn Sie Material in kleinen Kreisbögen schneiden. ACHTUNG Übermäßig schneller Vorschub kann Buch des Tragen Sie die Säge nicht mit dem Finger am Sägeblatts verursachen. Schalter, während der Stecker in eine Steckdose 4. Einstechsägen gesteckt ist.
  • Page 15 Deutsch 1. Wahl von Sägeblättern aus hochlegiertem Stahl (HCS) Sägeblatt Dicke Verwendung Die Sägeblattnummer der HCS-Sägeblätter in Tabelle -Nr. (mm) 1 ist auf jedem Sägeblatt in der Nähe der Nr. 102 Zum Sägen von Rohren aus Anbringungsposition eingraviert. Wählen Sie ein Stahl und rostfreiem Stahl mit angemessenes Sägeblatt unter Bezug auf die einem Außendurchmesser von...
  • Page 16: Wartung Und Inspektion

    104, 131, 132 Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- 5 – 30 Nr. 3, 5, 8, programms von HITACHI sind Änderungen der hierin 105, 106, 107, gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. WARTUNG UND INSPEKTION Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 1.
  • Page 17 ∂ÏÏËÓÈο Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ . ¶ƒ√™√Ã∏! b) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜, ¡· ÊÔÚ¿Ù ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ÁÈ· Ù· Ì¿ÙÈ·. Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Page 18 ∂ÏÏËÓÈο e) ™˘ÓÙËÚ›Ù ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ 5) ™¤Ú‚Ș ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ‹ ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ a) ¡· ‰›ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ۤڂȘ Û ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÙË ıÚ·‡ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÂÎ·È‰Â˘Ì¤Ó· ¿ÙÔÌ· Î·È Ó· Î·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Page 19 ∂ÏÏËÓÈο εργαλείο θα αρχίσει να λειτουργεί αµέσως, µε λεπίδα πέφτει έξω µ νη της. Αν η λεπίδα δεν πιθαν τητα πρ κλησης σοβαρού ατυχήµατος. πέφτει έξω, τραβήξετε την µε το χέρι. 3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ¶ƒ√™√Ã∏ ταν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την Ποτέ...
  • Page 20 ∂ÏÏËÓÈο (3) Αφού ρυθµίσετε την θέση εγκατάστασης της βάσης, 1. ∫fi„ÈÌÔ ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ σφίξετε εντελώς την βίδα ρύθµισης της βάσης µε ¶ƒ√™√Ã∏ το επισυναπτ µενο εξάγωνο κλειδί Άλεν. Πατήστε την βάση γερά ενάντια στο αντικείµενο 8. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ·ÏÈÓ‰ÚfiÌËÛ˘ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ εργασίας.
  • Page 21 ∂ÏÏËÓÈο στο υλικ . Αν το κάνετε αυτ , η λεπίδα µπορεί Αρ. Πάχος Χρήσεις εύκολα να πάθει ζηµιά ταν έρθει σε επαφή µε το Λεπίδας (mm) υλικ . Για κοπή σωλήνας µαλακού Βεβαιωθείτε απ λυτα τι κ βετε αργά καθώς ατσαλιού...
  • Page 22 105, 106, 107, ™∏ª∂πø™∏ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™ ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς 1. ∂ÈıÂÒÚËÛË Ù˘ ÏÂ›‰·˜ προηγούµενη ειδοποίηση. Η συνεχής χρήση µιας αµβλύς ή κατεστραµµένης...
  • Page 23: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
  • Page 24 Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy, przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz do której nie jest ono przeznaczone, grozi wszelkich osób znających zasad wypadkiem. funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie 5) Serwis znające zasad ich funkcjonowania jest niebezpieczna.
  • Page 25 Polski 2. Przełącznik się samo, należy postąpić w sposób opisany poniżej. Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony (pozycja (1) Jeżeli część złamanego ostrza wystaje poza szczelinę OFF). Jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas suwaka, wyjąć ostrze trzymając za wystającą część. gdy przełącznik jest włączony (pozycja ON), narzędzie (2) Jeżeli złamane ostrze jest w całości ukryte w szczelinie, zacznie działać...
  • Page 26: Obsługa Urządzenia

    Polski 4. Wycinanie wgłębne OBSŁUGA URZĄDZENIA Urządzenie może być używane do wycinania wgłębnego płyt ze sklejki i cienkich materiałów kartonowych. UWAGA Wycinanie może zostać wykonane bardzo łatwo przy Nie należy przenosić urządzenia, trzymając palec na ostrzu założonym w odwrotnej pozycji, jak pokazano wyłączniku.
