Contents Introduction..............7 Troubleshooting............20 Safety................9 Transportation, storage and disposal...... 21 Assembly..............16 Technical data.............21 Operation..............16 EC Declaration of Conformity........24 Maintenance..............18 Registered trademarks..........24 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens. Do not mower.
Page 8
data chapter and on the Remove the safety key (Fig. 8) label. before you do repair work or maintenance. The product is drip (Fig. 16) protected. Do not expose to rain. (Fig. 9) The product or package (Fig. 10) Start procedure: push the (Fig.
Husqvarna dealer before you continue. Note: Used to give more • Keep in mind that the operator information that is necessary in will be held responsible for a given situation.
Page 10
• Do not let a child operate the and objects. Keep bystanders product. and animals at a safe distance from the product. • Do not let a person, without knowledge of the instructions, • Never use the product in bad operate the product.
Page 11
• Use this product to cut grass let an authorised service agent lawns only. It is not permitted do the repair. to use it for other tasks. • Never attach the motor brake • Use personal protective handle permanently to the Personal equipment.
Page 12
• Do a check of the safety that the cutting equipment devices regularly. If the safety does not rotate. devices are defective, speak Safety instructions for operation to your Husqvarna service Personal protective agent. equipment To do a check of the cutting cover...
(Fig. 22) follow before you use the product. Motor brake handle The motor brake handle stops • Use Husqvarna rechargeable the motor. When the motor batteries as a power supply for brake handle is released, the related Husqvarna products motor stops.
Page 14
• Use the QC battery chargers Make sure that the cable is not to charge Husqvarna pinched in doors, fences or replacement batteries only. equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
Page 15
the battery charger in a safe battery. Wait at minimum 5 way and understand the seconds before you start the hazards involved. Children maintenance. shall not play with the battery • Do the maintenance work charger. Cleaning and user correctly to increase the maintenance shall not be lifetime of the product and made by children without...
Keep the handle of the frame on top of the grass bag. (Fig. 27) Operation Introduction 3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect app to connect and register the product. WARNING: Before you operate the product, ®...
Page 17
Battery Battery charging status WARNING: Before you use the battery, you A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all must read and understand the safety charging levels. The battery is not damaged. A fully chapter. You must also read and understand...
To use the SavE function 4. To remove the battery, push the 2 release buttons and pull out the battery. (Fig. 44) The product has a battery saving function (SavE) that 5. Charge the battery if it is weak. For more gives longer operation time.
Page 19
Each Each Monthly season Do a check of the motor brake handle * Make sure that the ON/OFF button operates correctly and is not defective Examine the battery for damage Do a check of the battery charge Make sure that the release buttons on the battery operates correctly and that the battery locks into the product Examine the battery charger for damage and make sure that it operates correct- Examine the connections between the battery and the product.
10. Start the product to do a test of the blade. If the WARNING: Use heavy duty gloves. The blade is not correctly attached, there is vibration in blade is very sharp and cuts can easily the product or the cutting result is unsatisfactory. occur.
Always remove the battery for storage. (Fig. 49) • To prevent accidents, make sure that the battery is not connected to the product during storage. Technical data Technical data LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Cutting motor 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 22
Husqvarna Battery Series Series Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE ac- tivated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Noise emissions...
Page 23
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Cutting equipment Cutting height, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Cutting width, cm Blade Standard Collect 5905934-10 Collect 5905934-10 Collect 5940757-10 Blade accessory Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Grass catcher capacity, liters...
Notified body: 0359, Intertek Testing and Certification +46-36-146500, declares that the lawn mower Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX from the 8NL, United Kingdom has performed conformity year 2018 and onwards, complies with the requirements assessment according to Annex VI of directive of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
Содержание Въведение..............25 Отстраняване на проблеми........41 Безопасност............... 27 Транспортиране, съхранение и изхвърляне..42 Монтаж................ 36 Технически данни............. 43 Операция..............37 Декларация за съответствие на ЕО.......46 Поддръжка..............39 Регистрирани търговски марки......46 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта, за да косите трева в частни Тревата...
Page 26
приложимите директиви Пазете се от отскачащи (Фиг. 5) на UkrSEPRO. предмети и рикошети. Този продукт е в Предупреждение: (Фиг. 14) (Фиг. 6) съответствие с Дръжте ръцете и приложимите директиви краката си далеч от на Устройства за въртящия се нож. наблюдение и контрол Предупреждение: (Фиг.
спирачката на Отговорност за вреди, причинени от стоки двигателя, за да спрете. Както е посочено в законите за отговорност за (Фиг. 18) Бавно вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност за щети, причинени от нашия продукт, ако: (Фиг. 19) Бързо...
Page 28
под въздействието на работите с продукта при алкохол, наркотици или специална ситуация, спрете лекарства. Това състояние и се обърнете към Вашия оказва отрицателно дилър на Husqvarna,преди въздействие върху Вашето да продължите. зрение, бдителност, • Имайте предвид, че координация и преценка. операторът носи...
Page 29
има вероятност той да е бил • Внимавайте за лица, променен от друг. предмети и ситуации, които могат да са причина за Безопасност на работната намаляване на безопасната област работа на продукта. • Внимавайте за препятствия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: като корени, камъни, клони, Прочетете...
Page 30
• Използвайте лични Проверете продукта за предпазни средства. Вижте повреди. Ремонтирайте Лични предпазни средства повредите или потърсете на страница 31 . оторизиран сервиз за това. • Уверете се, че знаете как • Никога не прикрепяйте бързо да спрете двигателя ръкохватката за спирачката при...
Page 31
указания, преди да • Проверявайте редовно приспособленията за използвате машината. безопасност. Ако приспособленията за • Личните предпазни средства безопасност са дефектни, не изключват изцяло риска говорете с Вашия сервиз от нараняване, но Husqvarna. намаляват степента на 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 32
за спирачката на двигателя. острието. Ако двигателят не спре след 3 • Проверете капака срещу секунди, позволете на порязване, за да се одобрен сервиз на Husqvarna уверите, че няма повреди, да регулира спирачката на двигателя. като например пукнатини. (Фиг. 23) Ключ...
Page 33
разглобите или счупите батерии Husqvarna като акумулатора. източник на захранване • Ако има в акумулатора има само на продукти Husqvarna. теч, не оставяйте течността За да предотвратите да влиза в контакт с тялото и нараняване, не използвайте очите. Ако докоснете...
Page 34
• Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от • Опасност от токов удар или стенния контакт, дръпнете късо съединение. Не щепсела. Не дърпайте...
Page 35
или са получили инструкции Инструкции за безопасност за безопасното използване при техническо обслужване на зарядното устройство и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: разбират свързаните с това Прочетете следващите рискове. Децата не трябва да си играят със зарядното предупредителни устройство. Почистването и указания, преди да потребителската...
изпълняват от одобрен • Заменете повредени, сервиз. износени или счупени части. • Сложете ръкавици за тежки • Следвайте инструкциите за условия, когато използвате смяна на аксесоарите. режещото оборудване. Използвайте само аксесоари Ножът е много остър и от производителя. можете лесно да се •...
може да се свързва към мобилни устройства, които прочетете и разберете главата за имат инсталирани приложението Husqvarna Connect. безопасност. Вие трябва също да Husqvarna Connect е безплатно приложение за прочетете и разберете ръководството на Вашето мобилно устройство. Приложението оператора за акумулатора и зарядното...
Page 38
6. Извадете батерията от зарядното устройство. приближите препятствие. Състояние на зареждане на акумулатора За да използвате функцията SavE Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да бъде зареждан или използван във всички нива на Продуктът разполага с функция за пестене на заряда. Батерията не се поврежда. Напълно...
3. Отворете капака на акумулатора и завъртете намалете височината на рязане до подходящо ключа за безопасност в положение 0. (Фиг. 43) ниво. Ако тревата е много висока, карайте бавно и – ако е необходимо – окосете два пъти. 4. За да извадите акумулатора, натиснете 2-та •...
Page 40
При всяка Всеки Всеки употреб месец сезон а Уверете се, че бутоните за освобождаване на акумулатора работят изправно и че акумулаторът е фиксиран в продукта Проверете зарядното устройство за повреда и се уверете, че функционира изправно. Проверете връзките между акумулатора и продукта. Освен това проверете връзката...
много остър и можете лесно да се вибрира или резултатът от косенето е порежете. незадоволителен. 10. Стартирайте продукта, за да тествате ножа. Ако ножът не е поставен правилно, продуктът Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на Възможни неизправности Възможна процедура акумулатора За...
Пулт за управление Клавиатура Код на грешка Възможни неизправности Възможно действие (Брой премигвания) Светодиодът за Двигателят е претоварен Увеличете височината на рязане. За регулиране на височината грешка мига Вижте Оборотите на двигателя на рязане на страница 37 . спадат прекалено много и двигателят...
(Фиг. 49) • Уверете се, че акумулаторът е зареден до 30% – 50% преди съхранение за продължителен период. Технически данни Технически данни LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Двигател за рязане Тип двигател BLDC (безчетков) 36 BLDC (безчетков) 36 BLDC (безчетков) 36 Обороти...
Page 44
Време на работа на батерията Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активирана функция SavE с една акумулаторна батерия Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активиран стандартен режим с един акумулатор...
Page 45
Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi200 Lithium-ion 2.8/1.3 BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
стандарти са последните публикувани версии. +46-36-146500, удостоверява, че косачката Нотифициран орган: 0359, Intertek Testing and Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX от Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton година 2018 и след това отговаря на изискванията Keynes, MK5 8NL, United Kingdom извърши оценка...
Page 47
Obsah Úvod................47 Odstraňování problémů..........60 Bezpečnost..............49 Přeprava, skladování a likvidace.......62 Montáž................. 56 Technické údaje............62 Provoz................57 ES Prohlášení o shodě..........65 Údržba................59 Registrované ochranné známky....... 65 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení trávy na soukromých Koš...
Page 48
produktu jsou uvedeny Varování: Ruce a nohy (Obr. 7) v kapitole Technické udržujte mimo dosah údaje a na štítku. rotujících částí. Výrobek je chráněn proti Před zahájením oprav (Obr. 16) (Obr. 8) kapající vodě. nebo údržby vyjměte bezpečnostní klíč. Startovací proces: stis- (Obr.
Page 49
Nejste-li si jisti, jak ovládat které jsou nezbytné v dané výrobek ve zvláštních situaci. situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem Obecné bezpečnostní pokyny Husqvarna, než budete pokračovat v práci. VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 50
• Mějte na paměti, že obsluha je Bezpečnost pracovního odpovědná za nehody a škody prostoru vzniklé jiným osobám nebo na VÝSTRAHA: Před jejich majetku. použitím výrobku si • Udržujte výrobek čistý. Ujistěte přečtěte následující se, že jsou značky a štítky varování.
Page 51
• Dávejte pozor na překážky, zvyšuje, přijde-li výrobek do jako jsou kořeny, kameny, styku s vodou. větve, díry a příkopy. Vysoká • Neprovozujte výrobek, pokud tráva může překážky skrýt. není správně namontovaný • Sečení trávy na svazích může nůž a všechny kryty. být nebezpečné.
Page 52
• Při provozu vždy stůjte za Bezpečnostní pokyny pro provoz výrobkem. Osobní ochranné prostředky • Při provozu nechte všechna VÝSTRAHA: Před kola spočívat na zemi a držte použitím výrobku si rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte mimo dosah přečtěte následující rotujících nožů.
Page 53
Husqvarna. nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného Kontrola krytu žacího ústrojí servisního pracovníka Kryt žacího ústrojí snižuje Husqvarna o seřízení brzdy vibrace výrobku a snižuje motoru. nebezpečí poranění nožem. (Obr. 23) • Zkontrolujte kryt žacího Kontrola inhibitoru spuštění...
Page 54
• Dobíjecí baterie Husqvarna oblast velkým množstvím vody používejte jako zdroj napájení a získejte lékařskou pomoc. pouze pro související produkty • Baterii používejte při teplotě Husqvarna. Abyste zabránili -10 °C až 40 °C. zranění, nepoužívejte baterii • Baterii ani nabíječku baterií...
Page 55
• Tento výrobek vytváří během • Nabíječku baterií smí používat provozu elektromagnetické děti od 8 let a osoby se pole. Toto pole může za sníženými fyzickými, určitých okolností narušovat smyslovými nebo duševními funkci aktivních či pasivních schopnostmi nebo implantovaných lékařských nedostatečnými zkušenostmi přístrojů.
Page 56
Bezpečnostní pokyny pro • Při manipulaci s žacím ústrojím používejte silné údržbu rukavice. Nůž je velmi ostrý VÝSTRAHA: Před a může snadno dojít použitím výrobku si k pořezání. přečtěte následující • Pro dosažení nejlepšího varování. výsledku a bezpečnosti zajistěte, aby byla ostří nože čistá...
Page 57
Jak začít používat aplikaci si přečetli a pochopili návod k používání Husqvarna Connect baterie a nabíječky baterií. 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého Stav baterie mobilního zařízení. Displej ukazuje zbývající kapacitu baterie a zda došlo 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
Page 58
2. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci vypnete. Stav nabíjení baterie Symbol funkce SavE (B) na displeji zhasne. (Obr. Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není Funkce SavE se vypne automaticky, pokud terénní...
Page 59
Jak docílit dobrých výsledků Sekání trávy bez koše na trávu nebo mulčovací vložky • Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je střih nepravidelný a posečený povrch trávy žloutne. • Zvedněte zadní kryt a vyjměte koš na trávu. Ostrý nůž také vyžaduje méně energie než tupý nůž. •...
Page 60
Čištění výrobku 2. Prohlédněte nůž a zkontrolujte, zda není poškozený nebo tupý. • Plastové části čistěte čistou a suchou utěrkou. Povšimněte si: Po ostření je nezbytné nůž vyvážit. • Nečistěte výrobek vodou. Voda může proniknout do Výměnu, ostření a vyvážení nože svěřte servisnímu baterie nebo motoru a způsobit zkrat nebo středisku.
Page 61
Kontrolka LED na ba- Možné závady Možné řešení terii Baterie na strani 60 . Chybová kontrolka LED Baterie je slabá Nabijte baterii. Viz bliká Teplota v pracovním prostředí je Baterii používejte při teplotě -10 °C až 40 °C. příliš vysoká nebo nízká Přepětí...
Page 62
Abyste zabránili nehodám, zajistěte, aby při skladování nebyla baterie připojená k výrobku. • Nabíječku baterií uchovávejte na uzavřeném a suchém místě. Technické údaje Technické údaje LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) BLDC (bezkontaktní) BLDC (bezkontaktní)
Page 63
SavE, s jednou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jed- nou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 92 Hladina akustického výkonu, zaručená L...
Page 64
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Kapacita koše na trávu, litry Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi200 Lithium-ion 2.8/1.3 BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz...
Page 65
Ohlašovací úřad: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX vyrobená Keynes, MK5 8NL, United Kingdom provedl v roce 2018 a později splňuje požadavky SMĚRNICE vyhodnocení...
Page 66
Indhold Indledning..............66 Fejlfinding..............79 Sikkerhed..............68 Transport, opbevaring og bortskaffelse....81 Montering..............75 Tekniske data.............. 81 Drift................76 EU-overensstemmelseserklæring......84 Vedligeholdelse............78 Registrerede varemærker.......... 84 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke fører.
Page 67
afstand af bevægelige direktiver. Gælder kun i dele. AU/NZ Fjern sikkerhedsnøglen, Støjemissioner til (Fig. 8) (Fig. 15) inden du udfører omgivelserne i henhold til reparationsarbejde eller EF-direktiv. Produktets vedligeholdelse. emission fremgår af kapitlet Tekniske data og Må ikke udsættes for (Fig.
Page 68
Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at ADVARSEL: Læs pege på særligt vigtige dele af følgende brugsanvisningen. advarselsinstruktioner, inden du bruger ADVARSEL: Bruges, produktet. hvis føreren udsætter sig selv eller • Dette produkt er farligt, hvis omkringstående det bruges forkert, eller hvis personer for risiko for...
Page 69
Stop, og kontakt Husqvarna det, hvis der er risiko for, at forhandleren, inden du det er blevet ændret af andre. fortsætter. Sikkerhed i arbejdsområdet • Vær opmærksom på, at føreren er ansvarlig for ADVARSEL: Læs ulykker, der involverer andre følgende personer eller disses ejendom.
Page 70
• Pas på forhindringer som øges, hvis der trænger vand f.eks. rødder, sten, kviste, ind i produktet. huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet, kan skjule hindringer. medmindre klingen og alle • Det kan være farligt at klippe afskærmninger er monteret græs på...
Page 71
rammer jorden eller andre Stands motoren, og sørg for, genstande. at skæreudstyret ikke roterer. • Hold dig altid bag produktet, Sikkerhedsinstruktioner for drift mens du betjener det. Personligt beskyttelsesudstyr • Lad alle hjulene blive på jorden, og hold 2 hænder på ADVARSEL: Læs styret, når du betjener følgende...
Page 72
Ved kontrol af motorbremsen regelmæssigt. Hvis startes motoren, hvorefter sikkerhedsanordningerne er motorbremsehåndtaget slippes. defekte, skal du henvende dig Hvis motoren ikke standser til dit Husqvarna- inden for 3 sekunder, skal et serviceværksted. godkendt Husqvarna- serviceværksted justere Sådan kontrolleres motorbremsen. klippeskjoldet (Fig.
Page 73
• Brug kun genopladelige mellem -10 °C og 40 °C. Husqvarna-batterier som • Batteriet eller batteriopladeren strømforsyning til relaterede må aldrig rengøres med vand. Husqvarna-produkter. For at Sådan rengøres batteriet undgå personskade, må og batteriopladeren på side batteriet ikke anvendes som 79 .
Page 74
metalgenstande. Brug en • Batteriopladeren kan bruges af godkendt stikkontakt. børn fra 8 år og opad samt af personer med nedsatte • Dette produkt danner et fysiske, følelsesmæssige eller elektromagnetisk felt under mentale evner eller manglede drift. Dette felt kan i nogle erfaring og viden, hvis de er tilfælde påvirke aktive eller under opsyn eller har...
Page 75
Sikkerhedsinstruktioner for omfattende arbejde skal udføres af et godkendt vedligeholdelse serviceværksted. ADVARSEL: Læs • Ifør dig kraftige handsker, når følgende du anvender skæreudstyret. advarselsinstruktioner, Klingen er meget skarp, og du inden du bruger kan nemt komme til at skære produktet. dig.
Page 76
Knivene kan ramme jorden, hvis Husqvarna Connect installeret. Husqvarna Connect er græsplænens overflade ikke er jævn. en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna Batteri produkt.
Page 77
2. Tryk på SavE-knappen igen for at standse Batteriets ladestatus funktionen. SavE-symbolet (B) på displayet slukkes. (Fig. 41) Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et SavE-funktionen standser automatisk, hvis fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet terrænforholdene gør det nødvendigt at have en højere...
Page 78
4. Fjern batteriet ved at trykke på de 2 udløserknapper • Klip i forskellige retninger hver gang for at undgå og trække batteriet ud. (Fig. 44) striber i græsplænen. Sådan oplades 5. Oplad batteriet, hvis det er svagt. Se Sådan klippes græs uden en batteriet på...
Page 79
Sådan udføres et generelt eftersyn er meget skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. • Sørg for, at møtrikker og skruer på produktet er spændt. 1. Efterse skæreudstyret for skader eller revner. Udskift • Sørg for, at ledningerne på produktet ikke er placeret altid skæreudstyret, hvis det er beskadiget.
Page 80
LED på batteriet Mulige fejl Mulig procedure Batteri på side 79 . Fejl-LED'en blinker Batteriet er svagt Oplad batteriet. Se Temperaturen i arbejdsmiljøet er for Brug batteriet i temperaturer mellem -10 °C og 40 høj eller for lav °C. Overspænding Kontrollér, at netspændingen er den samme som på...
Page 81
For at forhindre ulykker, skal du sørge for, at (Fig. 49) batteriet ikke er tilsluttet produktet under opbevaring. • Opbevar batteriopladeren et lukket og tørt sted. Tekniske data Tekniske data LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 BLDC (børsteløs) 36 BLDC (børsteløs) 36...
Page 82
Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE ak- tiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna-batteri (Bli200). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standard- tilstand aktiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna- batteri (Bli200). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
Page 83
Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi200 Lithium-ion 2.8/1.3 BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 84
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: Hvis ikke andet er angivet, er de ovennævnte +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen standarder de senest udgivne versioner. Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX fra 2018 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS Udpeget organ: 0359, Intertek Testing and DIREKTIV: Certification Ltd.
Inhalt Einleitung..............85 Fehlerbehebung............100 Sicherheit..............87 Transport, Lagerung und Entsorgung....102 Montage............... 96 Technische Angaben..........103 Betrieb................. 97 EG-Konformitätserklärung........105 Wartung............... 99 EINGETRAGENE MARKEN........105 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Gras wird in einem Grasfänger gesammelt.
Page 86
Warnung: Halten Sie Dieses Produkt stimmt (Abb. 6) (Abb. 14) Hände und Füße von der mit den geltenden RCM- rotierenden Richtlinien überein. Dies Rasenmäherklinge fern. gilt nur für AU/NZ. Warnung: Halten Sie Umweltbelastende (Abb. 7) (Abb. 15) Hände und Füße von Geräuschemissionen rotierenden Teilen fern.
Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
Page 88
Sie müde oder betreiben müssen, hören Sie krank sind oder unter Einfluss auf und sprechen Sie mit von Alkohol, Drogen oder Ihrem Husqvarna Händler, Medikamenten stehen. Dies bevor Sie fortfahren. wirkt sich negativ auf Ihre • Denken Sie daran, dass der Sehkraft, Ihre Wachsamkeit Bediener für Unfälle mit...
Page 89
• Entfernen Sie Gegenstände • Das Mähen von Gras an wie Äste, Zweige und Steine Steigungen kann gefährlich aus dem Arbeitsbereich, bevor sein. Verwenden Sie das Sie das Produkt verwenden. Produkt nicht in einem Gelände mit einer Neigung • Gegenstände, die auf die von mehr als 15°.
Page 90
• Verwenden Sie das Produkt • Befestigen Sie den nicht im Regen oder in Motorbremsbügel niemals fest feuchter Umgebung. Das am Griff, wenn der Motor läuft. Risiko eines elektrischen • Stellen Sie das Produkt auf Schlags wird erhöht, wenn eine stabile, flache Oberfläche Wasser in das Gerät eindringt.
Page 91
Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen • Die persönliche durch. Wenn die Schutzausrüstung kann Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen nicht vollständig defekt sind, wenden Sie sich vermeiden, vermindert aber an Ihre Husqvarna- den Umfang der Verletzungen Servicewerkstatt. und Schäden bei einem Unfall. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 92
• Untersuchen Sie die Motor nicht innerhalb von Schneidewerkabdeckung, um 3 Sekunden stoppt, lassen Sie sicherzustellen, dass es keine die Motorbremse von einer autorisierten Husqvarna Beschädigungen wie zum Servicewerkstatt einstellen. Beispiel Risse gibt. (Abb. 23) Sicherheitsschlüssel So überprüfen Sie die Der Sicherheitsschlüssel...
Page 93
Mikrowellen und hohem Druck fern. • Verwenden Sie die • Versuchen Sie nicht, den Akku wiederaufladbaren Akkus von zu zerlegen oder Husqvarna nur als aufzubrechen. Stromversorgung für • Wenn aus dem Akku zugehörige Husqvarna Flüssigkeit austritt, vermeiden Produkte. Um Verletzungen zu...
Page 94
• Heben Sie das Ladegerät • Verwenden Sie die QC nicht am Netzkabel an. Um Ladegeräte nur zum Laden das Ladegerät von der von Husqvarna Akkus. Steckdose zu trennen, ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel.
Page 95
ihnen die sichere Verwendung Sicherheitshinweise für die des Ladegeräts ausführlich Wartung erklärt wurde und sie sich der WARNUNG: Lesen Sie Gefahren bewusst sind. Kinder die folgenden dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Die Warnhinweise, bevor Sie Reinigung und Wartung durch das Gerät benutzen.
• Tragen Sie beim Umgang mit • Befolgen Sie die Anweisungen der Schneidausrüstung für das Auswechseln von schwere Arbeitshandschuhe. Zubehörteilen. Verwenden Sie Die Klinge ist sehr scharf und nur Zubehör vom man schneidet sich sehr leicht. Gerätehersteller. • Halten Sie die Schnittkanten •...
Akkuladezustand Das Gerät verfügt über Bluetooth -Drahtlostechnologie und kann sich mit mobilen Geräten, die die Husqvarna Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand Connect-Anwendung installiert haben, verbinden. und eventuelle Störungen des Akkus angezeigt. Die Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Akkukapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts...
Page 98
Akku-Ladestatus Das Produkt ist mit einer Akkusparfunktion (SavE) ausgestattet, um die Betriebsdauer zu verlängern. Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku 1. Drücken Sie die SavE-Taste (A) (Energiespartaste) wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku zum Starten der Funktion.
• Schneiden Sie nicht mehr als ⅓ der Länge des • Wenn ein Mulcheinsatz und eine Mulchklinge Grases ab. Mähen Sie zuerst mit einer hohen angebracht sind, entfernen Sie diese. Schnitthöhe. Überprüfen Sie das Ergebnis, und • Schließen Sie die hintere Abdeckung, bevor Sie das senken Sie die Schnitthöhe auf eine entsprechende Produkt verwenden.
So führen Sie eine allgemeine durchführen. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht. Inspektion durch 1. Prüfen Sie die Schneidausrüstung auf • Stellen Sie sicher, dass die Muttern und Schrauben Beschädigungen oder Risse. Wechseln Sie eine am Produkt nicht beschädigt sind.
Page 101
LED-Anzeige am Akku Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Akku auf Seite 100 . Die Störungs-LED blinkt Der Akku ist schwach Laden Sie den Akku. Siehe Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen ‐ bung ist zu hoch oder zu niedrig 10 und 40 °C verwendet werden.
Tastatur Fehlercodes (An- Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung zahl des Blink- ens) Andere Fehler Wenn andere Fehler auftreten, stellen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen Sie den Akku und wenden Sie sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung •...
3,0-4,5 3,0-4,5 Anpasswerte Geschwindigkeit Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Akku Akkutyp Husqvarna Akkuserie Husqvarna Akkuserie Husqvarna Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem SavE-Modus, mit einem Husqvarna 5,2- Ah-Akku (Bli200). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem Standardmodus, mit einem Husqvarna 5,2-Ah-Akku (Bli200).
Page 104
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Griff, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Funkfrequenzdaten für Bluetooth Frequenzband, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Ausgangsleistung, max. dBm Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Schnittbreite, cm Klinge, Standard Sammeln Sammeln Sammeln 5905934-10...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: Sofern nicht anders angegeben, sind die oben +46-36-146500 versichert, dass die Rasenmäher genannten Normen die neuesten veröffentlichten Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX ab dem Versionen. Jahr 2018 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: Die angemeldete Prüfstelle 0359, Intertek Testing and...
Page 106
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............106 Αντιμετώπιση προβλημάτων........122 Ασφάλεια..............108 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη....123 Συναρμολόγηση............117 Τεχνικά στοιχεία............124 Λειτουργία..............118 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ........127 Συντήρηση..............120 Σήματα κατατεθέντα..........127 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για κοπή γρασιδιού σε με...
Page 107
ισχύουσες οδηγίες της Προειδοποίηση: Να (Εικ. 6) UkrSEPRO. διατηρείτε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά από Το προϊόν (Εικ. 14) την περιστρεφόμενη συμμορφώνεται με τις λεπίδα. οδηγίες της ACA (σήμανση RCM). Ισχύει Προειδοποίηση: Να (Εικ. 7) για Αυστραλία/Νέα διατηρείτε τα χέρια και τα Ζηλανδία...
Page 108
Ευθύνη προϊόντος Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα ορισμένες αγορές. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στο προϊόν μας εάν: Ετικέτα στο προϊόν •...
Page 109
προϊόν σε μια ιδιαίτερη φαρμάκων. Αυτά έχουν κατάσταση, σταματήστε και αρνητικές συνέπειες στην μιλήστε με τον αντιπρόσωπο όραση, την αυτοσυγκέντρωση, της Husqvarna προτού τον συντονισμό και την κρίση συνεχίσετε. σας. • Πρέπει να θυμάστε ότι ο • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν...
Page 110
το προϊόν, διαβάστε τις την ασφαλή λειτουργία του προϊόντος. παρακάτω • Να προσέχετε για εμπόδια, προειδοποιητικές όπως ρίζες, πέτρες, κλωνάρια, οδηγίες. λακκούβες και χαντάκια. Το μακρύ γρασίδι μπορεί να • Αφαιρέστε αντικείμενα όπως κρύβει εμπόδια. κλαδιά, κλωνάρια και πέτρες • Η κοπή χόρτου σε πλαγιές από...
Page 111
Ανατρέξτε στην ενότητα αφαιρέστε την μπαταρία. Προσωπικός εξοπλισμός Ελέγξτε το προϊόν για ζημιές. προστασίας στη σελίδα 112 . Επισκευάστε τις ζημιές ή αναθέστε την επισκευή σε έναν • Βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε εξουσιοδοτημένο πώς να σταματήσετε τον κινητήρα γρήγορα σε αντιπρόσωπο σέρβις. περίπτωση...
Page 112
σβήστε πρώτα τον κινητήρα, προειδοποιητικές γυρίστε το κλειδί ασφαλείας οδηγίες. στη θέση "0" και αφαιρέστε την μπαταρία. • Ο προσωπικός εξοπλισμός • Μην περπατάτε προς τα πίσω προστασίας δεν μπορεί να όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο •...
Page 113
δευτερολέπτων, απευθυνθείτε • Εξετάστε το κάλυμμα κοπής σε έναν εγκεκριμένο για να βεβαιωθείτε ότι δεν αντιπρόσωπο σέρβις της υπάρχουν φθορές όπως Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. ρωγμές. (Εικ. 23) Κλειδί ασφαλείας Έλεγχος αναστολέα Το κλειδί ασφαλείας βρίσκεται...
Page 114
μικροκυμάτων και υψηλής πίεσης. • Χρησιμοποιείτε • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποσυναρμολογήσετε ή να της Husqvarna ως πηγή διαλύσετε την μπαταρία. ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα • Αν η μπαταρία εμφανίσει σχετικά προϊόντα της διαρροή, φροντίστε το υγρό να...
Page 115
φορτιστή της μπαταρίας δεν μπαταρίας QC για να φορτίζετε έχει υποστεί ζημιά και ότι δεν μόνο τις ανταλλακτικές παρουσιάζει ρωγμές. μπαταρίες της Husqvarna. • Μην σηκώνετε το φορτιστή • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή μπαταρίας από το καλώδιο βραχυκυκλώματος. Μην ρεύματος. Για να...
Page 116
Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος • Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή τροφοδοσίας ρεύματος στο μπαταρίας που παρουσιάζει φορτιστή. ελάττωμα ή έχει υποστεί ζημιά. • Μην καθαρίζετε τον φορτιστή • Φορτίζετε την μπαταρία μόνο μπαταρίας με νερό. σε εσωτερικό και καλά αεριζόμενο χώρο μακριά από •...
Page 117
Επικοινωνήστε με τον ελέγχει συχνά το προϊόν και να πλησιέστερο αντιπρόσωπο κάνει τις απαραίτητες σέρβις για περισσότερες ρυθμίσεις και επισκευές. πληροφορίες. • Να αντικαθιστάτε τυχόν • Να πραγματοποιείτε μόνο τις κατεστραμμένα, φθαρμένα ή εργασίες συντήρησης που σπασμένα εξαρτήματα. περιλαμβάνονται στο παρόν •...
Page 118
πολύ χαμηλά. Οι λεπίδες μπορεί να εγκατεστημένη την εφαρμογή Husqvarna Connect. Η χτυπήσουν στο έδαφος αν η επιφάνεια του Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη χλοοτάπητα δεν είναι επίπεδη. φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας...
Page 119
• Για να ξεκινήσετε την πορεία, τραβήξτε την ασφάλεια κίνησης προς την κατεύθυνση της χειρολαβής. (Εικ. Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα • Πατήστε + και - στο ταμπλό ελέγχου για να ρυθμίσετε...
Page 120
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας εξοικονόμησης SavE 5. Φορτίστε την μπαταρία, αν η στάθμη φόρτισης είναι (A) για να εκκινήσετε τη λειτουργία. Το σύμβολο της πολύ χαμηλή. Για περισσότερες πληροφορίες, Φόρτιση της μπαταρίας στη λειτουργίας εξοικονόμησης SavE (B) στην οθόνη ανατρέξτε...
Page 121
Σε κάθε Κάθε Σε κάθε χρήση μήνα σεζόν Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης * Έλεγχος ότι οι συσκευές ασφαλείας στο προϊόν δεν είναι ελαττωματικές * Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής Έλεγχος του καλύμματος κοπής * Έλεγχος της λαβής φρένου του κινητήρα * Έλεγχος...
Page 122
Αφαίρεση και επανατοποθέτηση της 8. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. Τοποθετήστε την ελατηριωτή ροδέλα και σφίξτε τη λεπίδας βίδα και τη ροδέλα με ροπή 23–28 Nm. (Εικ. 47) 1. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. (Εικ. 45) 9.
Page 123
Ταμπλό ελέγχου Πληκτρολόγιο Κωδικός Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια σφάλματος (αριθμός αναβοσβησίματω ν) Η λυχνία LED Ο κινητήρας έχει Αυξήστε το ύψος κοπής. Ανατρέξτε στην Ρύθμιση του ύψους κοπής στη σφάλματος υπερφορτωθεί ενότητα σελίδα 118 . αναβοσβήνει Η ταχύτητα του κινητήρα μειώνεται...
Page 124
μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 30% - 50% προτού την αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Κινητήρας κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς BLDC (χωρίς...
Page 125
Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη την κανονική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna.
Page 126
Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi200 Lithium-ion 2.8/1.3 BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 127
εκδόσεις. τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Κοινοποιημένος φορέας: 0359, Intertek Testing and Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX από το Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton έτος 2018 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της Keynes, MK5 8NL, United Kingdom έχει...
Contenido Introducción.............. 128 Resolución de problemas........142 Seguridad..............130 Transporte, almacenamiento y eliminación... 144 Montaje..............138 Datos técnicos............145 Funcionamiento............139 Declaración CE de conformidad......147 Mantenimiento............141 Marcas comerciales registradas......147 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar la hierba en jardines La hierba se recoge en un recogedor de césped.
Page 129
para Australia y Nueva Advertencia: Mantenga (Fig. 6) Zelanda alejados las manos y los pies de la cuchilla Las emisiones sonoras (Fig. 15) giratoria. en el entorno según la directiva de la Comunidad Advertencia: Mantenga (Fig. 7) Europea. Las emisiones alejados las manos y los del producto se indican pies de las piezas...
Responsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
Page 131
• No utilice el producto si está Husqvarna antes de continuar. defectuoso. • Debe tenerse en cuenta que el • No modifique este producto ni operador será responsable de...
Page 132
producto en condiciones • Utilice este producto para climáticas desfavorables o en cortar solamente césped. No entornos húmedos o mojados está permitido utilizar el produce mucho cansancio. El producto para otras tareas. mal tiempo puede causar • Utilice el equipo de protección condiciones peligrosas, como personal.
Page 133
seguridad a la posición 0 y • No camine hacia atrás retire la batería. Examine el mientras utiliza el producto. producto para comprobar si • Detenga el motor cuando se presenta daños. Repare los desplace por áreas sin hierba, daños o lleve el producto a un por ejemplo, caminos de taller de servicio autorizado grava, piedra y asfalto.
Page 134
Si el motor del equipo de corte no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de La cubierta del equipo de corte servicio Husqvarna autorizado disminuye las vibraciones en el 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 135
• Si se produce una fuga en la batería, no permita que el • Utilice solamente pilas líquido entre en contacto con recargables Husqvarna como el cuerpo ni con los ojos. Si fuente de alimentación para toca el líquido, limpie el área...
Page 136
Para de baterías QC para cargar desconectar el cargador de las baterías de repuesto batería de la toma de Husqvarna. corriente, tire del enchufe. No • Riesgo de sacudida eléctrica o tire del cable de alimentación. cortocircuito. No coloque •...
• No limpie el cargador de la Instrucciones de seguridad batería con agua. para el mantenimiento • Los niños mayores de ocho ADVERTENCIA: Lea las años y las personas con siguientes instrucciones facultades físicas, psíquicas o de advertencia antes de sensoriales disminuidas, o sin utilizar el producto.
cuchilla está muy afilada y se • Respete las instrucciones pueden producir cortes con correspondientes al cambio de mucha facilidad. accesorios. Utilice únicamente los accesorios del fabricante. • Mantenga los bordes cortantes afilados y limpios • Cuando no esté en para obtener los mejores funcionamiento, mantenga el resultados con la máxima...
Batería enciende cuando se produce un error. Consulte en la página 142 . Connect (Fig. 34) 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. Indicadores LED Estado de la batería 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna Todos los LED están en-...
Page 140
Estado de la carga de la batería símbolo de SavE (B) se enciende en la pantalla. Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede 2. Pulse de nuevo el botón SavE para detener la cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La función.
• Corte en direcciones distintas cada vez para evitar • Si hay un triturador y una cuchilla trituradora crear rayas en el césped. instalados, retírelos. • Cierre la cubierta posterior antes de utilizar el Para cortar el césped sin un producto.
Limpieza del producto 2. Inspeccione la cuchilla para comprobar si está dañada o roma. • Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y Nota: Después de afilar la cuchilla, es necesario seco. equilibrarla. El afilado, la sustitución y el equilibrado de •...
Page 143
Indicador LED de la Posibles errores Procedimiento posible batería Batería en la página El LED de error parpa- La batería está baja Cargue la batería. Consulte 142 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre -10 °C bajo es demasiado alta o demasiado y 40 °C.
Teclado Código de error Posibles fallos Posible acción (Número de des- tellos) El producto se de- La batería está baja Cargue la batería. Consulte la sección Para cargar la batería en la página 139 . tiene Fallo del conector de la bate- Examine el conector de la batería ría Otros errores...
Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Autonomía de la batería, min., (funciona- miento continuo) con modo estándar activa- do, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos...
Page 146
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Niveles de vibraciones Manillar, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Transmisión de datos por radiofrecuencia para Bluetooth Banda de frecuencia, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Potencia de salida, dBm máx. Equipo de corte Altura de corte, mm...
EN 55014-1, EN ETSI 301 489-7 v1.3.1, EN 61000-6, Marcas comerciales registradas ® Bluetooth Los logotipos y las denominaciones Bluetooth marcas comerciales registradas propiedad de SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 148
Sisukord Sissejuhatus..............148 Veaotsing..............161 Ohutus............... 150 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine..162 Kokkupanek.............. 157 Tehnilised andmed........... 162 Töö................157 EÜ vastavusdeklaratsioon........165 Hooldamine............... 159 Registreeritud kaubamärgid........165 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage kogutakse rohukogurisse.
Page 149
Ühenduse direktiivile. Hoiatus! Hoidke käed ja (Joon. 7) Seadme müratase on ära jalad pöörlevatest toodud tehniliste andmete osadest eemal. peatükis ja etiketil. Enne remondi- või (Joon. 8) Toode on pritsmekindel. hooldustöö alustamist (Joon. 16) eemaldage ohutusvõti. Käivitamine: vajutage (Joon. 20) Ärge jätke vihma kätte.
Page 150
Kui objektide kahjustamise te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, ohtu. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna Märkus: Tähistab antud edasimüüjaga. olukorras vajalikku lisateavet. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Üldised ohutuseeskirjad õnnetuste korral kannab...
Page 151
• Ärge lubage kellelgi toodet • Enne toote kasutamist kasutada enne, kui ta on eemaldage tööalalt oksad ja lugenud kasutusjuhendit ja kivid. selle sisu endale selgeks • Lõikeosaga kokku puutuvad teinud. esemed võivad õhku paiskuda • Ärge lubage lastel toodet ning inimesi vigastada ja käsitseda.
Page 152
• Olge ettevaatlik varjatud ja suurt lõiketera lahtitulemise nurkade ja vaatevälja ohtu. varjavate esemete läheduses. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb Tööohutus vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, HOIATUS: Enne seadme keerake ohutuslüliti asendisse kasutamist lugege läbi 0 ja eemaldage aku.
Page 153
• Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Ohutusjuhised kasutamisel ohutusseadised on defektsed, Isikukaitsevahendid pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi Lõikeosa katte kontrollimine järgnevad hoiatused. Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast • Isikukaitsevarustus ei välista tingitud vigastuste ohtu.
Page 154
HOIATUS: Enne seadme • Kui ohutuslüliti on töökorras, kasutamist lugege läbi siis käivitub mootor üksnes ohutuslüliti keeramisel järgnevad hoiatused. asendisse 1. • Kasutage seotud Husqvarna (Joon. 22) toodete toiteallikana alati Mootori pidurikäepide üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. Mootori pidurikäepideme abil Kehavigastuse vältimiseks saab mootori seisata.
Page 155
• Vältige toitejuhtme ja järgnevad hoiatused. pikendusjuhtme kokkupuudet vee, õli ja teravate servadega. • Kasutage Husqvarna Jälgige, et juhe ei jääks uste, asendusakude laadimiseks väravate jms vahele. See võib ainult QC akulaadijaid. põhjustada laadija sattumise • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge pinge alla.
Page 156
• Akulaadijat võivad kasutada Ohutusjuhised hooldamisel lapsed alates 8. eluaastast ja HOIATUS: Enne seadme isikud, kellel on vähenenud kasutamist lugege läbi füüsilised, sensoorsed või järgnevad hoiatused. vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, kui neid jälgib või • Hooldustööde ajal juhusliku juhendab vastutav isik, kes käivitumise vältimiseks tagab, et nad kasutavad...
Page 157
160 . 5. Keerake nupud korralikult kinni. Töö Sissejuhatus Toote Husqvarna Connect kasutamise alustamine 1. Laadige Husqvarna Connect rakendus oma HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege mobiilsideseadmesse. põhjalikult läbi ohutust puudutav jaotis. 2. Registreeruge Husqvarna Connect rakenduses. Husqvarna Connect 3.
Page 158
Kui muru Aku laadimisolek pole tasane, võivad lõiketerad puutuda vastu maad. Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta. HOIATUS: Enne aku kasutamist lugege läbi LED-näidik...
Page 159
Veo kasutamine ratastel (LC 347iVX, 2. Vajutage juhtimispaneelil sisse- ja väljalülitusnuppu. Kõik põlevad LED-tuled ja ekraanil kuvatud sümbolid LC 353iVX) kustuvad. (Joon. 42) • Veo alustamiseks tõmmake veo käepidet juhtraua 3. Avage akukaas ja keerake ohutuslüliti asendisse 0. suunas. (Joon. 39) (Joon.
Page 160
Igal ka- Üks kord Igal aas- sutus- kuus taajal korral Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte * Lõikeosa kontrollimine Kontrollige lõikekatet * Kontrollige mootori pidurikäepidet * Veenduge, et ON/OFF nupp töötaks korralikult ja sellel poleks defekte Veenduge, et akul poleks kahjustusi Kontrollige aku laetust Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kin- dlalt seadme külge...
Page 161
9. Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb 10. Tera katsetamiseks käivitage toode. Kui tera on vabalt. valesti kinnitatud, siis toode vibreerib ja niitmistulemus pole rahuldav. HOIATUS: Kasutage tugevaid kindaid. Lõiketera on väga terav ja võib kergesti põhjustada lõikevigastusi. Veaotsing Aku LED-tuli Võimalikud tõrked Võimalik tegevus...
Page 162
Hoiustamine (Joon. 49) • Hoiustamise ajaks tuleb aku alati eemaldada. • Õnnetuste vältimiseks veenduge, et aku ja seade poleks hoiustamise ajal ühendatud. Tehnilised andmed Tehnilised andmed LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Teramootor 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 163
Husqvarna Akuseeria Husqvarna Akuseeria Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on akti- veeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardre- žiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Müratasemed Helitugevuse tase, dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase...
Page 164
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Kogur 5905934-10 Kogur 5905934-10 Kogur 5940757-10 Lõiketera, lisatarvik Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Rohukoguri maht liitrites Approved batteries Type Battery capacity,...
Page 165
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: versioone. +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Teavitatud asutus: 0359, Intertek Testing and Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX alates Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton aastast 2018 vastab järgmiste NÕUKOGU Keynes, MK5 8NL, United Kingdom on teostanud DIREKTIIVIDE nõuetele:...
Page 166
Sisältö Johdanto..............166 Vianmääritys............. 179 Turvallisuus...............167 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen..180 Asentaminen............. 175 Tekniset tiedot............181 Toiminta..............175 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus...... 183 Huolto................ 177 Rekisteröidyt tavaramerkit........183 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa puutarhoissa.
Page 167
Tekniset tiedot ja Irrota turva-avain ennen (Kuva 8) arvokilvessä. korjaus- tai huoltotöiden aloittamista. Laite on suojattu (Kuva 16) pystysuoraan tippuvalta Ei saa altistaa sateelle. (Kuva 9) vedeltä. Tuotetta tai sen (Kuva 10) pakkausta ei saa hävittää Käynnistäminen: paina (Kuva 20) kotitalousjätteen mukana.
Page 168
• Ole aina varovainen ja käytä materiaalien tai tervettä järkeä. Jos et ole ympäristön varma, miten laitetta käytetään vaurioituminen. erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- Huomautus: Tätä käytetään jälleenmyyjään, ennen kuin tietyissä tilanteissa tarvittavien jatkat. lisätietojen antamiseen. • Muista, että käyttäjä on...
Page 169
• Älä anna kenenkään sellaisen ihmisille ja esineille. Pidä henkilön käyttää laitetta, joka sivulliset ja eläimet turvallisen ei tunne ohjeita. välimatkan päässä tuotteesta. • Valvo aina laitetta käyttävää • Älä koskaan käytä tuotetta henkilöä, jonka fyysiset tai huonolla säällä esimerkiksi psyykkiset taidot ovat sumussa, sateessa, kovassa heikentyneet.
Page 170
ennen laitteen varalta. Korjaa vauriot tai teetä korjaustyöt valtuutetussa käyttämistä. huoltoliikkeessä. • Älä koskaan liitä moottorin • Käytä tätä tuotetta ainoastaan jarrukahvaa pysyvästi kahvaan nurmikoiden leikkaamiseen. moottoria käynnistettäessä. Tuotteita ei saa käyttää muihin käyttötarkoituksiin. • Aseta tuote kiinteälle, tasaiselle alustalle ja käynnistä •...
Page 171
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Tarkasta turvalaitteet Henkilökohtainen säännöllisesti. Jos suojavarustus turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- VAROITUS: Lue huoltoliikkeeseen. seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen Leikkuusuojuksen käyttämistä. tarkistaminen Leikkuusuojus vähentää laitteen •...
Page 172
VAROITUS: Lue (Kuva 22) seuraavat varoitusohjeet Moottorin jarrukahva ennen laitteen käyttämistä. Moottorin jarrukahva pysäyttää moottorin. Kun moottorin • Käytä ladattavia Husqvarna- jarrukahva vapautetaan, akkuja vain yhteensopivien moottori pysähtyy. Husqvarna-tuotteiden Tarkista moottorijarru virtalähteenä. Tapaturmien käynnistämällä moottori ja välttämiseksi akkua ei saa vapauttamalla sitten moottorin käyttää...
Page 173
Pidä käyttämistä. huolta, ettei kaapeli kiristy ovien, aitojen tai muiden • Käytä QC-akkulatureita vain vastaavien esineiden kohdalla. Husqvarna-vara-akkujen Se voi muuttaa laturin lataukseen. jännitteelliseksi. • Sähköiskun tai oikosulun • Älä pese akkulaturia vedellä. vaara. Älä aseta esineitä...
Page 174
ohjausta tai ohjeita akkulaturin viisi sekuntia ennen huollon turvallisesta käytöstä ja aloittamista. ymmärtävät siihen liittyvät • Laitteen oikeanlainen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä huoltaminen pidentää sen akkulaturilla. Lapset eivät saa käyttöikää ja pienentää puhdistaa tai huoltaa laitetta onnettomuusvaaraa. Anna ilman valvontaa. huoltotyö...
Page 175
Pidä kehyksen kahva keruupussin yläpuolella. (Kuva 27) Toiminta Johdanto 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - sovelluksen ohjeiden mukaan. VAROITUS: Lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön, ennen ®...
6. Irrota akku akkulaturista. tasainen, terät voivat osua maahan. Akun varaustila Akku Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. VAROITUS: Ennen kuin käytät akkua, lue Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se turvallisuutta käsittelevä luku niin, että...
Page 177
• Kytke vetojärjestelmä pois käytöstä vapauttamalla 3. Avaa akun kansi ja käännä turva-avain asentoon 0. vetojärjestelmän sanka esimerkiksi lähestyessäsi (Kuva 43) estettä. 4. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. (Kuva 44) SavE-toiminnon käyttäminen 5. Lataa akku, jos sen lataustaso on alhainen. Katso Laitteessa on akkua säästävä...
Page 178
Jokaisel- Kerran la käyt- Kuukau- käyttö- tökerral- sittain kaudes- Tarkista terävarustus. Tarkista leikkuusuojus*. Tarkista moottorin jarrukahva * Tarkista, että virtapainike toimii oikein eikä se ole viallinen Tarkista akku vaurioiden varalta Tarkista akun varaustila Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat oikein ja että akku lukittuu lait- teeseen Tarkista akkulaturi vaurioiden varalta ja varmista, että...
Page 179
10. Testaa terää käynnistämällä tuote. Jos terä ei ole VAROITUS: Käytä työrukkasia. Terä on kiinnitetty asianmukaisesti, tuote tärisee tai sen erittäin terävä ja aiheuttaa helposti leikkuutulos ei ole tyydyttävä. haavoja. Vianmääritys Akku Akun merkkivalo Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Akun lataaminen sivulla 176 . Vihreä...
Page 180
Näppäimistö Virhekoodi (merk- Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet kivalon vilkah- dusten määrä) Akun lataaminen si- Laite pysähtyy Akun varaus on heikko Lataa akku. Katso vulla 176 . Akkuliitinvika Tarkasta akkuliitin. Muut virheet Jos muita virheitä ilmenee, käännä turva-avain asentoon 0, irrota akku ja ota yhteys valtuutet- tuun huoltoliikkeeseen.
Page 181
Paino ilman akkua, kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE- toiminto käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna- akku (Bli200). Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husq- varna-akku (Bli200). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L...
Page 182
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Taajuuskaista, GHz 2,4–2,4835 2,4–2,4835 2,4–2,4835 Enimmäislähtöteho, dBm Terälaite Leikkuukorkeus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite Keruulaite Keruulaite 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Terälisävaruste Silppuava Silppuava Silppuava 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Ruohonkerääjän tilavuus litroina...
Page 183
2000/14/EY liitteen tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta VI mukaisesti ja julkaissut sertifikaatin numerolla 71590 • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi (LC 247iX, LC 347iVX), 71591 (LC 353iVX) 2006/42/EY Huskvarna, 2018-12-20 • 26. helmikuuta 2014 annettu direktiivi 2014/30/EU sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta •...
Sommaire Introduction...............184 Dépannage..............199 Sécurité..............186 Transport, entreposage et mise au rebut....200 Montage..............194 Caractéristiques techniques........201 Utilisation..............195 Déclaration de conformité CE......... 204 Entretien..............197 Marques déposées........... 204 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins est recueillie dans un collecteur d'herbe.
Page 185
Attention : projections et Le produit est conforme (Fig. 5) (Fig. 14) ricochets. aux directives RCM en vigueur. S'applique à Avertissement : (Fig. 6) l'Australie/la Nouvelle- Maintenez les mains et Zélande uniquement les pieds à distance de la lame en rotation. Émissions sonores dans (Fig.
Maintenez les mains et les • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne pieds à distance des lames en proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas rotation. homologuées par le fabricant ; •...
Page 187
• N'utilisez pas le produit si votre Husqvarna revendeur celui-ci est défectueux. avant de poursuivre. • Ne modifiez jamais le produit • N'oubliez pas que l'opérateur...
Page 188
animaux à une distance cachés et d'objets qui suffisante du produit. empêchent d'avoir une vue dégagée. • N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par exemple Sécurité du travail en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid AVERTISSEMENT: intense et de risque d'éclair.
Page 189
des pierres et des racines. mains et les pieds à distance Cela peut endommager la des lames en rotation. lame et tordre l'arbre du • N'inclinez pas le produit quand moteur. Un arbre tordu génère le moteur est mis en marche. de fortes vibrations, il y a alors •...
Page 190
• Contrôlez les dispositifs de suivent avant d'utiliser le sécurité régulièrement. Si les produit. dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • L'équipement de protection individuel ne protège pas Pour contrôler le capot de complètement des blessures, coupe mais il diminue la gravité...
Page 191
Si le moteur ne s'arrête rechargeables Husqvarna pas au bout de 3 secondes, pour alimenter les produits demandez à un atelier Husqvarna uniquement. Afin Husqvarna spécialisé agréé de d'éviter toute blessure, régler le frein moteur. n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation (Fig. 23) pour d'autres produits.
Page 192
• Protégez la batterie des micro- ondes et des hautes • Utilisez uniquement des pressions. chargeurs de batterie QC Husqvarna pour charger les • N'essayez pas de démonter batteries de remplacement. ou de casser la batterie. • Risque de choc électrique ou •...
Page 193
• Ne soulevez pas le chargeur opérations d'entretien à de batterie par le cordon effectuer par l'utilisateur ne d'alimentation. Pour doivent pas être réalisés par débrancher le chargeur de des enfants sans surveillance. batterie d'une prise • Ne chargez pas de batterie d'alimentation secteur, tirez non rechargeable dans le sur la fiche.
• Afin d'éviter tout démarrage • Maintenez les bords accidentel pendant l'entretien, tranchants aiguisés et propres tournez la clé de sécurité sur 0 pour obtenir des performances et retirez la batterie. Attendez optimales et sûres. au moins 5 secondes avant de •...
La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 niveaux. gratuite pour votre appareil mobile. L'application 1. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers le bas Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre pour diminuer la hauteur de coupe. produit Husqvarna.
Page 196
1. Appuyez sur le bouton SavE (A) pour lancer la fonction. Le symbole SavE (B) à l'écran s'allume. Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous 890 - 002 - 21.12.2018...
Obtenir de bons résultats 2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter cette fonction. Le symbole SavE (B) à l'écran • Utilisez toujours une lame correctement affûtée. Une s'éteint. (Fig. 41) lame émoussée produit un résultat irrégulier et La fonction SavE se coupe automatiquement lorsque les l'herbe jaunira à...
Page 198
Toutes À cha- Une fois utilisa- que sai- par mois tions Inspectez l'équipement de coupe Inspectez le capot de coupe * Contrôlez la poignée du frein moteur * Assurez-vous que le bouton ON/OFF fonctionne correctement et n'est pas dé- fectueux Examinez la batterie afin de détecter d'éventuels dommages Contrôlez le niveau de charge de la batterie Vérifiez que les cliquets de déverrouillage de la batterie fonctionnent correcte-...
4. Examinez le support de lame et le boulon de lame 9. Déplacez la lame à la main et vérifiez qu'elle tourne pour voir s'ils sont endommagés. librement. 5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il AVERTISSEMENT: Utilisez des gants n'est pas tordu.
Panneau de commande Clavier Code d'erreur Défaillances possibles Action possible (nombre de clignotements) La DEL d'erreur Le moteur est en surcharge Augmentez la hauteur de coupe. Repor- Pour régler la hau- clignote tez-vous à la section La vitesse du moteur chute teur de coupe à...
Gamme de produits à Gamme de produits à batterieHusqvarna batterieHusqvarna batterieHusqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Autonomie de la batterie, min, (fonctionne- ment libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 202
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L...
Page 203
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
L'organisme notifié : 0359, Intertek Testing and tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX à partir Keynes, MK5 8NL, United Kingdom a effectué une de l'année 2018 et au-delà est conforme aux évaluation de conformité...
Page 205
Sadržaj Uvod................205 Rješavanje problema..........218 Sigurnost..............207 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......219 Sastavljanje............... 214 Tehnički podaci............220 Rad................215 Izjava o sukladnosti EC..........223 Održavanje..............217 Registrirani zaštitni znakovi........223 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim pješak.
Page 206
tehničkim podacima i na Prije izvođenja popravaka (Sl. 8) naljepnici. ili održavanja skinite sigurnosni ključ. Ovaj je proizvod zaštićen (Sl. 16) od curenja. Nemojte izlagati kiši. (Sl. 9) Proizvod ni njegova (Sl. 10) Postupak pokretanja: pri- (Sl. 20) ambalaža ne spadaju u tisnite gumb za uključi- kućanski otpad.
Page 207
Napomena: Koristi se prikaz tvrtke Husqvarna. neophodnih dodatnih • Imajte na umu kako se informacija za zadanu situaciju. rukovatelj smatra odgovornim za nezgode koje uključuju Opće sigurnosne upute...
Page 208
pročitali i usvojili sadržaj uputa • Objekti koji udare u reznu za rukovanje. opremu mogu biti izbačeni te uzrokovati ozljede ili • Djeci nemojte dopustiti oštećenja. Promatrače i korištenje proizvoda. životinje držite na sigurnoj • Osobama koje nisu upoznate udaljenosti od proizvoda. s uputama nemojte dopustiti •...
Page 209
• Oprezno prilazite skrivenim Savijena osovina uzrokuje kutovima i predmetima koji snažne vibracije i vrlo visoku onemogućavaju jasan pregled. opasnost od otpuštanja noža. • Ako nožem udarite u predmet Sigurnost pri radu ili osjetite vibracije, odmah zaustavite proizvod. UPOZORENJE: Prije Zaustavite motor, okrenite upotrebe proizvoda sigurnosni ključ...
Page 210
• Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su Sigurnosne upute za rad sigurnosni uređaji neispravni, Oprema za osobnu zaštitu obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. UPOZORENJE: Prije upotrebe proizvoda Provjera reznog poklopca pročitajte upozoravajuće Rezni poklopac smanjuje upute u nastavku.
Page 211
1. pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. (Sl. 22) Ručica kočnice motora • Upotrebljavajte punjive baterije Ručicom kočnice motora tvrtke Husqvarna samo za zaustavljate motor. Motor se napajanje odgovarajućih zaustavlja po otpuštanju ručice proizvoda tvrtke Husqvarna. kočnice motora. Bateriju nemojte upotrebljavati za napajanje drugih proizvoda Za provjeru ručice kočnice...
Page 212
• Punjače baterija QC opekline i/ili kemijske opekline. upotrebljavajte samo za punjenje zamjenskih baterija • Zaštitite bateriju od kiše i tvrtke Husqvarna. mokrih uvjeta. • Opasnost od strujnog udara ili • Zaštitite bateriju od kratkog spoja. Nemojte mikrovalova i visokog tlaka.
Page 213
• Kabel za napajanje i produžne • Nemojte upotrebljavati kabele držite podalje od vode, neispravan ili oštećen punjač ulja i oštrih rubova. Kabel baterije. nemojte prignječiti vratima, • Bateriju punite isključivo u ogradama i sl. To može dobro prozračenom narinuti napon na punjač. zatvorenom prostoru bez •...
Page 214
obavezno provodi ovlašteni • Zamijenite oštećene, istrošene serviser. ili polomljene dijelove. • Tijekom rada s reznom • Pridržavajte se uputa za opremom nosite rukavice na zamjenu dodatne opreme. teške uvjete rada. Nož je vrlo Upotrebljavajte isključivo oštar i lako dolazi do dodatnu opremu proizvođača.
Page 215
– 50% 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. Svijetli indikator LED 1 Baterija je napunjena 0% 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako – 25%. biste se spojili i registrirali proizvod. Indikator LED 1 treperi Baterija je prazna. Napun- ®...
Page 216
nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se 2. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste zaustavili prazniti kada je ostavite u punjaču. funkciju. Sa zaslona nestaje simbol SavE (B). (Sl. LED zaslon Stanje punjenja Funkcija SavE automatski se zaustavlja ako uvjeti na tlu zahtijevaju veću snagu.
Page 217
Održavanje Uvod Raspored održavanja Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne UPOZORENJE: Prije održavanja morate upotrebljava svakodnevno. pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Za održavanja označena s * pogledajte upute u Sigurnosne upute za rad na stranici 210 . Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
Page 218
Za pregled rezne opreme 2. Uklonite vijak noža. 3. Uklonite nož. UPOZORENJE: Kako biste spriječili 4. Provjerite jesu li nosač noža i vijak noža neoštećeni. nenamjerno pokretanje sigurnosni ključ 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da okrenite na 0, uklonite bateriju i pričekajte nije savijeno.
Page 219
Punjač baterije LED indikator na Moguće pogreške Mogući postupak punjaču baterije Treperi LED indikator Temperatura radnog okoliša je Punjač baterije upotrebljavajte u rasponu temperature za pogreške previsoka ili preniska između 5 °C i 40 °C. LED indikator za pog- Obratite se ovlaštenom serviseru reške je uključen Upravljačka ploča Tipkovnica...
Page 220
30% do 50%. • Proizvod, bateriju i punjač baterije skladištite u zaključanom prostoru izvan dosega djece i neodobrenih osoba. Tehnički podaci Tehnički podaci LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Rezni motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) BLDC (beskontaktni) BLDC (beskontaktni)
Page 221
SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s ukl- jučenom standardnim načinom rada, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L...
Page 222
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 223
Prijavljeno tijelo: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX iz godine 2018 i Keynes, MK5 8NL, United Kingdom provelo je novije udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: kontrolu kvalitete sukladno prilogu VI direktive •...
Page 224
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............224 Hibaelhárítás............. 238 Biztonság..............226 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......239 Összeszerelés............234 Műszaki adatok............240 Üzemeltetés...............234 EK megfelelőségi nyilatkozat........243 Karbantartás..............237 Bejegyzett védjegyek..........243 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy Használja a terméket magánkertekben történő fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
Page 225
Ausztráliára/Új-Zélandra Figyelmeztetés: Tartsa (ábra 7) vonatkozik távol kezét és lábát a forgó alkatrészektől. Az Európai Közösség (ábra 15) irányelvének megfelelő Karbantartás vagy javítás (ábra 8) környezeti zajkibocsátás. előtt vegye ki az A termék kibocsátási eltávolítható biztonsági adatai megtalálhatók a kulcsot. Műszaki adatok című...
Page 226
Biztonság Biztonsági meghatározások Általános biztonsági utasítások A figyelmeztetések, óvintézkedések és FIGYELMEZTETÉS: A megjegyzések a használati termék használata előtt utasítás kiemelten fontos olvassa el az alábbi részeire hívják fel a figyelmet. figyelmeztetéseket. FIGYELMEZTETÉS: • Ez a termék veszélyes, ha Akkor használatos, ha a helytelenül használja, vagy ha kézikönyv utasításainak nem vigyáz.
Page 227
és beszéljen a Husqvarna • Ne változtassa meg a kereskedőjével a folytatás terméket, vagy ne használja, előtt. ha feltehetőleg valaki más változtatásokat hajtott végre • Ne feledje, hogy a kezelő rajta. felelős a másokat és a mások tulajdonát érő balesetekért is.
Page 228
Személyi védőfelszerelés229. • Ügyeljen az olyan oldalon . személyekre, tárgyakra és helyzetekre, amelyek • Mindenképpen legyen akadályozzák a termék tisztában azzal, hogy biztonságos üzemeltetését. vészhelyzet esetén hogyan kell gyorsan leállítani a • Ügyeljen az olyan motort. akadályokra, mint a gyökerek, •...
Page 229
végeztesse el a szakszervizzel kövezett és aszfaltozott a javításokat. járdákon. • Amikor a motor működésben • Ne fusson a termékkel, ha a van, soha ne rögzítse tartósan motor jár. Mindig sétáljon a a motorfékfogantyút a termék működtetése során. fogantyúhoz. • Mielőtt megváltoztatná a •...
Page 230
A motorfék ellenőrzéséhez biztonsági eszközök indítsa el a motort, majd meghibásodása esetén vegye engedje el a motorfékfogantyút. fel a kapcsolatot a Husqvarna Ha a motor 3 másodpercen szervizműhellyel. belül nem áll le, állíttassa be A vágóburkolat ellenőrzése egy hivatalos Husqvarna szakszervizben a motorféket.
Page 231
• Ha az akkumulátor szivárog, ne hagyja, hogy a folyadék • A Husqvarna tölthető bőrre vagy szembe kerüljön. akkumulátorokat csak a Ha a folyadékhoz ért, nagy kompatibilis Husqvarna mennyiségű vízzel tisztítsa termékek tápellátására...
Page 232
Az figyelmeztetéseket. akkumulátortöltő fali aljzatból történő kihúzásához a dugaszt • A QC akkumulátortöltőket húzza. Ne a hálózati tápkábelt csak a Husqvarna húzza. csereakkumulátorok töltésére • Tartsa távol a hálózati használja. tápkábelt és a • Áramütés vagy rövidzárlat hosszabbítókábelt a víztől, az...
Page 233
amennyiben ezt felügyelet • A véletlen beindítás elkerülése mellett teszik, illetve ismerik a érdekében karbantartáskor készülék biztonságos fordítsa a biztonsági kulcsot működtetésének módját és az „0” állásba, és távolítsa el az azzal járó veszélyeket. akkumulátort. A karbantartás Gyermekek nem játszhatnak megkezdése előtt várjon az akkumulátortöltővel.
Page 234
FIGYELMEZTETÉS: A termék működtetése termékéhez. előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. A Husqvarna Connect használatának megkezdése Husqvarna Connect 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást ® Bluetooth A termék vezeték nélküli technológiával mobileszközére. rendelkezik, és csatlakoztatható azon mobilkészülékekhez, amelyekre telepítették a...
Page 235
2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect LED lámpák Akkumulátorállapot alkalmazásban. Minden LED világít Teljes töltöttség (75– 3. A termék csatlakoztatásához és regisztrálásához 100%) kövesse a Husqvarna Connect alkalmazásban megjelenő utasításokat. Az 1., 2. és 3. LED világít Az akkumulátor töltött- ®...
Page 236
A SavE funkció automatikusan újra bekapcsol, ha a LED-es kijelző Töltési állapot talajkörülmények lehetővé teszik. Az 1., 2. és 3. LED világít, 75%–100% Nagy terhelésű üzemmód funkció a 4. LED villog. Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor Az 1., 2., 3.
Page 237
Karbantartás Bevezető Karbantartási terv A karbantartási intervallumok meghatározásakor a FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt el termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum kell olvasnia és meg kell értenie a változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel biztonságról szóló fejezetet. használja. A *-gal jelölt karbantartásokhoz az utasításokat lásd: A gépen végzett minden szerviz- és javítási munkálat Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez229.
Page 238
• Mielőtt az akkumulátort a töltőkészülékbe helyezné, szervizközpontban, hogy élezhető-e a kés, vagy pedig győződjön meg róla, hogy az akkumulátor és az cserét igényel-e. akkumulátortöltő tiszta és száraz-e. A kés eltávolítása és cseréje • Az akkumulátorsaruk tisztítását sűrített levegővel vagy egy puha és száraz ruhával végezze. 1.
Page 239
Akkumulátortöltő LED az akkumulá- Lehetséges hibák Lehetséges eljárás tortöltőn Villog a hibajelző A munkakörnyezet hőmérséklete Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérséklet- túl magas vagy túl alacsony en használja. A hibajelző LED vilá- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez gít Vezérlőpanel Billentyűzet Hibakód (villaná-...
Page 240
(ábra 49) • Olyan helyen tárolja az akkumulátort, ahol a hőmérséklet mindig 5 és 25 °C közé esik, és védve van a napfénytől. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) BLDC (kefe nélküli) BLDC (kefe nélküli)
Page 241
Husqvarna akkumu- látor sorozat látor sorozat látor sorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) nor- mál üzemmódban, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált , L...
Page 242
Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 243
Eltérő rendelkezés hiányában a fenti szabványok a tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna legutóbb közzétett verziókat jelölik. LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX fűnyírók a 2018 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő Bejelentett tanúsítási szervezet: 0359, Intertek Testing IRÁNYELVEINEK: and Certification Ltd.
Sommario Introduzione.............. 244 Anomalie di funzionamento........258 Sicurezza..............246 Trasporto, stoccaggio e smaltimento.....259 Montaggio..............254 Dati tecnici..............260 Funzionamento............254 Dichiarazione CE di conformità......262 Manutenzione............256 Marchi registrati............262 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati.
Page 245
direttiva della Comunità Attenzione Tenere mani e (Fig. 6) Europea. Le emissioni del piedi lontani dalla lama prodotto sono indicate nel rotante. capitolo Dati tecnici e Attenzione Tenere le (Fig. 7) sull'etichetta. mani e i piedi lontani dalle Il prodotto è protetto da parti rotanti.
Istruzioni di sicurezza rivenditore Husqvarna prima di generali continuare. • Tenere presente che AVVERTENZA: Leggere l'operatore potrà essere le seguenti avvertenze ritenuto responsabile di 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 247
eventuali incidenti che Sicurezza dell’area di lavoro coinvolgano altre persone o i AVVERTENZA: Leggere loro beni. le seguenti avvertenze • Tenere pulito il prodotto. prima di utilizzare il Assicurarsi che sia possibile prodotto. leggere chiaramente simboli e decalcomanie. • Rimuovere oggetti quali rami, •...
Page 248
fossi e avvallamenti. L’erba • Non utilizzare il prodotto con alta può nascondere eventuali pioggia o umidità. Il rischio di ostacoli. scosse elettriche aumenta se l'acqua penetra nel prodotto. • Tagliare l'erba in pendenza può risultare pericoloso. Non • Non azionare il prodotto senza utilizzare il prodotto su terreni prima aver montato con pendenze superiori a 15°.
Page 249
• Posizionare il prodotto su una • Arrestare il motore prima di superficie piana e stabile e apportare qualsiasi modifica avviarlo. Assicurarsi che la all’altezza di taglio. Non lama non venga a contatto con effettuare mai regolazioni a il terreno o con altri oggetti. motore acceso.
Page 250
Se il motore non si arresta entro 3 secondi, far Controllo del coperchio di regolare il freno motore presso taglio un’officina Husqvarna autorizzata. Il coperchio di taglio riduce le vibrazioni del prodotto e il (Fig. 23) rischio di ferirsi con la lama.
Page 251
• Utilizzare le batterie ricaricabili l'area con grandi quantità di Husqvarna come acqua e consultare un medico. alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in • Utilizzare la batteria a una questione. Per evitare il rischio temperatura compresa tra -10 di lesioni, non utilizzare la °C e 40 °C.
Page 252
• Utilizzare i caricabatterie QC tirare il cavo di alimentazione. per caricare esclusivamente le batterie di ricambio • Tenere il cavo di Husqvarna. alimentazione e le prolunghe lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche o appuntiti. Fare attenzione cortocircuiti.
Page 253
• Non caricare batterie non in modo da aumentare la ricaricabili nel caricabatterie. durata di vita del prodotto e ridurre il rischio di incidenti. • Non utilizzare il caricabatterie Affidare le riparazioni in prossimità di materiali professionali a un'officina infiammabili o materiali autorizzata.
1. Fissare il telaio del raccoglierba al relativo sacco con la parte rigida di quest’ultimo posta in basso. Funzionamento Introduzione 2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect. 3. Attenersi alle istruzioni dell'app Husqvarna Connect AVVERTENZA: Prima di utilizzare il per collegare e registrare il prodotto. prodotto, è necessario leggere e ®...
Page 255
È inoltre importante leggere È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di e comprendere il manuale operatore della litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non batteria e del caricabatterie. viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
Per applicare trazione alle ruote 2. Premere il pulsante ON/OFF sul pannello di comando. Tutte le spie LED e i simboli sul display si (LC 347iVX, LC 353iVX) spengono. (Fig. 42) • Tirare l’impugnatura di comando nella direzione del 3. Aprire il coperchio della batteria e ruotare la chiave manubrio per avviare la trazione.
Page 257
A cias- Una vol- Ogni cun uti- ta al stagione lizzo mese Svolgere un’ispezione generale Pulire il prodotto Eseguire un controllo dell'inibitore di avviamento * Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi * Controllare l’attrezzatura di taglio Controllare il coperchio di taglio * Controllare l'impugnatura del freno motore * Accertarsi che il pulsante ON/OFF funzioni correttamente e che non sia difettoso...
7. Assicurarsi che la lama sia allineata con il centro Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. dell'albero motore. Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la 8. Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire la sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo rondella reggispinta, quindi serrare il bullone e la che provoca l’arresto del prodotto, sostituire la lama rondella a una coppia di 23-28 Nm.
Pannello di comando Tastiera Codice di errore Possibili guasti Possibile soluzione (Numero di lamp- eggi) Il LED di errore Il motore è sovraccarico Aumentare l'altezza di taglio. Vedere impostare l'altezza di taglio alla pagina lampeggia La velocità del motore diminu- 255 .
Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
Page 261
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Emissioni di rumore Livello acustico, misurato dB(A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dB(A) Livelli di vibrazioni Impugnatura, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Dati di frequenza radio per Bluetooth...
EN 50581 Marchi registrati ® Bluetooth Il marchio denominativo e i logo sono marchi Bluetooth SIG, inc. e qualsiasi registrati di proprietà di utilizzo di tali marchi da parte di Husqvarna è soggetto a licenza. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 280
ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx, EN 50581 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデ 別途記載のない限り、上記規格が最新版です。 ン、電話:+46-36-146500 は、2018 年以降に製造され た芝刈機 Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX 試験機関:0359, Intertek Testing and Certification が、評議会指令(COUNCIL’S DIRECTIVE)の規定に適 Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 合していることを宣言します。...
Page 281
TURINYS Įvadas.................281 Gedimai ir jų šalinimas..........295 Sauga................. 283 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas..296 Surinkimas..............290 Techniniai duomenys..........297 Naudojimas............... 291 EB atitikties deklaracija..........299 Techninės priežiūros darbas........293 Registruotieji prekiniai ženklai........ 299 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį...
Page 282
Prieš remontuodami ar Gaminys apsaugotas nuo (Pav. 8) (Pav. 16) atlikdami techninę lašėjimo. apžiūrą, išimkite Pradėkite procedūrą: nus- (Pav. 20) apsauginį raktelį. pauskite ĮJUNGIMO / IŠ- Nepalikite lietuje. (Pav. 9) JUNGIMO mygtuką, at- laisvinkite apsaugą nuo Gaminys ar gaminio (Pav. 10) netyčinio paleidimo, nus- pakuotė...
Page 283
• Visada elkitės atsargiai ir vadovaukitės sveiku protu. Jei Pasižymėkite: Naudojama tiksliai nežinote, kaip naudoti pateikti daugiau, nei būtina gaminį konkrečioje situacijoje, esamoje situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš informacijos. tęsdami darbą pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 284
• Atsiminkite, kad už Sauga darbo vietoje nelaimingus atitikimus, kurių PERSPĖJIMAS: Prieš metu nukentės asmenys ar naudodami gaminį, turtas, bus atsakingas perskaitykite toliau naudotojas. esančius įspėjimus. • Rūpinkitės gaminio švara. Įsitikinkite, kad aiškiai perskaitėte ženklus ir lipdukus. • Prieš naudodami gaminį nuo darbo zonos pašalinkite tokius •...
Page 285
• Gali būti pavojinga pjauti žolę • Užtikrinkite, kad peilis įkalnėse. Nenaudokite neatsitrenktų į tokius objektus, gaminio, jei šlaitas yra kaip akmenys ir šaknys. Tai statesnis nei 15°. gali sugadinti peilį ir sulenkti variklio veleną. Sulenkta ašis • Šlaitus pjaukite skersai. sukelia didelę...
Page 286
įranga nesisuka. apsauginės priemonės yra netvarkingos. Naudojimo saugos instrukcijos • Reguliariai tikrinkite Asmeninės apsauginės apsaugines priemones. Jei priemonės apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su PERSPĖJIMAS: Prieš Husqvarna techninės naudodami gaminį, priežiūros atstovu. perskaitykite toliau esančius įspėjimus. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 287
įgaliotasis Atlikite pjovimo gaubto „Husqvarna“ techninės patikrą. priežiūros atstovas sureguliuotų Pjovimo gaubtas sumažina variklio stabdį. gaminio vibracijas ir sumažina (Pav. 23) disko keliamą sužeidimų pavojų. Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikrinimas • Apžiūrėkite pjovimo gaubtą, kad įsitikintumėte, jog nėra Patikrinkite apsaugą nuo pažeidimų, pvz., įtrūkių.
Page 288
įspėjimus. Akumuliatorius gali sprogti ir sukelti terminius ir (arba) • „Husqvarna“ pakaitiniams cheminius nudegimus. akumuliatoriams įkrauti • Saugokite akumuliatorių nuo naudokite tik QC akumuliatorių lietaus ir drėgmės. įkroviklius.
Page 289
lauką. Tam tikromis ribotais fiziniais, jutiminiais ar aplinkybėmis šis laukas gali protiniais sugebėjimais, arba trikdyti aktyviųjų arba stokojantys patirties ar žinių, pasyviųjų medicininių implantų jei yra prižiūrimi arba veiklą. Kad sumažėtų sunkaus instruktuoti dėl saugaus ar netgi mirtino sužeidimo akumuliatoriaus įkroviklio pavojus, medicininių...
Page 290
Priežiūros saugos • Naudodami pjovimo įrangą, mūvėkite storas darbines instrukcijos pirštines. Peilis labai aštrus ir PERSPĖJIMAS: Prieš gali lengvai įpjauti. naudodami gaminį, • Kad darbas vyktų saugiai ir perskaitykite toliau efektyviai, pasirūpinkite, kad esančius įspėjimus. pjovimo briaunos būtų aštrios. • Leiskite savo techninės •...
Page 291
Norėdami pradėti naudoti Husqvarna PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami akumuliatorių perskaitykite ir supraskite Connect saugos skyriaus informaciją. Taip pat turite perskaityti ir suprasti akumuliatoriaus bei 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo mobilųjį įrenginį. instrukcijas. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ programėlėje.
Page 292
Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 1. Paspauskite mygtuką „SavE“ (A), kad įjungtumėte funkciją. Ekrane įsižiebia simbolis „SavE“ (B). „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir 2. Paspauskite mygtuką dar kartą, kad išjungtumėte naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius funkciją. Ekrane išsijungia simbolis „SavE“ (B). (Pav.
Page 293
Gaminio sustabdymas Be to, aštrus peilis naudoja mažiau energijos nei atšipęs. Gaminys sustabdomas automatiškai, jei nenaudojate jo • Nepjaukite daugiau nei 1/3 žolės ilgio. Pirmiausia 10 minučių. Prieš palikdami produktą neprižiūrimą, nupjaukite nustatę didelį aukštį. Patikrinkite rezultatą visada pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“. ir sumažinkite pjovimo aukštį...
Page 294
Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną naudo- zoną mėnesį jant Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatoriaus įkroviklis, ir įsitikinti, kad jis veikia tin- kamai Patikrinti jungtis tarp akumuliatoriaus ir gaminio. Taip pat patikrinti jungtį tarp akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio.
Page 295
Gedimai ir jų šalinimas Akumuliatorius Akumuliatoriaus LED Galimi gedimai Galima procedūra Akumuliatoriaus įkrovi- Mirksi žalias LED indi- Žema akumuliatoriaus įtampa Įkraukite akumuliatorių. Žr. mas psl. 292 katorius Akumuliatorius psl. 295 Mirksi klaidos LED indi- Silpna akumuliatoriaus įkrova Įkraukite akumuliatorių. Žr. katorius Darbo aplinkos temperatūra per auk- Akumuliatorių...
Page 296
Klaviatūra Klaidos kodas Galimi gedimai Galimi veiksmai (sumirksėjimų skaičius) Akumuliator- Gaminys sustoja Silpna akumuliatoriaus įkrova Įkraukite akumuliatorių. Žr. iaus įkrovimas psl. 292 . Akumuliatoriaus jungties gedi- Patikrinkite akumuliatoriaus jungtį Kitos klaidos Jei atsiranda kitų klaidų, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“, išimkite akumuliatorių ir kreip- kitės į...
Page 297
Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatoriumi („Bli200“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vienu „Husqvar- na“ 5,2 Ah akumuliatoriumi (Bli200). Skleidžiamas triukšmas Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A)
Page 298
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Rankena, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Radijo dažnio duomenys Bluetooth Dažnių juostos, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Išvesties galia, maks. dBm Pjovimo įranga Pjovimo aukštis, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Pjovimo plotis, cm...
Page 299
Notifikuotoji įstaiga: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX, pagamintos nuo Keynes, MK5 8NL, United Kingdom atliko atitikties 2018, atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: įvertinimą pagal direktyvos 2000/14/EB priedą VI ir •...
Page 300
Saturs Ievads.................300 Problēmu novēršana..........314 Drošība..............302 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana....315 Montāža..............310 Tehniskie dati............316 Lietošana..............310 EK atbilstības deklarācija........319 Apkope...............312 Reģistrētās preču zīmes.......... 319 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos pļāvējs.
Page 301
līmenis ir norādīts sadaļā Brīdinājums! Turiet rokas (Att. 7) “Tehniskie dati” un uz un kājas drošā attālumā uzlīmes. no rotējošajām daļām. Produkts ir aizsargāts Pirms remonta vai (Att. 16) (Att. 8) pret šķidrumu iekļūšanu apkopes darbu veikšanas tajā. izņemiet drošības atslēgu Nepakļaujiet ierīci lietus (Att.
Page 302
Drošība Drošības definīcijas Vispārīgi norādījumi par drošību Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek BRĪDINĀJUMS: Pirms izmantotas, lai izceltu īpaši sākat lietot izstrādājumu, svarīgas lietotāja izlasiet tālāk izklāstītās rokasgrāmatas daļas. brīdinājuma instrukcijas. BRĪDINĀJUMS: Tiek • Šis izstrādājums ir bīstams, ja izmantota tad, ja to lieto nepareizi vai ja rokasgrāmatā...
Page 303
Husqvarna • Neveiciet izmaiņas šajā izplatītāju, pirms turpināt. izstrādājumā un neizmantojiet to, ja ir iespējams, ka citas • Paturiet prātā, ka operators ir personas tajā ir veikušas atbildīgs par negadījumiem, izmaiņas. kuros iesaistītas citas personas. Darba zonas drošība •...
Page 304
• Pārliecinieties, vai zināt, kā • Pārliecinieties, vai nav ārkārtas situācijā ātri apturēt personu, priekšmetu un dzinēju. situāciju, kas varētu kavēt izstrādājuma drošu darbību. • Nedarbiniet produktu lietus laikā un nepakļaujiet to lietus • Uzmanīgi skatieties, vai nav vai mitruma iedarbībai. Ja šķēršļu, piemēram, sakņu, produktā...
Page 305
• Nekādā gadījumā • Nekādā gadījumā neskrieniet nepiestipriniet dzinēja bremžu ar izstrādājumu dzinēja rokturi pastāvīgi rokturim, kad darbības laikā. Darbinot dzinējs ir iedarbināts. izstrādājumu, vienmēr ejiet. • Novietojiet izstrādājumu uz • Apturiet dzinēju, pirms maināt stabilas, līdzenas virsmas un griešanas augstumu. Nekādā iedarbiniet to.
Page 306
Ja drošības ierīces ir atlaidiet dzinēja bremžu rokturi. bojātas, sazinieties ar savu Ja dzinējs neapstājas Husqvarna servisa pārstāvi. 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā Husqvarna apkopes pārstāvim Griezēja pārsega pārbaude noregulēt dzinēja bremzes. Griezēja pārsegs samazina (Att.
Page 307
• Akumulatoru nedrīkst izjaukt izlasiet tālāk izklāstītās vai saspiest. brīdinājuma instrukcijas. • Ja rodas akumulatora noplūde, neļaujiet šķidrumam • Izmantojiet Husqvarna nonākt saskarē ar ķermeni vai atkārtoti uzlādējamos acīm. Ja pieskaraties akumulatorus kā strāvas avotu šķidrumam, nomazgājiet tikai saistītiem Husqvarna skarto vietu ar lielu daudzumu produktiem.
Page 308
Lai brīdinājuma instrukcijas. akumulatora lādētāju atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas, • Izmantojiet QC akumulatoru izraujiet kontaktdakšu. lādētājus tikai Husqvarna Nevelciet aiz strāvas vada. rezerves akumulatoru uzlādei. • Strāvas vadu un pagarinājuma • Pastāv elektriskās strāvas kabeļus turiet tālāk prom no trieciena vai īssavienojuma...
Page 309
uzlādei, kas nav atkārtoti gadījumu risku. Ļaujiet uzlādējami. profesionālos remontdarbus veikt pilnvarotam apkopes • Nelietojiet akumulatora pārstāvim. Lai iegūtu lādētāju viegli uzliesmojošu papildinformāciju, sazinieties materiālu vai materiālu, kas ar jums tuvāko apkopes var izraisīt koroziju, tuvumā. pārstāvi. Nepārklājiet akumulatora lādētāju. Ja konstatējat dūmus •...
Page 310
Zāles savācēja montāža 1. Ievietojiet zāles savācēja rāmi zāles maisā tādā veidā, lai maisa stingrā daļa būtu apakšā. Lietošana Ievads 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos norādījumus, lai savienotu un reģistrētu produktu. BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar ® Bezvadu tehnoloģija Bluetooth produktu, izlasiet nodaļu par drošību un...
Page 311
Izlasiet arī Akumulatora uzlādes statuss akumulatora un akumulatora lādētāja Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot komplektā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu un neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. pārliecinieties, vai izprotat to.
Page 312
• Lai iestatītu piedziņas ātrumu 4 soļos, vadības pultī 4. Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet abas nospiediet + un -. (Att. 40) atbrīvošanas pogas un izņemiet akumulatoru. (Att. • Atlaidiet piedziņas rokturi, lai atvienotu piedziņu, piemēram, ja ejat tuvu šķērslim. 5. Ja akumulators ir vājš, nomainiet to. Akumulatora uzlāde Papildinformāciju skatiet sadaļā...
Page 313
Katrā lie- Reizi Katru tošanas mēnesī sezonu reizē Pārbaudiet iedarbināšanas ierobežotāju* Pārliecinieties, vai produkta drošības ierīces nav defektīvas* Pārbaudiet griešanas aprīkojumu Pārbaudiet griešanas pārsegu* Pārbaudiet dzinēja bremžu rokturi* Pārliecinieties, vai ieslēgšanas/izslēgšanas poga darbojas pareizi un nav defektī- Pārbaudiet, vai akumulators nav bojāts Pārbaudiet akumulatora uzlādi Pārliecinieties, vai akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un vai pro- dukta akumulators tiek nofiksēts vietā.
Page 314
5. Pārbaudiet dzinēja vārpstu, lai pārliecinātos, vai tā 9. Ar roku pagrieziet asmeni un pārbaudiet, vai tas nav saliekta. griežas brīvi. 6. Kad piestiprināt jauno asmeni, vērsiet asmens BRĪDINĀJUMS: Velciet biezus cimdus. saliektos galus griešanas pārsega virzienā. (Att. 46) Asmens ir ļoti ass, un ar to var viegli 7.
Page 315
Vadības panelis Tastatūra Kļūdas kods (mir- Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība gošanas reižu skaits) Mirgo kļūdu LED Dzinējs ir pārslogots Palieliniet griešanas augstumu. Skatiet Pļaušanas augstuma regulēšana indikators šeit: Dzinēja apgriezienu skaits lpp. 310 . pārāk nokrītas, un dzinējs ap- stājas Dzinēja vadības bloks ir pārāk Apstādiniet dzinēju un uzgaidiet, līdz tas karsts...
Page 316
Akumulators Akumulatora tips Husqvarna akumula- Husqvarna akumula- Husqvarna akumula- toru sērija toru sērija toru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita), ar aktivizētu funkciju SavE un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 317
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita) ar aktivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais dB(A) Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi...
Page 318
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 319
Ja nav norādīts citādi, ir spēkā iepriekš uzskaitīto Nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs standartu jaunākās publicētās versijas. Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX, kas ražots sākot ar 2018. gadu, atbilst PADOMES Pieteikuma iesniedzējs 0359, Intertek Testing and DIREKTĪVAS prasībām: Certification Ltd.
Page 320
Inhoud Inleiding..............320 Probleemoplossing..........334 Veiligheid..............322 Vervoer, opslag en verwerking........335 Montage..............330 Technische gegevens..........336 Werking..............331 EG-conformiteitsverklaring........339 Onderhoud..............333 Geregistreerde handelsmerken.......339 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product voor het snijden van gras in verzameld in een grasopvangbak.
Page 321
Gemeenschap. De Waarschuwing: Houd (Fig. 7) emissie van het product is handen en voeten uit de vermeld in het hoofdstuk buurt van draaiende "Technische gegevens" onderdelen. en op het label. Verwijder de (Fig. 8) Het product is veiligheidssleutel voordat (Fig. 16) druppeldicht.
Page 322
Veiligheid Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en WAARSCHUWING: opmerkingen worden gebruikt Lees de volgende om te wijzen op belangrijke waarschuwingen voordat delen van de handleiding. u het product gaat gebruiken. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te • Dit product is gevaarlijk als het wijzen op de kans op verkeerd wordt gebruikt, of als ernstig of fataal letsel...
Page 323
Husqvarna • Gebruik het product niet als dealer voordat u verdergaat. het defect is. • Denk erom dat de bediener of • Wijzig dit product niet of...
Page 324
gevaarlijke situaties zoals voor andere doeleinden te gladde ondergronden. gebruiken. • Kijk uit voor personen, • Maak altijd gebruik van objecten en situaties die een persoonlijke veilig gebruik van het product beschermingsmiddelen. Zie Persoonlijke kunnen verhinderen. beschermingsuitrusting op • Kijk uit voor obstakels zoals pagina 325 .
Page 325
in de stand "0" en verwijder de • Loop niet achteruit wanneer u accu. Controleer het product het product bedient. op schade. Repareer schade • Stop de motor als u in of laat een erkende gebieden zonder gras komt, servicewerkplaats de reparatie bijvoorbeeld op paden van uitvoeren.
Page 326
Voor een inspectie van de op met uw Husqvarna motorrem start u de motor en servicewerkplaats. laat u de motorremhendel los. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 327
Als de motor niet binnen 3 voedingsbron voor seconden stopt, laat de gerelateerde producten van motorrem dan afstellen door Husqvarna. Gebruik de accu een erkende Husqvarna niet als voedingsbron voor servicewerkplaats. andere apparaten, om letsel te voorkomen. (Fig. 23) • Gebruik geen niet-oplaadbare Startvergrendeling accu's.
Page 328
• Gebruik de QC-acculaders Trek niet aan de uitsluitend om vervangende voedingskabel. accu's van Husqvarna op te • Houd de voedingskabel en de laden. verlengsnoeren uit de buurt • Gevaar voor elektrische van water, olie en scherpe schokken en kortsluiting.
Page 329
• Reinig de acculader nooit met niet op in vochtige water. omstandigheden. • De acculader kan worden Veiligheidsinstructies voor gebruikt door kinderen vanaf 8 onderhoud jaar en ouder en andere personen die ondanks hun WAARSCHUWING: fysieke, sensorische of Lees de volgende geestelijke handicap of gebrek waarschuwingen voordat aan ervaring en kennis onder...
Page 330
werkzaamheden moeten door • Vervang beschadigde, een erkende versleten of defecte servicewerkplaats worden onderdelen. uitgevoerd. • Volg de instructies voor het • Draag handschoenen voor vervangen van accessoires. zwaar gebruik wanneer u de Gebruik alleen accessoires snijuitrusting hanteert. Het van de fabrikant. mes is zeer scherp en kan •...
Page 331
Accu op pagina 334 . mobiele apparaat. (Fig. 34) 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. LED-lampjes Accustatus 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om verbinding te maken met het product en dit te Alle leds branden Volledig opgeladen (75‐ registreren. 100%) ®...
Page 332
Acculaadstatus schakelen. Het symbool (B) SavE op het display gaat uit. (Fig. 41) Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet De functie SavE stopt automatisch als de beschadigd. Een volledig opgeladen accu zal geen bodemgesteldheid een hoger vermogen vereist.
Page 333
• Verwijder aangekoppelde mulchpluggen en Wanneer u het product gebruikt, wordt het gemaaide mulchmessen. gras onder de achterklep uitgeworpen. • Sluit de achterklep voordat u het product gebruikt. Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema De onderhoudsintervallen worden berekend op basis WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud van het dagelijks gebruik van het product.
Page 334
Accu en acculader reinigen een obstakel raakt waardoor het product stopt, vervang dan het beschadigde mes. Laat het servicecentrum beoordelen of het mes kan worden geslepen of moet worden vervangen. OPGELET: Reinig de accu of acculader nooit met water. Mes verwijderen en vervangen •...
Page 335
Acculader LED op de acculad- Mogelijke fouten Mogelijke procedure De fout-LED knippert De temperatuur in de werkom- Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5 °C en 40 geving is te hoog of te laag °C. De fout-LED brandt Neem contact op met een erkende servicewerkplaats Bedieningspaneel Toetsenbord Foutcode (aantal...
Page 336
Uitgangsvermogen motor – nominaal, kW 0,75 0,75 Aandrijfmotor Uitgangsvermogen motor – nominaal, kW 0,25 0,25 Loopsnelheid, km/h 3,0–4,5 3,0–4,5 Afstelniveaus voor snelheid Gewicht Gewicht zonder accu, kg Accu Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 337
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu. (Bli200). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli200). Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L...
Page 338
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 339
Aangemelde instantie: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX van het Keynes, MK5 8NL, United Kingdom heeft de jaar 2018 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van...
Page 340
INNHOLD Innledning..............340 Feilsøking..............353 Sikkerhet..............341 Transport, oppbevaring og avhending....354 Montering..............349 Tekniske data............355 Bruk................349 EF-samsvarserklæring..........357 Vedlikehold..............351 Registrerte varemerker..........357 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke samles i oppsamleren.
Page 341
reparasjoner eller kapittelet Tekniske data vedlikehold. og på klistremerket. Må ikke utsettes for regn. Produktet er (Fig. 9) (Fig. 16) dryppebeskyttet. Produktet og (Fig. 10) produktemballasjen er Startprosedyre: Skyv (Fig. 20) ikke restavfall. Resirkuler PÅ/AV-knappen, løsne det på et startsperren, skyv motor- gjenvinningsanlegg for bremsehåndtaket ned.
Page 342
Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe og nødvendig informasjon for en snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
Page 343
• Overvåk alltid personer med sterk vind, sterk kulde, eller redusert fysisk eller mental ved fare for lyn. Det er slitsomt kapasitet når de bruker å bruke produktet i dårlig vær produktet. En ansvarlig voksen eller på fuktige eller våte må...
Page 344
tillatt å bruke det til andre serviceverksted utføre formål. reparasjon. • Bruk personlig verneutstyr. Se • Du må aldri feste Personlig verneutstyr på side motorbremsehåndtaket 345 . permanent til håndtaket når motoren startes. • Sørg for at du vet hvordan du stopper motoren raskt i en •...
Page 345
• La aldri produktet være ute av • Utfør regelmessig kontroll av syne mens motoren er i gang. sikkerhetsutstyret. Ta kontakt Stopp motoren, og forsikre med ditt Husqvarna- deg om at skjæreutstyret ikke serviceverksted, dersom roterer. sikkerhetsutstyret er defekt. Sikkerhetsinstruksjoner for drift...
Page 346
1. ADVARSEL: Les de (Fig. 22) følgende advarslene før Motorbremsehåndtak du bruker produktet. Motorbremshåndtaket stopper • Bruk bare Husqvarna motoren. Når du slipper oppladbare batterier som motorbremshåndtaket, stopper strømforsyning for relaterte motoren. Husqvarna-produkter. For å Hvis du vil kontrollere unngå...
Page 347
• Hold strømledningen og skjøteledninger borte fra vann, • Bruk QC-batteriladere bare til olje og skarpe kanter. Pass på å lade Husqvarna- at kabelen ikke kommer i klem erstatningsbatteriene. i dører, gjerder eller lignende. • Fare for elektrisk støt eller Det kan føre til at laderen blir...
Page 348
mentale evner eller personer • Når du skal hindre utilsiktet uten erfaring eller kunnskap start under vedlikehold, vrir du hvis de får tilsyn eller om tenningsnøkkelen til 0 og instruksjoner om hvordan de tar ut batteriet. Vent i minst bruker batteriladeren på en 5 sekunder før du begynner sikker måte, og forstår farene vedlikeholdet.
Page 349
Produktet har trådløs teknologi og kan ® kobles til mobile enheter der Husqvarna Connect-appen Trådløs Bluetooth -teknologi er installert. Husqvarna Connect er en kostnadsfri app ® for mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir Bluetooth Symbolet for trådløs -teknologi tennes når utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt.
Page 350
Knivene kan treffe bakken hvis overflaten av plenen ikke er vannrett. Batteriladestatus Batteri Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir ADVARSEL: Før du bruker batteriet, må du stående i laderen.
Page 351
Slik brukes hjuldriften (LC 347iVX, 2. Trykk på PÅ/AV-knappen på kontrollpanelet. Alle LED-lamper og -symboler på displayet slukkes. (Fig. LC 353iVX) • Trekk sikkerhetsbøylen i retning av håndtaket for å 3. Åpne batteridekselet og vri tenningsnøkkelen til 0. begynner å kjøre. (Fig. 39) (Fig.
Page 352
Hver Måned- Hver se- bruk song Pass på at sikkerhetsutstyret på produktet ikke er defekt*. Kontroller skjæreutstyret. Kontroller klippedekselet*. Kontroller motorbremshåndtaket*. Kontroller at PÅ/AV-knappen fungerer på riktig måte og ikke er defekt. Kontroller batteriet for skader. Kontroller batteriets ladenivå. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet.
Page 353
8. Lås kniven med en trekloss. Fest sprengskiven, og 10. Start produktet for å teste kniven. Hvis kniven ikke er trekk til bolten og skiven med et moment på 23– riktig tilkoblet, vil produktet vibrere, eller 28 Nm. (Fig. 47) klipperesultatet vil ikke bli bra nok.
Page 354
Kontrollpanel Tastatur Feilkode (antall Mulige feil Mulig handling lysblink) Slik regulerer du LED-feillampen Motoren er overbelastet. Øk klippehøyden. Se klippehøyden på side 350 . blinker. Motorturtallet faller for mye, og motoren stopper. Motorstyringen er for varm. Stopp motoren, og vent til den er avkjølt. Kniven er blokkert.
Page 355
Husqvarna-batteri- Husqvarna-batteri- serien serien serien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah- batteri (BLi200) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Støynivå Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L...
Page 356
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Håndtak, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Informasjon om radiofrekvens for Bluetooth Frekvensbånd, GHz 2,4–2,4835 2,4–2,4835 2,4–2,4835 Utgangseffekt, maks. dBm Skjæreutstyr Klippehøyde, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm...
Page 357
Kontrollorgan: 0359, Intertek Testing and Certification + 46 36 146500, erklærer at gressklipperen Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX fra 2018 8NL, United Kingdom har foretatt samsvarsvurdering i og fremover samsvarer med kravene i følgende henhold til Tillegg VI i direktivet 2000/14/EF og utstedt et RÅDSDIREKTIV:...
Page 358
SPIS TREŚCI Wstęp................. 358 Rozwiązywanie problemów........373 Bezpieczeństwo............360 Transport, przechowywanie i utylizacja....375 Montaż............... 369 Dane techniczne............376 Obsługa..............370 Deklaracja zgodności WE........379 Przegląd..............372 Zarejestrowane znaki handlowe......379 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych operatora.
Page 359
Należy uważać na Produkt jest zgodny z (Rys. 5) (Rys. 13) odrzucane i rykoszetujące odpowiednimi przedmioty. dyrektywami UkrSEPRO. Ostrzeżenie: Ręce i stopy Produkt jest zgodny z (Rys. 6) (Rys. 14) należy trzymać z dala od odpowiednimi obracającego się ostrza. dyrektywami RCM. Dotyczy wyłącznie AU/NZ Ostrzeżenie: Nie zbliżać...
Page 360
Etykieta znajdująca się na • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt jest naprawiany przy użyciu części produkcie niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta. (Rys. 21) • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Ręce i stopy należy trzymać z przez producenta.
Page 361
• Nie stosować uszkodzonego porozmawiać z dealerem produktu. Husqvarna. • Nie wolno dokonywać w • Pamiętać o tym, że operator maszynie zmian stanowiących ponosi odpowiedzialność za modyfikację jej oryginalnej wypadki z udziałem innych...
Page 362
• Usunąć obiekty, takie jak doły. Wysoka trawa może gałęzie, gałązki i kamienie z zasłaniać przeszkody. obszaru roboczego przed • Koszenie trawy na rozpoczęciem korzystania z pochyłościach może być maszyny. niebezpieczne. Nie należy • Obiekty, które zderzają się z używać maszyny na elementami tnącymi, mogą...
Page 363
• Nie używać urządzenia • Nigdy nie należy na stałe podczas deszczu ani w przymocowywać uchwytu wilgotnym otoczeniu. Dostanie hamulca silnikowego do się wody do wnętrza uchwytu podczas pracy urządzenia zwiększa ryzyko silnika. porażenia prądem. • Maszynę należy ustawić na •...
Page 364
Jeśli urządzenia zabezpieczające • Środki ochrony osobistej nie są uszkodzone, skontaktować eliminują całkowicie ryzyka się z warsztatem obsługi odniesienia obrażeń, technicznej Husqvarna. natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 365
Jeśli silnik nie wyłączy się w obniża ryzyko odniesienia czasie 3 sekund, autoryzowany obrażeń od ostrza. punkt serwisowy Husqvarna powinien wyregulować hamulec • Zbadać osłonę modułu silnika. tnącego, aby upewnić się, że nie nosi ona znamion (Rys.
Page 366
• Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora. • Używać akumulatorów • Jeśli doszło do wycieku z Husqvarna wyłącznie do akumulatora, unikać kontaktu zasilania powiązanych cieczy ze skórą i oczami. W produktów Husqvarna. Aby przypadku dotknięcia cieczy uniknąć obrażeń, nie należy przemyć...
Page 367
Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. • Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód prądem i zwarcia. Nie wkładać zasilający i przedłużacze nie żadnych przedmiotów do...
Page 368
bez nadzoru czyścić • Aby zapobiec przypadkowemu urządzenia ani przeprowadzać włączeniu w trakcie prac jego konserwacji. konserwacyjnych, należy przekręcić kluczyk • Nie należy ładować bezpieczeństwa w położenie akumulatorów „0” i wyjąć akumulator. Przed nieprzeznaczonych do rozpoczęciem prac ładowania. konserwacyjnych odczekać co •...
Page 369
utrzymywać krawędzie tnące wyłącznie akcesoriów od naostrzone i czyste. producenta urządzenia. • Regularnie oddawać • Gdy urządzenie nie jest urządzenie do użytkowane, należy autoryzowanego punktu przechowywać produkt, serwisowego w celu jego akumulator i ładowarkę z dala kontroli i dokonania od siebie, w suchym i koniecznych regulacji lub zamkniętym pomieszczeniu.
Page 370
łączyć się z urządzeniami mobilnymi, w których zainstalowano aplikację Husqvarna Connect. Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia naładowania akumulatora i sygnalizowane ewentualne mobilne. Aplikacja Husqvarna Connect zapewnia problemy. Stan naładowania akumulatora jest dodatkowe funkcje dla TwojegoHusqvarna produktu.
Page 371
6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. przykład w sytuacji zbliżania się do przeszkody. Stan ładowania akumulatora Korzystanie z funkcji SavE Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i Urządzenie wyposażone jest w funkcję oszczędzania używać przy różnych poziomach naładowania. akumulatora (SavE), która zapewnia dłuższy czas pracy.
koszenia. Zbadać rezultaty i obniżyć wysokość • Jeżeli zamontowana jest przystawka mulczująca lub koszenia do odpowiedniego poziomu. Jeśli trawa nóż mulczujący, należy je wymontować. jest bardzo długa, w razie konieczności należy • Przed przystąpieniem do używania urządzenia przejechać powoli i ściąć dwukrotnie. należy zamknąć...
Page 373
Czyszczenie produktu 2. Obejrzeć ostrze i upewnić się, że nie jest uszkodzone lub stępione. • Plastikowe części należy czyścić czystą i suchą Uwaga: Po ostrzeniu ostrze należy wypoziomować. ściereczką. Ostrzenie, wymiana i poziomowanie ostrza winno zostać • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody. przeprowadzone przez centrum serwisowe.
Page 374
Dioda na akumula- Możliwe usterki Możliwe działania torze Akumulator na stronie Miga dioda błędu Akumulator jest słaby Naładuj akumulator. Patrz 373 . Temperatura środowiska pracy jest Akumulator można użytkować w zakresie temper- zbyt wysoka lub zbyt niska atur od -10°C do 40°C. Przepięcie Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest takie, jak podano na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
Page 375
Panel kontrolny Klawiatura Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Miga dioda LED Silnik jest przeciążony. Zwiększyć wysokość koszenia. Patrz Regulacja wysokości koszenia na stronie błędu Prędkość obrotowa silnika 370 . spada zbyt mocno i silnik wy- łącza się. Sterownik silnika jest zbyt gor- Wyłączyć...
Page 376
Typ akumulatora Akumulatory z serii Akumulatory z serii Akumulatory z serii Husqvarna Husqvarna Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 377
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Czas pracy akumulatora, min. (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akus- tyczna [L dB(A)] Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu...
Page 378
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 379
Jeśli nie podano inaczej, wymienione powyżej normy to +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna najnowsze opublikowane wersje. LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX , począwszy od roku 2018, są zgodne z przepisami zawartymi w Jednostka notyfikowana: 0359, Intertek Testing and DYREKTYWIE RADY Certification Ltd.
Page 380
ÍNDICE Introdução..............380 Resolução de problemas......... 394 Segurança..............382 Transporte, armazenamento e eliminação.....396 Montagem..............390 Especificações técnicas.......... 396 Funcionamento............391 Declaração CE de conformidade......399 Manutenção...............393 Marcas comerciais registadas.........399 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar relva em jardins privados.
Page 381
diretivas RCM aplicáveis. Aviso: Mantenha as mãos (Fig. 6) Aplica-se apenas à e os pés afastados da AU/NZ lâmina rotativa. Emissões de ruído para o Aviso: Mantenha as mãos (Fig. 15) (Fig. 7) meio ambiente conforme e os pés afastados das diretiva da Comunidade peças rotativas.
Page 382
• o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade • o produto tiver sido reparado com peças que não aprovada. sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
Page 383
• Não utilize o produto se este com o seu revendedor apresentar algum defeito. Husqvarna antes de continuar. • Não altere este produto e não • Tenha em atenção que o o utilize se houver a utilizador é...
Page 384
meteorológicas ou em • Utilize este produto apenas localizações molhadas ou com para cortar relva. Não é humidade é cansativa. As más permitido utilizá-lo para outras condições meteorológicas tarefas. podem causar condições • Use equipamento de proteção perigosas, como superfícies pessoal.
Page 385
chave de segurança para a • Não caminhe para trás posição 0 e retire a bateria. quando operar o produto. Examine se o produto • Desligue o motor quando se apresenta sinais de danos. deslocar em zonas sem relva, Repare os danos ou solicite a por exemplo caminhos de reparação numa oficina gravilha, pedra e asfalto.
Page 386
Se manípulo de travão do motor, o os dispositivos de segurança motor para. estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna Para verificar o funcionamento autorizada. do travão do motor, ligue o motor e, em seguida, solte Verificar a cobertura de corte manípulo do travão do motor.
Page 387
Em caso de contacto com o • Utilize baterias recarregáveis líquido, limpe a área com água Husqvarna como fonte de abundante e procure alimentação apenas para assistência médica. produtos Husqvarna •...
Page 388
QC para carregar apenas bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
Page 389
partir dos 8 anos de idade e bateria em condições de por pessoas com capacidades humidade. físicas, sensoriais ou mentais Instruções de segurança para reduzidas, ou falta de manutenção experiência e conhecimentos, desde que as mesmas se ATENÇÃO: Leia as encontrem sob supervisão ou instruções de aviso que tenham recebido instruções...
Page 390
afiada e pode facilmente acessórios. Utilize apenas os provocar cortes. acessórios do fabricante. • Mantenha as extremidades • Quando não estiverem em cortantes afiadas e limpas funcionamento, mantenha o para garantir um desempenho produto, a bateria e melhor e mais seguro. carregador da bateria afastados num local seco, •...
Page 391
Bateria na quando ocorre um erro. Consulte o capítulo página 394 . Connect (Fig. 34) 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu dispositivo móvel. Luzes LED Estado da bateria 2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect. Todos os LED acesos Carga completa (75%‐...
Page 392
1. Prima o botão SavE (A) para ativar a função. O símbolo SavE (B) no visor acende-se. Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A 2. Prima o botão SavE novamente para desativar a bateria não fica danificada.
Page 393
• Corte em diferentes direções de cada vez, para • Se instalados, retire o tampão de trituração e a evitar a formação de linhas no relvado. lâmina de trituração. • Feche a cobertura traseira antes de utilizar o Cortar relva sem coletor de relva ou produto.
Page 394
Limpar o produto 2. Olhe para a lâmina para verificar se está danificada ou romba. • Limpe os componentes plásticos com um pano seco Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de ser e limpo. afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa oficina •...
Page 395
LED na bateria Avarias possíveis Procedimento possível Bateria na LED de erro intermi- Bateria fraca Carregue a bateria. Consulte o capítulo página 394 . tente Temperatura no ambiente de trabal- Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C e ho demasiado alta/baixa 40 °C.
Page 396
Para evitar acidentes, certifique-se de que a bateria onde adquiriu o produto. não está ligada ao produto durante o (Fig. 49) armazenamento. Especificações técnicas Especificações técnicas LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) BLDC (sem escova) BLDC (sem escova) Velocidade do motor –...
Page 397
Tempo de operação da bateria Tempo de operação da bateria, mín., (opera- ção livre) com SavE ativado, com uma bate- ria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (opera- ção livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvar- Emissões de ruído...
Page 398
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Largura de corte, cm Lâmina padrão Recolher 5905934-10 Recolher 5905934-10 Recolher 5940757-10 Acessório da lâmina Trituração Trituração Trituração 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Capacidade do coletor de relva, litros Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V...
Page 399
Entidade competente: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX de 2018 e dos anos Keynes, MK5 8NL, United Kingdom avaliou a posteriores cumpre as disposições constantes na...
Page 400
CUPRINS Introducere..............400 Depanarea..............414 Siguranţă..............402 Transportul, depozitarea şi eliminarea....415 Asamblarea............... 410 Date tehnice.............. 416 Funcţionarea............. 410 Declarație de conformitate CE.........419 Întreținerea..............412 Mărci comerciale înregistrate........419 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tunde iarba în grădini private.
Page 401
Comunității Europene. Avertisment: Feriți-vă (Fig. 6) Nivelul de emisii al mâinile și picioarele de produsului este specificat cuțitul rotativ. în capitolul Date tehnice și Avertisment: Feriți-vă (Fig. 7) pe etichetă. mâinile și picioarele de Produsul este protejat de piesele rotative. (Fig.
Page 402
Dacă nu sunteți sigur cum să sunt necesare într-o situație utilizați produsul într-o situație dată. specială, opriți-l și adresați-vă distribuitorului Husqvarna Instrucțiuni generale de înainte de a continua. siguranță • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea privind orice AVERTISMENT: Înainte...
Page 403
persoane sau bunurile Siguranța zonei de lucru acestora. AVERTISMENT: Înainte • Păstrați produsul curat. de a utiliza produsul, citiți Asigurați-vă că puteți citi clar instrucțiunile de semnele și etichetele. avertizare de mai jos. • Nu permiteți niciunei persoană să utilizeze produsul dacă •...
Page 404
• Atenție la obstacole, precum Riscul de electrocutare crește rădăcini, pietre, ramuri, gropi și dacă apa pătrunde în produs. șanțuri. În iarba înaltă se pot • Nu utilizați produsul decât ascunde obstacole. dacă au fost montate corect • Tunderea ierbii pe pante poate cuțitul și toate capacele.
Page 405
• Stați întotdeauna în spatele Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare produsului atunci când îl utilizați. Echipament de protecție • Mențineți toate roțile pe sol și personală țineți ambele mâini pe mâner AVERTISMENT: Înainte când utilizați produsul. Feriți- de a utiliza produsul, citiți vă...
Page 406
Dacă motorul nu se Husqvarna. oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de service autorizat Verificarea capacului de Husqvarna să regleze frâna de tăiere motor. Capacul de tăiere reduce (Fig. 23) vibrațiile în produs și scade Pentru examinarea riscul de rănire de la cuțit.
Page 407
și consultați medicul. • Utilizați bateria la temperaturi • Utilizați numai baterii între -10°C și 40°C. reîncărcabile Husqvarna ca sursă de alimentare pentru • Nu curățați niciodată bateria produsele Husqvarna sau încărcătorul cu apă. asociate. Pentru a evita Pentru a cură...
Page 408
dezasamblați încărcătorul de contrar, încărcătorul poate baterii. Nu conectați bornele intra sub tensiune. încărcătorului la obiecte • Nu curățați încărcătorul de metalice. Folosiți o priză de baterii folosind apă. curent aprobată. • Acest încărcător de baterii • În timpul funcționării, acest poate fi utilizat de către copiii produs produce un câmp cu vârsta peste 8 ani și de...
Page 409
• Încărcați bateria numai în acest manual al operatorului. interior, într-o încăpere cu Operațiile de service mai aerisire adecvată și departe de extinse trebuie efectuate de un lumina soarelui. Nu încărcați agent de service autorizat. bateria în medii umede. • Puneți-vă mănuși de protecție rezistente atunci când utilizați Instrucțiuni de siguranță...
Page 410
în jos. Mențineți mânerul cadrului deasupra sacului de iarbă. (Fig. 27) Funcţionarea Introducere 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza ®...
Page 411
Trebuie, de asemenea, să Nivelul de încărcare a bateriei citiți și înțelegeți informațiile din manualul O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau operatorului privind bateria și încărcătorul. utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și reduce Starea bateriei nivelul de încărcare atunci când este lăsată...
Page 412
Utilizarea transmisiei pe roți 3. Deschideți capacul bateriei și rotiți cheia de siguranță la 0. (Fig. 43) (LC 347iVX, LC 353iVX) 4. Pentru a scoate bateria, apăsați cele 2 butoane de • Trageți maneta de transmisie în direcția mânerului eliberare și trageți bateria în afară. (Fig. 44) pentru a porni transmisia.
Page 413
La fie- În fie- care uti- Lunar care se- lizare Efectuați o inspecție generală Curățați produsul Verificați inhibitorul de pornire * Asigurați-vă că dispozitivele de siguranță de pe produs nu sunt defecte * Examinați echipamentul de tăiere Examinați capacul de tăiere * Verificați maneta frânei de motor * Asigurați-vă...
Page 414
la loc și să echilibreze cuțitul. Dacă loviți un obstacol 7. Asigurați-vă că lama este aliniată cu centrul arborelui care determină produsul să se oprească, înlocuiți cuțitul motorului. deteriorat. Solicitați centrului de service să estimeze 8. Blocați cuțitul cu o bucată de lemn. Montați șaiba dacă...
Page 415
Panoul de control Tastatură Cod de eroare Erori posibile Acțiune posibilă (număr de aprin- deri intermitente) LED-ul de eroare Motorul este supraîncărcat Măriți înălțimea de tăiere. Consultați Pentru a seta înăl ț imea de tăiere la pagi- se aprinde intermi- Turația motorului scade prea na 410 .
Page 416
Seria Battery Husq- Seria Battery Husq- varna varna varna Durata de utilizare a bateriei Durata de utilizare a bateriei, min, (funcțion- are liberă) cu funcția SavE activată, cu o bat- erie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 417
LC 347iVX LC 353iVX Durata de utilizare a bateriei, min, (funcțion- are liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisii de zgomot Nivel de putere acustică măsurat dB (A) Nivel de putere acustică garantat L...
Page 418
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 419
Organismul notificat: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton gazonul Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX Keynes, MK5 8NL, United Kingdom a efectuat începând cu anul 2018, respectă cerințele DIRECTIVEI evaluarea conformității conform Anexei VI la Directiva...
Содержание Введение..............420 Поиск и устранение неисправностей....437 Безопасность............422 Транспортировка, хранение и утилизация..439 Сборка...............432 Технические данные..........439 Эксплуатация............433 Декларация соответствия ЕС....... 442 Техническое обслуживание........435 Зарегистрированные товарные знаки....442 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Изделие предназначено для стрижки травы в газонокосилку.
Page 421
не было посторонних соответствующих людей или животных. директив EC. Берегитесь Данное изделие (Pис. 5) (Pис. 12) отскакивающих отвечает требованиям предметов и рикошетов. соответствующих директив Таможенного Предупреждение: Не (Pис. 6) союза ЕАЭС. приближайте руки или ноги к вращающемуся Данное изделие (Pис. 13) ножу.
Процедура запуска: (Pис. 20) Не приближайте руки или нажмите кнопку вкл./ ноги к вращающимся ножам. выкл., разблокируйте Ответственность изготовителя ограничитель запуска, прижмите рукоятку В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за моторного тормоза. ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате: •...
Page 423
инструкции по технике определенной ситуации, безопасности, прежде прекратите работу и чем приступать к проконсультируйтесь со эксплуатации изделия. своим дилером Husqvarna, прежде чем продолжить. • При небрежном или • Помните: ответственность за неправильном обращении аварии, угрожающие другим изделие может оказаться людям или их имуществу, опасным...
Page 424
• Не оставляйте без чем приступать к присмотра людей с эксплуатации изделия. физическими или умственными нарушениями, • Уберите ветви, сучья, камни использующих изделие. Они и прочие посторонние должны постоянно предметы из рабочей зоны находится под присмотром перед началом эксплуатации взрослого. изделия.
Page 425
которые могут • Изделие предназначено препятствовать безопасной исключительно для эксплуатации изделия. скашивания травы на газонах. Запрещается • Следите за возможным использовать изделие не по появлением препятствий, назначению. таких как корни, камни, сучья, ямы или рвы. Высокая • Пользуйтесь средствами трава может скрывать индивидуальной...
Page 426
искривлению вала • При работе с изделием все двигателя. При сгибании оси колеса должны стоять на увеличивается уровень земле; держите рукоятку вибрации, что может обеими руками. Не привести к снижению приближайте руки или ноги к надежности крепления ножа. вращающимся ножам. •...
Page 427
исключить риск получения устройств. Если защитные травмы, но при несчастном устройства неисправны, случае они снижают тяжесть обратитесь в сервисный травмы. За помощью по центр Husqvarna. правильному выбору оборудования обращайтесь Проверка режущей деки к дилеру. Режущая дека снижает • Используйте прочные, уровень...
Page 428
тормоз, запустите двигатель, а затем отпустите рукоятку прочитайте следующие тормоза. Если двигатель не инструкции по технике остановится через 3 секунды, безопасности, прежде обратитесь в авторизованный чем приступать к сервисный центр Husqvarna эксплуатации изделия. для регулировки моторного тормоза. 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 429
• Защищайте аккумулятор от перезаряжаемые дождя и сырости. аккумуляторы Husqvarna • Не подвергайте аккумулятор только с теми изделиями воздействию микроволн и Husqvarna, для которых они высокого давления. предназначены. Во • Не пытайтесь разбирать или избежание травм ломать аккумулятор. запрещается использовать...
Page 430
проконсультироваться с эксплуатации изделия. врачом и изготовителем имплантата, прежде чем • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин.
Page 431
• Запрещается чистить случае появления дыма или аккумулятор и зарядное огня. устройство водой. • Запрещается использовать • Дети старше 8 лет и лица с неисправное или ограниченными поврежденное зарядное физическими, сенсорными устройство. или умственными • Заряжайте аккумулятор способностями или только в хорошо недостатком...
случаев, соблюдайте все • Для повышения качества и требования к проведению безопасности работы обслуживания. Для регулярно затачивайте и проведения ремонта чистите режущие края обратитесь в инструмента. авторизованный сервисный • Регулярно обращайтесь в центр. Для получения сервисный центр для дополнительной проверки изделия и информации...
вверх, чтобы увеличить высоту стрижки. (Pис. 33) Как начать использовать ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте высоту Husqvarna Connect стрижки слишком низко. Ножи могут ударяться о землю, если поверхность 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на газона неровная. свое мобильное устройство. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Аккумулятор Connect.
Page 434
6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Состояние зарядки аккумулятора Дисплей отображает оставшуюся емкость аккумулятора и наличие в нем неисправностей. Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно Емкость аккумулятора отображается на дисплее в заряжать и использовать при любом уровне зарядки. течение 5 секунд после отключения агрегата или...
Использование функции SavE 4. Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите на 2 кнопки фиксатора и извлеките аккумулятор. (Pис. 44) На агрегате предусмотрена функция экономии 5. Зарядите аккумулятор с низким уровнем зарядки. ресурса аккумулятора (SavE), которая продлевает Дополнительную информацию см. в разделе время работы. Зарядка...
Page 436
При каждом Ежемес Каждый использ ячно сезон овании Выполните общий осмотр Очистите изделие Проверьте работу ограничителя запуска * Убедитесь, что защитные устройства агрегата исправны * Проверьте режущее оборудование Проверьте режущую деку * Проверьте рукоятку моторного тормоза * Проверьте работу и состояние кнопки вкл./выкл. Проверьте...
7. Убедитесь, что нож выставлен по центру вала Примечание: После заточки ножа необходимо двигателя. выполнить его балансировку. Обратитесь в 8. Заблокируйте нож деревянным бруском. сервисный центр для выполнения заточки, замены и Установите пружинную шайбу и затяните болт с балансировки ножа. При столкновении с шайбой...
Page 438
Зарядное устройство Светодиод на Возможные неисправности Порядок устранения зарядном устройстве аккумулятора Мигает светодиод Слишком высокая или слишком Используйте зарядное устройство при температуре в ошибки низкая температура диапазоне от 5°C до 40°C. окружающей среды Горит светодиод Обратитесь в авторизованный сервисный центр ошибки...
отходов либо в магазине, где вы приобрели изделие. аккумулятор. (Pис. 49) • Во избежание несчастных случаев при помещении изделия на хранение убедитесь, что в нем нет аккумулятора. Технические данные Технические данные LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Мотор привода ножей 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 440
Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200).
Page 441
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Уровни вибрации На ручке, м/с 0,42 0,42 2,64 ® Данные о радиочастотах для Bluetooth Диапазон частот, ГГц 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Выходная мощность, макс., дБм Режущее оборудование Высота стрижки, мм 20-75 мм 20-75 мм 20-75 мм...
Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Если не указано иначе, подразумевается последняя опубликованная редакция стандартов. Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: Зарегистрированная организация: 0359, Intertek +46-36-146500, настоящим заявляет, что Testing and Certification Ltd. Davy Avenue, газонокосилка Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, United Kingdom LC 353iVX 2018 года...
Page 443
Obsah Úvod................443 Riešenie problémov..........457 Bezpečnosť............... 445 Preprava, skladovanie a likvidácia......458 Montáž............... 453 Technické údaje............459 Prevádzka..............453 ES vyhlásenie o zhode..........461 Údržba................455 Registrované ochranné známky......461 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou.
Page 444
v kapitole s technickými Upozornenie: Udržiavajte (Obr. 7) údajmi tohto návodu a na ruky a chodidlá mimo štítku. dosahu rotujúcich častí. Tento výrobok je Pred vykonávaním (Obr. 16) (Obr. 8) chránený proti opravných prác alebo kvapkajúcej vode. údržby vyberte bezpečnostný kľúč. Postup štartovania: (Obr.
Page 445
Ak si v určitých situáciách nie v danej situácii. ste istí, ako máte výrobok používať, výrobok Všeobecné bezpečnostné nepoužívajte a pred pokyny pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom VÝSTRAHA: Skôr než spoločnosti Husqvarna. budete výrobok 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 446
• Myslite na to, že operátor ak existuje možnosť, že bol bude zodpovedný za nehody upravený inými osobami. zahŕňajúce iné osoby alebo Bezpečnosť na pracovisku ich majetok. • Výrobok udržiavajte čistý. VÝSTRAHA: Skôr než Uistite sa, že sú symboly a budete výrobok emblémy čitateľné.
Page 447
• Naučte sa, ako v prípade nebezpečných podmienok, núdze rýchlo zastaviť motor. akými sú napr. klzké povrchy. • Výrobok nepoužívajte na daždi • Dávajte pozor na osoby, alebo vlhkých miestach. V predmety a situácie, ktoré prípade preniknutia vody do môžu zamedziť bezpečnej výrobku sa zvyšuje riziko prevádzke výrobku.
Page 448
• Položte výrobok na stabilný, nevykonávajte nastavenia so rovný povrch a naštartujte ho. spusteným motorom. Uistite sa, že sa nôž • Nikdy nenechávajte výrobok nedostane do kontaktu so bez dozoru, keď je zapnutý zemou alebo inými predmetmi. motor. Zastavte motor a uistite •...
Page 449
Ak chcete motorovú brzdu spoločnosti Husqvarna. skontrolovať, naštartujte motor Kontrola krytu rezacej časti a potom uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. Ak sa motor Kryt rezacej časti tlmí vibrácie v priebehu 3 sekúnd nezastaví,...
Page 450
Husqvarna pomoc. len pre výrobky typu • Batériu používajte v prostredí, Husqvarna. V prípade iných v ktorom sa teplota pohybuje zariadení nepoužívajte batériu od –10 °C do 40 °C. ako zdroj napájania, aby ste •...
Page 451
ťahajte za zástrčku. • Na nabíjanie náhradných Neťahajte za napájací kábel. batérií Husqvarna používajte • Udržiavajte všetky napájacie len nabíjačky batérií QC. káble a predlžovacie káble • Riziko zasiahnutia elektrickým v bezpečnej vzdialenosti od prúdom alebo skratu.
Page 452
ktoré spôsobujú koróziu. najbližšieho servisného Nabíjačku batérií nezakrývajte. zástupcu. V prípade výskytu dymu alebo • Vykonávajte len údržbu ohňa odpojte zástrčku uvedenú v tomto návode na nabíjačky batérií. obsluhu. Náročnejšie práce • Nepoužívajte chybnú alebo musí vykonávať schválený poškodenú nabíjačku batérií. servisný...
Page 453
Husqvarna Connect. 2. Posuňte gombíky nahor smerom k rukoväti, kým sa Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné nezastavia a nebudete počuť kliknutie. (Obr. 26) zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša 3.
Page 454
Stav nabíjania batérie VÝSTRAHA: Pred používaním batérie si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je uvádzajú. Okrem toho si musíte prečítať...
Page 455
Zabezpečenie optimálnych 2. Funkciu SavE vypnete opätovným stlačením tlačidla SavE. Na displeji zhasne symbol SavE (B). (Obr. 41) výsledkov kosenia Funkcia SavE sa preruší automaticky, ak si stav terénu • Vždy používajte ostrý nôž. Tupý nôž poskytuje vyžaduje použiť vyšší výkon. Funkcia SavE sa nepravidelné...
Page 456
Pri kaž- Každú Mesačne sezónu použití Skontrolujte kryt rezacej časti * Skontrolujte rukoväť brzdy motora * Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu Skontrolujte, či batéria nie je poškodená Skontrolujte nabitie batérie Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku Skontrolujte, či nabíjačka batérií...
Page 457
10. Zapnite výrobok a otestujte nôž. Ak nôž nie je VÝSTRAHA: Používajte odolné správne upevnený, výrobok vibruje alebo poskytuje rukavice. Nôž je veľmi ostrý a ľahko neuspokojivé výsledky kosenia. môže dôjsť k porezaniu. Riešenie problémov Batéria Indikátory LED na ba- Možné...
Page 458
Ovládací panel Klávesnica Chybový kód (po- Možné poruchy Možná činnosť čet bliknutí) Nasta- Bliká dióda LED Motor je preťažený Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť venie výšky rezu na strane 453 . signalizujúca poru- Otáčky motora výrazne klesa- jú a motor sa zastavuje Riadenie motora je príliš...
Page 459
Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funkciou SavE, s batériou 5,2 Ah Husqvarna (BLi200). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štandardným reži- mom, s 5,2 Ah batériou Husqvarna (Bli200). 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 460
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Údaje o rádiofrekvenčnej energii pre Bluetooth Frekvenčné...
Page 461
Ak nie je uvedené inak, vyššie uvedené normy sú +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu najnovšie vydané verzie. Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX od roku výroby 2018 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE Notifikovaný orgán: 0359, Intertek Testing and RADY: Certification Ltd.
Page 462
VSEBINA Uvod................462 Odpravljanje težav............ 475 Varnost..............464 Transport skladiščenje in odstranitev....476 Montaža..............471 Tehnični podatki............477 Delovanje..............472 Izjava ES o skladnosti..........480 Vzdrževanje...............474 Registrirane blagovne znamke........480 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih v zbiralniku za travo.
Page 463
poglavju "Tehnični Pred popravili ali (Sl. 8) podatki" ter na nalepki. vzdrževalnimi deli odstranite varnostni ključ. Izdelek je zaščiten pred (Sl. 16) kapljicami. Izdelek ne sme biti (Sl. 9) izpostavljen dežju. Zagonski postopek: pri- (Sl. 20) Izdelek ali embalaža (Sl. 10) tisnite gumb za VKLOP/ izdelka ne spada med IZKLOP, sprostite bloka-...
Page 464
Varnost • Ta izdelek je lahko nevaren, Varnostne definicije če ga ne uporabljate pravilno Opozorila, svarila in opombe ali če niste previdni. Če ne opozarjajo na posebej upoštevate varnostnih navodil, pomembne dele priročnika. lahko nastopijo poškodbe ali celo smrt. OPOZORILO: Se •...
Page 465
• Ne dovolite osebi, ki ni predmete, kot so veje, vejice prebrala in ne razume vsebine in kamni. navodil za uporabo, da • Predmeti, ki pridejo v kontakt z upravlja ta izdelek. rezalno opremo, lahko odletijo • Izdelka ne smejo uporabljati in poškodujejo osebe in ostale otroci.
Page 466
predmetom, ki omejujejo • Če rezilo trči ob predmet ali pogled. začutite vibracije, izdelek nemudoma izklopite. Izklopite Varnost pri delu motor, varnostni ključ obrnite v položaj 0 in odstranite baterijo. OPOZORILO: Pred Preglejte, ali je izdelek morda uporabo izdelka preberite poškodovan.
Page 467
Če so varnostne naprave poškodovane, se Varnostna navodila za uporabo obrnite na pooblaščeno Osebna zaščitna oprema servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite Preverjanje pokrova rezila navodila v povezavi z Pokrov rezila zmanjšuje moč opozorili v nadaljevanju.
Page 468
• Nevarnost električnega udara. sekundah, mora izdelek Poli baterije ne smejo priti v preveriti pooblaščeni serviser stik s ključi, kovanci, vijaki ali Husqvarna, ki mora nato drugimi kovinskimi deli. To nastaviti motorno zavoro. lahko povzroči kratek stik (Sl. 23) baterije.
Page 469
• Baterije ne poskušajte ne poskušajte razstaviti. Poli razstaviti ali odpreti. na polnilniku se ne smejo dotikati kovinskih predmetov. • Če baterija pušča, pazite, da Uporabljajte homologirano tekočina ne pride v stik s omrežno vtičnico. telesom ali očmi. Če ste se tekočine dotaknili, območje •...
Page 470
• Polnilnika baterije nikoli ne sončno svetlobo. Baterijske čistite z vodo. enote ne polnite v stiku z vodo ali vlago. • Polnilec baterije lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in Varnostna navodila za več, ter osebe z omejenimi vzdrževanje telesnimi, zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s OPOZORILO: Pred pomanjkanjem izkušenj in...
Page 471
ostro, zato lahko hitro pride do Uporabljajte samo dodatno ureznin. opremo, ki jo odobri proizvajalec. • Za najboljše in najvarnejše delovanje morajo biti rezalni • Ko izdelka ne uporabljate, robovi ostri in čisti. morate izdelek, baterijo in polnilnik baterije hraniti ločeno •...
Page 472
Vsi indikatorji LED svetijo Polna napolnjenost (75– 100 %) Connect Svetijo indikatorji LED 1, 2 50–75-odstotna napolnje- 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna in 3 nost Connect. Svetita indikatorji LED 1 in 25–50-odstotna napolnje- 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
Page 473
Stanje napolnjenosti baterije Funkcija SavE se samodejno izklopi, če je zaradi pogojev tal potrebna večja moč. Funkcija SavE se znova Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in samodejno zažene, ko pogoji tal to dopuščajo. uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Funkcija visoke obremenitve poškoduje.
Page 474
Vzdrževanje Uvod Urnik vzdrževanja Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne del morate prebrati in razumeti poglavje o uporabljate vsakodnevno. varnosti. Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v Varnostna navodila za uporabo na strani 467 .
Page 475
Kako pregledati rezalno opremo 2. Odstranite vijak rezila. 3. Odstranite rezilo. OPOZORILO: Neželen vklop preprečite 4. Preverite, ali sta nosilec in vijak rezila poškodovana. tako, da varnostni ključ obrnete v položaj 0, 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. odstranite baterijo in počakate vsaj 5 sekund.
Page 476
Polnilnik baterije LED na polnilniku Možne napake Možen postopek baterije Indikator LED za na- Temperatura v delovnem okolju Polnilnik baterije uporabljajte v okolju s temperaturami pako utripa je previsoka ali prenizka med 5 °C in 40 °C. Indikator LED za na- Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika pako sveti Kontrolna plošča...
Page 477
Polnilnik baterije hranite v prostoru s temperaturo (Sl. 49) med 5 °C in 45 °C, ki je zaščiten pred neposredno sončno svetlobo. Tehnični podatki Tehnični podatki LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Motor rezalne enote Tip motorja BLDC (brezkrtačni BLDC (brezkrtačni BLDC (brezkrtačni...
Page 478
LC 353iVX Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno ba- terijo Husqvarna z močjo 5,2 Ah (Bli200). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 5,2 Ah (Bli200).
Page 479
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 480
Če ni drugače navedeno, zgoraj navedeni standardi +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna veljajo kot najnovejše objavljene različice. LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX od modelnega leta 2018 dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: Priglašeni organ: 0359, Intertek Testing and Certification Ltd.
Page 481
Sadržaj Uvod................481 Rešavanje problema..........495 Bezbednost............... 483 Transport, skladištenje i odlaganje......496 Sklapanje..............491 Tehnički podaci............497 Rukovanje..............491 EZ deklaracija o usaglašenosti....... 500 Održavanje..............493 Registrovani žigovi...........500 Uvod Opis proizvoda Oblast primene Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave u privatnim vrtovima. Trava se sakuplja u hvatač...
Page 482
Tehnički podaci i na Uklonite bezbednosni (Sl. 8) nalepnici. ključ pre popravke ili održavanja proizvoda. Proizvod ima zaštitu od (Sl. 16) kapanja. Nemojte izlagati kiši. (Sl. 9) Ovaj proizvod ili (Sl. 10) Postupak pokretanja: pri- (Sl. 20) pakovanje ne treba tisnite dugme za uključi- tretirati kao kućni otpad.
Page 483
Napomena: Koristi se za određenoj situaciji, prekinite pružanje više informacija koje rad i obratite se Husqvarna su neophodne u datoj situaciji. prodavcu pre nastavka rada. • Imajte na umu da će se Opšta bezbednosna uputstva rukovalac smatrati odgovornim za nesrećne slučajeve koji...
Page 484
• Održavajte proizvod čistim. Bezbednost u oblasti rada Pobrinite se da jasno možete UPOZORENJE: pročitati znakove i nalepnice. Pročitajte upozoravajuća • Nemojte dozvoliti da druga uputstva koja slede pre osoba koristi proizvod osim korišćenja proizvoda. ako se niste uverili da je pročitala i razumela sadržaj korisničkog uputstva.
Page 485
• Pazite na prepreke, kao što su povećava ako voda prodre u korenje, kamenje, grančice, proizvod. jame i jarci. Visoka trava može • Nemojte raditi sa proizvodom da sakrije prepreke. ako sečivo i svi poklopci nisu • Košenje trave na nagibima pravilno postavljeni.
Page 486
• Uvek stojte iza proizvoda kada dok je motor pokrenut. radite sa njim. Zaustavite motor i uverite se da se oprema za košenje ne • Vodite računa da svi točkići okreće. ostanu na tlu i držite dve ruke na ručki kada rukujete Bezbednosna uputstva za rad proizvodom.
Page 487
Husqvarna servisnom agentu. Ako se motor ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Provera poklopca mehanizma Husqvarna servisni agent izvrši za košenje podešavanje kočnice motora. Poklopac mehanizma za (Sl. 23) košenje smanjuje vibracije u...
Page 488
• Nemojte pokušavati da rastavite ili lomite akumulator. korišćenja proizvoda. • Ako akumulator curi, ne dozvolite da vam ta tečnost • Koristite Husqvarna punjive dospe na kožu ili u oči. Ako akumulatore kao izvor ste dodirnuli tečnost, isperite napajanja samo za površinu velikom količinom...
Page 489
• Opasnost od strujnog udara ili ogradom ili sličnim stvarima. kratkog spoja. Nemojte Time punjač može da dođe stavljati predmete u proreze za pod napon. vazduh punjača. Nemojte • Nemojte čistiti punjač pokušavati da rasklopite akumulatora vodom. punjač akumulatora. Nemojte •...
Page 490
ventilacijom i podalje od navedeni u ovom korisničkom sunčeve svetlosti. Nemojte uputstvu. Svaki veći rad mora puniti akumulator u vlažnim da izvrši ovlašćeni servisni uslovima. agent. • Nosite čvrste rukavice kada Bezbednosna uputstva za koristite opremu za košenje. održavanje Sečivo je veoma oštro i lako dolazi do posekotina.
Page 491
(Sl. 33) 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. OPREZ: Nemojte postavljati visinu košenja 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da suviše nisko. Sečiva mogu da udare o tlo biste se spojili i registrovali proizvod. ako površina travnjaka nije ujednačena.
Page 492
6. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora. Status punjenja akumulatora UPOZORENJE: Pre korišćenja akumulatora, morate pročitati i razumeti Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili poglavlje o bezbednosti. Takođe morate koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije pročitati i razumeti korisničko uputstvo za oštećen.
Page 493
2. Ponovo pritisnite dugme SavE da biste zaustavili 5. Napunite akumulator ako je prazan. Za više Punjenje akumulatora na funkciju. Simbol SavE (B) nestaje sa displeja. (Sl. informacija pogledajte stranici 492 . Funkcija SavE se automatski zaustavlja ako uslovi tla Za dobre rezultate zahtevaju veću izlaznu snagu.
Page 494
Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Uverite se da dugme za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) ispravno radi i da nije defektno Pregledajte akumulator u pogledu oštećenja Proverite punjenje akumulatora Uverite se da dugmad za otpuštanje na akumulatoru ispravno radi i da akumula- tor pravilno stoji u proizvodu Pregledajte punjač...
Page 495
10. Pokrenite proizvod kako biste testirali sečivo. Ako UPOZORENJE: Nosite čvrste rukavice. sečivo nije ispravno postavljeno, pojaviće se Sečivo je veoma oštro i lako dolazi do vibriranje proizvoda ili rezultat košenja neće biti posekotina. zadovoljavajući. Rešavanje problema Akumulator LED lampice na aku- Moguće greške Mogući postupak mulatoru...
Page 496
Kontrolna tabla Tastatura Kôd greške (broj Moguće greške Moguća radnja treptaja) LED lampica Motor je preopterećen Povećajte visinu košenja. Pogledajte dešavanje visine košenja na stranici 491 . greške trepće Brzina motora prekomerno opada i motor se zaustavlja Kontrola motora je prevruća Zaustavite motor i sačekajte da se ohladi Sečivo je blokirano Kako biste sprečili slučajno pokretanje,...
Page 497
Težina bez akumulatora, kg Akumulator Tip akumulatora Husqvarna serija Husqvarna serija Husqvarna serija akumulatora akumulatora akumulatora Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jed- nim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 498
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A) Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB...
Page 499
Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 500
Ovlašćeno telo: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX od godine 2018 i Keynes, MK5 8NL, United Kingdom izvršilo je procenu nadalje, usaglašena sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA: usaglašenosti u skladu sa Aneksom VI Direktive...
Page 501
Innehåll Introduktion...............501 Felsökning..............514 Säkerhet..............502 Transport, förvaring och kassering......515 Montering..............510 Tekniska data............516 Drift................510 EG‐försäkran om överensstämmelse..... 518 Underhåll..............512 Registrerade varumärken........518 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. gående person.
Page 502
Gemenskapens direktiv. Ta ur tändningsnyckeln (Fig. 8) Produktens emission före reparationer eller anges i avsnittet Tekniska underhåll. data och på etiketten. Utsätt inte för regn. (Fig. 9) Produkten har (Fig. 16) Produkten eller dess (Fig. 10) droppskydd. förpackning är inte hushållsavfall.
Page 503
Notera: Används för att ge mer stanna den och tala med en information som är nödvändig i Husqvarna-återförsäljare en viss situation. innan du fortsätter. • Tänk på att föraren kommer Allmänna att hållas ansvarig för olyckor...
Page 504
• Låt inte barn använda • Objekt som slår mot produkten. skärutrustningen kan slungas ut och orsaka skador på • Låt inte en person utan personer och föremål. Håll kännedom om instruktionerna alltid människor och djur på använda produkten. säkert avstånd från produkten. •...
Page 505
nedan innan du motorn, vrid säkerhetsnyckeln till 0 och ta ur batteriet. använder produkten. Kontrollera om det finns några skador på produkten. • Använd enbart den här Reparera skadorna eller låt en produkten för att klippa behörig serviceverkstad utföra gräsmattor. Det är inte tillåtet reparationen.
Page 506
Säkerhetsinstruktioner för drift säkerhetsanordningarna Personlig skyddsutrustning regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är VARNING: Läs defekta ska du prata med din varningsinstruktionerna Husqvarna serviceverkstad. nedan innan du använder produkten. Kontrollera klippkåpan Klippkåpan dämpar • Personlig skyddsutrustning vibrationerna och minskar kan inte eliminera skaderisken risken för skador orsakade av...
Page 507
Motorbromsbygel Motorbromsbygeln stänger av • Använd endast laddningsbara motorn. När motorbromsbygeln batterier från Husqvarna som släpps stannar motorn. strömkälla för relaterade För att inspektera Husqvarna-produkter. På motorbromsen ska du starta grund av risken för skador ska motorn och sedan släppa...
Page 508
Var utbytesbatterier från uppmärksam så att inte kabeln Husqvarna. kläms i dörrar, stängsel eller • Risk för elektrisk stöt eller liknande. Det kan annars kortslutning. Placera inte medföra att laddaren blir föremål i luftspringorna på...
Page 509
• Rengör inte batteriladdaren Säkerhetsinstruktioner för med vatten. underhåll • Batteriladdaren kan användas VARNING: Läs av barn från 8 år och uppåt varningsinstruktionerna och personer med olika nedan innan du funktionshinder eller bristande använder produkten. erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller får instruktioner om säker •...
Page 510
Husqvarna Connect installerad. Husqvarna Connect är säkerhet. en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna- produkten 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 511
Börja använda Husqvarna Connect Lysdioder Batteristatus 1. Hämta Husqvarna Connect-appen på din mobila Lysdiod 1 lyser Batteriet är 0–25 % lad- enhet. dat. 2. Utför registreringen i Husqvarna Connect-appen. Lysdiod 1 blinkar Batteriet är tomt. Ladda 3. Följ instruktionerna i Husqvarna Connect-appen för batteriet.
Page 512
3. Vrid säkerhetsnyckeln till 1. (Fig. 22) 1. Släpp motorbromsbygeln för att stänga av motorn. (Fig. 23) 4. Stå bakom produkten. 2. Tryck på PÅ/AV-knappen på reglagepanelen. Alla 5. Tryck på PÅ/AV-knappen (A) på reglagepanelen. lysdioder och symboler på displayen släcks. (Fig. 42) Displayen tänds.
Page 513
Varje an- Varje Varje sä- vändn- månad song Utför en allmän inspektion Rengör produkten Kontrollera startspärren* Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta* Kontrollera skärutrustningen Kontrollera klippkåpan* Kontrollera motorbromsbygeln* Se till att PÅ/AV-knappen fungerar som den ska och inte är defekt Undersök om det finns några skador på...
Page 514
3. Tag bort kniven. 9. Dra runt kniven för hand och se till att den roterar fritt. 4. Kontrollera knivstödet och knivbulten för att se om det finns skador. VARNING: Använd kraftiga 5. Kontrollera motoraxeln för att se till att den inte är arbetshandskar.
Page 515
Reglagepanel Knappsats Felkod (antal blin- Eventuella fel Möjlig åtgärd kningar) Ställa in klipphöjden Lysdiod för fel blin- Motorn är överbelastad Öka klipphöjden. Se på sida 511 . Motorns varvtal sjunker för mycket och motorn stängs av Motorstyrningen är för varm Stäng av motorn och vänta tills den har blivit sval Kniven är igensatt...
Page 516
Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge ak- tiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB (A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB (A) Ljudnivåer...
Page 517
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB (A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s 0,42 0,42 2,64 ® Radiofrekvensdata för Bluetooth Frekvensband, GHz 2,4–2,4835 2,4–2,4835 2,4–2,4835 Uteffekt, max. dBm Skärutrustning Klipphöjd, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Klippbredd, cm...
Page 518
Anmält organ: 0359, Intertek Testing and Certification +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 Husqvarna LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX från år 8NL, United Kingdom har utfört bedömning av 2018 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: överensstämmelse enligt bilaga VI till direktiv...
Page 519
İçindekiler Giriş................519 Sorun giderme............532 Güvenlik..............520 Taşıma, depolama ve atma........533 Montaj................ 528 Teknik veriler.............533 Kullanım..............528 AT Uyumluluk Bildirimi..........536 Bakım................. 530 Kayıtlı ticari markalar..........536 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü özel bahçelerde çim kesmek için kullanın. Ürünü Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
Page 520
bölümünde ve etiketin Onarım veya bakım (Şek. 8) üstünde belirtilmektedir. gerçekleştirmeden önce güvenlik anahtarını Ürün damla korumalıdır. (Şek. 16) sökün. Çalıştırma prosedürü: (Şek. 20) Yağmura maruz (Şek. 9) AÇMA/KAPATMA bırakmayın. düğmesine basın, başlat- Ürün ya da ürünün (Şek. 10) ma engelleyiciyi gevşetin, ambalajı...
Page 521
ürünün, diğer kullanacağınızdan emin malzemelerin veya değilseniz durun ve devam çevrenin zarar görme etmeden önce Husqvarna riski olduğunda kullanılır. yetkili satıcınızla görüşün. • Diğer insanları veya bu Not: Belirli bir durumda bilgi insanlara ait mülkleri içeren verilmesi gerektiğinde kullanılır.
Page 522
altındayken kullanmayın. Bu yüzeyler gibi tehlikeli koşullara durum görüş, dikkat, neden olabilir. koordinasyon ve doğru bir • Ürünün güvenli bir şekilde şekilde düşünmenizi olumsuz çalışmasını önleyebilecek kişi, yönde etkiler. nesne ve durumlara dikkat • Arızalıysa ürünü kullanmayın. edin. • Kök, taş, çalı çırpı, çukur, •...
Page 523
• Acil bir durumda motoru hızlı veya diğer cisimlere bir şekilde nasıl çarpmadığından emin olun. kapatacağınızı öğrenin. • Ürünü çalıştırırken her zaman • Ürünü yağmurda veya ıslak arkasında durun. koşullarda çalıştırmayın. • Ürünü kullanırken tüm Ürünün içine su girerse tekerleklerin yere basmasını elektrik çarpması...
Page 524
ürünü kullanmayın. kesme donanımının dönmediğinden emin olun. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik Kullanım için güvenlik talimatları araçları arızalıysa Husqvarna Kişisel koruyucu ekipman servis noktanızla görüşün. Kesme kapağını kontrol etme UYARI: Ürünü kullanmadan önce Kesme kapağı, üründeki aşağıdaki uyarı...
Page 525
çalıştırıp motor fren kullanmayın. kolunu serbest bırakın. Motor 3 • Şarj edilebilir olmayan akü saniye içinde durmazsa motor kullanmayın. frenini onaylı bir Husqvarna • Elektrik çarpması riski. Akü servis noktasına ayarlatın. terminallerini anahtarlara, madeni paralara, vidalara veya (Şek. 23) diğer metallere bağlamayın.
Page 526
çekin. Güç kablosunu talimatlarını okuyun. çekmeyin. • Güç kablosunu ve uzatma • QC akü şarj cihazlarını kablolarını sudan, yağdan ve yalnızca Husqvarna yedek keskin kenarlı cisimlerden akülerini şarj etmek için uzak tutun. Kabloların kullanın. kapılara, çitlere veya benzeri • Elektrik çarpması veya kısa yerlere sıkışmadığından emin...
Page 527
yetersiz deneyim ve bilgiye güvenlik anahtarını 0 sahip kişiler tarafından konumuna getirin ve aküyü kullanılabilir. Çocuklar akü şarj çıkarın. Bakıma başlamadan cihazı ile oynamamalıdır. önce en az 5 saniye bekleyin. Temizlik ve kullanıcı bakım • Ürünün ömrünü uzatmak ve işlemleri gözetim olmadan kaza riskini azaltmak için çocuklar tarafından bakım işini doğru şekilde...
Page 528
1. Çim toplama sepeti çerçevesini, torbanın sert kısmı aşağı gelecek şekilde çim torbasına takın. Kullanım Giriş 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. UYARI: Ürünü kullanmadan önce güvenlik ® Bluetooth kablosuz teknolojisi bölümünü...
Page 529
6. Aküyü şarj cihazından çıkarın. belirlemeyin. Çimenlik alanın yüzeyi düz Akü şarj durumu değilse bıçaklar yere çarpabilir. Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde Akü şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının UYARI: Aküyü...
Page 530
SavE işlevinin kullanılması 3. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin. (Şek. 43) Üründe, daha uzun süre çalışma sağlayan bir akü 4. Aküyü çıkarmak için 2 serbest bırakma düğmesine tasarruf işlevi (SavE) bulunur. basın ve aküyü çekip çıkarın. (Şek. 44) 1.
Page 531
Her kul- Aylık Her mev- lanımda olarak simde Aküde hasar kontrolü yapma Akü şarjını kontrol etme Aküdeki serbest bırakma düğmelerinin doğru şekilde çalıştığından ve akünün ür- üne sabitlendiğinden emin olma Akü şarj cihazında hasar kontrolü yapma ve cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olma.
Page 532
Sorun giderme Akü Aküdeki LED Olası arızalar Olası prosedür Aküyü şarj etme sayfada: Yeşil LED yanıp sönüy- Akü voltajı düşüktür Aküyü şarj edin. Bkz. 529 . Akü sayfada: 532 . Hata LED'i yanıp sönüy- Akünün gücü zayıftır Aküyü şarj edin. Bkz. Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Aküyü...
Page 533
• Ürünü depolarken aküyü kesinlikle çıkarın. • Kazaları önlemek için depolama sırasında akünün ürüne bağlı olmadığından emin olun. Teknik veriler Teknik veriler LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Kesme motoru Motor tipi BLDC (fırçasız) 36V BLDC (fırçasız) 36V BLDC (fırçasız) 36V Motor devri –...
Page 534
Geçerli değil Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cin- sinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
Page 535
LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Bıçak aksesuarı Malçlama Malçlama Malçlama 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Çim toplama sepeti kapasitesi, litre Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi200 Lithium-ion 2.8/1.3 BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi...
Page 536
Keynes, MK5 8NL, United Kingdom 2000/14/AT +46-36-146500, ve sonraki seri numaralı Husqvarna direktifi Ek VI'ya uygun şekilde uyumluluk LC 247iX, LC 347iVX, LC 353iVX model çim biçme değerlendirmesini gerçekleştirmiş ve şu numaralı makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle sertifikayı vermiştir:71590 (LC 247iX, LC 347iVX), 71591 uyumlu olduğunu beyan eder:...
Page 537
Зміст Вступ................. 537 Усунення несправностей........553 Безпека..............539 Транспортування, зберігання й утилізація..554 Збирання..............548 Технічні характеристики........555 Експлуатація............549 Декларація відповідності ЄС........ 558 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......551 Зареєстровані товарні знаки........ 558 Вступ Опис виробу Правильне використання Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Використовуйте виріб для скошування трави в пішим...
Page 538
Остерігайтеся рикошету Виріб відповідає (Мал. 5) (Мал. 13) й об’єктів, які можуть вимогам застосовних вилітати з-під виробу. директив УкрСЕПРО. Увага! Тримайте руки та Виріб відповідає (Мал. 6) (Мал. 14) ноги на відстані від вимогам застосовних леза, що обертається. директив RCM. Застосовується...
Page 539
Маркування на виробі пошкодження, спричинені роботою наших виробів, якщо: (Мал. 21) • виріб був неправильно відремонтований; • виріб був відремонтований із використанням Тримайте руки й ноги на деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним; безпечній відстані від лез, що •...
Page 540
використовувати виріб, якщо конкретній ситуації, ви втомлені, хворі, чи припиніть роботу та перебуваєте під впливом проконсультуйтеся з наркотиків, алкоголю або дилером Husqvarna. медикаментів. Ці фактори • Пам’ятайте, що оператор мають негативний вплив на несе відповідальність за ваш зір, зосередженість, нещасні випадки, у...
Page 541
використовувати виріб, якщо • Бережіться осіб, предметів є підозра, що його було та ситуацій, які можуть змінено сторонніми особами. зашкодити безпечній роботі виробу. Безпека в робочій зоні • Бережіться перешкод на кшталт коріння, каміння, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: гілок, ям або канав. Висока Перш...
Page 542
використовувати виріб для двигун, переведіть інших цілей. запобіжник у положення «0» і вийміть акумулятор. • Використовуйте засоби Перевіряйте виріб на індивідуального захисту. наявність пошкоджень. Засоби індивідуального Див. Виправляйте пошкодження захисту на сторінці 543 . або здавайте виріб на • Дізнайтеся, як швидко ремонт...
Page 543
запобіжник у положення «0» наведені нижче і вийміть акумулятор. попередження. • Не рухайтесь у зворотному напрямку під час роботи з • Особисте захисне виробом. спорядження не може повністю усунути небезпеку • Вимикайте двигун під час травмування, але при руху через ділянки без трави на...
Page 544
ручку зупинення. Якщо двигун Перевірка кожуха леза не зупиняється протягом 3 секунд, необхідно передати Кожух леза частково поглинає виріб в авторизований центр вібрацію виробу та знижує обслуговування Husqvarna небезпеку травмування для налаштування гальма лезом. двигуна. • Огляньте кожух леза та (Мал. 23) переконайтеся, що...
Page 545
• Для живлення виробів ламати акумулятор. Husqvarna необхідно • У разі витікання рідини з використовувати лише акумулятора слідкуйте, щоб акумулятори Husqvarna. Щоб вона не потрапила на тіло чи уникнути травмування, в очі. Якщо рідина потрапила забороняється на шкіру, промийте вражену...
Page 546
наведені нижче • Регулярно перевіряйте шнур попередження. живлення зарядного пристрою на предмет • Для заряджання замінних пошкоджень та тріщин. акумуляторів Husqvarna • Забороняється підіймати необхідно використовувати зарядний пристрій, лише зарядні пристрої QC. тримаючи його за шнур • Ризик короткого замикання й...
Page 547
фізичними, сенсорними або • Заряджати акумулятор слід психічними можливостями тільки в добре або особи, які не мають провітрюваних приміщеннях досвіду та знань, можуть та подалі від сонячного використовувати зарядний світла. Не заряджайте пристрій лише під наглядом акумулятор у вологому або після належного середовищі.
Page 548
обслуговування. Більш його будуть перевіряти, детальну інформацію можна робити необхідні дізнатися в найближчому налаштування або ремонт. центрі обслуговування. • Замінюйте пошкоджені, • Виконуйте лише те технічне зношені або зламані деталі. обслуговування, що • Дотримуйтеся інструкцій наведене в цьому посібнику щодо заміни аксесуарів. користувача.
Page 549
акумулятора обов’язково прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи Husqvarna Connect безпеки. Також необхідно прочитати й усвідомити зміст посібника користувача 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій для акумулятора та зарядного пристрою. мобільний пристрій. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. Стан акумулятора...
Page 550
6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. (LC 347iVX, LC 353iVX) Стан заряджання акумулятора • Щоб запустити привід, потягніть привідну скобу в Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати напрямку рукоятки. (Мал. 39) та використовувати за будь-якого рівня зарядки. • Ви можете перемикатися між 4 рівнями швидкості...
Page 551
2. Для вимкнення функції натисніть кнопку SavE ще 5. Якщо рівень заряду акумулятора низький, раз. Після цього символ SavE (B) на дисплеї зарядіть його. Для отримання більш детальної Зарядка акумулятора на сторінці зникне. (Мал. 41) інформації див. 550 . Функція SavE вимикається автоматично в разі, якщо умови...
Page 552
Перед кожним Щоміся Щоквар викорис ця тально танням Перевірка різального обладнання Перевірка кожуха леза* Перевірка ручки зупинення двигуна* Перевірка правильності та справності роботи кнопки «УВІМК./ВИМКН.» Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень Перевірка рівня заряду акумулятора Перевірка справності кнопки фіксатора на акумуляторі та надійності утримування...
Page 553
2. Вийміть болт леза. 9. Прокрутіть лезо рукою та переконайтеся, що воно вільно обертається. 3. Зніміть лезо. 4. Перевірте опору леза та болт на предмет ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте пошкоджень. міцні робочі рукавиці. Лезо дуже гостре, ним можна легко порізатися. 5. Перевірте вал двигуна на предмет згинань. 6.
Page 554
Панель керування Кнопкова панель Код помилки Можливі несправності Рекомендовані дії (кількість спалахів) Блимає Двигун перенавантажений Збільште висоту різання. Див. Налаштування висоти різання на світлодіодний Частота обертання двигуна сторінці 549 . індикатор занадто падає та він помилки. зупиняється Елементи керування Зупиніть двигун та почекайте, доки двигуном...
Page 555
пристрій. • Перед тривалим зберіганням акумуляторної (Мал. 49) батареї переконайтеся, що рівень її заряду становить 30–50 %. Технічні характеристики Технічні характеристики LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX Різальний двигун Тип двигуна Двигун постійного Двигун постійного Двигун постійного струму (без щіток) струму...
Page 556
Серія Husqvarna Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв (холостий хід), з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А·год (Bli200). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200).
Page 557
Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi200 Lithium-ion 2.8/1.3 BLi300 Lithium-ion 4.1/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 890 - 002 - 21.12.2018...
Page 558
Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx, EN 50581 Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Якщо інше не зазначено, маються на увазі останні Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що опубліковані версії вищенаведених стандартів.