  • Page 27 Polski Tabela 1: ostrza HCS (ze stali węglowej) Grubość Zastosowanie ostrza (mm) Grubość Zastosowanie ostrza (mm) Do cięcia i piłowania drewna NR 121 NR 1 Do cięcia rur stalowych o Do wszystkich zastosowań NR 131 — 2,5 – 6 średnicy mniejszej od 105 mm NR 132 Do wszystkich zastosowań...
  • Page 28 W związku z tym pewne części (a także numery kodów i konstrukcja) mogą ulec zmianom bez uprzedzenia. WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i...
  • Page 29 Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja A szerszámgép rendeltetéstől eltérő használata gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne veszélyt okozhat. engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez nem értő személyek használják. 5) Javítás A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek a) A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket különösen nagy veszélyt jelentenek.
  • Page 31 Magyar 2. Hálózati kapcsoló (2) Ha a törött fűrészlap nem látható a hasítékban, akkor Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen egy másik fűrészlap hegyét a törött fűrészlapba kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a beakasztva vegye ki azt (7. ábra). dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló...
  • Page 32 Magyar 4. Beszúró fűrészelés HASZNÁLAT Ezzel a szerszámgéppel rétegelt falemezeken és vékony deszkákon beszúró fűrészelést végezhet. Meglehetősen FIGYELMEZTETÉS könnyen kivághat belső nyílásokat is, ha a fűrészlapot A hálózati aljzatba csatlakoztatott készüléket nem a 22., a 24 és a 26. ábrán bemutatottal ellenkező szabad úgy áthelyezni, hogy közben ujját a kapcsolón módon szereli fel.
  • Page 33: Ellenőrzés És Karbantartás

    Magyar 1. táblázat: Gyors szénacél fűrészlapok A fűrészlap Vastagság Alkalmazási terület száma (mm) A fűrészlap Vastagság Alkalmazási terület száma (mm) 121 sz. Fűrészáru vágásához és durva megmunkálásához 1 sz. 105 mm-nél kisebb átmérőjű 2,5 – 6 acélcsövek vágásához 131 sz. Bármilyen célra —...
  • Page 34 MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre.
  • Page 35: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Bu te při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím UPOZORNĚNÍ! postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 36 Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. 5) Servis Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně a) Nechejte si provádět servis Vašeho elektrického seřízené nebo nedochází k váznutí chodu nářadí kvalifikovanými opraváři a přitom pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části používejte jen originální náhradní díly. poškozené...
  • Page 37: Způsob Použití

    Čeština 3. Prodlužovací kabel kartáče apod., aby byla zaručena plynulá funkce Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje, použijte upevnění listu. prodlužovací kabel o správné tlouš ce a kapacitě. Je (2) Prove te promazání v pravidelných intervalech pomocí třeba, aby prodlužovací kabel byl co nejkratší. řezné...
  • Page 38 Čeština vnitřní stěnou trubky a tím může dojít k poškození přitlačen k řezanému materiálu. Jinak může snadno pilového listu. dojít při nárazu na materiál k poškození listu. Zvolte pilový list nejvhodnější délky. V ideálním případě Zajistěte, aby řezání bylo pomalé, a držte nářadí pevně. by měla být délka vyčnívající...
  • Page 39 102, 103, 104, POZOR 105, 106, 131, Opravy, modifikace a kontroly zařízení Hitachi musí provádět Autorizované servisní středisko Hitachi. Tento seznam servisních položek bude užitečný, Pod 3,5 Č. 3, 107, 108 předložíte-li jej s vaším zařízením Autorizovanému Neželezné...
  • Page 40 Čeština POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění. Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 102 dB (A) Změřená...
  • Page 41 Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde Bütün talimatları okuyun taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir. Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, elektrik d) Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir.
  • Page 42 Türkçe 5) Servis Kullanılmadıåı zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece sahip olmayan kißilerin ulaßamayacaåı bir yerde saklayın. özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini saålayın. TÓLKÓ KUYRUÅUNUN KULLANIMI ÓLE ÓLGÓLÓ Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı ÖNLEMLER saålanacaktır.
  • Page 43 Türkçe (5) Bıçaåın arka tarafını elle iki üç kere çekerek bıçaåın 8. Bıçaåın gidiß geliß hızının ayarlanması düzgün ßekilde monte edildiåinden emin olun. Bıçaåı Bu alette bıçaåın hızını, bir ßalter anahtarını çekerek çekerken, bıçaktan bir tıklama sesi duyulur ve kol ayarlanmasını...
  • Page 44 Türkçe 3. Kavisli çizgi kesme Tablo 1: HCS bıçaklar Sert olduåundan ve zor kırıldıåından bıçak için Tablo Bıçak Kalınlık 2’de belirtilen BÓ-METAL bıçaåı kullanmanızı tavsiye Kullanımları (mm) ederiz. DÓKKAT No. 1 Çapı 105 mm’den küçük çelik 2,5 – 6 Malzemeyi küçük dairesel yaylar halinde keserken boru kesimi için besleme hızını...
  • Page 45 Kalınlık gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi Bıçak No. malzeme kalitesi (mm) tarafından yapılmalıdır. Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım Demir Yumußak 2,5 – 19 No. 1, 2, 101, amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile plaka çelik plaka 102, 103, 104, birlikte verilmesi faydalı...
  • Page 46 PyccÍËÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. èPEÑìèPEÜÑEHàE! e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ.
  • Page 47 PyccÍËÈ g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ èpË ÌaÎËäËË ÔoÇpeÊÀeÌËÓ, oÚpeÏoÌÚËpyÈÚe ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÀ eÖo íÍcÔÎyaÚaáËeÈ. Ë cÄopa ÔêÎË, yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo oÌË ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ cÇÓÁaÌo ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ c ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ. oÄpaÁoÏ. f) CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê...
  • Page 48 PyccÍËÈ 5. ìcÚaÌoÇÍa ÔoÎoÚÌa CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ B ÀaÌÌoÏ ycÚpoÈcÚÇe ÔpËÏeÌÓeÚcÓ céeÏÌêÈ ÏexaÌËÁÏ, ÍoÚopêÈ ÀaeÚ ÇoÁÏoÊÌocÚë ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË (1) èoÎoÚÌo (£ 103) ............1 Ë cÌÓÚËÓ ÔoÎoÚeÌ ÔËÎê ÄeÁ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÖaeäÌoÖo (2) óeÏoÀaÌäËÍ ............... 1 ÍÎïäa ËÎË ÀpyÖËx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ. (3) ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ ..1 (1) èepeÇeÀËÚe ÌecÍoÎëÍo paÁ...
  • Page 49 PyccÍËÈ (1) EcÎË äacÚë ÔoÎoÏaÌÌoÖo ÔoÎoÚÌa ÔËÎê ÄyÀeÚ ÀÇËÊeÌËÓ ÔoÎoÚÌa ÔËÎê, ÍoÚopaÓ oÄecÔeäËÚ ÚopäaÚë ËÁ ÏaÎeÌëÍoÈ ÔpopeÁË ÔÎyÌÊepa, ÔoÚÓÌËÚe ÇêÔoÎÌeÌËe paÇÌoÏepÌoÖo, ÔÎaÇÌoÖo peÁaÌËÓ ÄeÁ Áa ÇêcÚyÔaïçyï äacÚë Ë ÇêÚÓÌËÚe ÔoÎoÚÌo. ÍaÍËx-ÎËÄo ÌeoÔpaÇÀaÌÌêx ÀeÈcÚÇËÈ, ÚaÍËx ÍaÍ (2) EcÎË ÔoÎoÏaÌÌoe ÔoÎoÚÌo ÔËÎê ÄyÀeÚ cÍpêÚo ÇÌeÁaÔÌêe ocÚaÌoÇÍË...
  • Page 50 PyccÍËÈ ocÌoÇaÌËe ÌyÊÌo ÔÎoÚÌo ÔpËÊËÏaÚë Í ÔoÇepxÌocÚË BõÅOP èOãOTEH ÔËÎoÏaÚepËaÎa. 3. BêÔËÎËÇaÌËe Ôo ÍpËÇêÏ ÎËÌËÓÏ B áeÎÓx oÄecÔeäeÌËÓ ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ íÙÙeÍÚËÇÌocÚË Mê peÍoÏeÌÀyeÏ BaÏ ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË Ë ÔoÎyäeÌËÓ ÌaËÎyäåËx peÁyÎëÚaÚoÇ, ÅàMETAããàóECKOE ÔoÎoÚÌo, yÍaÁaÌÌoe Ç oäeÌë ÇaÊÌo ÇêÄpaÚë ÔoÀxoÀÓçee ÔoÎoÚÌo, ÍoÚopoe TaÄÎËáe 2 Ç...
  • Page 51 èPàMEóAHàE aÍpËÎëÌêe 101, 102, 103, Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë ÔÎacÚÏaccê 104, 131, 132 paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa Ë Ú.Ô. 5 – 30 No. 3, 5, 8, ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ 105, 106, 107,...
  • Page 52 PyccÍËÈ àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871. àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË: 102 ÀÅ(A) àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo ÀaÇÎeÌËÓ: 91 ÀÅ(A) èoÖpeåÌocÚë KpA: 3 ÀÅ (A) HaÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË.
  • Page 55 English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
  • Page 57 English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Page 58 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 12. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents