hit counter script
Husqvarna LC 247i Operator's Manual

Husqvarna LC 247i Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LC 247i:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Монтаж
    • Операция
    • Поддръжка
    • Отстраняване На Проблеми
    • Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне
    • Технически Данни
    • Декларация За Съответствие
    • Регистрирани Търговски Марки
  • Čeština

    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Montáž
    • Provoz
    • Údržba
    • Odstraňování ProbléMů
    • Přeprava, Skladování a Likvidace
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě
    • Registrované Ochranné Známky
  • Dansk

    • Indledning
    • Sikkerhed
    • Montering
    • Drift
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • Overensstemmelseserklæring
    • Registrerede Varemærker
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Angaben
    • Konformitätserklärung
    • Eingetragene Marken
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Ασφάλεια
    • Συναρμολόγηση
    • Λειτουργία
    • Συντήρηση
    • Περιεχόμενα
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Σήματα Κατατεθέντα
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Marcas Comerciales Registradas
  • Eesti

    • Sissejuhatus
    • Ohutus
    • Kokkupanek
    • Töö
    • Hooldamine
    • Veaotsing
    • Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine
    • Tehnilised Andmed
    • Vastavusdeklaratsioon
    • Registreeritud Kaubamärgid
  • Suomi

    • Johdanto
    • Turvallisuus
    • Asentaminen
    • Käyttö
    • Huolto
    • Vianmääritys
    • Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Rekisteröidyt Tavaramerkit
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Marques Déposées
  • Hrvatski

    • Uvod
    • Sigurnost
    • Sastavljanje
    • Rad
    • Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje
    • Tehnički Podaci
    • Izjava O Sukladnosti
    • Registrirani Zaštitni Znakovi
  • Magyar

    • Bevezető
    • Biztonság
    • Összeszerelés
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás
    • Műszaki Adatok
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Bejegyzett Védjegyek
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Marchi Registrati
  • 日本語

    • はじめに
    • 安全性
    • Operation(動作
    • メンテナンス
    • トラブルシューティング
    • 搬送、保管、廃棄
    • 主要諸元
    • 適合宣言
    • 登録商標
  • Lietuvių

    • Įvadas
    • Sauga
    • Surinkimas
    • Naudojimas
    • Techninė PriežIūra
    • Gedimai Ir Jų Šalinimas
    • Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas
    • Techniniai Duomenys
    • Atitikties Deklaracija
    • Registruotieji Prekiniai Ženklai
  • Latviešu

    • Ievads
    • Drošība
    • Montāža
    • Lietošana
    • Apkope
    • Problēmu Novēršana
    • Pārvadāšana, Glabāšana un Utilizēšana
    • Tehniskie Dati
    • Atbilstības Deklarācija
    • Reģistrētās Preču Zīmes
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheid
    • Montage
    • Werking
    • Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Vervoer, Opslag en Verwerking
    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Geregistreerde Handelsmerken
  • Norsk

    • Innledning
    • Sikkerhet
    • Montering
    • Drift
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Transport, Oppbevaring Og Avhending
    • Tekniske Data
    • Samsvarserklæring
    • Registrerte Varemerker
  • Polski

    • Wstęp
    • Bezpieczeństwo
    • Montaż
    • Przeznaczenie
    • PrzegląD
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Transport, Przechowywanie I Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Zarejestrowane Znaki Handlowe
  • Português

    • Introdução
    • Segurança
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Transporte, Armazenamento E Eliminação
    • Especificações Técnicas
    • Declaração de Conformidade
    • Marcas Comerciais Registadas
  • Română

    • Introducere
    • Siguranţă
    • Asamblarea
    • Funcţionarea
    • Întreținerea
    • Depanarea
    • Transportul, Depozitarea ŞI Eliminarea
    • Date Tehnice
    • Declarație de Conformitate
    • Mărci Comerciale Înregistrate
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация О Соответствии
    • Зарегистрированные Товарные Знаки
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Bezpečnosť
    • Montáž
    • Prevádzka
    • Údržba
    • Riešenie Problémov
    • Preprava, Skladovanie a Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Registrované Ochranné Známky
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Úvod
    • Varnost
    • Montaža
    • Delovanje
    • Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Transport Skladiščenje in Odstranitev
    • Tehnični Podatki
    • Izjava O Skladnosti
    • Registrirane Blagovne Znamke
  • Srpski

    • Bezbednost
    • Sklapanje
    • Rukovanje
    • Održavanje
    • Rešavanje Problema
    • Transport, Skladištenje I Odlaganje
    • Tehnički Podaci
    • Deklaracija O Usaglašenosti
    • Registrovani Žigovi
  • Svenska

    • Introduktion
    • Säkerhet
    • Montering
    • Drift
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Transport, Förvaring Och Kassering
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Registrerade Varumärken
  • Türkçe

    • Giriş
    • Güvenlik
    • Montaj
    • Çalışma
    • BakıM
    • Sorun Giderme
    • Taşıma, Depolama Ve Atma
    • Teknik Veriler
    • Uyumluluk Bildirimi
    • Tescilli Ticari Markalar
    • Вступ
    • Безпека
    • Збирання
    • Експлуатація
    • Технічне Обслуговування
    • Усунення Несправностей
    • Транспортування, Зберігання Й Утилізація
    • Технічні Характеристики
    • Декларація Відповідності
    • Зареєстровані Товарні Знаки
    • 安全性
    • 故障排除
    • 运输、存放和废弃处理
    • 技术参数
    • 一致性声明
    • 注册商标

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
LC 247i, LC 347iVX, LC 353iVX
2-26
27-53
54-77
78-101
102-128
129-156
157-183
184-207
208-231
232-258
259-282
283-308
309-334
335-359
360-384
385-410
411-436
437-460
461-487
488-513
514-538
539-566
567-591
592-615
616-640
641-664
665-688
689-715
716-737

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LC 247i

  • Page 1 LC 247i, LC 347iVX, LC 353iVX Operator's manual 2-26 Ръководство за експлоатация 27-53 Návod k použití 54-77 Brugsanvisning 78-101 Bedienungsanweisung 102-128 Οδηγίες χρήσης 129-156 Manual de usuario 157-183 Kasutusjuhend 184-207 Käyttöohje 208-231 Manuel d'utilisation 232-258 Priručnik za korištenje 259-282 Használati utasítás...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............19 Safety................4 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............10 Technical data.............. 22 Operation..............11 Declaration of Conformity..........25 Maintenance..............17 Registered trademarks..........26 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower.
  • Page 3 22. Drive bail (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Battery cover 23. Battery charger (Accessory) 9. Cutting height control 24. Battery (Accessory) 10. ON/OFF button 25. Error LED (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indicator for wireless technology 26. Error LED (LC 347iVX, LC 353iVX) 12.
  • Page 4: Safety

    Symbols on the product Technical data on page 22 and on the label. The product is drip protected. WARNING Release the motor brake handle to stop. Read the instructions. Scannable code WARNING - Beware of thrown objects. Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets.
  • Page 5 Personal safety the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed. • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a product. Do not Note: use a product while you are tired or under the Used to give more information that is necessary influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 6 Lawnmower safety warnings product's operation. If damaged, have the product repaired before use. Many accidents are caused by • Do not use the lawnmower in bad weather poorly maintained products. conditions, especially when there is a risk of • Keep cutting tools sharp and clean. Properly lightning.
  • Page 7 • Always stay behind the product when you operate it. special situation, stop and speak to your Husqvarna dealer before you continue. • Let all the wheels stay on the ground and keep 2 hands on the handle when you operate the product.
  • Page 8 • Make sure that the product stops. If the motor does product. not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna service agent adjust the motor brake. • Do not use a product with defective safety devices.
  • Page 9 Speak to your nearest service agent for more information. • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna • Do the maintenance work correctly to increase the replacement batteries only. lifetime of the product and decrease the risk of •...
  • Page 10: Assembly

    • Put on heavy duty gloves when you use the cutting • Obey the instructions for how to change accessories. equipment. The blade is very sharp and cuts can Only use accessories from the manufacturer. easily occur. • When not in operation, keep the product, battery and •...
  • Page 11: Operation

    The symbol for wireless technology comes on when your mobile device is connected to the product. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product: •...
  • Page 12 To set the product in operation position 2. Move the cutting height lever up to increase the cutting height. 1. Fold the handle to upright position. CAUTION: Do not set the cutting height too low. The blades can hit the ground if the surface of the lawn is not level.
  • Page 13 LED 1, LED 2, LED 3 are The battery is 50%-75% Battery charging status charged A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at LED 1, LED 2 are lit The battery is 25%-50% all charging levels. The battery is not damaged. A fully...
  • Page 14 6. Push the motor brake handle in the direction of the 5. Push the ON/OFF button (A) on the control panel. handlebar. The display comes on. The battery indicator (B) shows the battery charge of the 2 batteries. The number of the battery that operates is shown adjacent to the battery indicator.
  • Page 15 High load function ™ To use the SavE function (LC 247i) When the product cuts long or wet grass, the motor automatically increases rpm. The motor goes back to ™ The product has a battery saving function (SavE ) that standard mode when high load is not necessary.
  • Page 16 To stop the product (LC 247i) To stop the product (LC 347iVX, LC 353iVX) WARNING: Turn the safety key to 0 before you let the product out of view. WARNING: Turn the safety key to 0 before you let the product out of view.
  • Page 17: Maintenance

    If the grass is very long, drive slowly and cut 2 times if necessary. Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and The maintenance intervals are calculated from daily use understand the safety chapter.
  • Page 18 Each Each use Monthly season Examine the battery charger for damage and make sure that it operates correct- Examine the connections between the battery and the product. Also examine the connection between the battery and the battery charger. To do a general inspection Note: It is necessary to balance the blade after it is sharpened.
  • Page 19: Troubleshooting

    6. When you attach the new blade, point the angled 9. Pull the blade around by hand and make sure that it ends of the blade in the direction of the cutting cover. turns freely. WARNING: Use heavy duty gloves. The blade is very sharp and cuts can easily occur.
  • Page 20 The error LED is on. Speak to an approved service agent. Lawn mower The warning indicator (error LED) is found below the battery lid ((LC 247i)) or on the control panel ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Problem Error LED (number Cause...
  • Page 21: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Error LED (number Cause Solution of flashes) Other errors. If other errors occur, turn the safety key to 0, remove the battery and speak to an approved service agent. Transportation, storage and disposal Introduction Transportation • The Dangerous Goods Legislation requirements WARNING: To prevent unintentional apply to the contained Li-ion batteries.
  • Page 22: Technical Data

    Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE ac- tivated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (Bli30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (Bli30).
  • Page 23 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle, m/s 0.42 0.42 2.64 Cutting equipment...
  • Page 24 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC250 100–240 50–60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn mower Brand Husqvarna Type / Model LC 247i Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 26: Registered Trademarks

    EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn mower Brand Husqvarna Type / Model LC 347iVX, LC 353iVX Identification Serial numbers dating from 2021-12-01 and onwards...
  • Page 27: Въведение

    Съдържание Въведение..............27 Отстраняване на проблеми........45 Безопасност..............29 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....48 Монтаж.................36 Технически данни............49 Операция..............37 Декларация за съответствие........52 Поддръжка..............43 Регистрирани търговски марки........53 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата...
  • Page 28 22. Дръжка за задвижване (LC 347iVX, LC 353iVX) ® Bluetooth 11. Индикатор за безжична технология 23. Зарядно устройство за акумулатор 12. Дръжки за повдигане (Принадлежност) 13. Индикатор за SavE 24. Акумулатор (Принадлежност) 14. Индикатор за акумулатора 25. Светодиод за грешка (LC 247i) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 29: Безопасност

    Технически данни на 26. Светодиод за грешка (LC 347iVX, LC 353iVX) посочено в страница 49 и върху етикета. 27. Бутон SavE (LC 247i) 28. Бутон SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Този продукт е защитен от капки. Символи върху машината Освободете ръкохватката на...
  • Page 30 ако не се спазват инструкциите в • Не насилвайте кабела. Никога не използвайте ръководството. кабела за носене, дърпане или изключване на продукта от мрежата. Пазете шнура далече от топлинни източници, масло, остри ръбове или ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има движещи се части. Повредените или заплетени опасност...
  • Page 31 на прах може да намали опасностите, свързани с като се използват само идентични резервни праха. части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на продукта. • Не позволявайте на натрупания опит от честата употреба на продукти да Ви вдъхне прекомерна • Никога...
  • Page 32 Не работете с косачката за трева по прекалено продукта при специална ситуация, спрете и се стръмни склонове. Това намалява риска от обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди загуба на контрол, подхлъзване и падане, което да продължите. може да доведе до телесно нараняване.
  • Page 33 • Никога не позволявайте на деца или на хора, ножът не се допира в земята или в други незапознати с тези инструкции, да използват предмети. уреда. Местните разпоредби може да поставят • Винаги стойте зад продукта, когато го възрастови ограничения за оператора. използвате.
  • Page 34 Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят безопасност са дефектни, говорете с Вашия не спре след 3 секунди, позволете на одобрен сервиз Husqvarna. сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на двигателя. За проверка на капака срещу порязване За проверка на блокировката на...
  • Page 35 техническо обслужване • Използвайте зарядните устройства QC за зареждане само на резервни акумулатори ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете Husqvarna. следващите предупредителни указания, • Опасност от токов удар или късо съединение. преди да използвате продукта. Не поставяйте предмети във въздушните отвори на зарядното устройство. Не опитвайте...
  • Page 36: Монтаж

    • Изпълнявайте стъпките от техническото • Сложете ръкавици за тежки условия, когато обслужване, посочени в тази инструкция за използвате режещото оборудване. Ножът е много експлоатация. По-значителни ремонтни дейности остър и можете лесно да се порежете. и професионални ремонти трябва да се •...
  • Page 37: Операция

    Husqvarna Connect е безплатно приложение ® Bluetooth безжична технология за Вашето мобилно устройство. Приложението ® Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Bluetooth Символът за безжична технология се Вашия продукт на Husqvarna: появява, когато Вашето мобилно устройство е свързано към продукта.
  • Page 38 Задаване на продукта в положение 2. Преместете нагоре лоста за височина на рязане, за да увеличите височината на рязане. за работа 1. Сгънете дръжката в изправено положение. ВНИМАНИЕ: Не настройвайте твърде ниска височина на рязане. Ножовете могат да се ударят в земята, ако...
  • Page 39 устройство. светят 2. Свържете другия край на захранващия шнур за зарядното устройство в заземен контакт. За стартиране на продукта (LC 247i) Светодиодът на зарядното устройство примигва един път в зелено. 1. Отворете капака на акумулатора. 2. Поставете зареден акумулатор в 1 от...
  • Page 40 3. Завъртете ключа за безопасност на 1. 3. Завъртете ключа за безопасност на 1. 4. Останете зад продукта. 5. Разхлабете инхибитора за стартиране. 4. Останете зад продукта. 5. Натиснете бутона (A) ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) на разпределителното табло. Дисплеят се включва. Индикаторът (B) на акумулатора показва нивото на...
  • Page 41 (B) на дисплея се изключва. • Освободете дръжката за задвижване, за да изключите задвижването, например, когато приближите препятствие. ™ За да използвате функцията SavE (LC 247i) Продуктът разполага с функция за пестене на Забележка: ™ Функцията SavE спира ™ енергия на акумулатора (SavE ), която...
  • Page 42 акумулаторната батерия и изчакайте най-малко 5 секунди. Има опасност от нараняване, ако след премахването на препятствието продуктът стартира неочаквано. За спиране на продукта (LC 247i) 4. Заредете акумулатора, ако е изтощен. За повече За зареждане на акумулатора информация вижте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на...
  • Page 43: Поддръжка

    Затворете задния капак преди работа с продукта. Когато работите с продукта, изрязаната трева се извежда под задния капак. Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са...
  • Page 44 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Обща проверка Почистване на продукта Проверете инхибитора на стартирането * Уверете се, че устройствата за безопасност на продукта не са дефектни * Преглед на режещото оборудване Проверка на капака на режещите части * Извършване...
  • Page 45: Отстраняване На Проблеми

    2. Погледнете ножа, за да разберете дали не е 6. Когато поставяте новия нож, насочете извитите повреден или затъпен. краища на ножа по посока към капака на режещите части. Забележка: Необходимо е да балансирате ножа след заточване. Ножът се заточва, сменя и...
  • Page 46 Светодиодът за Обърнете се към одобрен сервиз. грешка свети. Косачка за трева батерия ((LC 247i)) или на таблото за управление ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Индикаторът за предупреждение (светодиод за грешка) се намира под капака на акумулаторната 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 47 Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Светодиодът за Ножът е блокиран. Завъртете ключа за безопасност на грешка мига. Про- 0, за да предотвратите случайно стар- дуктът не работи тиране. Отстранете акумулатора и из- правилно. чакайте най-малко 5 секунди. Отстра- нете...
  • Page 48: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение • За търговско транспортиране трябва да се спазват специалните изисквания върху опаковката и етикетите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да • Уверете се, че спазвате разпоредбите за предотвратите случайно стартиране по опасни материали, когато подготвяте продукта време на транспортиране, завъртете за...
  • Page 49: Технически Данни

    Акумулатор Тип акумулатор Серия акумулатори Husqvarna Време на работа на батерията Време за работа на акумулаторната бате- рия, мин, (свободна работа) при активира- на функция SavE, с една акумулаторна ба- терия Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 50 LC 347iVX LC 353iVX Време за работа на акумулаторната бате- рия, мин, (свободна работа) при активи- ран стандартен режим с една акумулатор- на батерия Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирана...
  • Page 51 Одобрени акумулатори Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg мулаторната ба- терия, Ah BLi30 Литиево-йонен 4,2/1,9 Одобрени зарядни устройства за определени акуму- Входно напре- Честота, Hz Мощност, W латори, BLi жение, V QC80 100 – 240 50 – 60 40-C80 100 –...
  • Page 52: Декларация За Съответствие

    Декларация за съответствие ЕС декларация за съвместимост Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/Модел LC 247i Идентификация Серийни номера от 2021 и след това...
  • Page 53: Регистрирани Търговски Марки

    ЕС декларация за съвместимост Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/Модел LC 347iVX, LC 353iVX Идентификация Серийни номера от 2021-12-01 и след това отговаря напълно на следните директиви и...
  • Page 54: Úvod

    Obsah Úvod................54 Odstraňování problémů..........71 Bezpečnost..............56 Přeprava, skladování a likvidace........73 Montáž................62 Technické údaje............74 Provoz................63 Prohlášení o shodě............76 Údržba................69 Registrované ochranné známky........77 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení...
  • Page 55 8. Kryt baterie 23. Nabíječka baterie (příslušenství) 9. Ovladač výšky sečení 24. Baterie (příslušenství) 10. Tlačítko ZAP/VYP 25. Chybová kontrolka LED (LC 247i) ® Bluetooth 11. Kontrolka bezdrátové technologie 26. Chybová kontrolka LED (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Zvedací rukojeť...
  • Page 56: Bezpečnost

    Symboly na výrobku Technické výrobku je uvedena v části údaje na strani 74 a na štítku. Výrobek je chráněn proti kapající vodě. VAROVÁNÍ Uvolněním rukojeti brzdy motoru zastavíte. Přečtěte si pokyny. VAROVÁNÍ – Dávejte pozor na odmrštěné Skenovatelný kód předměty. Povšimněte si: Další...
  • Page 57 • Při používání výrobku venku použijte prodlužovací VAROVÁNÍ: Používá se v případě kabel určený pro venkovní použití. Použití kabelu nebezpečí poškození výrobku, dalších určeného pro venkovní použití snižuje nebezpečí materiálů či škod na majetku v blízkém okolí, úrazu elektrickým proudem. pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené...
  • Page 58 vytáhněte baterie, pokud je to možné. Taková z baterie může způsobit podráždění nebo preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko popáleniny. náhodného spuštění výrobku. • Nepoužívejte poškozenou nebo upravenou baterii • Nepoužívaný výrobek ukládejte mimo dosah dětí nebo výrobek. Poškozené nebo upravené baterie a nedovolte, aby s ním pracovaly osoby, které...
  • Page 59 Zkontrolujte, zda nůž nemůže přijít situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem do kontaktu se zemí nebo cizími objekty. Husqvarna, než budete pokračovat v práci. • Při provozu vždy stůjte za výrobkem. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 60 Při provozu nechte všechna kola spočívat na zemi • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud a držte rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. mimo dosah rotujících břitů. Kontrola krytu žacího ústrojí •...
  • Page 61 • Dobíjecí baterie Husqvarna používejte jako zdroj napájení pouze pro související produkty Husqvarna. • Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako poškozený...
  • Page 62: Montáž

    • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, a to v dobře odvětrané • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. místnosti a mimo dosah slunečních paprsků. Vždy používejte originální náhradní díly od výrobce. Nenabíjejte baterii ve vlhkém prostředí. Jiné náhradní díly mohou výrobek poškodit a zvýšit riziko nehod.
  • Page 63: Provoz

    Informace o dílech a servisu a nápověda pro tyto položky. Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle pokynů...
  • Page 64 Nastavení výrobku do provozní polohy 2. Chcete-li výšku sečení zvýšit, posuňte páku pro nastavení výšky sečení nahoru. 1. Sklopte rukojeť do vzpřímené polohy. VAROVÁNÍ: Nenastavujte výšku sečení příliš nízko. V případě, že není povrch trávníku rovný, mohou nože přijít do styku se zemí.
  • Page 65 Stav nabíjení baterie Svítí kontrolky LED 1, Nabití baterie je 50–75 %. LED 2, LED 3. Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není Svítí kontrolky LED 1, Nabití baterie je 25–50 %.
  • Page 66 6. Zatlačte rukojeť brzdy motoru směrem k řídítkům. 6. Povolte inhibitor spouštění. 7. Zatlačte rukojeť brzdy motoru směrem k řídítkům. Spuštění výrobku (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Otevřete víko baterie. 2. Vložte nabitou baterii do některého z držáků baterie. Pro dosažení delší doby provozu vložte druhou nabitou baterii do druhého držáku baterie.
  • Page 67 Povšimněte si: ™ Funkce SavE se vypne náhodným spuštěním výrobku. automaticky, pokud terénní podmínky vyžadují vyšší výkon. Jakmile to terénní podmínky dovolí, funkce Zastavení výrobku (LC 247i) ™ SavE se automaticky znovu zapne. VÝSTRAHA: Než ponecháte výrobek ™ Použití funkce SavE (LC 347iVX, bez dozoru, otočte bezpečnostní...
  • Page 68 3. Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte dvě tlačítka pro 3. Otevřete víko baterie a otočte bezpečnostní klíček uvolnění baterie a baterii vytáhněte. do polohy 0. 4. Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte dvě tlačítka pro 4. Pokud je baterie slabá, nabijte ji. Více informací je uvolnění...
  • Page 69: Údržba

    Zvedněte zadní kryt a vyjměte koš na trávu. Při práci s výrobkem bude posečená tráva vylétávat pod zadním krytem. Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli a porozuměli Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
  • Page 70 Čištění baterie nebo nabíječky baterií 1. Zajistěte nůž pomocí dřevěného špalíku. VÝSTRAHA: Baterii ani nabíječku baterií nečistěte vodou. • Než vložíte baterii do nabíječky, zkontrolujte, zda jsou baterie a nabíječka baterie čisté a suché. • Očistěte kontakty baterie stlačeným vzduchem nebo použijte měkkou a suchou utěrku.
  • Page 71: Odstraňování Problémů

    Chybová kontrolka Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. LED svítí. Sekačka na trávu Výstražná kontrolka (chybová kontrolka LED) se nachází pod krytem baterie ((LC 247i)) nebo na ovládacím panelu ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 72 Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polo- trolka LED. Vý- hy 0, aby nedošlo k náhodnému spuště- robek nepracuje ní. Vyjměte baterii a počkejte alespoň správně. 5 sekund. Odstraňte případné překážky a zkontrolujte, zda se nůž...
  • Page 73: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Přeprava, skladování a likvidace Úvod • Při přípravě výrobku k přepravě nezapomeňte dbát předpisů pro nebezpečné materiály. Mohou platit místní předpisy. VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění • Při přepravě vždy vyjměte baterii. během přepravy můžete zabránit tím, že • Přelepte konektory baterie páskou a zajistěte, aby se otočíte bezpečnostní...
  • Page 74: Technické Údaje

    Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jed- nou baterií Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 94 Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí...
  • Page 75 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací Rukojeť, m/s 0,42 0,42 2,64 Žací ústrojí Výška sečení, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Šířka sečení, cm...
  • Page 76: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LC 247i Identifikace Výrobní čísla od roku 2021 a dále je zcela ve shodě...
  • Page 77: Registrované Ochranné Známky

    Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LC 347iVX, LC 353iVX Identifikace Výrobní čísla od roku 2021-12-01 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Page 78: Indledning

    Indhold Indledning..............78 Fejlfinding..............95 Sikkerhed..............80 Transport, opbevaring og bortskaffelse......96 Montering..............86 Tekniske data............... 98 Drift................87 Overensstemmelseserklæring........100 Vedligeholdelse............93 Registrerede varemærker...........101 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
  • Page 79 7. Reguleringshåndgreb 22. Bøjle til fremtræk (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Batteridæksel 23. Batterioplader (tilbehør) 9. Klippehøjdejustering 24. Batteri (tilbehør) 10. Tænd/sluk-knap 25. Fejl-LED (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indikator for trådløs teknologi 26. Fejl-LED (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Løftehåndtag 27.
  • Page 80: Sikkerhed

    Symboler på produktet Tekniske data på side 98 og på angivet i etiketten. Produktet er drypbeskyttet. ADVARSEL Slip motorbremsehåndtaget for at stoppe. Læs anvisningerne. ADVARSEL - Pas på genstande, der Kode, der kan scannes slynges ud. Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav på...
  • Page 81 Personlig sikkerhed Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, • Vær opmærksom, hold øje med, hvad du foretager der er nødvendige i en given situation. dig, og brug sund fornuft, når du betjener et produkt. Benyt ikke et produkt, hvis du er træt eller er påvirket Generelle sikkerhedsadvarsler for af narkotika, alkohol eller medicin.
  • Page 82 ikke kunne komme til at betjene produktet. Produkter • Følg alle opladningsanvisninger, og oplad ikke er farlige i hænderne på utrænede brugere. batteripakken eller værktøjet uden for det temperaturområde, der er angivet i instruktionerne. • Vedligeholdelse af produkter og tilbehør. Kontrollér, Forkert opladning eller opladning ved temperaturer om bevægelige dele sidder korrekt, eller om de uden for det specificerede område kan beskadige...
  • Page 83 Sørg for, at kniven ikke rammer jorden eller du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes andre genstande. en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna • Hold dig altid bag produktet, mens du betjener det. forhandleren, inden du fortsætter.
  • Page 84 1. Skub bøjlen til fremtrækket i retning mod styret. • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Startspærren standser bevægelsen. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. Sådan kontrolleres klippeskjoldet Klippeskjoldet mindsker vibrationer i produktet og reducerer risikoen for skader fra klingen. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 85 Undersøg regelmæssigt, at ledningen til produktet. batteriopladeren er intakt, og at der ikke er revner i den. • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra For at undgå...
  • Page 86: Montering

    Sikkerhedsinstruktioner for • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. Brug altid originale reservedele fra producenten. vedligeholdelse Andre reservedele kan beskadige produktet og øge risikoen for ulykker. ADVARSEL: Læs følgende • For at forhindre skader må du ikke fjerne eller advarselsinstruktioner, inden du bruger foretage ændringer af sikkerhedsanordninger.
  • Page 87: Drift

    Bluetooth Symbolet for trådløs teknologi tænder, når din mobile enhed er tilsluttet til produktet. Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: • Yderligere produktoplysninger. •...
  • Page 88 Sådan sættes produktet i driftsstilling 2. Flyt klippehøjdehåndtaget op for at øge klippehøjden. 1. Fold håndtaget ud i opretstående stilling. BEMÆRK: Indstil ikke klippehøjden for lavt. Knivene kan ramme jorden, hvis græsplænens overflade ikke er jævn. Batteri ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om sikkerhed.
  • Page 89 Batteriets ladestatus LED-lys Batteristatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på LED 1, LED 2 og LED 3 er Batteriet er opladet 50-75 alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. tændt Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet efterlades i opladeren.
  • Page 90 6. Skub bøjlen til fremtrækket i retning mod styret. 6. Løsn startspærren. 7. Skub bøjlen til fremtrækket i retning mod styret. Sådan startes produktet (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Åbn batterilåget. 2. Isæt et opladet batteri i 1 af batterirummene. For længere driftstid, skal du isætte et andet opladet batteri i det andet batterirum.
  • Page 91 ™ • Tryk SavE -knappen til position 0 for at standse produktet starter ved et uheld. funktionen. Bemærk: Sådan standses produktet (LC 247i) ™ SavE -funktionen standser automatisk, hvis terrænforholdene gør det nødvendigt at have en ™ højere effekt. SavE...
  • Page 92 3. Fjern batteriet ved at trykke på de 2 udløserknapper 3. Åbn batterilåget, og drej sikkerhedsnøglen til 0. og trække batteriet ud. 4. Fjern batteriet ved at trykke på de 2 udløserknapper og trække batteriet ud. Sådan oplades 4. Oplad batteriet, hvis det er svagt. Se batteriet på...
  • Page 93: Vedligeholdelse

    Løft det bageste dæksel, og fjern græsopsamleren. Når du betjener produktet, udkastes det afskårne græs under det bageste dæksel. Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå...
  • Page 94 Sådan rengøres batteriet og 1. Lås kniven med en træklods. batteriopladeren ADVARSEL: Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres med vand. • Sørg for, at batteriet og opladeren er rene og tørre, før du sætter batteriet i batteriopladeren. • Rengør batteriets poler med trykluft eller med en blød og tør klud.
  • Page 95: Fejlfinding

    Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav. °C. Fejl-LED'en er tændt. Kontakt et godkendt serviceværksted. Plæneklipper Advarselsindikatoren (fejl-LED) findes under batterilåget ((LC 247i)) eller på betjeningspanelet ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 96: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Problem Fejl-LED (antal Årsag Løsning blink) Fejl-LED blinker. Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- Produktet fungerer dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og ikke korrekt. vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuelle forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit.
  • Page 97 2. Flyt grebene til den nederste ende af rillerne på • For at forhindre ulykker, skal du sørge for, at venstre og højre side af produktet. batteriet ikke er tilsluttet produktet under opbevaring. • Opbevar batteriopladeren et lukket og tørt sted. •...
  • Page 98: Tekniske Data

    Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,7 Ah Husqvarna-batteri (Bli30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standard- tilstand aktiveret, med et 7,7 Ah Husqvarna- batteri (Bli30). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
  • Page 99 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Styr, m/s 0,42 0,42 2,64 Klippeudstyr Klippehøjde, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Klippebredde, cm Klingestandard Opsamling Opsamling Opsamling 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Knivtilbehør Findeling Findeling Findeling 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Græsopsamlerens kapacitet, liter ®...
  • Page 100: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LC 247i Identifikation Serienumrene fra 2021 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EC "vedrørende maskiner"...
  • Page 101: Registrerede Varemærker

    EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LC 347iVX, LC 353iVX Identifikation Serienumrene fra 2021-12-01 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel-...
  • Page 102: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............102 Fehlerbehebung............121 Sicherheit..............104 Transport, Lagerung und Entsorgung......123 Montage..............111 Technische Angaben..........124 Betrieb................ 112 Konformitätserklärung..........127 Wartung..............119 Eingetragene Marken..........128 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 103 7. Griffknopf 22. Antriebsgriff (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Akkugehäuse 23. Akkuladegerät (Zubehör) 9. Schnitthöhenregelung 24. Akku (Zubehör) 10. ON/OFF-Taste 25. Störungs-LED (LC 247i) ® Bluetooth 11. Anzeige für Drahtlostechnologie 26. Störungs-LED (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Hebegriffe 27. SavE-Taste (LC 247i) 13.
  • Page 104: Sicherheit

    Symbole auf dem Gerät Lassen Sie den Motorbremsgriff los, um den Motor zu stoppen. WARNUNG Scanbarer Code Lesen Sie die Anweisungen. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten. WARNUNG: Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände.
  • Page 105 Tod des Bedieners oder anderer Personen • Setzen Sie das Gerät weder Regen noch besteht. Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko. • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem niemals zum Tragen oder Heranziehen des Handbuch die Gefahr von Schäden am...
  • Page 106 • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen kontrolliert werden. Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen Service und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte • Lassen Sie Ihr Gerät von einem qualifizierten Gefahren verringern.
  • Page 107 Sicherheitshinweise zu Rasenmähern • Betreiben Sie den Rasenmäher nicht an übermäßig steilen Hängen. So reduzieren • Verwenden Sie den Rasenmäher nicht bei Sie die Verletzungsgefahr durch Kontrollverlust, schlechten Wetterverhältnissen, insbesondere dann, Wegrutschen oder Stürze. wenn das Risiko eines Blitzeinschlags besteht. •...
  • Page 108 Situation zu bedienen ist, unterbrechen Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Teile stillstehen. Das Gerät auf Beschädigungen Händler, bevor Sie fortfahren. untersuchen. Befestigen Sie alle lockeren Teile. Reparieren bzw. ersetzen Sie alle beschädigten •...
  • Page 109 • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. So überprüfen Sie den Schneidschutz Der Schneidschutz verringert Vibrationen im Gerät und das Verletzungsrisiko durch die Klinge. •...
  • Page 110 Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann von Husqvarna nur als Stromversorgung für sich unter bestimmten Bedingungen auf die zugehörige Husqvarna Produkte. Um Verletzungen Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Implantate auswirken.
  • Page 111: Montage

    • Setzen Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus in zugelassenen Servicewerkstatt auszuführen. das Ladegerät ein. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Servicewerkstatt. • Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder Materialien, die • Führen Sie die Wartungsarbeiten zur Erhöhung Korrosion verursachen können, verwendet werden.
  • Page 112: Betrieb

    So tauschen Sie die Klinge aus auf Mulchsatz. Siehe Seite 120 . Betrieb Einleitung Husqvarna Connect Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für WARNUNG: Vor dem Betrieb Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet des Gerätes müssen Sie die erweiterte Funktionen für Ihr Gerät: Sicherheitsinformationen lesen und •...
  • Page 113 So bringen Sie das Gerät in die Erste Verwendung von Husqvarna Connect Betriebsposition 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Mobiltelefon. 1. Klappen Sie den Griff nach oben. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect-App, um sich zu verbinden und das Gerät...
  • Page 114 2. Bewegen Sie den Schnitthöhenhebel nach oben, um LED-Leuchten Akkuladezustand die Schnitthöhe zu erhöhen. Alle LEDs leuchten Volle Ladung (75-100 %) LED 1, LED 2 und LED 3 Der Akku ist zu 50-75 % leuchten geladen LED 1 und LED 2 leuch- Der Akku ist zu 25-50 % geladen LED 1 leuchtet...
  • Page 115 LED 4 blinkt LED 1, LED 2, LED 3 und Vollständig aufgeladen LED 4 leuchten So starten Sie das Gerät (LC 247i) So starten Sie das Gerät (LC 347iVX, 1. Öffnen Sie den Akkudeckel. LC 353iVX) 2. Legen Sie einen aufgeladenen Akku in einen der Akkuhalter ein.
  • Page 116 B., wenn Sie sich in die Nähe Lenkers. eines Hindernisses bewegen. ™ So verwenden Sie die SavE -Funktion (LC 247i) ™ Das Gerät ist mit einer Akkusparfunktion (SavE ausgestattet, um die Betriebsdauer zu verlängern. ™ • Drücken Sie die SavE -Taste in Position 1, um die Funktion zu starten.
  • Page 117 Bodenbeschaffenheit eine höhere Leistung versehentlichen Neustart des Geräts. ™ erfordert. Die SavE -Funktion startet automatisch erneut, wenn die Bodenbeschaffenheit es zulässt. So stoppen Sie das Gerät (LC 247i) ™ So verwenden Sie die SavE -Funktion WARNUNG: Stellen Sie den (LC 347iVX, LC 353iVX) Sicherheitsschlüssel auf 0, bevor Sie das...
  • Page 118 4. Laden Sie den Akku, wenn er schwach ist. Weitere 4. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die So laden Sie den Informationen finden Sie unter beiden Entriegelungstasten und ziehen Sie den Akku Akku auf Seite 114 . heraus. So stoppen Sie das Gerät (LC 347iVX, LC 353iVX) WARNUNG:...
  • Page 119: Wartung

    Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen. Nutzung des Produkts berechnet. Die Intervalle ändern sich, wenn das Produkt nicht täglich verwendet wird.
  • Page 120 So reinigen Sie den Akku und das 1. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Ladegerät WARNUNG: Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Akku und das Ladegerät sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku in das Ladegerät einlegen.
  • Page 121: Fehlerbehebung

    5 und 40 °C verwendet werden. rig. Die Fehler-LED Bitte eine autorisierte Servicewerkstatt kontaktieren. leuchtet. Rasenmäher Die Warnanzeige (Fehler-LED) befindet sich unter der Akkuabdeckung ((LC 247i)) oder auf dem Bedienfeld ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 122 Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Die Klinge ist blockiert. Den Sicherheitsschlüssel auf 0 drehen, Das Gerät arbeitet um ein versehentliches Starten zu ver- nicht korrekt. hindern. Den Akku entfernen und min- destens 5 Sekunden warten. Mögliche Hindernisse entfernen und sicherstellen, dass sich die Klinge frei drehen kann.
  • Page 123: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung • Für gewerbliche Transporte müssen besondere Anforderungen bei Verpackung und Kennzeichnung eingehalten werden. WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes • Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die Vorschriften Starten beim Transport zu verhindern, für gefährliche Güter halten, wenn Sie das Produkt drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, für den Transport vorbereiten.
  • Page 124: Technische Angaben

    Gewicht mit Tasche (inkl. 2x BLi30), kg 30,5 32,0 34,5 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem SavE-Modus, mit einem Husqvarna 7,7- Ah-Akku (Bli30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem Standardmodus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (Bli30). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 125 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s 0,42 0,42 2,64 Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Schnittbreite, cm...
  • Page 126 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Akkus, Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W nung, V QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 127: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LC 247i Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „bezüglich EMV-Richtlinie“...
  • Page 128: Eingetragene Marken

    EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LC 347iVX, LC 353iVX Identifizierung Seriennummern ab 2021-12-01 die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 129: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............129 Αντιμετώπιση προβλημάτων........148 Ασφάλεια..............131 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......151 Συναρμολόγηση............138 Τεχνικά στοιχεία............152 Λειτουργία..............139 Δήλωση Συμμόρφωσης..........155 Συντήρηση..............146 Σήματα κατατεθέντα............ 156 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Page 130 10. Κουμπί ON/OFF 24. Μπαταρία (αξεσουάρ) ® Bluetooth 11. Ένδειξη για την ασύρματη τεχνολογία 25. Λυχνία LED σφάλματος (LC 247i) 12. Λαβές ανύψωσης 26. Λυχνία LED σφάλματος (LC 347iVX, LC 353iVX) 13. Ένδειξη λειτουργίας εξοικονόμησης SavE 27. Κουμπί SavE (LC 247i) 14.
  • Page 131: Ασφάλεια

    Σύμβολα στο προϊόν Για να διακόψετε τη λειτουργία, αφήστε τη λαβή του φρένου κινητήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κωδικός με δυνατότητα σάρωσης Διαβάστε τις οδηγίες. Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Προσοχή σε αντικείμενα...
  • Page 132 παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν οι • Μην εκθέτετε τα προϊόντα στη βροχή ή σε συνθήκες οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο. υγρασίας. Σε περίπτωση εισχώρησης νερού στο προϊόν, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Μην προκαλείτε φθορά στο καλώδιο. Μην ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται...
  • Page 133 • Εάν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και συστημάτων συλλογής και απομάκρυνσης σκόνης, έλεγχο του προϊόντος σε απρόβλεπτες καταστάσεις. βεβαιωθείτε ότι αυτές έχουν συνδεθεί και Υπηρεσία χρησιμοποιούνται σωστά. Να χρησιμοποιείτε σύστημα συλλογής σκόνης για να μειώσετε τους •...
  • Page 134 κίνδυνος κεραυνού. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος να σας κίνδυνο απώλειας ελέγχου, ολίσθησης και πτώσης, χτυπήσει κεραυνός. γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. • Επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή όπου θα • Κατά την εργασία σε πρανή, πρέπει πάντα να χρησιμοποιηθεί το ωθούμενο χλοοκοπτικό για είστε...
  • Page 135 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας Husqvarna προτού συνεχίσετε. στη θέση "0" και αφαιρέστε την μπαταρία. Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν τα κινούμενα •...
  • Page 136 δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Το κάλυμμα κοπής μειώνει τους κραδασμούς στο προϊόν Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. και μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού από τη λεπίδα. Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης...
  • Page 137 αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή μπαταρίας. Μην • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα σε μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή εγκεκριμένη πρίζα. τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως...
  • Page 138: Συναρμολόγηση

    να παίζουν με το φορτιστή της μπαταρίας. Τα παιδιά επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εγκεκριμένο δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες καθαρισμού και αντιπρόσωπο σέρβις. Επικοινωνήστε με τον συντήρησης χωρίς επίβλεψη. πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις για περισσότερες πληροφορίες. • Μην φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με το...
  • Page 139: Λειτουργία

    Εισαγωγή Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο σας Husqvarna: για...
  • Page 140 Ρύθμιση του προϊόντος στη θέση Εκκίνηση χρήσης του Husqvarna Connect λειτουργίας 1. Κατεβάστε την εφαρμογή Husqvarna Connect στη φορητή συσκευή σας. 1. Διπλώστε τη λαβή στην όρθια θέση. 2. Εγγραφείτε στην εφαρμογή Husqvarna Connect. 3. Ακολουθήστε τα βήματα των οδηγιών που θα...
  • Page 141 2. Μετακινήστε τον μοχλό ύψους κοπής προς τα επάνω όταν παρουσιαστεί σφάλμα. Ανατρέξτε στην ενότητα Μπαταρία στη σελίδα 148 . για να αυξήσετε το ύψος κοπής. Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες Πλήρως φορτισμένη LED είναι αναμμένες (75-100%) ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Page 142 από την πρίζα, τραβήξτε το φις και όχι το καλώδιο. 6. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή. Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα φόρτισης. Δεν προκαλείται ζημιά στην μπαταρία. Μια...
  • Page 143 Απελευθερώστε την ασφάλεια κίνησης για να αποδεσμεύσετε την κίνηση, για παράδειγμα όταν βρίσκεστε κοντά σε κάποιο εμπόδιο. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ™ SavE (LC 247i) Το προϊόν διαθέτει μια λειτουργία εξοικονόμησης ™ μπαταρίας (SavE ) για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας.
  • Page 144 ™ • Πατήστε το κουμπί SavE στη θέση 1 για να επιστρέφει σε κανονική λειτουργία όταν δεν απαιτείται ξεκινήσει η λειτουργία. υψηλό φορτίο. Αυτόματη επανεκκίνηση Στη διάρκεια της λειτουργίας, η λεπίδα και το μοτέρ μπορεί να σταματήσουν προσωρινά, λόγω εμποδίων όπως...
  • Page 145 2. Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας και γυρίστε το κλειδί 2. Πατήστε το κουμπί ON/OFF στο ταμπλό ελέγχου. ασφαλείας στη θέση "0". Όλες οι λυχνίες LED και τα σύμβολα στην οθόνη ενδείξεων σβήνουν. 3. Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας και γυρίστε το κλειδί ασφαλείας...
  • Page 146: Συντήρηση

    μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα Προτού www.husqvarna.com. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Πρόγραμμα συντήρησης για την ασφάλεια. Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση...
  • Page 147: Περιεχόμενα

    Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Έλεγχος του φορτιστή μπαταρίας για τυχόν ζημιές και έλεγχος για σωστή λειτουρ- γία. Έλεγχος των συνδέσεων μεταξύ της μπαταρίας και του προϊόντος. Επιπλέον, έλεγχος της σύνδεσης μεταξύ της μπαταρίας και του φορτιστή μπαταρίας. Εκτέλεση...
  • Page 148: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    5. Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας του κινητήρα δεν είναι 9. Περιστρέψτε τη λάμα με το χέρι και βεβαιωθείτε ότι λυγισμένος. μπορεί να περιστραφεί χωρίς προβλήματα. 6. Όταν συνδέετε μια καινούργια λεπίδα, στρέψτε τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να άκρα της λεπίδας που σχηματίζουν γωνία προς την χρησιμοποιείτε...
  • Page 149 Η λυχνία LED σφάλ- Επικοινωνήστε με έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρ- ματος είναι αναμμένη. βις. Χλοοκοπτικό Η προειδοποιητική λυχνία (LED σφάλματος) βρίσκεται κάτω από το κάλυμμα της μπαταρίας ((LC 247i)) ή στον πίνακα ελέγχου ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 150 Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Η ενδεικτική λυχνία Η λεπίδα έχει μπλοκάρει. Γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0 LED σφάλματος για να εμποδίσετε την ακούσια εκκίνηση. αναβοσβήνει. Το Αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε προϊόν δεν λειτουρ- τουλάχιστον...
  • Page 151: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή • Για τις εμπορικές μεταφορές πρέπει να τηρούνται οι ειδικές απαιτήσεις που αναγράφονται στη συσκευασία και στις ετικέτες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την • Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε τους κανονισμούς για αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά την επικίνδυνα υλικά κατά τη μεταφορά του προϊόντος. μεταφορά, γυρίστε...
  • Page 152: Τεχνικά Στοιχεία

    Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύ- θερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη τη λει- τουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπατα- ρία (Bli30) 7,7 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύ- θερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη την τυπι- κή λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli30) 7,7 Ah της...
  • Page 153 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L Στάθμες θορύβου Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειρι- στή, σε dB (A) Στάθμες κραδασμών Λαβή, m/s 0,42 0,42 2,64 Εξοπλισμός...
  • Page 154 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπατα- Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W ρίες, BLi QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 155: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LC 247i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα...
  • Page 156: Σήματα Κατατεθέντα

    Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LC 347iVX, LC 353iVX Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021-12-01 και έπειτα...
  • Page 157: Introducción

    Contenido Introducción..............157 Resolución de problemas........... 175 Seguridad..............159 Transporte, almacenamiento y eliminación....178 Montaje............... 166 Datos técnicos............179 Funcionamiento............167 Declaración de conformidad........182 Mantenimiento............173 Marcas comerciales registradas......... 183 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 158 10. botón ON/OFF 24. Batería (accesorio) ® Bluetooth 11. Indicador para tecnología inalámbrica 25. LED de error (LC 247i) 12. Asas de elevación 26. LED de error (LC 347iVX, LC 353iVX) 13. Indicador de SavE 27. Botón SavE (LC 247i) 14.
  • Page 159: Seguridad

    Símbolos que aparecen en el producto Datos técnicos en la página 179 y en la etiqueta. El producto está protegido contra goteo. ADVERTENCIA Suelte la palanca del freno del motor para parar. Lea las instrucciones. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los Código escaneable objetos que salen despedidos.
  • Page 160 cables dañados o enredados incrementan el riesgo PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de de descarga eléctrica. daños en el producto, otros materiales o • Cuando trabaje con un producto en exteriores, utilice el área adyacente si no se respetan las un alargador apto para exteriores. Utilizar un cable instrucciones del manual.
  • Page 161 apropiado hará el trabajo mejor y con mayor otro, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u seguridad a la potencia para la que fue diseñado. otros objetos metálicos pequeños. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar • No utilice el producto si el interruptor no funciona.
  • Page 162 No utilice el cortacésped en pendientes manejar el producto en una situación especial, pare excesivamente pronunciadas. Así reducirá el riesgo y consulte con su distribuidor Husqvarna antes de de perder el control, resbalarse o caerse, lo que continuar. podría provocar lesiones.
  • Page 163 Si los dispositivos de • Tenga cuidado cuando tire del producto hacia atrás. seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna. • Nunca levante el producto con el motor en marcha. Si tiene que levantar el producto, en primer lugar Comprobación de la cubierta del equipo de...
  • Page 164 3 segundos, lleve • Mantenga la batería resguardada de la lluvia y la el producto a un taller de servicio Husqvarna humedad. autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. •...
  • Page 165 Lea las siguientes • Utilice solamente cargadores de baterías QC para instrucciones de advertencia antes de cargar las baterías de repuesto Husqvarna. utilizar el producto. • Riesgo de sacudida eléctrica o cortocircuito. No coloque objetos en las ranuras de ventilación del •...
  • Page 166: Montaje

    Montaje Introducción Para montar el recogedor de césped 1. Coloque el bastidor del recogedor de césped en la ADVERTENCIA: Antes de montar bolsa de hierba con la parte rígida de la bolsa en este producto, lea el capítulo sobre la parte inferior. Mantenga el asa del bastidor en la seguridad.
  • Page 167: Funcionamiento

    • Información y asistencia sobre piezas y mantenimiento de productos. Uso de Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su dispositivo móvil. 2. Registre una cuenta en la aplicación Husqvarna Connect. 3. Siga las instrucciones de la aplicación Husqvarna Connect para conectarse y registrar el producto.
  • Page 168 Ajuste del producto en la posición de 2. Mueva la palanca de altura de corte hacia arriba para aumentar la altura de corte. trabajo 1. Coloque el manillar en posición vertical. PRECAUCIÓN: No ajuste la altura de corte demasiado baja. Las cuchillas pueden golpear el suelo si la superficie del césped no está...
  • Page 169 La batería tiene una carga Estado de la carga de la batería del 25 %-50 % Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede LED 1 encendido La batería tiene una carga cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga.
  • Page 170 5. Afloje el inhibidor de arranque. 5. Pulse el botón ON/OFF (A) en el panel de control. La pantalla se enciende. El indicador de la batería (B) muestra el nivel de carga de ambas baterías. El número de la batería en funcionamiento se muestra en el área adyacente al indicador de batería.
  • Page 171 ™ Uso de la función SavE (LC 247i) Función de carga alta El producto cuenta con una función de ahorro de batería Cuando el producto corta hierba larga o húmeda, el ™...
  • Page 172 Parada del producto (LC 347iVX, se pusiera en marcha accidentalmente, podría sufrir lesiones. LC 353iVX) Parada del producto (LC 247i) ADVERTENCIA: Apague la llave de seguridad colocándola en la posición 0 ADVERTENCIA: Apague la llave de antes de dejar el producto fuera de la vista.
  • Page 173: Mantenimiento

    Una cuchilla afilada también utiliza menos energía que una cuchilla roma. Mantenimiento Introducción Para obtener información detallada, consulte www.husqvarna.com. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad.
  • Page 174 Cada A cada Mensual tempora- Compruebe que los dispositivos de seguridad del producto no estén defectuo- sos * Inspeccione el equipo de corte Examine la cubierta de corte * Realice una comprobación de la palanca del freno del motor * Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está...
  • Page 175: Resolución De Problemas

    7. Asegúrese de que la cuchilla quede alineada con el ADVERTENCIA: Bloquee la cuchilla centro del eje del motor. con un trozo de madera para evitar lesiones 8. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. en los dedos mientras la sustituye. La Coloque la arandela elástica, y apriete el perno y cuchilla podría moverse con el motor la arandela con un par de 23–28 Nm.
  • Page 176 Acuda a un taller de servicio autorizado. encendido. Cortacésped El indicador de advertencia (LED de error) se encuentra debajo de la tapa de la batería ((LC 247i)) o en el panel de control ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 177 Problema LED de error (nú- Causa Solución mero de parpa- deos) El LED de error La cuchilla está bloqueada. Apague la llave de seguridad colocándo- parpadea. El pro- la en la posición 0 para evitar un arran- ducto no funciona que accidental.
  • Page 178: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción • Para los transportes comerciales, se deben acatar los requisitos especiales sobre embalajes y etiquetas. ADVERTENCIA: Para evitar un • Asegúrese de que se cumplan las disposiciones arranque imprevisto durante el transporte, sobre materiales peligrosos cuando prepare el gire la llave de seguridad hasta la posición producto para su transporte.
  • Page 179: Datos Técnicos

    Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funciona- miento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Autonomía de la batería, min., (funciona- miento continuo) con modo estándar activa- do, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 180 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del opera- rio, dB (A) Niveles de vibraciones Manillar, m/s...
  • Page 181 Cargadores de baterías homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 182: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 247i Identificación Números de serie a partir del año 2021...
  • Page 183: Marcas Comerciales Registradas

    Datos técnicos en la página 179 . sonoras, consulte Huskvarna, 2021-12-01 Marcas comerciales registradas ® Bluetooth Los logotipos y las denominaciones Bluetooth marcas comerciales registradas propiedad de SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 184: Sissejuhatus

    Sisukord Sissejuhatus............... 184 Veaotsing..............201 Ohutus................ 186 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....202 Kokkupanek..............192 Tehnilised andmed............. 204 Töö................193 Vastavusdeklaratsioon..........206 Hooldamine..............199 Registreeritud kaubamärgid........207 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru muude tööde tegemiseks.
  • Page 185 22. Veo käepide (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Akukate 23. Akulaadija (lisatarvik) 9. Lõikekõrguse regulaator 24. Aku (lisatarvik) 10. Nupp ON/OFF 25. Tõrke LED-tuli (LC 247i) ® Bluetooth 11. Juhtmeta -tehnoloogia näidik 26. Tõrke LED-tuli (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Tõstekäepidemed 27.
  • Page 186: Ohutus

    Sümbolid tootel Tehnilised andmed lk 204 ja jaotisest sildilt. Toode on pritsmekindel. HOIATUS! Seiskamiseks vabastage mootori pidurikäepide. Lugege läbi juhised. HOIATUS! Olge tähelepanelik paiskuvate Skannitav kood esemete suhtes. Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/ tähised vastavad teatud riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele. Hoidke kõrvalseisjad eemale. Silt seadmel HOIATUS! Hoidke käed ja jalad teradest eemal.
  • Page 187 seadme, muude esemete või läheduses Inimeste kaitsmine asuvate objektide kahjustamise ohtu. • Olge toote kasutamisel tähelepanelik, jälgige oma tegevust ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage Märkus: toodet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi Tähistab antud olukorras vajalikku või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus lisateavet.
  • Page 188 • Hooldage tooteid ja lisatarvikuid. Kontrollige liikuvate temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja osade joondust ja kinnitusi, osade purunemist või suurendada tuleohtu. muid toote kasutamist mõjutada võivaid tegureid. Muruniiduki ohutusalased hoiatused Kahjustuse korral laske seade enne kasutamist remontida. Paljude õnnetuste põhjuseks on toote •...
  • Page 189 • Olge toote kasutamisel alati toote taga. töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna • Toote kasutamisel hoidke mõlema käega edasimüüjaga. käepidemest ja kõik toote rattad maas. Hoia käed •...
  • Page 190 Ärge eemaldage ohutusseadmeid ega tehke neile Käivitustõkesti kontrollimine muudatusi. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Kontrollige, kas käivitustõkesti takistab mootori tööd. ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna 1. Lükake mootori pidurikäepidet juhtraua suunas. hooldustöökotta. Käivitustõkesti peatab liikumise. Lõikeosa katte kontrollimine 2. Lükake käivitustõkesti välja.
  • Page 191 • Vältige toitejuhtme ja pikendusjuhtme kokkupuudet vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana ei jääks uste, väravate jms vahele. See võib alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. põhjustada laadija sattumise pinge alla. Kehavigastuse vältimiseks ära kasuta akut muude seadmete toiteallikana.
  • Page 192: Kokkupanek

    • Järgige tarvikute vahetamise juhiseid. Kasutage siseruumis. Veenduge, et lastel ja ilma vastava ainult tootja valmistatud tarvikuid. volituseta kõrvalistel isikutel puuduks juurdepääs tootele, akule ja akulaadijale. • Kui toodet ei kasutata, eraldage toode, aku ja akulaadija ning hoidke neid kuivas ja lukustatud Kokkupanek Sissejuhatus Rohukoguri kokkupanek...
  • Page 193: Töö

    Juhtmeta -tehnoloogia sümbol süttib, kui tootega on ühenduse loonud teie mobiilseade. Husqvarna Connect Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: • Täiendav tooteteave. • Toote osade ja hoolduse alane teave ja abi.
  • Page 194 Toote seadmine tööasendisse 2. Lõikamiskõrguse suurendamiseks lükake lõikamiskõrguse hooba ülespoole. 1. Pöörake käepide püstasendisse. ETTEVAATUST: Ärge seadistage lõikamiskõrgust liiga madalaks. Kui muru pole tasane, võivad lõiketerad puutuda vastu maad. HOIATUS: Enne aku kasutamist lugege läbi ohutust puudutav jaotis ja veenduge, et 2.
  • Page 195 Aku laadimisolek LED-tuled Aku olek Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada LED 1, LED 2, LED 3 põ- Aku on laetud 50–75% kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis levad laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta. LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 25–50%...
  • Page 196 6. Lükake mootori pidurikäepidet juhtraua suunas. 6. Avage käivitustõkesti. 7. Lükake mootori pidurikäepidet juhtraua suunas. Toote käivitamine (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Avage akukaas. 2. Asetage laetud aku ühte akuhoidikusse. Tööea pikendamiseks asetage teise akuhoidikusse teine laetud aku. 3. Keerake ohutuslüliti asendisse 1. Veo kasutamine ratastel LC 347iVX, LC 353iVX •...
  • Page 197 Takistuse eemaldamise ja toote ootamatu käivitumise korral esineb vigastusoht. ™ • Funktsiooni seiskamiseks lükka nupp SavE asendisse 0. (LC 247i) toote seiskamine Märkus: ™ Funktsioon SavE seiskub automaatselt, kui pinnaolud nõuavad suuremat väljundit. Funktsioon HOIATUS: ™...
  • Page 198 3. Aku eemaldamiseks vajutage kahte vabastusnuppu 3. Avage akukaas ja keerake ohutuslüliti asendisse 0. ja tõmmake aku välja. 4. Aku eemaldamiseks vajutage kahte vabastusnuppu ja tõmmake aku välja. 4. Laadige akut, kui see on tühjenenud. Lisateavet vt Aku laadimine lk 195 . (LC 347iVX, LC 353iVX) toote seiskamine HOIATUS:...
  • Page 199: Hooldamine

    • Kergitage tagakaant ja eemaldage rohukogur. Seadme töötamise ajal väljub lõigatud rohi tagumise katte alt. Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet peatükk.
  • Page 200 Aku ja akulaadija puhastamine 1. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga. HOIATUS: Ärge puhastage akut või akulaadijat veega. • Enne aku asetamist akulaadijasse veenduge, et aku ja akulaadija oleksid puhtad ja kuivad. • Puhastage akuklemmid suruõhu või pehme ja kuiva riidelapiga. • Puhastage aku ja akulaadija välispinnad pehme ja kuiva riidelapiga.
  • Page 201: Veaotsing

    10. Tera katsetamiseks käivitage toode. Kui tera HOIATUS: Kasutage tugevaid on valesti kinnitatud, siis toode vibreerib ja kindaid. Lõiketera on väga terav ja võib niitmistulemus pole rahuldav. kergesti põhjustada lõikevigastusi. Veaotsing Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Aku laadimine lk 195 . Roheline LED-tuli vil- Aku pinge on madal.
  • Page 202: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Lõiketera liikumine on takista- Keera ohutuslüliti asendisse 0, et välti- gub. Toode ei tööta tud. da juhuslikku käivitumist. Eemalda aku korralikult. ja oota vähemalt 5 sekundit. Eemalda võimalikud takistused ja veendu, kas te- rad liiguvad vabalt.
  • Page 203 2. Liigutage nupud toote vasakul ja paremal küljel • Hoiustamise ajaks tuleb aku alati eemaldada. olevatesse soonetesse. • Õnnetuste vältimiseks veenduge, et aku ja seade poleks hoiustamise ajal ühendatud. • Hoidke akulaadijat suletud ja kuivas kohas. • Hoidke akut ja akulaadijat kuivas kohas, kus pole niiskust ja miinuskraade.
  • Page 204: Tehnilised Andmed

    Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (Bli300). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardre- žiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (Bli300). Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase...
  • Page 205 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Vibratsioonitase Käepide, m/s 0,42 0,42 2,64 Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Kogur 5905934-10 Kogur 5905934-10 Kogur 5940757-10 Lõiketera, lisatarvik Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Rohukoguri maht liitrites ®...
  • Page 206: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LC 247i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv”...
  • Page 207: Registreeritud Kaubamärgid

    EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LC 347iVX, LC 353iVX Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021-12-01. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 208: Johdanto

    Sisällys Johdanto..............208 Vianmääritys............... 225 Turvallisuus..............210 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....226 Asentaminen...............216 Tekniset tiedot............228 Käyttö................217 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 230 Huolto................. 223 Rekisteröidyt tavaramerkit.......... 231 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
  • Page 209 22. Vetojärjestelmän sanka (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Akun kansi 23. Akkulaturi (lisävaruste) 9. Leikkuukorkeuden säädin 24. Akku (lisävaruste) 10. virtapainike 25. Vian merkkivalo (LC 247i) ® Bluetooth 11. Langattoman -tekniikan ilmaisin 26. Vian merkkivalo (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Nostokahvat 27.
  • Page 210: Turvallisuus

    Laitteen symbolit Laite on suojattu pystysuoraan tippuvalta vedeltä. VAROITUS Pysäyttäminen: vapauta moottorin jarrukahva. Lue ohjeet. Skannattava koodi Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja VAROITUS – Varo sinkoutuvia esineitä. tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia. Laiteen tarra Pidä sivulliset loitolla. VAROITUS – Pidä kätesi ja jalkasi poissa terien läheisyydestä.
  • Page 211 Yleiset tuoteturvavaroitukset suojavarusteet niitä vaativissa oloissa käytettyinä vähentävät henkilövahinkoja. VAROITUS: • Estä tahaton käynnistys. Varmista, että katkaisin Lue kaikki tämän on OFF-asennossa ennen virtalähteen ja/tai laitteen mukana tulevat turvavaroitukset, akun kytkemistä, laitteeseen tarttumista tai sen ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla kantamista.
  • Page 212 Laitteen käyttäminen ennakoiduista poikkeavissa • Tarkista ruohonleikkurin käyttöalue huolellisesti olosuhteissa voi johtaa vaaratilanteeseen. ennen käyttöä ja poista kaikki kivet, risut, johdot, luut ja muut vierasesineet. Sinkoutuvat esineet voivat • Pidä kahvat ja tarttumapinnat kuivina, puhtaina aiheuttaa henkilövahinkoja. ja öljyttöminä sekä puhtaana vaseliinista. Liukkaat kahvat ja tarttumapinnat eivät mahdollista laitteen •...
  • Page 213 Jos et ole varma, miten laitetta käytetään • Aseta laite kiinteälle, tasaiselle alustalle ja käynnistä erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. se. Varmista, ettei terä pääse osumaan maahan tai mihinkään esineeseen. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
  • Page 214 • Varmista, että laite pysähtyy. Jos moottori ei • Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Husqvarna- • Älä poista turvalaitteita tai tee niihin muutoksia. huoltoliikkeen säätää moottorijarru. •...
  • Page 215 • Pidä virtajohto ja jatkojohdot poissa veden, öljyn ja terävien reunojen ulottuvilta. Pidä huolta, • Käytä ladattavia Husqvarna-akkuja vain ettei kaapeli kiristy ovien, aitojen tai muiden yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. vastaavien esineiden kohdalla. Se voi muuttaa Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää...
  • Page 216: Asentaminen

    • Anna huoltoliikkeen tarkastaa laite säännöllisesti ja • Kun laitetta ei käytetä, säilytä se, akku ja akkulaturi tarvittaessa säätää ja korjata se. erillään kuivassa ja lukitussa sisätilassa. Varmista, että lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse käsiksi • Noudata lisävarusteiden vaihtoa koskevia ohjeita. laitteeseen, akkuun tai akkulaturiin.
  • Page 217: Käyttö

    Tietoja koneen osista ja huolto-ohjeita. Husqvarna Connect -käytön aloittaminen 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus mobiililaitteeseesi. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi laite Husqvarna Connect -sovelluksen ohjeiden mukaan. Huomautus: Husqvarna Connect -sovellus ei ole ladattavissa kaikilla markkina-alueilla. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä.
  • Page 218 Laitteen asettaminen käyttöasentoon 2. Lisää leikkuukorkeutta siirtämällä leikkuukorkeuden säätövipua ylöspäin. 1. Taita kahva pystyasentoon. HUOMAUTUS: Älä aseta leikkuukorkeutta liian alhaiseksi. Jos ruohikon pinta ei ole tasainen, terät voivat osua maahan. Akku VAROITUS: Ennen kuin käytät akkua, lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että 2.
  • Page 219 Akun varaustila LED-merkkivalot Akun tila Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen LED 1, LED 2 ja LED 3 Akun varaustaso on 50– varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. palavat 75 %. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se jätetään laturiin.
  • Page 220 6. Työnnä moottorin jarrukahvaa kahvaston suuntaan. 6. Avaa käynnistyksenesto. 7. Työnnä moottorin jarrukahvaa kahvaston suuntaan. Laitteen käynnistäminen (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Avaa akun kansi. 2. Aseta ladattu akku yhteen akun pidikkeeseen. Pidennä käyttöaikaa asettamalla toinen ladattu akku toiseen akun pidikkeeseen. 3.
  • Page 221 Pysäytä toiminto painamalla SavE -painike käynnistyy vahingossa, seurauksena on asentoon 0. loukkaantumisvaara. Huomautus: ™ SavE -toiminto sammuu Laitteen pysäyttäminen (LC 247i) automaattisesti, jos nurmikon olosuhteet vaativat ™ suurempaa tehoa. SavE -toiminto käynnistyy VAROITUS: automaattisesti uudelleen, kun nurmikon olosuhteet Käännä turva-avain sallivat sen.
  • Page 222 3. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja 3. Avaa akun kansi ja käännä turva-avain asentoon 0. vedä akku ulos. 4. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. 4. Lataa akku, jos sen lataustaso on alhainen. Katso Akun lataaminen sivulla 219 . lisätietoja kohdasta Laitteen pysäyttäminen (LC 347iVX, LC 353iVX)
  • Page 223: Huolto

    • Nosta takasuojus ylös ja irrota ruohonkerääjä. Kun käytät laitetta, ruohosilppu purkautuu takasuojuksen alle. Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä...
  • Page 224 • Poista lehdet, ruoho ja lika harjalla. 1. Lukitse terä puukiilalla. Akun ja akkulaturin puhdistaminen VAROITUS: Älä pese akkua tai akkulaturia vedellä. • Varmista, että akku ja akkulaturi ovat puhtaita ja kuivia ennen kuin laitat akun akkulaturiin. • Puhdista akun liittimet paineilmalla tai pehmeällä, kuivalla liinalla.
  • Page 225: Vianmääritys

    Työympäristön lämpötila on liian Käytä akkulaturia 5–40 °C:n lämpötilassa. kuu. korkea tai liian matala. Vian merkkivalo pa- Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. laa. Ruohonleikkurit Varoitusmerkkivalo (vian merkkivalo) näkyy akun kannen alla ((LC 247i)) tai ohjauspaneelissa ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 226: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Terä on jumissa. Käännä turva-avain asentoon 0, jotta lai- vilkkuu. Laite ei toi- te ei käynnisty vahingossa. Irrota akku ja mi oikein. odota vähintään 5 sekuntia. Poista mah- dolliset esteet ja varmista, että terä pyörii vapaasti.
  • Page 227 2. Liu'uta nupit urien alaosaan laitteen molemmin • Irrota akku aina säilytyksen ajaksi. puolin. • Onnettomuuksien välttämiseksi varmista, ettei akku ole kytkettynä laitteeseen säilytyksen aikana. • Säilytä akkulaturia ainoastaan suljetussa ja kuivassa paikassa. • Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, jossa lämpötila ei laske pakkasen puolelle.
  • Page 228: Tekniset Tiedot

    Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE- toiminto käytössä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna- akku (BLi30). Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) nor- maali tila käytössä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna- akku (BLi30). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot...
  • Page 229 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Kahva, m/s 0,42 0,42 2,64 Terälaite Leikkuukorkeus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite Keruulaite Keruulaite 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Terälisävaruste Silppuava Silppuava Silppuava 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Ruohonkerääjän tilavuus litroina ®...
  • Page 230: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LC 247i Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EY konedirektiivi...
  • Page 231: Rekisteröidyt Tavaramerkit

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LC 347iVX, LC 353iVX Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021-12-01 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EY...
  • Page 232: Introduction

    Sommaire Introduction..............232 Dépannage..............250 Sécurité...............235 Transport, entreposage et mise au rebut....253 Montage..............241 Caractéristiques techniques........254 Utilisation..............242 Déclaration de conformité...........257 Entretien..............248 Marques déposées............. 258 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe.
  • Page 233 11. Indicateur de technologie sans fil 23. Chargeur de batterie (accessoire) 12. Poignées de levage 24. Batterie (accessoire) 13. Indicateur SavE 25. LED d'erreur (LC 247i) 14. Indicateur de batterie 26. LED d'erreur (LC 347iVX, LC 353iVX) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 234 Caractéristiques techniques à la 27. Bouton SavE (LC 247i) la section page 254 et sur l'étiquette. 28. Bouton SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Symboles concernant le produit Le produit est protégé contre les gouttes d'eau. AVERTISSEMENT Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêter.
  • Page 235: Sécurité

    Sécurité Définitions de sécurité Sécurité électrique • Les fiches des produits doivent être compatibles Des avertissements, des recommandations et des avec la prise. N'apportez jamais de modifications remarques sont utilisés pour souligner des parties à la fiche. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des spécialement importantes du manuel.
  • Page 236 clavette reliée à une pièce rotative du produit peut • Les poignées et les surfaces de maintien doivent entraîner des blessures corporelles. toujours être propres, sèches et sans traces d'huile ni de graisse. Les poignées et les surfaces • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en de maintien glissantes ne permettent pas une équilibre et sur vos appuis.
  • Page 237 Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le raides. Vous limitez ainsi le risque de perte de produit dans une situation particulière, ne l'utilisez contrôle, de glissade et de chute, sources de pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant blessures éventuelles. de poursuivre. •...
  • Page 238 • N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui • Faites reposer toutes les roues sur le sol et ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se conservez vos deux mains sur la poignée lorsque servir de cet appareil. Les réglementations locales vous faites fonctionner le produit.
  • Page 239 Assurez-vous que le produit s'arrête. Si le moteur ne en à votre agent d'entretien Husqvarna. s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein Pour contrôler le capot de coupe moteur.
  • Page 240 Instructions de sécurité pour l'entretien produit. AVERTISSEMENT: Lisez les • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC Husqvarna pour charger les batteries de instructions qui suivent avant d'utiliser le remplacement. produit. • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du...
  • Page 241: Montage

    rechange peut endommager le produit et augmenter • Respectez les instructions relatives au le risque d'accident. remplacement des accessoires. Utilisez uniquement des accessoires obtenus auprès du fabricant. • Afin de limiter les risques de blessure, ne retirez ou ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. •...
  • Page 242: Utilisation

    Husqvarna Connect est une application gratuite pour ® Technologie sans fil Bluetooth votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect ® offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Bluetooth Le symbole de la technologie sans fil s'allume lorsque votre appareil mobile est connecté au •...
  • Page 243 Pour régler le produit en position de 2. Déplacez le levier de hauteur de coupe vers le haut pour augmenter la hauteur de coupe. fonctionnement 1. Mettez la poignée en position verticale. REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas être réglée trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane.
  • Page 244 à la tension et à la fréquence indiquées sur Niveau de charge de la batterie la plaque signalétique. Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée La batterie ne se charge pas si la température de la ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous batterie est supérieure à...
  • Page 245 3. Tournez la clé de sécurité sur 1. 3. Tournez la clé de sécurité sur 1. 4. Restez derrière le produit. 5. Relâchez l'antidémarrage. 4. Restez derrière le produit. 5. Appuyez sur le bouton ON/OFF (A) situé sur le panneau de commande. L'écran s'allume. Le témoin de batterie (B) indique le niveau de charge des 2 batteries.
  • Page 246 ™ 7. Poussez la poignée de frein moteur en direction du • Poussez le bouton SavE en position 1 pour guidon. démarrer la fonction. Pour appliquer l'entraînement aux roues LC 347iVX, LC 353iVX ™ • Appuyez sur le bouton SavE en position 0 pour arrêter la fonction.
  • Page 247 0, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. Il existe un risque de blessure si l'obstacle est retiré et que le produit démarre accidentellement. Arrêt du produit (LC 247i) AVERTISSEMENT: Tournez la clé de sécurité sur 0 avant de quitter le produit 4.
  • Page 248: Entretien

    Lorsque vous faites fonctionner le produit, l'herbe coupée est évacuée sous le couvercle arrière. Entretien Présentation Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier de maintenance Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit.
  • Page 249 Toutes Une fois À chaque utilisa- par mois saison tions Faites une inspection générale Nettoyez le produit Contrôlez l'antidémarrage * Assurez-vous que les dispositifs de sécurité sur le produit ne sont pas défectu- eux * Inspectez l'équipement de coupe Inspectez le capot de coupe * Contrôlez la poignée du frein moteur * Assurez-vous que le bouton ON/OFF fonctionne correctement et n'est pas dé- fectueux...
  • Page 250: Dépannage

    lame est très tranchante et des coupures 4. Examinez le support de lame et le boulon de lame peuvent survenir facilement. pour voir s'ils sont endommagés. 5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il 1. Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter n'est pas tordu.
  • Page 251 La DEL d'erreur est Contactez un agent d'entretien agréé. allumée Tondeuse à gazon Le témoin d'avertissement (LED d'erreur) se trouve sous le couvercle de la batterie ((LC 247i)) ou sur le panneau de commande ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 252 Problème LED d’erreur (nom- Cause Solution bre de clignote- ments) La DEL d'erreur cli- La lame est bloquée. Tournez la clé de sécurité sur 0 pour gnote. Le produit éviter tout démarrage accidentel. Retirez ne fonctionne pas la batterie et attendez au moins 5 secon- correctement.
  • Page 253: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Introduction • Les exigences spécifiques au transport commercial indiquées sur l'emballage et les étiquettes doivent être respectées. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout • Assurez-vous de toujours respecter la législation sur démarrage accidentel lors du transport, les matières dangereuses lorsque vous préparez tournez la clé...
  • Page 254: Caractéristiques Techniques

    Gamme de produits à batterieHusqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Durée de fonctionnement de la batterie, min., (fonctionnement libre) avec mode standard activé...
  • Page 255 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utili- sateur, dB (A) Niveaux de vibrations Poignée, m/s 0,42...
  • Page 256 Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 257: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse à gazon Marque Husqvarna Type/Modèle LC 247i Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
  • Page 258: Marques Déposées

    à la page 254 . Huskvarna, 2021-12-01 Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 259: Uvod

    Sadržaj Uvod................259 Rješavanje problema..........276 Sigurnost..............261 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......277 Sastavljanje..............267 Tehnički podaci............279 Rad................268 Izjava o sukladnosti............ 281 Održavanje..............274 Registrirani zaštitni znakovi........282 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave.
  • Page 260 10. Gumb ON/OFF 24. Baterija (dodatna oprema) ® Bluetooth 11. Indikator bežične tehnologije 25. LED indikator pogreške (LC 247i) 12. Ručice za podizanje 26. LED indikator pogreške (LC 347iVX, LC 353iVX) 13. Indikator SavE 27. Gumb SavE (LC 247i) 14. Indikator baterije 28.
  • Page 261: Sigurnost

    Simboli na proizvodu Ovaj je proizvod zaštićen od curenja. UPOZORENJE Za zaustavljanje otpustite ručicu kočnice motora. Pročitajte upute. Kôd koji se može skenirati Napomena: UPOZORENJE – pazite na izbačene Drugi simboli/naljepnice na proizvodu predmete. odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim tržištima.
  • Page 262 Opća sigurnosna upozorenja za • Upotrebljavajte opremu za osobnu zaštitu. Uvijek nosite zaštitu za oči. Upotreba zaštitne opreme proizvod poput maske za prašinu, protukliznih zaštitnih cipela, kacige i štitnika za uši u odgovarajućim uvjetima UPOZORENJE: smanjuje opasnost od tjelesnih ozljeda. Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i •...
  • Page 263 Sigurnosna upozorenja za kosilicu • Alati za rezanje moraju biti oštri i čisti. Ispravno održavani alati za rezanje s oštrim reznim oštricama • Izbjegavajte upotrebu kosilice u lošim vremenskim neće se zablokirati te ih je lakše kontrolirati. uvjetima, pogotovo ako postoji opasnost od •...
  • Page 264 • Tijekom rukovanja proizvodom obavezno budite iza prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru njega. tvrtke Husqvarna. • Tijekom rukovanja proizvodom svi kotači trebaju biti • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim na tlu, a obje ruke na ručki.
  • Page 265 • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su 1. Ručicu kočnice motora gurnite prema upravljaču. sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna Blokada pokretanja zaustavlja pomak. ovlaštenom trgovcu. 2. Istisnite blokadu pokretanja. Provjera reznog poklopca Rezni poklopac smanjuje vibriranje proizvoda te opasnost od ozljede nožem.
  • Page 266 • Punjač baterije nemojte podizati za električni kabel. Za odspajanje punjača baterije od zidne utičnice • Upotrebljavajte punjive baterije tvrtke Husqvarna izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za napajanje. samo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke • Kabel za napajanje i produžne kabele držite podalje Husqvarna.
  • Page 267: Sastavljanje

    • Kako biste spriječili ozljede, nemojte uklanjati ili • Pridržavajte se uputa za zamjenu dodatne izmjenjivati sigurnosne uređaje. opreme. Upotrebljavajte isključivo dodatnu opremu proizvođača. • Tijekom rada s reznom opremom nosite rukavice na teške uvjete rada. Nož je vrlo oštar i lako dolazi do •...
  • Page 268: Rad

    Početak rada s Husqvarna Connect 1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. 2. Registrirajte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite korake iz uputa u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se povezali i registrirali proizvod. Napomena: Aplikacija Husqvarna Connectnije na svim tržištima dostupna za preuzimanje.
  • Page 269 Postavljanje proizvoda u položaj za rad 2. Polugu za visinu rezanja pomaknite prema gore kako biste povećali visinu rezanja. 1. Preklopite ručicu u uspravan položaj. OPREZ: Visinu rezanja nemojte postaviti prenisko. Noževi mogu udariti u tlo ako površina travnjaka nije ravna. Baterija UPOZORENJE: Prije upotrebe...
  • Page 270 Svijetle indikatori LED 1, Baterija je napunjena 50% LED 2 i LED 3 – 75% Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija Svijetle indikatori LED 1 i Baterija je napunjena 25% nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se LED 2 –...
  • Page 271 6. Ručicu kočnice motora gurnite prema upravljaču. 6. Otpustite blokadu pokretanja. 7. Ručicu kočnice motora gurnite prema upravljaču. Pokretanje proizvoda (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Otvorite poklopac baterije. 2. Napunjenu bateriju stavite u 1 od pretinaca za baterije. Za dulje vrijeme rada umetnite i drugu napunjenu bateriju u drugi pretinac za baterije.
  • Page 272 Napomena: ™ Funkcija SavE automatski se Zaustavljanje proizvoda (LC 247i) zaustavlja ako uvjeti na tlu zahtijevaju veću snagu. ™ Funkcija SavE automatski se ponovno uključuje kada UPOZORENJE: Prije ostavljanja to dopuste uvjeti na tlu.
  • Page 273 3. Za uklanjanje baterije pritisnite 2 gumba za 3. Otvorite poklopac baterije i okrenite sigurnosni ključ otpuštanje i izvadite bateriju. na 0. 4. Za uklanjanje baterije pritisnite 2 gumba za 4. Zamijenite slabu bateriju. Dodatne informacije otpuštanje i izvadite bateriju. Zamjena baterije na stranici 270 .
  • Page 274: Održavanje

    Podignite stražnji poklopac i uklonite sakupljač trave. Pri upotrebi proizvoda trava se izbacuje ispod stražnjeg poklopca. Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti.
  • Page 275 Za čišćenje baterije i punjača baterija 1. Blokirajte nož drvenim blokom. UPOZORENJE: Bateriju ili punjač baterije nikada nemojte čistiti vodom. • Prije umetanja baterije u punjač baterije provjerite jesu li baterija i punjač baterije čisti i suhi. • Očistite polove baterije komprimiranim zrakom ili upotrijebite mekanu i suhu krpu.
  • Page 276: Rješavanje Problema

    5 °C – 40 °C. Uključen je LED indi- Obratite se ovlaštenom serviseru. kator za pogreške. Kosilica Indikator upozorenja (LED indikator za pogreške) nalazi se ispod poklopca za bateriju ((LC 247i)) ili na upravljačkoj ploči ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 277: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Problem LED indikator za Uzrok Rješenje pogreške (broj tre- perenja) Treperenje LED in- Nož je blokiran. Uklonite sigurnosni ključna položaj 0 da dikatora za pogre- biste spriječili nenamjerno pokretanje. ške. Proizvod ne Izvadite bateriju i pričekajte minimalno funkcionira isprav- 5 sekundi. Uklonite moguće prepreke i provjerite okreću li se noževi neometano.
  • Page 278 2. Pomaknite kotačiće u donji dio utora na lijevoj i • Prije skladištenja obavezno izvadite bateriju. desnoj strani proizvoda. • Kako biste spriječili nezgode, bateriju tijekom skladištenja nemojte ostaviti priključenu na proizvod. • Punjač baterije spremite u zatvoren, suh prostor. •...
  • Page 279: Tehnički Podaci

    Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uk- ljučenom funkcijom SavE, s jednom bateri- jom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uk- ljučenom standardnim načinom rada, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 280 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Razine vibracije Ručka, m/s 0,42 0,42 2,64 Rezna oprema Visina rezanja, mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm Širina rezanja, cm Standardni nož Skupljanje, Skupljanje, Skupljanje, 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Dodatna oprema za nož...
  • Page 281: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta / Model LC 247i Identifikacija Serijski brojevi iz 2021 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
  • Page 282: Registrirani Zaštitni Znakovi

    Izjava o sukladnosti EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta / Model LC 347iVX, LC 353iVX Identifikacija Serijski brojevi iz 2021-12-01 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
  • Page 283: Bevezető

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............283 Hibaelhárítás...............300 Biztonság..............285 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......303 Összeszerelés............291 Műszaki adatok............304 Üzemeltetés..............292 Megfelelőségi nyilatkozat..........307 Karbantartás............... 298 Bejegyzett védjegyek..........308 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket egy fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 284 22. Kerékhajtás kapcsoló kar (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Akkumulátorfedél 23. Akkumulátortöltő (tartozék) 9. Vágásimagasság-szabályozó 24. Akkumulátor (tartozék) 10. BE-/KI kapcsoló gomb 25. Hibajelző LED (LC 247i) ® Bluetooth 11. A vezeték nélküli technológia jelzőikonja 26. Hibajelző LED (LC 347iVX, LC 353iVX) 12.
  • Page 285: Biztonság

    A terméken található jelzések Műszaki adatok304. oldalon c. fejezetben és a címkén. A termék cseppálló. FIGYELMEZTETÉS A leállításhoz engedje el a motorfékfogantyút. Olvassa el az utasításokat. VIGYÁZAT – Ügyeljen az esetlegesen Beolvasható kód kirepülő tárgyakra. Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
  • Page 286 • Ha kültérben használja a terméket, használjon kültéri VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha használatra megfelelő hosszabbítókábelt. A kültéri a kézikönyv utasításainak be nem tartása alkalmazáshoz megfelelő hosszabbító használata esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék csökkenti az áramütés veszélyét. vagy a környező terület károsodásának •...
  • Page 287 • Ne használja a terméket, ha a kapcsoló nem a sarukat. Az akkumulátorsaruk rövidre zárása égést kapcsolja ki vagy be. A kapcsolóval nem vezérelhető vagy tüzet okozhat. termékek veszélyesek és javításra szorulnak. • Nem megfelelő körülmények hatására az • Húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy akkumulátorból folyadék szivároghat ki.
  • Page 288 Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja • Ne működtesse a fűnyírógépet nedves füvön. abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna Sétáljon, soha ne fusson. Ez csökkenti ez esetleges kereskedőjével a folytatás előtt. személyi sérüléshez vezető elcsúszás vagy elesés kockázatát.
  • Page 289 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. • Ne döntse meg a terméket a motor indításakor vagy A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye a termék működése közben. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Legyen óvatos, amikor hátrafelé húzza a terméket. A vágóburkolat ellenőrzése •...
  • Page 290 Az akkumulátortöltő készülék biztonsága FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, csereakkumulátorok töltésére használja. hogy az visszatér alaphelyzetbe. • Áramütés vagy rövidzárlat veszélye. Ne Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági...
  • Page 291: Összeszerelés

    • Ne emelje fel az akkumulátortöltőt a tápkábelnél • A véletlen beindítás elkerülése érdekében fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő karbantartáskor fordítsa a biztonsági kulcsot kihúzásához a dugaszt húzza. Ne a tápkábelt húzza. „0” állásba, és távolítsa el az akkumulátort. A karbantartás megkezdése előtt várjon legalább 5 •...
  • Page 292: Üzemeltetés

    A Husqvarna Connect használatának A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg megkezdése kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. 1. Töltse le az Husqvarna Connect alkalmazást mobileszközére. Husqvarna Connect 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás.
  • Page 293 2. A gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú Megjegyzés: A Husqvarna Connect alkalmazás irányába, amíg egy kattanó hangot nem hall. nem érhető el minden piacon. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. ® Bluetooth információ (LC 347iVX, LC 353iVX) ® Bluetooth vezeték nélküli technológia ®...
  • Page 294 Teljesen feltöltve Ha az akkumulátor hőmérséklete 50 °C felett van, lágít a töltés nem indul el. Az akkumulátortöltő csökkenti az akkumulátor hőmérsékletét, mielőtt megkezdené annak A termék elindítása (LC 247i) töltését. 1. Nyissa fel az akkumulátorfedelet. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 295 2. Helyezze a feltöltött akkumulátort az 3. Állítsa a biztonsági kulcsot „1” állásba. akkumulátortartók egyikébe. Hosszabb használati idő esetén tegyen egy második feltöltött akkumulátort a másik akkumulátortartóba. 3. Állítsa a biztonsági kulcsot „1” állásba. 4. Maradjon a termék mögött. 4. Maradjon a termék mögött. 5.
  • Page 296 ™ 7. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. • A funkció elindításához nyomja meg a SavE gombot, hogy az „1” állásban legyen. A kerekeken levő meghajtó használata LC 347iVX, LC 353iVX ™ • A funkció leállításához nyomja meg a SavE •...
  • Page 297 4. Töltse fel a gyenge töltöttségű akkumulátort. További okozhat. Az akkumulátor töltése294. információért lásd: oldalon . A termék ((LC 247i)) leállítása A termék ((LC 347iVX, LC 353iVX)) FIGYELMEZTETÉS: leállítása Mindig állítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, ha a terméket felügyelet nélkül hagyja.
  • Page 298: Karbantartás

    A termék használatakor a levágott fű a hátsó burkolat Az akkumulátor töltése294. információért lásd: alatt ürül. oldalon . Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum a biztonságról szóló...
  • Page 299 Minden Évsza- használat Havonta konként során Ellenőrizze az indításgátlót * Ellenőrizze, hogy nem hibásak-e a termék biztonsági eszközei * Ellenőrizze a vágószerkezetet Ellenőrizze a vágóburkolatot * Ellenőrizze a motorfékfogantyút * Győződjön meg az ON/OFF gomb megfelelő, hibátlan működéséről Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben...
  • Page 300: Hibaelhárítás

    7. Győződjön meg róla, hogy a kés igazodik FIGYELMEZTETÉS: A kés a motortengely középpontjához. cseréjekor rögzítse a kést egy fadarabbal, 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel hogy elkerülje az ujjak sérülését. A kés a rugós alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm elmozdulhat, ha a motor ki van kapcsolva, nyomatékkal.
  • Page 301 LED. túl magas vagy túl alacsony. ten használja. A hibajelző LED vi- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez. lágít. Fűnyíró A figyelmeztetésjelző (hibajelző LED) az akkumulátorfedél alatt ((LC 247i)) vagy a vezérlőpanelen ((LC 347iVX, LC 353iVX)) található. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 302 Probléma Hibajelző LED (vil- Megoldás lanások száma) Villog a hibajelző A kés megszorult. A véletlen beindítás megelőzéséhez LED. A termék mindig állítsa a biztonsági kulcsot „0” ál- nem működik meg- lásba. Távolítsa el az akkumulátort, és felelően. várjon legalább 5 másodpercet. Távolít- sa el az esetleges akadályokat, és ellen- őrizze, hogy a kés szabadon forog-e.
  • Page 303: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Bevezető • Kereskedelmi szállításnál be kell tartani a csomagoláson és címkéken szereplő speciális előírásokat. FIGYELMEZTETÉS: A véletlen • Ügyeljen rá, hogy betartsa a veszélyes anyagokra beindítás elkerülése érdekében szállítás vonatkozó jogszabályokat a termék szállításra való előtt fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, előkészítésekor.
  • Page 304: Műszaki Adatok

    32,0 34,5 Akkumulátor Akkumulátor típusa Husqvarna akkumulátor sorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) nor- mál üzemmódban, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (Bli30) akkumulátorral. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 305 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB Rezgésszintek Fogantyú, m/s 0,42 0,42 2,64 Vágófelszerelés Vágási magasság, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Vágási szélesség, cm Standard kés...
  • Page 306 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W ség, V QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 307: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LC 247i Megjelölés 2021-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek: Irányelv/rendelet...
  • Page 308: Bejegyzett Védjegyek

    EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LC 347iVX, LC 353iVX Megjelölés 2021-12-01-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek: Irányelv/rendelet...
  • Page 309: Introduzione

    Sommario Introduzione..............309 Ricerca guasti............. 327 Sicurezza..............311 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......329 Montaggio..............317 Dati tecnici..............330 Utilizzo................ 319 Dichiarazione di conformità........333 Manutenzione............. 325 Marchi registrati............334 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 310 Bluetooth 11. Indicatore della tecnologia wireless 23. Caricabatterie (accessorio) 12. Maniglia di sollevamento 24. Batteria (accessorio) 13. Indicatore SavE 25. LED errore (LC 247i) 14. Indicatore della batteria 26. LED errore (LC 347iVX, LC 353iVX) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 311: Sicurezza

    Dati tecnici alla pagina 330 e 27. Pulsante SavE (LC 247i) sull'etichetta. 28. Pulsante SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Simboli riportati sul prodotto Il prodotto è protetto da gocciolamento. AVVERTENZA Rilasciare l'impugnatura del freno motore per arrestarlo. Leggere le istruzioni.
  • Page 312 cui le istruzioni del manuale non vengano spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che rispettate. siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche. • Qualora si utilizzi il prodotto all'aperto, servirsi di un ATTENZIONE: Utilizzato se è...
  • Page 313 Cura e utilizzo del prodotto un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio. • Non esercitare forza sul prodotto. Utilizzare il • Utilizzare i prodotti esclusivamente con le batterie prodotto adatto all'applicazione. Il prodotto corretto specificate.
  • Page 314 • Non utilizzare il tagliaerba su pendenze eccessive. rivenditore Husqvarna prima di continuare. Così facendo si riduce il rischio di perdita di • Tenere presente che l'operatore potrà essere controllo, scivolamento e caduta con conseguenti ritenuto responsabile di eventuali incidenti che lesioni personali.
  • Page 315 è necessario sollevare il prodotto, arrestare prima di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, tutto il motore, poi ruotare la chiave di sicurezza su 0 rivolgersi alla propria officina Husqvarna. e rimuovere la batteria. Controllo del coperchio di taglio •...
  • Page 316 319 . • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come • Rilasciare l'impugnatura del freno motore. alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi. •...
  • Page 317: Montaggio

    Istruzioni di sicurezza per la • Utilizzare i caricabatterie QC per caricare esclusivamente le batterie di ricambio Husqvarna. manutenzione • Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti. Non inserire oggetti nelle feritoie di aerazione del caricabatterie.
  • Page 318 Regolazione dell'impugnatura 3. Fissare il sacco sul telaio del raccoglierba utilizzando i fermi. 1. Allentare le manopole inferiori. 2. Spostare le manopole verso l’estremità inferiore delle scanalature dei lati sinistro e destro del prodotto. 4. Sollevare il coperchio posteriore. 5. Fissare il raccoglierba al bordo superiore del telaio. 6.
  • Page 319: Utilizzo

    1. Ripiegare l'impugnatura in posizione eretta. il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna: • Informazioni aggiuntive sul prodotto.
  • Page 320 2. Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la leva Spie LED Stato della batteria dell’altezza di taglio verso l'alto. Tutti i LED accesi Completamente carica (75-100%) LED 1, LED 2, LED 3 ac- La batteria è carica al cesi 50%-75% LED 1, LED 2 accesi La batteria è...
  • Page 321 Stato di ricarica della batteria È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 322 7. Spingere l'impugnatura del freno motore in direzione la trazione, ad esempio quando ci si avvicina a un del manubrio. ostacolo. ™ Utilizzo della funzione SavE (LC 247i) Il prodotto dispone di una funzione di risparmio batteria ™ (SavE ) che permette tempi di funzionamento più lunghi.
  • Page 323 ™ Utilizzo della funzione SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Arresto del prodotto (LC 247i) Il prodotto dispone di una funzione di risparmio batteria AVVERTENZA: ™ (SavE ) che permette tempi di funzionamento più...
  • Page 324 3. Per rimuovere la batteria, premere i 2 pulsanti di 3. Aprire il coperchio della batteria e ruotare la chiave rilascio ed estrarre la batteria. di sicurezza in posizione 0. 4. Per rimuovere la batteria, premere i 2 pulsanti di 4.
  • Page 325: Manutenzione

    • Sollevare il coperchio posteriore e rimuovere il raccoglierba. Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza.
  • Page 326 Per effettuare un'ispezione generale Per sostituire la lama Dati tecnici alla pagina 330 per il tipo • Controllare che tutti i dadi e le viti del prodotto siano Fare riferimento a ben serrati. di lama corretto. • Accertarsi che i cavi del prodotto non sono in una AVVERTENZA: posizione in cui possono danneggiarsi.
  • Page 327: Ricerca Guasti

    8. Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire 9. Girare manualmente la lama per verificare che la rondella reggispinta, quindi serrare il bullone e la possa ruotare liberamente. rondella a una coppia di 23-28 Nm. AVVERTENZA: Utilizzare dei guanti da lavoro spessi.
  • Page 328 Rasaerba La spia di avvertenza (LED di errore) si trova sotto il coperchio della batteria ((LC 247i)) oppure sul pannello di controllo ((LC 347iVX, LC 353iVX)).. Problema LED di errore (nu- Causa Soluzione mero di lampeggi) Il LED di errore La lama è...
  • Page 329: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale. AVVERTENZA: • Durante la preparazione al trasporto del prodotto, Per evitare attenersi alle normative relative ai materiali l’avviamento accidentale durante il trasporto, pericolosi.
  • Page 330: Dati Tecnici

    Peso con sacchetto (incl. 2 x BLi30), kg 30,5 32,0 34,5 Batteria Tipo di batteria Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Durata della batteria, min, (funzionamento li- bero) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 331 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Durata della batteria, min, (funzionamento li- bero) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB (A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità...
  • Page 332 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 333: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Rasaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LC 247i Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È...
  • Page 334: Marchi Registrati

    Huskvarna, 2021-12-01 Marchi registrati ® Bluetooth Il marchio denominativo e i logo sono marchi Bluetooth SIG, inc. e qualsiasi registrati di proprietà di utilizzo di tali marchi da parte di Husqvarna è soggetto a licenza. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 335: はじめに

    目次 はじめに..............335 トラブルシューティング..........352 安全性................. 337 搬送、 保管、 廃棄............354 組立................343 主要諸元..............355 Operation (動作) ............344 適合宣言..............358 メンテナンス.............. 350 登録商標..............359 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする でください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 336 7. ハンドルノブ 22. ドライブベイル(LC 347iVX, LC 353iVX) 8. バッテリーカバー 23. バッテリー充電器(アクセサリー) 9. 刈高制御 24. バッテリー(アクセサリー) 10. ON/OFF ボタン 25. エラー LED(LC 247i) ® Bluetooth ワイヤレス技術のインジケータ 26. エラー LED(LC 347iVX, LC 353iVX) 12. リフトハンドル 27. SavE ボタン(LC 247i) 13. SavE インジケータ...
  • Page 337: 安全性

    製品に表記されるシンボルマーク モーターブレーキハンドルを放すと、モー ターは停止します。 警告 スキャン用のコード すべての指示をお読みください。 注記: 本製品に付いている他のシンボル/銘板は、 一部の市場地域に向けた認定条件を示します。 警告 - 飛んでくる物体に気をつけてくだ 本製品のラベル さい。 そばに人がいないようにしてください。 警告 - ブレードに手や足を近づけないで ください。 危険 - 手や足を近づけないでください。 警告 - メンテナンスの前にはバッテリー を外してください。 製造物責任 本製品や本製品のパッケージは、一般廃棄 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 物ではありません。電気・電子機器のリサ 製品を原因とする損傷について責任を負いません。 イクル業者にリサイクルを依頼してくだ • 本製品が誤って修理された場合。 さい。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または...
  • Page 338 個人の安全 注記: 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供す • 製品を使用するときは、十分に気をつけて慎重に行 るために使用されます。 動し、常識に従ってください。疲労時、医薬品およ びアルコールの影響が残っている状態で製品を使用 製品に関する一般的な安全上の警告 しないでください。製品の操作中は、一瞬の不注意 が重大な人的損傷につながることがあります。 警告: 本製品に付属する安全に関する警 • 身体保護具を使用してください。常に眼の保護具を 告、注意事項、図、仕様をすべてお読みくだ 着用してください。防塵マスクや滑り止め用の安全 さい。 下記のすべての指示に従わない場合、 靴、ヘルメット、イヤマフを使用すると、負傷の危 感電、火災、あるいは深刻な傷害を招くこと 険性が少なくなります。 があります。 • 予期せぬ始動を防止してください。電源およびバッ テリーパックを接続する場合や本製品を持ち運ぶ場 すべての警告や説明は、以後の参考のために保管してく 合は、必ずスイッチがオフの位置にあることを確認 ださい。警告の「製品」とは、電源で作動する(コード してください。スイッチに指を置いて製品を運んだ 付)製品またはバッテリー駆動(コードレス)の製品を り、製品のスイッチが入った状態で給電すると、事 指します。 故につながります。 • 製品の電源を入れる前に、調整キーやレンチを外し 作業エリアの安全 てください。本製品の回転部品にレンチやキーが取 • 作業エリアはきれいにし、適切な照度を保ってくだ り付けられていると負傷の原因となります。...
  • Page 339 芝刈機に関する安全上の警告 修理してから使用してください。多くの事故は、製 品の保守不備によって発生します。 • 悪天候の場合、特に雷発生の危険がある場合は、芝 • 切削工具は研いだ状態で清潔に保ちます。正しくメ 刈機を使用しないでください。これは、落雷の危険 ンテナンスされて研いである切削工具は、バインド を避けるためです。 することも少なく、制御が簡単です。 • 芝刈機を使用するエリアの野生動物について十分に • 本製品、アクセサリー、工具ビットなどは、作業条 調査してください。芝刈機の動作中に野生動物が負 件と作業について考慮して、取扱説明書に従って使 傷する可能性があります。 用してください。本製品の用途と異なる作業に本製 • 芝刈機を使用するエリアを十分に調査して、すべて 品を使用すると、危険な状況を招くことがあります。 の石、枝、ケーブル、骨などの異物を取り除いてく • ハンドル部および保持面は乾燥させて、オイルや油 ださい。飛んでくる物によって負傷する可能性があ が付着しないようにきれいな状態を保ってくださ ります。 い。ハンドルと保持面が滑りやすいと、予期しない • 芝刈機を使用する前に、必ずブレードとブレードア 状況で製品の安全な取り扱いや制御ができません。 センブリが摩耗または損傷していないことを目視で サービス 点検してください。パーツが摩耗または損傷してい ると、負傷する可能性が高くなります。 • 製品のサービスは、資格のある修理担当者が同じ交 • 使用する前に、電源コードと延長コードに損傷や経 換部品を使って行うようにしてください。こうする...
  • Page 340 磁場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブ を取り外します。可動部品が停止するまで待ちま な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま す。製品に損傷がないか点検します。緩んだ部品を す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 締め付けます。損傷部を修理するか、破損した部品 医療用インプラントを使用している方は、本製品を を交換します。販売店にメンテナンスを依頼してく 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 ださい。 造元に相談することをお勧めします。 • モーターの始動時は、モーターブレーキハンドルを • 常に常識に基づいて注意して使用してください。特 ハンドルに完全に固定しないでください。 殊な状況での本製品の操作方法がわからない場合、 • 製品を平らで安定した面に置き、始動します。ブレ 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 ードが地面やその他の物に触れないよう、注意して 売店までご連絡ください。 ください。 • 第三者やその所有物が事故に関係する場合、その責 • 本製品の操作時は、必ず製品の後ろに立ってくださ 任は、作業者にあることを忘れないでください。 い。 • 本製品は清潔に保ってください。標識やラベルがは • 製品を操作するときは、すべてのホイールを地面に っきりと読み取れるようにしてください。 つけ、両手でハンドルをつかんで操作してください。 • 子供や使用方法に習熟していない人には本製品を使 回転しているブレードに手や足を近づけないでくだ 用させないでください。居住地の法規によっては、...
  • Page 341 については、販売店にご相談ください。 • 丈夫で滑りくいブーツや靴を着用してください。開 放部の多い靴を使用したり、裸足で作業を行ったり しないでください。 • 厚手の長ズボンを着用してください。 • カッティング装置の取り付け、点検、清掃を行う場 合は、必要に応じて保護グローブを着用してくださ い。 • イヤマフを使用することをお勧めします。 本製品の安全装置 • 本製品が停止することを確認します。モーターが 3 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 秒で停止しない場合は、Husqvarna の認証サービス 告指示をお読みください。 代理店にモーターブレーキの調整を依頼してくださ い。 • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ 始動抑制装置の点検 い。 • 安全装置を修理または改造しないでください。 始動抑制装置を点検して、モーターの作動を抑制するこ • 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に とを確認します。 欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご 1. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを 相談ください。 押します。始動抑制装置により動きが停止します。...
  • Page 342 バッテリー充電器の安全性 2. 始動抑制装置を押します。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 告指示をお読みください。 • Husqvarna 交換用バッテリーの充電には、 QC バッテ リー充電器のみを使用してください。 • 感電や短絡のおそれがあります。充電器のエアスロ ットに物が入らないようにしてください。バッテリ ー充電器を分解しないでください。充電器の端子を 金属物体へ接触させないでください。認定された主 電源ソケットを使用してください。 • 本製品では、運転中に電磁場が発生します。この電 磁場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブ 3. 始動抑制装置を放して、最初の位置に戻ることを確 な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま 認します。 す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 バッテリーの安全 医療用インプラントを使用している方は、本製品を 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 造元に相談することをお勧めします。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • 定期的に充電器の電源コードを点検し、破損や亀裂 がないことを確認してください。 告指示をお読みください。 • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな いでください。主電源ソケットからバッテリー充電 •...
  • Page 343 • メンテナンス中に誤って始動しないようにするため • カッティング装置を取り扱う際は、丈夫な作業用手 に、安全キーを 0 の位置に回して、バッテリーを取 袋を着用してください。ブレードは非常に鋭利なた り外します。5 秒以上待ってから、 メンテナンスを開 め、切り傷を負う危険性があります。 始してください。 • 最も安全で最良の性能を実現するために、カッティ • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを ングエッジを目立てし、清潔に保ってください。 実施してください。本書に記載されている内容以外 • サービス代理店に本製品の定期検査を依頼し、必要 のメンテナンスやプロによる修理は必ず販売店に依 な調整や修理を受けてください。 頼してください。詳しくは、最寄りのサービス代理 • アクセサリーの交換は、手順に従って実施してくだ 店までお問い合わせください。 さい。純正のアクセサリーのみを使用してくださ • 適切にメンテナンス作業を実施すると、製品の寿命 い。 が延び、事故のリスクを低減することができます。 • 操作しないときは、製品、バッテリー、バッテリー • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。必 充電器を乾燥した、屋内の鍵のかかる場所に保管し ずメーカーが推奨する純正スペアツールのみを使用 てください。子供や許可されていない人が、製品、 してください。その他のスペアパーツを使用する バッテリー、バッテリー充電器に近づけないように...
  • Page 344: Operation(動作

    Husqvarna Connect Husqvarna Connect は、モバイルデバイス用の無料アプ リです。Husqvarna Connect アプリは、お持ちの Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 • 拡張製品情報。 • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 Husqvarna Connect の使い方 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ ウンロードします。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に従い、本製品を 接続して登録します。 注記: Husqvarna Connect アプリは一部の市場で はダウンロードできません。詳しくは、サービス代 理店までお問い合わせください。 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 345 製品を操作位置にセットする方法 2. 刈高を高くするには、刈高レバーを上方に動かしま す。 1. ハンドルを直立した位置まで折り畳みます。 注意: 刈高を低く設定しすぎないでくだ さい。芝生の表面が水平でない場合、ブレー ドが地面に当たるおそれがあります。 バッテリー 警告: バッテリーを使用する前に、安全 に関する章をお読みになり、内容を理解して ください。バッテリーおよびバッテリー充 2. ノブをハンドル方向に、カチッと音がするまで上方 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理 に動かします。 解してください。 バッテリーとバッテリー充電器を適切な周辺温度の場所 に保管します。 周辺温度 バッテリーの作動 5 °C~- 40 °C バッテリーの充電 5 °C~- 40 °C バッテリーの状態 3. ノブを完全に締め込みます。 ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す 警告: ハンドルが完全に折り畳まれ、適 る問題が表示されます。バッテリー容量は、本製品の電 切な高さのいずれかに設定されていない限...
  • Page 346 75%~100% バッテリー充電器は、銘板で指定された電圧 点灯、LED 4 が点滅 と周波数の電源に接続する必要があります。 LED 1、LED 2、LED 3、 フル充電済み バッテリーの温度が 50°C を超えている場合は、バッテ LED 4 が点灯。 リーが充電されません。バッテリー充電器は、バッテリ ーの温度が下がってから充電を開始します。 本製品の始動方法 (LC 247i) 1. バッテリー充電器用電源コードの片端をバッテリー 充電器のソケットに接続します。 1. バッテリーカバーを開けます。 2. バッテリー充電器用電源コードのもう一方の端を、 2. 充電済みバッテリーをバッテリーホルダーのいずれ アースされている主電源ソケットに接続します。バ かに入れます。動作時間を長くするには、 2 つ目の充 ッテリー充電器の LED が一度緑色で点滅します。 電したバッテリーをもう一方のバッテリーホルダー に入れます。...
  • Page 347 5. 始動抑制装置を緩めます。 5. コントロールパネルのオン/オフボタン(A)を押し ます。ディスプレイが点灯します。バッテリーイン ジケータ(B)は、2 つのバッテリーの充電状態を示 します。バッテリーインジケーターの横に、使用中 のバッテリーの数が表示されます。モデル LC 347iVX, LC 353iVX では、設定速度もディスプレ イに表示されます。 6. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを 押します。 6. 始動抑制装置を緩めます。 本製品の始動方法 (LC 347iVX, LC 353iVX) 7. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを 押します。 1. バッテリーカバーを開けます。 2. 充電済みバッテリーをバッテリーホルダーのいずれ かに入れます。動作時間を長くするには、 2 つ目の充 電したバッテリーをもう一方のバッテリーホルダー に入れます。 3. 安全キーを 1 に回します。 4.
  • Page 348 コントロールパネルの + と - を押すことで、ドライ ブの速度を 4 段階に設定できます。 注記: 地面の状態に応じて高い出力が必要になると、 • 障害物に近づいたときなどは、ドライブベイルを放 ™ ™ SavE 機能は自動的に停止します。SavE 機能は、地 してドライブを解除します。 面の状態により、自動的に再開されます。 ™ SavE 機能の使用方法 (LC 247i) 高負荷機能 本製品には、長時間の動作を実現するバッテリー節約機 ™ 能(SavE )が備わっています。 長い芝や濡れた芝を刈り取るときは、モーターの回転数 が自動的に増加します。高負荷が不要になると、モータ ™ • SavE ボタンを 1 の位置に押すと、機能が始動しま ーは標準モードに戻ります。 す。 自動再始動...
  • Page 349 本製品の停止方法(LC 247i) 本製品の停止方法(LC 347iVX, LC 353iVX) 警告: 目の届かないところに本製品を置 警告: く場合は、 安全キーを 0 の位置に回してくだ 目の届かないところに本製品を置 さい。 く場合は、 安全キーを 0 の位置に回してくだ さい。 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 止します。 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 止します。 2. コントロールパネルの ON/OFF ボタンを押します。 ディスプレイのすべての LED ライトとマークが消 2. バッテリーカバーを開いて、安全キーを 0 の位置に えます。 回します。 3. バッテリーカバーを開いて、安全キーを 0 の位置に...
  • Page 350: メンテナンス

    製品を操作すると、刈り取られた芝が後部カバーの下に 本製品の始動方 に切れます。本製品の始動については、 排出されます。 法 (LC 347iVX, LC 353iVX)347 ページ を参照してくだ さい。 良好に芝を刈る方法 • 必ず鋭利なブレードを使用してください。ブレード が鈍っていると、刈り取りにばらつきが出て、芝の 切口が黄ばみます。鋭利なブレードを使用すると、 鈍いブレードを使用した場合より労力が少なくて済 みます。 メンテナンス はじめに 詳しくは、www.husqvarna.com を参照してください。 メンテナンススケジュール 警告: メンテナンスを行う前に、安全に メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 関する章をお読みになり、内容を理解してく 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 ださい。 は、メンテナンス間隔が変わります。 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 安全性 337 「*」の付いているメンテナンスについては、 「 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 ページ 」を参照してください。 を提供します。お客様の販売店がサービス代理店でない...
  • Page 351 使用した 毎月 季節ごと つど カッティングカバーの点検* モーターブレーキハンドルの点検* オン/オフボタンが正しく機能し、不具合がないことを確認 バッテリーに損傷がないかの点検 バッテリー充電の点検 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできる か確認 バッテリー充電器に損傷がないか調べ、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。 一般点検の実施方法 警告: カッティング装置のメンテナンス を実施するときは、保護グローブを着用して • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 ください。ブレードは非常に鋭利なため、切 してください。 り傷を負う危険性があります。 • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい ないことを確認してください。 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか 製品の清掃方法 点検してください。損傷したカッティング装置は必 ず交換してください。 • プラスチック部品は清潔で乾燥した布で清掃してく 2. ブレードが破損していないか、鈍くなっていないか ださい。 を確認してください。 • 本製品を水で洗浄しないでください。バッテリーや モーターに水が浸入して、本製品が短絡したり、破...
  • Page 352: トラブルシューティング

    1. ブレードを木製ブロックでロックします。 7. ブレードがモーターシャフトの中心と合っているこ とを確認します。 8. ブレードを木製ブロックでロックします。スプリン グワッシャーを取り付け、ボルトとワッシャーを 23-28 Nm のトルクで締め付けます。 2. ブレードボルトを取り外します。 3. ブレードを外します。 4. ブレードサポートとブレードボルトに破損がないか どうか点検します。 9. 手でブレードを引き回して、引っかかりなく回転す 5. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し ることを確認します。 ます。 警告: 6. 新しいブレードを取り付けるときは、角度がついた 丈夫な作業用手袋を着用してく ブレードの端の部分をカッティングカバー方向に向 ださい。ブレードは非常に鋭利なため、 けます。 切り傷を負う危険性があります。 10. 製品を始動してブレードのテストを実施します。ブ レードが正しく取り付けられていない場合、製品に 振動が発生するか、良好な刈り取り結果を得られま せん。 トラブルシューティング バッテリー バッテリーの LED 原因...
  • Page 353 エラー LED が点滅す 作業環境の温度が高すぎる、また バッテリー充電器は 5 °C~40 °C の温度で使用してくだ る。 は低すぎる。 さい。 エラー LED が点灯す 販売店にご相談ください。 る。 芝刈機 警告インジケータ(エラー LED)はバッテリーリッドの 下部 ((LC 247i)) またはコントロールパネル ((LC 347iVX, LC 353iVX))にあります。 問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点滅 ブレードのブロック。 誤って始動しないようにするために、安 している。製品が...
  • Page 354: 搬送、保管、廃棄

    問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点滅 バッテリーコネクターの不具 バッテリーコネクターを点検します。 している。製品が 合です。 停止する。 刈高の設定方法 モーターに過負荷がかかって 刈高を上げてください。 345 ページ を参照してください。 います。 バッテ バッテリーが残りわずかで バッテリーを充電してください。 リーの充電方法 346 ページ を参照して す。 ください。 バッテリーのエラー、または バッテリーを製品に正しく取り付け、バ バッテリーからの信号があり ッテリーのコネクターを点検してくださ ません。 い。バッテリーのエラー LED が点滅す る場合は、 バッテリー 352 ページ を参 照してください。...
  • Page 355: 主要諸元

    • バッテリーは、周辺温度が 5 °C~25 °C の環境で直 射日光に当たらない場所に保管してください。 • バッテリー充電器は、周辺温度 5 °C~45 °C の環境 で直射日光に当たらない場所に保管してください。 • バッテリーを長期間保管する前に、バッテリー充電 量を 30 %~50 %にしてください。 主要諸元 主要諸元 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX カッティングモーター モータータイプ BLDC(ブラシレス) BLDC(ブラシレス) BLDC(ブラシレス) 36 V 36 V 36 V モーター速度 - SavE、r/min 2600/分...
  • Page 356 24.5 重量(バッグあり、BLi30 x 2) 、kg 30.5 32.0 34.5 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セ ーブイー) オン、 Husqvarna 製 7.7 Ah バッテ リー(Bli30)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モー ドオン、Husqvarna 製 7.7 Ah バッテリー (Bli30)1 個の場合 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル...
  • Page 357 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi20 リチウムイオン 2.6/1.2 BLi30 リチウムイオン 4.2/1.9 指定バッテリーに適合する認定充電器、BLi 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W QC80 100~240 50/60 40-C80 100~240 50/60 68.8 QC250 100~240 50/60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 358: 適合宣言

    適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LC 247i 2021 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018。...
  • Page 359: 登録商標

    EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LC 347iVX, LC 353iVX 2021-12-01 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/53/EU 「無線機器に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 開発マネージャー/ガーデン製品担当 Claes Losdal、 EN 62841-1:2015+AC:2015, EN...
  • Page 360: Įvadas

    TURINYS Įvadas................. 360 Gedimai ir jų šalinimas..........377 Sauga................. 362 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....379 Surinkimas..............368 Techniniai duomenys..........380 Naudojimas..............369 Atitikties deklaracija............ 383 Techninė priežiūra............375 Registruotieji prekiniai ženklai........384 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį...
  • Page 361 8. Akumuliatoriaus gaubtas 23. Akumuliatoriaus įkroviklis (priedas) 9. Pjovimo aukščio valdiklis 24. Akumuliatorius (priedas) 10. Mygtukas ON/OFF (įjungti / išjungti) 25. Klaidos diodas (LC 247i) ® Bluetooth belaidės technologijos indikatorius 26. Klaidos diodas (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Kėlimo rankenos 27.
  • Page 362: Sauga

    Simboliai ant gaminio Gaminys apsaugotas nuo lašėjimo. ĮSPĖJIMAS Norėdami sustabdyti, atleiskite variklio stabdymo rankeną. Perskaitykite instrukcijas. Nuskaitomas kodas Pasižymėkite: ĮSPĖJIMAS – saugokitės išsviestų Kiti ant gaminio pateikti objektų. simboliai (etiketės) skirti kai kurių rinkų sertifikavimo reikalavimams. Etiketė ant gaminio Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiau. ĮSPĖJIMAS –...
  • Page 363 Asmens sauga Pasižymėkite: Naudojamas papildomai • Naudodami gaminį būkite budrūs, stebėkite savo informacijai apie konkrečią situaciją pateikti. veiksmus ir vadovaukitės sveiku protu. Nenaudokite gaminio, jei esate pavargę, apsvaigę nuo narkotikų, Bendrieji gaminio saugos įspėjimai alkoholio arba vaistų. Dirbant gaminiu netgi akimirksnis neatidumo gali tapti sunkaus sužeidimo PERSPĖJIMAS: Perskaitykite visus...
  • Page 364 asmenims, kurie nemoka juo naudotis arba nėra • Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir neįkraukite susipažinę su šiomis instrukcijomis. Nekvalifikuotų akumuliatorių bloko ar įrankio, esant nurodytame naudotojų rankose gaminiai yra pavojingi. diapazone neišsitenkančiai temperatūrai. Netinkamai įkraunant arba esant nurodytame diapazone • Prižiūrėkite gaminius ir jų...
  • Page 365 Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje paleiskite jį. Patikrinkite, ar peilis neliečia žemės ar situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą kokių kitų daiktų. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Visada būkite už gaminio, kai jį naudojate. • Atminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Page 366 Įsitikinkite, kad gaminys sustoja. Jei variklis • Nesinaudokite gaminiu, jei jo apsauginės priemonės nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad yra netvarkingos. įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas • Nepašalinkite ir nemodifikuokite apsauginių sureguliuotų variklio stabdį. priemonių. Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikra •...
  • Page 367 įspėjimus. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už šaltinį naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus elektros laido. akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių...
  • Page 368: Surinkimas

    • Kad atlikdami priežiūros darbus išvengtumėte • Kad nesusižalotumėte, nepašalinkite ir netyčinio užvedimo, pasukite apsauginį raktelį į nemodifikuokite apsauginių priemonių. padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Palaukite bent 5 • Naudodami pjovimo įrangą, mūvėkite storas sekundes ir tik tada pradėkite priežiūros darbus. darbines pirštines.
  • Page 369: Naudojimas

    Papildoma informacija apie gaminį. • Informacija ir patarimai apie gaminio dalis ir priežiūrą. Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ programėlėje. 3. Norėdami prisijungti ir užregistruoti gaminį, vadovaukitės programėlėje Husqvarna Connect pateiktomis instrukcijomis.
  • Page 370 Gaminio paruošimas naudoti 2. Kad padidintumėte pjovimo aukštį, pjovimo aukščio svirtį kelkite aukštyn. 1. Atlenkite rankeną į viršų. PASTABA: Nenustatykite per žemo pjovimo aukščio. Peiliai gali užkliudyti žemę, jei vejos paviršius nelygus. Akumuliatorius PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami akumuliatorių perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją.
  • Page 371 6. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių. Šviečia 1, 2 diodai Akumuliatorius įkrautas Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 25–50 % „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti Šviečia 1 diodas Akumuliatorius įkrautas 0– ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius 25 % nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras Mirksi 1 diodas Akumuliatorius tuščias.
  • Page 372 5. Atleiskite apsaugą nuo netyčinio paleidimo. 5. Valdymo skydelyje nuspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką (A). Įsijungia ekranas. Akumuliatoriaus indikatorius (B) rodo dviejų akumuliatorių įkrovimo lygį. Veikiančio akumuliatoriaus numeris rodomas greta akumuliatoriaus indikatoriaus. LC 347iVX, LC 353iVX modelių ekrane taip pat rodomas nustatytas greitis.
  • Page 373 Didelės apkrovos funkcija ™ Kaip naudoti SavE funkciją (LC 247i) Gaminiu pjaunant aukštą ar šlapią žolę, variklio sūkiai automatiškai padidinami. Kai didelės apkrovos funkcija Gaminys turi akumuliatoriaus energijos taupymo funkciją nebūtina, variklis vėl pradeda veikti standartiniu režimu.
  • Page 374 Gaminio sustabdymas (LC 247i) Gaminio sustabdymas (LC 347iVX, LC 353iVX) PERSPĖJIMAS: Prieš palikdami PERSPĖJIMAS: gaminį be priežiūros, pasukite apsauginį Prieš palikdami raktelį į 0 padėtį. gaminį be priežiūros, pasukite apsauginį raktelį į 0 padėtį. 1. Norėdami sustabdyti variklį, atleiskite variklio stabdymo rankeną.
  • Page 375: Techninė Priežiūra

    Visada naudokite pagaląstą peilį. Atšipęs peilis netaisyklingai nupjauna ir žolės paviršius pagelsta. Be to, aštrus peilis naudoja mažiau energijos nei atšipęs. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį...
  • Page 376 Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną mė- naudo- zoną nesį jant Patikrinti pjovimo įrangą Patikrinti pjovimo įrangos gaubtą * Patikrinti variklio stabdymo rankeną * Įsitikinti, kad tinkamai veikia ir nepažeistas ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatoriaus įkroviklis, ir įsitikinti, kad jis veikia tin-...
  • Page 377: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    1. Užfiksuokite peilį medžio bloku. 7. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno centru. 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. Uždėkite spyruoklinę poveržlę ir priveržkite varžtą su poveržle 23–28 Nm jėga. 2. Nusukite peilio tvirtinimo varžtą. 3. Nuimkite peilį. 4. Patikrinkite peilio atramą ir peilio tvirtinimo varžtą, ar jie nepažeisti.
  • Page 378 žema. temperatūroje. Šviečia klaidos švie- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą. sos diodas. Vejapjovė Įspėjimo indikatorius (klaidos šviesos diodas) yra po akumuliatoriaus gaubtu ((LC 247i)) arba valdymo skydelyje ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Problema Klaidos šviesos Priežastis Sprendimas diodas (mirksnių...
  • Page 379: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Problema Klaidos šviesos Priežastis Sprendimas diodas (mirksnių skaičius) Mirksi klaidos dio- Akumuliatoriaus jungties gedi- Patikrinkite akumuliatoriaus jungtį. das. Gaminys su- mas. stoja. Pjovimo Variklio perkrova. Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. aukščio nustatymas psl. 370 . Akumuliato- Silpna akumuliatoriaus įkrova. Įkraukite akumuliatorių. Žr. riaus įkrovimas psl.
  • Page 380: Techniniai Duomenys

    • Akumuliatoriaus įkroviklį laikykite vietoje, kurios aplinkos temperatūra yra nuo 5 °C iki 45 °C ir kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Peilių variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) BLDC (be šepetėlių) BLDC (be šepetėlių)
  • Page 381 „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (lais- va eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumuliatoriumi („Bli30“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vienu „Husqvar- na“ 7,7 Ah akumuliatoriumi (Bli30). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A)
  • Page 382 ® „Bluetooth “ radijo dažnio duomenys LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Dažnių juostos, GHz Netaikoma 2,4–2,4835 2,4–2,4835 Išvesties galia, maks. dBm Netaikoma Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus Įtampa, V Svoris, svar. / kg talpa, Ah BLi20 Ličio jonų 2,6 /  1 ,2 BLi30 Ličio jonų...
  • Page 383: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LC 247i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 384: Registruotieji Prekiniai Ženklai

    ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LC 347iVX, LC 353iVX Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021-12-01 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 385: Ievads

    Saturs Ievads................. 385 Problēmu novēršana...........402 Drošība............... 387 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 405 Montāža..............393 Tehniskie dati..............406 Lietošana..............394 Atbilstības deklarācija..........409 Apkope................400 Reģistrētās preču zīmes..........410 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs.
  • Page 386 22. Piedziņas rokturis (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Akumulatora pārsegs 23. Akumulatora lādētājs (piederums) 9. Griešanas augstuma vadības ierīce 24. Akumulators (piederums) 10. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 25. Kļūdu LED indikators (LC 247i) ® Bluetooth 11. Bezvadu tehnoloģijas indikators 26. Kļūdu LED indikators (LC 347iVX, LC 353iVX) 12.
  • Page 387: Drošība

    Simboli uz izstrādājuma Tehniskie dati lpp. 406 un norādīts sadaļā uz marķējuma. Produkts ir aizsargāts pret šķidrumu iekļūšanu tajā. BRĪDINĀJUMS. Atlaidiet motora bremžu rokturi, lai apturētu. Izlasiet norādījumus. BRĪDINĀJUMS. Sargieties no izsviestiem priekšmetiem. Skenējams kods Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/ norādes atbilst dažu valstu sertifikācijas prasībām.
  • Page 388 • Lietojot izstrādājumu ārpus telpām, izmantojiet IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad, piemērotu ārpustelpu pagarinātāju. Lietošanai ārpus ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju telpām piemērota pagarinātāja lietošana samazina neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma, citu elektriskās strāvas trieciena risku. materiālu vai blakus esošās teritorijas • Ja no izstrādājuma lietošanas mitros apstākļos bojājuma risks.
  • Page 389 vadīt, izmantojot slēdzi, rada draudus un ir nejauši notiek saskare, noskalojiet skarto vietu jāremontē. ar lielu daudzumu ūdens. Ja šķidrums iekļūst acīs, vērsieties pēc medicīniskās palīdzības. No • Pirms jebkādu regulēšanas darbu veikšanas, baterijas iztecējis šķidrums var radīt kairinājumu vai piederumu maiņas vai izstrādājuma novietošanas apdegumus.
  • Page 390 Nenosegta āda palielina izsviestu priekšmetu radītas neesat drošs par to, kā izmantot šo izstrādājumu traumas gūšanas iespēju. konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Neizmantojiet zāles pļāvēju mitrā zālē. Ejiet, nekādā gadījumā neskrieniet. Šādi samazināsit paslīdēšanas •...
  • Page 391 Nenoņemiet un nepārveidojiet drošības ierīces. nažiem. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības • Nesasveriet zāles pļāvēju, kad iedarbināt tā motoru ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna vai zāles pļāvēja lietošanas laikā. servisa pārstāvi. • Esiet piesardzīgi, velkot izstrādājumu atpakaļ. Griezēja pārsega pārbaude •...
  • Page 392 • Pārliecinieties, vai izstrādājums ir apstādināts. Ja dzinējs neapstājas 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā • Izmantojiet akumulatoru zāles pļāvējā tikai, ja Husqvarna apkopes pārstāvim noregulēt dzinēja apkārtējās vides temperatūra ir diapazonā starp 5 un bremzes. 40 °C. • Izmantojiet akumulatora lādētāju tikai, ja apkārtējās Iedarbināšanas ierobežotāja pārbaude...
  • Page 393: Montāža

    • Strāvas vadu un pagarinājuma kabeļus turiet • Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu apkopes laikā, tālāk prom no ūdens, eļļas un asām apmalēm. pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī “0” un izņemiet Nodrošiniet, lai kabelis netiktu iespiests durvīs, akumulatoru. Uzgaidiet vismaz 5 sekundes, pirms nožogojumos un līdzīgās konstrukcijās.
  • Page 394: Lietošana

    BRĪDINĀJUMS: Lai sāktu izmantot Husqvarna Connect Pirms sākat darbu ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un 1. Lejupielādējiet lietotni Husqvarna Connect savā pārliecinieties, vai saprotat to. mobilajā ierīcē. 2. Reģistrējieties Husqvarna Connect lietotnē. Husqvarna Connect 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu...
  • Page 395 2. Pārvietojiet fiksatorus uz augšu roktura virzienā, līdz Piezīme: Lietotne Husqvarna Connect nav tie apstājas un atskan klikšķis. pieejama lejupielādei visos reģionos. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju. ® Bluetooth Informācija (LC 347iVX, LC 353iVX) ® Bezvadu tehnoloģija Bluetooth ®...
  • Page 396 Akumulatora uzlādes statuss Deg 1. LED indikators Akumulatora uzlādes lī- menis ir 0–25% Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Mirgo 1. LED indikators Akumulators ir tukšs. Uz- Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes lādējiet akumulatoru.
  • Page 397 Izstrādājuma iedarbināšana (LC 247i) 3. Pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī “1”. 1. Atveriet akumulatora vāciņu. 2. Ievietojiet uzlādētu akumulatoru vienā no akumulatoru turētājiem. Lai nodrošinātu ilgāku darbību, ievietojiet otru uzlādētu akumulatoru otrajā akumulatora turētājā. 3. Pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī “1”. 4. Stāviet aiz izstrādājuma.
  • Page 398 ™ 7. Nospiediet motora bremžu rokturi roktura virzienā. • Lai sāktu funkciju, nospiediet pogu SavE pozīcijā “1”. Piedziņas izmantošana riteņiem LC 347iVX, LC 353iVX ™ • Lai apturētu funkciju, nospiediet pogu SavE • Velciet piedziņas rokturi stūres virzienā, lai pozīcijā “0”. iedarbinātu piedziņu.
  • Page 399 šķērslis tiek noņemts un zāles pļāvējs nejauši sāk darboties. 4. Ja akumulatora uzlādes līmenis ir nepietiekams, uzlādējiet akumulatoru. Papildinformāciju skatiet Izstrādājuma izslēgšana (LC 247i) Akumulatora uzlāde lpp. 396 . sadaļā Izstrādājuma izslēgšana (LC 347iVX, BRĪDINĀJUMS: Pagrieziet drošības LC 353iVX) atslēgu pozīcijā...
  • Page 400: Apkope

    Kad lietojat produktu, nogrieztā zāles tiek izvadīta zem Akumulatora uzlāde lpp. 396 . sadaļā aizmugurējā pārsega. Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai.
  • Page 401 Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet iedarbināšanas ierobežotāju* Pārliecinieties, vai produkta drošības ierīces nav defektīvas* Pārbaudiet griešanas aprīkojumu Pārbaudiet griešanas pārsegu* Pārbaudiet dzinēja bremžu rokturi* Pārliecinieties, vai ieslēgšanas/izslēgšanas poga darbojas pareizi un nav defektī- Pārbaudiet, vai akumulators nav bojāts Pārbaudiet akumulatora uzlādi Pārliecinieties, vai akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un vai pro- dukta akumulators tiek nofiksēts vietā.
  • Page 402: Problēmu Novēršana

    7. Pārliecinieties, vai asmens ir salāgots ar dzinēja BRĪDINĀJUMS: Fiksējiet asmeni vārpstas centru. ar koka kluci, lai, nomainot asmeni, 8. Fiksējiet asmeni ar koka kluci. Piestipriniet nesavainotu pirkstus. Asmeni var pārvietot, atsperpaplāksni un piegrieziet skrūvi un paplāksni ar kad motors ir izslēgts un starp asmeni 23–28 Nm griezes momentu.
  • Page 403 5 °C līdz 40 °C. Deg kļūdu LED indi- Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi. kators. Zāles pļaujmašīna Brīdinājuma indikators (kļūdas LED indikators) atrodas zem akumulatora vāka ((LC 247i)) vai vadības panelī ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 404 Problēma Kļūdas LED indika- Cēlonis Risinājums tors (mirgošanas reižu skaits) Kļūdas LED mir- Asmens ir bloķēts. Lai novērstu nejaušu iedarbināšanu, pa- go. Izstrādājums grieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”. nedarbojas pareizi. Izņemiet akumulatoru un pagaidiet vis- maz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus un pārliecinieties, vai asmens var brīvi griezties.
  • Page 405: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana Ievads • Komerciālai transportēšanai ir jāievēro īpašās prasības uz iepakojuma un uzlīmēm. BRĪDINĀJUMS: • Noteikti ievērojiet notiekumus, kas attiecas uz Lai nepieļautu bīstamiem materiāliem, kad produktu sagatavojat nejaušu iedarbināšanu transportēšanas transportēšanai. Spēkā var būt vietēji noteikumi. laikā, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā...
  • Page 406: Tehniskie Dati

    Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita), ar aktivizētu funkciju SavE un vienu Husqvarna 7,7 Ah akumulatoru (Bli30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita) ar aktivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 7,7 Ah akumulatoru (Bli30).
  • Page 407 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi Rokturis, m/s 0,42 0,42 2,64 Griešanas ierīce Griešanas augstums, mm 20-75 mm...
  • Page 408 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC250 100–240 50–60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 409: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LC 247i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2021 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Page 410: Reģistrētās Preču Zīmes

    Lai iegūtu informāciju par trokšņa izplūdi, skatiet sadaļu Tehniskie dati lpp. 406 . Huskvarna, 2021-12-01 Reģistrētās preču zīmes ® Bluetooth Bluetooth SIG, preču zīme un logotipi ir inc. reģistrētas preču zīmes, un Husqvarna tās izmanto atbilstoši licencei. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 411: Inleiding

    Inhoud Inleiding..............411 Probleemoplossing............. 429 Veiligheid..............413 Vervoer, opslag en verwerking........431 Montage..............420 Technische gegevens..........433 Werking...............421 Verklaring van overeenstemming....... 435 Onderhoud..............427 Geregistreerde handelsmerken........436 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het wordt verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 412 23. Acculader (accessoire) 10. ON/OFF-knop 24. Accu (accessoire) ® Bluetooth 11. Indicator voor draadloze -technologie 25. Fout-led (LC 247i) 12. Handgreepstangen 26. Fout-led (LC 347iVX, LC 353iVX) 13. SavE-indicator 27. SavE-knop (LC 247i) 14. Accu-indicator 28. SavE-knop (LC 347iVX, LC 353iVX) 15.
  • Page 413: Veiligheid

    Symbolen op het product Het product is druppeldicht. WAARSCHUWING Laat de remhendel van de motor los om te stoppen. Lees de instructies. Scanbare code Let op: WAARSCHUWING - Pas op voor Andere symbolen/stickers op het product wegschietende voorwerpen. hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten.
  • Page 414 trekken. Houd de kabel uit de buurt van warmte, OPGELET: Wordt gebruikt indien er olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. een risico bestaat op schade aan het Beschadigde of in de knoop geraakte kabels product en andere eigendommen of aan verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Page 415 Gebruik en onderhoud van het product Gebruik en onderhoud van gereedschap met accu • Forceer het product niet. Gebruik het juiste product voor de toepassing. Het juiste product voert de • Laad het gereedschap alleen op met de lader die werkzaamheden waarvoor het is ontworpen beter en door de fabrikant is gespecificeerd.
  • Page 416 Als u niet zeker weet hoe u het product het risico op uitglijden en vallen, wat kan leiden tot moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan lichamelijk letsel. en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u verdergaat. • Gebruik de gazonmaaier niet op extreem steile hellingen.
  • Page 417 Als de achteren trekt. veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Til het product nooit op terwijl de motor draait. Als u het product moet optillen, zet dan eerst de motor uit, De kap van het maaidek controleren zet de veiligheidssleutel op 0 en verwijder de accu.
  • Page 418 De remhendel van de motor stopt de motor. Als de Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde remhendel van de motor wordt losgelaten, stopt de producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als motor. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te Werking op pagina 421 .
  • Page 419 WAARSCHUWING: Lees de • Gebruik de QC-acculaders uitsluitend om volgende waarschuwingen voordat u het vervangende accu's van Husqvarna op te laden. product gaat gebruiken. • Gevaar voor elektrische schokken en kortsluiting. Plaats geen voorwerpen in de luchtspleten van de •...
  • Page 420: Montage

    Montage Inleiding Grasopvangbak monteren 1. Breng het frame van de grasopvangbak aan in de WAARSCHUWING: Lees het graszak met het stevige gedeelte van de zak aan de hoofdstuk over veiligheid voordat u het onderzijde. Zorg dat de hendel van het frame aan de product monteert.
  • Page 421: Werking

    Het symbool voor draadloze -technologie begrepen. gaat branden als uw mobiele apparaat is verbonden met het apparaat. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: • Uitgebreide productinformatie. •...
  • Page 422 Product in de werkstand zetten 2. Breng de maaihoogtehendel omhoog om de maaihoogte te verhogen. 1. Klap de handgreep omhoog. OPGELET: Stel de maaihoogte niet te laag in. Als het oppervlak van het gazon niet waterpas is, kunnen de messen de grond raken.
  • Page 423 Acculaadstatus Led 1, led 2 branden De accu is 25%‐50% op- geladen Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet Led 1 brandt De accu is 0%‐25% opge- beschadigd. Een volledig opgeladen accu zal geen laden.
  • Page 424 5. Maak de startvergrendeling los. 5. Druk op de ON/OFF-knop (A) op het bedieningspaneel. Het display gaat aan. De accu- indicator (B) geeft het laadniveau van de twee accu's aan. Het nummer van de accu die werkt wordt getoond naast de accu-indicator. Op de modellen LC 347iVX, LC 353iVX toont het display ook de ingestelde snelheid.
  • Page 425 Functie voor hoge belasting ™ De functie SavE gebruiken (LC 247i) Als het product lang of vochtig gras maait, verhoogt de ™ Het product heeft een accubesparingsfunctie (SavE motor automatisch het toerental. De motor gaat terug die voor een langere bedrijfstijd zorgt.
  • Page 426 Het product stoppen (LC 347iVX, verwijderd en het product onbedoeld wordt gestart. LC 353iVX) Het product stoppen (LC 247i) WAARSCHUWING: Zet de veiligheidssleutel op 0 wanneer u geen WAARSCHUWING: Zet de toezicht houdt op het product. veiligheidssleutel op 0 wanneer u geen toezicht houdt op het product.
  • Page 427: Onderhoud

    Een scherp mes verbruikt ook minder energie dan een bot mes. Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het...
  • Page 428 Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Kap van het maaidek controleren * Controleer de remhendel van de motor * Zorg dat de AAN/UIT-knop naar behoren werkt en in orde is Controleer de accu op beschadigingen Controleer het laadniveau van de accu Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de accu in het product wordt vergrendeld Controleer de acculader op beschadiging en zorg dat deze naar behoren werkt.
  • Page 429: Probleemoplossing

    1. Zet het mes vast met een houten blok. 7. Controleer of het mes is uitgelijnd met het midden van de motoras. 8. Zet het mes vast met een houten blok. Bevestig de veerring en draai de bout en ring vast met een aanhaalmoment van 23-28 Nm.
  • Page 430 °C. De fout-led brandt. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Gazonmaaier Het waarschuwingslampje (fout-led) bevindt zich onder het accudeksel.((LC 247i)) of op het bedieningspaneel ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 431: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Fout-led (aantal Oorzaak Oplossing keer knipperen) Fout-led knippert. Het blad is geblokkeerd. Draai de veiligheidssleutel naar 0 om on- Het product werkt bedoeld starten te voorkomen. Verwijder niet correct. de accu en wacht minimaal 5 seconden. Verwijder mogelijke obstakels en zorg ervoor dat het blad vrij...
  • Page 432 2. Beweeg de knoppen naar het onderste uiteinde van • Verwijder voor opslag altijd de accu. de sleuven aan de linker- en rechterzijde van het • Om ongevallen te voorkomen, dient u ervoor te product. zorgen dat de accu tijdens opslag niet op het product is aangesloten.
  • Page 433: Technische Gegevens

    34,5 Accu Type accu Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli30). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 7,7 Ah-accu (Bli30). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A)
  • Page 434 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Trillingsniveau Handgreep, m/s 0,42 0,42 2,64 Snijuitrusting Maaihoogte, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Maaibreedte, cm Blad, standaard Verzamelen Verzamelen Verzamelen 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Mes, accessoire Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Capaciteit grasopvangbak, liter...
  • Page 435: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LC 247i Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 436: Geregistreerde Handelsmerken

    EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LC 347iVX, LC 353iVX Identificatie Serienummers vanaf 2021-12-01 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 437: Innledning

    INNHOLD Innledning..............437 Feilsøking..............454 Sikkerhet..............439 Transport, oppbevaring og avhending......455 Montering..............445 Tekniske data............. 456 Drift................446 Samsvarserklæring.............459 Vedlikehold..............452 Registrerte varemerker..........460 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren.
  • Page 438 7. Håndtaksknott 22. Sikkerhetsbøyle (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Batterideksel 23. Batterilader (tilbehør) 9. Klippehøyderegulering 24. Batteri (tilbehør) 10. ON/OFF-knapp 25. LED-feillampe (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indikator for trådløs -teknologi 26. LED-feillampe (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Løftehåndtak 27. SavE-knapp (LC 247i) 13.
  • Page 439: Sikkerhet

    Symboler på produktet Slipp motorbremshåndtaket for å stoppe. ADVARSEL Kode som kan skannes Les instruksjonene. Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. ADVARSEL – vær oppmerksom på Etikett på produktet objekter som kan slynges ut. Hold tilskuere på avstand. ADVARSEL –...
  • Page 440 av ledning for utendørs bruk reduserer faren for OBS: Brukes hvis det er fare for skade på elektrisk støt. produktet, annet materiell eller nærliggende • Hvis et produkt må brukes på et fuktig sted, bør det områder om instruksjonene i håndboken være koblet til en strømkrets som er beskyttet av ikke følges.
  • Page 441 • Produkter som ikke er i bruk, må oppbevares flammer eller temperaturer over 130 °C (265 °F) kan utilgjengelig for barn. Ikke la produkter brukes av føre til eksplosjon. personer som ikke er kjent med produktene eller • Følg alle instruksjoner for lading, og ikke disse instruksjonene.
  • Page 442 La alle hjulene være på bakken, og hold begge en bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med hender på håndtaket når du bruker produktet. Hold Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. hender og føtter borte fra de roterende knivene. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som •...
  • Page 443 Ikke fjern eller gjør endringer på sikkerhetsutstyr. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta 1. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom Startsperren stopper bevegelsen. sikkerhetsutstyret er defekt. Slik kontrollerer du klippedekselet Klippedekselet gir mindre vibrasjoner og minsker risikoen for skader forårsaket av kniven.
  • Page 444 ADVARSEL: Les de følgende advarselinstruksjonene før du bruker produktet. • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- erstatningsbatteriene. • Fare for elektrisk støt eller kortslutning. Ikke sett gjenstander inn i luftåpningene til laderen. Ikke prøv å demontere batteriladeren. Ikke la ladekontaktene berøre metallgjenstander.
  • Page 445: Montering

    batteriet. Vent i minst 5 sekunder før du begynner • Ta på kraftige hansker når du bruker skjæreutstyret. vedlikeholdet. Kniven er svært skarp, og det er lett å skjære seg. • Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i • Hold skjærekantene skarpe og rene for best og denne bruksanvisningen.
  • Page 446: Drift

    ® Bluetooth Symbolet for trådløs -teknologi tennes når den mobile enheten kobles til produktet. Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: • utvidet produktinformasjon • informasjon om og hjelp med produktdeler og service Slik begynner du å...
  • Page 447 Slik setter du produktet i arbeidsstilling 2. Flytt spaken for klippehøyde oppover for å heve klippehøyden. 1. Fell opp styret til oppfelt posisjon. OBS: Ikke sett klippehøyden for lavt. Knivene kan treffe bakken hvis overflaten av plenen ikke er vannrett. Batteri ADVARSEL: Før du bruker batteriet,...
  • Page 448 Batteriladestatus LED-lamper Batteristatus Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et LED 1, LED 2, LED 3 ly- Batteriet er 50–75 % la- hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et ser. det. fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir stående i laderen.
  • Page 449 6. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. 6. Løsne startsperren. 7. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. Slik starter du produktet (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Åpne batterilokket. 2. Sett et oppladet batteri inn i en av batteriholderne. For å få lengre driftstid kan du sette et annet oppladet batteri inn i den andre batteriholderen.
  • Page 450 ™ • Skyv SavE -knappen til posisjon 0 for å stoppe produktet starter ved et uhell. funksjonen. Merk: Slik stopper du produktet (LC 247i) ™ SavE -funksjonen stopper automatisk hvis bakkeforholdene gjør det nødvendig med høyere ™ effekt. SavE -funksjonen starter automatisk igjen når ADVARSEL: bakkeforholdene tillater det.
  • Page 451 3. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to 3. Åpne batteridekselet og vri tenningsnøkkelen til 0. utløserknappene og trekker ut batteriet. 4. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriet. 4.
  • Page 452: Vedlikehold

    • Løft opp det bakre dekselet, og ta av gressoppsamleren. Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet.
  • Page 453 • Bruk en børste for å fjerne løv, gress og smuss. 1. Lås kniven med en trekloss. Slik rengjør du batteriet og batteriladeren ADVARSEL: Ikke rengjør batteriet eller batteriladeren med vann. • Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og tørre før du setter batteriet i batteriladeren.
  • Page 454: Feilsøking

    Bruk batteriladeren i temperaturer mellom 5 og 40 °C. ker. for høy eller for lav. LED-feillampen er Ta kontakt med et godkjent serviceverksted. tent. Gressklipper Varsellampen (feilindikatoren) er plassert under batterilokket ((LC 247i)) eller på kontrollpanelet ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 455: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Problem Feilindikator (antall Årsak Løsning lysblink) LED-feilindikatoren Kniven er blokkert. Vri tenningsnøkkelen til 0 for å forhindre blinker. Produktet utilsiktet start. Fjern batteriet, og vent i går ikke som det minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- skal. ger, og pass på at kniven kan rotere fritt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du et autorisert serviceverksted.
  • Page 456: Tekniske Data

    Oppbevar batteriladeren på et innelukket og tørt sted. • Hold batteriet og laderen på et tørt sted der det ikke er fukt eller frost. Tekniske data Tekniske data LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Klippemotor 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 457 32,0 34,5 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med Sa- vE aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med stan- dardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30) Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 458 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Kniv, standard Oppsamling Oppsamling Oppsamling 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Knivtilbehør Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Gressoppsamlerkapasitet, liter Informasjon om radiofrekvens for LC 247i LC 347iVX LC 353iVX ® Bluetooth Frekvensbånd, GHz Ikke tilgjengelig 2,4–2,4835 2,4–2,4835...
  • Page 459: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LC 247i Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 460: Registrerte Varemerker

    EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LC 347iVX, LC 353iVX Serienumre datert 2021-12-01 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 461: Wstęp

    SPIS TREŚCI Wstęp................461 Rozwiązywanie problemów........480 Bezpieczeństwo............464 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 482 Montaż................ 470 Dane techniczne............483 Przeznaczenie............471 Deklaracja zgodności..........486 Przegląd..............477 Zarejestrowane znaki handlowe......... 487 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
  • Page 462 23. Ładowarka akumulatora (akcesorium) ® Bluetooth 11. Wskaźnik bezprzewodowej technologi 24. Akumulator (akcesorium) 12. Uchwyty do podnoszenia 25. Dioda LED błędu (LC 247i) 13. Wskaźnik SavE 26. Dioda LED błędu (LC 347iVX, LC 353iVX) 14. Wskaźnik akumulatora 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 463 Dane techniczne na stronie 27. Przycisk SavE (LC 247i) określony w 483 oraz na etykiecie. 28. Przycisk SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Symbole znajdujące się na produkcie Produkt jest zabezpieczony przed przeciekaniem. OSTRZEŻENIE Zwolnić uchwyt hamulca silnika, aby zatrzymać. Przeczytać instrukcje.
  • Page 464: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno stosować adapterów wtyczek produktów z uziemieniem. Nieprzerobione wtyczki Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do i dopasowane gniazdka pozwalają zredukować zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji ryzyko porażenia prądem. obsługi. • Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki OSTRZEŻENIE: Jest używane,...
  • Page 465 Pozwoli to zachować lepszą kontrolę nad produktem • Utrzymywać uchwyty i powierzchnie do chwytania w nieoczekiwanych sytuacjach. w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. Śliskie uchwyty i powierzchnie • Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy do chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę zakładać...
  • Page 466 Należy iść, nie biec. Zmniejsza to ryzyko w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy poślizgnięcia się i upadku, a tym samym odniesienia należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. obrażeń. • Pamiętać o tym, że operator ponosi •...
  • Page 467 na obsługiwanie urządzenia. Przepisy lokalne mogą • Podczas obsługi maszyny zawsze należy stać za narzucać ograniczenia dotyczące wieku operatora nią. urządzenia. • Podczas obsługi maszyny należy upewnić się, że • Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych wszystkie koła dotykają podłoża oraz trzymać na możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas kierownicy obie dłonie.
  • Page 468 Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się • Sprawdzić, czy urządzenie się zatrzymuje. Jeśli z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien Sprawdzanie osłony modułu tnącego wyregulować hamulec silnika.
  • Page 469 ładować akumulatora w wilgotnym otoczeniu. rozpoczęciem użytkowania produktu Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące przeczytać następujące ostrzeżenia. konserwacji • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania akumulatorów wymiennych Husqvarna. OSTRZEŻENIE: Przed • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. rozpoczęciem użytkowania produktu Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin przeczytać...
  • Page 470: Montaż

    • Prace konserwacyjne należy wykonywać • Regularnie oddawać urządzenie do autoryzowanego w prawidłowy sposób, aby zwiększyć żywotność punktu serwisowego w celu jego kontroli i dokonania produktu i zmniejszyć ryzyko wypadków. koniecznych regulacji lub napraw. • Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone •...
  • Page 471: Przeznaczenie

    Bezprzewodowa technologia Bluetooth Husqvarna Connect ® Bluetooth Symbol bezprzewodowej technologii pojawia się po podłączeniu urządzenia mobilnego do produktu. Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna • Extended product information. • Information about, and help with, product parts and servicing.
  • Page 472 Ustawienie kosiarki w pozycji roboczej 2. Przesunąć dźwignię wysokości koszenia do góry w celu zwiększenia wysokości koszenia. 1. Złożyć uchwyt do pozycji pionowej. UWAGA: Nie należy ustawiać zbyt niskiej wysokości koszenia. Ostrza mogą uderzyć w podłoże, jeśli powierzchnia trawnika nie jest równa. Akumulator OSTRZEŻENIE: Przed...
  • Page 473 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Świeci się dioda LED 1. Poziom naładowania aku- Stan ładowania akumulatora mulatora: 0–25%. Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować Miga dioda LED 1. Akumulator rozładowany. i używać przy różnych poziomach naładowania. Naładuj akumulator. Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany akumulator nie będzie się...
  • Page 474 3. Obróć kluczyk bezpieczeństwa do położenia 1. 3. Obróć kluczyk bezpieczeństwa do położenia 1. 4. Należy pozostawać za maszyną. 5. Poluzować opóźniacz rozruchu. 4. Należy pozostawać za maszyną. 5. Nacisnąć przycisk wł./wył. (A) na panelu sterowania. Włączy się wyświetlacz. Wskaźnik akumulatora (B) wskazuje stan naładowania 2 akumulatorów.
  • Page 475 (B) przestanie być wyświetlany. • Zwolnić dźwignię napędu, aby odłączyć napęd na przykład w sytuacji zbliżania się do przeszkody. ™ Korzystanie z funkcji SavE (LC 247i) Urządzenie wyposażone jest w funkcję oszczędzania ™ akumulatora (SavE ), która zapewnia dłuższy czas Uwaga: ™...
  • Page 476 0, wyjąć akumulator i odczekać co najmniej 5 sekund. Jeśli przeszkoda zostanie usunięta i produkt przypadkowo uruchomi się, można odnieść obrażenia. Wyłączanie urządzenia (LC 247i) OSTRZEŻENIE: Przed 4. Jeżeli poziom naładowania akumulatora jest niski, pozostawieniem produktu poza zasięgiem należy go naładować.
  • Page 477: Przegląd

    W trakcie pracy urządzenia ścięta trawa jest wyrzucana pod tylną pokrywą. Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział...
  • Page 478 Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Przeprowadzenie ogólnego przeglądu Wyczyszczenie maszyny Sprawdzić zabezpieczenie przed niepożądanym uruchomieniem.* Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające są sprawne.* Kontrola osprzętu tnącego Sprawdzić osłonę cięcia.* Sprawdzić uchwyt hamulca silnika.* Sprawdzić, czy przycisk WŁ./WYŁ. działa poprawnie i jest sprawny. Sprawdzić...
  • Page 479 Pozwolić, aby przedstawiciel serwisowy oszacował, czy 7. Upewnić się, że ostrze jest wyrównane względem ostrze można naostrzyć czy wymienić. środka wału silnika. 8. Zablokować nóż przy użyciu drewnianego bloku. Wymiana noża Zamocować podkładkę sprężynową i dokręcić śrubę oraz podkładkę momentem dokręcania wynoszącym Dane techniczne Prawidłowy typ smaru do noża —...
  • Page 480: Rozwiązywanie Problemów

    5°C do 40°C. Dioda LED błędu jest Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- włączona. wym. Kosiarka Wskaźnik ostrzegawczy (dioda LED błędu) znajduje się pod pokrywą akumulatora ((LC 247i)) lub na panelu sterowania ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 481 Problem Dioda LED błędu Przyczyna Rozwiązanie (liczba błysków) Miga dioda LED Nóż jest zablokowany. Aby zapobiec przypadkowemu urucho- błędu. Produkt nie mieniu silnika, należy przekręcić kluczyk działa prawidłowo. bezpieczeństwa w położenie 0. Wyjąć akumulator i odczekać co najmniej 5 sekund. Usunąć wszelkie przeszkody i upewnić...
  • Page 482: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • W przypadku transportu komercyjnego należy przestrzegać specjalnych wymagań umieszczonych na opakowaniu i etykietach. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć • W trakcie przygotowywania urządzenia do niezamierzonego uruchomienia w trakcie transportu należy upewnić się, że postępuje się transportu, należy przekręcić kluczyk zgodnie z przepisami dotyczącymi materiałów zabezpieczający w położenie „0”, wyjąć...
  • Page 483: Dane Techniczne

    Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (Bli30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 484 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akus- tyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A) Poziomy drgań Uchwyt, m/s 0,42 0,42 2,64 Osprzęt tnący Wysokość koszenia, mm 20–75 mm...
  • Page 485 Zatwierdzone ładowarki obsługujące określone akumula- Napięcie wejś- Częstotliwość, Moc, W tory, BLi ciowe, V 40-C80 100-240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 486: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LC 247i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2021 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 487: Zarejestrowane Znaki Handlowe

    Dane techniczne na stronie 483 . Huskvarna, 2021-12-01 Zarejestrowane znaki handlowe ® Nazwa handlowa Bluetooth i logo są zastrzeżonymi Bluetooth znakami towarowymi stanowiącymi własność SIG, inc. . Każde wykorzystanie takich znaków przez Husqvarna odbywa się w ramach umowy licencyjnej. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 488: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............488 Resolução de problemas..........506 Segurança..............490 Transporte, armazenamento e eliminação....508 Montagem..............497 Especificações técnicas..........510 Funcionamento............498 Declaração de conformidade........512 Manutenção..............504 Marcas comerciais registadas........513 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva.
  • Page 489 11. Indicador de tecnologia sem fios 23. Carregador da bateria (acessório) 12. Punhos de elevação 24. Bateria (acessório) 13. Indicador SavE 25. LED de erro (LC 247i) 14. Indicador da bateria 26. LED de erro (LC 347iVX, LC 353iVX) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 490: Segurança

    Especificações técnicas na página 27. Botão SavE (LC 247i) 510 e na etiqueta. 28. Botão SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Símbolos no produto O produto está protegido contra gotejamento. AVISO Solte o manípulo de travão do motor para parar. Leia as instruções.
  • Page 491 ou transeuntes, se não forem respeitadas as em movimento. Os fios elétricos danificados ou instruções do manual. emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. • Ao utilizar um produto no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em CUIDADO: Utilizado se existir risco de exteriores.
  • Page 492 proporcionará melhores resultados e permitirá uma • Utilize produtos apenas com as baterias utilização em segurança para os fins a que se especificamente concebidas para os mesmos. A destina. utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio. •...
  • Page 493 Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de numa situação especial, pare e fale com o seu escorregamento e queda, que pode resultar em revendedor Husqvarna antes de continuar. ferimentos pessoais. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
  • Page 494 Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se estiverem defeituosos, fale com a sua oficina tiver de levantar o produto, desligue primeiro o Husqvarna autorizada. motor, rode a chave de segurança para a posição Verificar a cobertura de corte 0 e retire a bateria.
  • Page 495 • Solte o manípulo de travão do motor. • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Page 496 Instruções de segurança para que se seguem antes de utilizar o produto. manutenção • Utilize carregadores de bateria QC para carregar apenas baterias de substituição Husqvarna. ATENÇÃO: • Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não Leia as instruções de aviso coloque objetos nas aberturas de ventilação do...
  • Page 497: Montagem

    Montagem Introdução Montar o coletor de relva 1. Coloque a estrutura do coletor de relva no saco de ATENÇÃO: relva com a parte rígida do saco no fundo. Mantenha Antes de montar o produto, o punho da estrutura na parte superior do saco de leia o capítulo sobre segurança.
  • Page 498: Funcionamento

    O símbolo da tecnologia sem fios acende-se quando o seu dispositivo móvel é ligado ao produto. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna: •...
  • Page 499 Para colocar o produto na posição de 2. Desloque a alavanca da altura de corte para cima para aumentar a altura de corte. funcionamento 1. Dobre o punho para a posição vertical. CUIDADO: Não regule a altura de corte demasiado baixa. As lâminas podem entrar em contacto com o solo se a superfície do relvado não estiver nivelada.
  • Page 500 LED 1 e LED 2 acesos A bateria tem uma carga de 25%-50% Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A LED 1 aceso A bateria tem uma carga bateria não fica danificada.
  • Page 501 5. Desaperte o inibidor de arranque. 5. Prima o botão ON/OFF (A) no painel de controlo. O visor acende-se. O indicador da bateria (B) apresenta a carga das 2 baterias. O número da bateria em funcionamento é apresentado junto ao indicador de bateria.
  • Page 502 Função de carga elevada ™ Utilizar a função SavE (LC 247i) Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, O produto inclui uma função de poupança da bateria o motor aumenta automaticamente as rpm. O motor ™...
  • Page 503 Desligar o produto (LC 247i) Desligar o produto (LC 347iVX, LC 353iVX) ATENÇÃO: Rode a chave de ATENÇÃO: segurança para a posição 0 antes de deixar Rode a chave de o produto fora de vista. segurança para a posição 0 antes de deixar o produto fora de vista.
  • Page 504: Manutenção

    Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
  • Page 505 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Examinar o equipamento de corte Examinar a cobertura de corte* Verificar o manípulo de travão do motor* Certificar-se de que o botão ON/OFF funciona corretamente e não está avariado Verificar a existência de danos na bateria Verificar a carga da bateria Certificar-se de que os botões de libertação da bateria funcionam corretamente e que a bateria bloqueia no produto...
  • Page 506: Resolução De Problemas

    1. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. 7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a parte central do eixo do motor. 8. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. Prenda a arruela de pressão e aperte o parafuso e a arruela com um binário de 23-28 Nm.
  • Page 507 LED de erro aceso. Contacte uma oficina autorizada. Corta-relva O indicador de aviso (LED de erro) encontra-se por baixo da tampa da bateria ((LC 247i)) ou no painel de controlo ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 508: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Problema LED de erro (nú- Causa Solução mero de intermi- tências) LED de erro inter- A lâmina está bloqueada. Rode a chave de segurança para a posi- mitente. O produto ção 0 para evitar um arranque acidental. não funciona corre- Retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 tamente.
  • Page 509 2. Desloque os botões para a extremidade inferior das • Para evitar acidentes, certifique-se de que a ranhuras, dos lados esquerdo e direito do produto. bateria não está ligada ao produto durante o armazenamento. • Armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores secos.
  • Page 510: Especificações Técnicas

    7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (ope- ração livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna. Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L Níveis acústicos...
  • Page 511 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Níveis de vibração Punho, m/s 0,42 0,42 2,64 Equipamento de corte Altura de corte, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Largura de corte, cm Lâmina padrão Recolher 5905934-10 Recolher 5905934-10 Recolher 5940757-10 Acessório da lâmina Trituração...
  • Page 512: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 247i Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está...
  • Page 513: Marcas Comerciais Registadas

    Especificações técnicas na página 510 . consulte Huskvarna, 2021-12-01 Marcas comerciais registadas ® Bluetooth A palavra e os logótipos são marcas Bluetooth SIG, comerciais registadas propriedade da inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 514: Introducere

    CUPRINS Introducere..............514 Depanarea..............532 Siguranţă..............516 Transportul, depozitarea şi eliminarea......534 Asamblarea..............522 Date tehnice..............535 Funcţionarea...............523 Declarație de conformitate..........537 Întreținerea..............529 Mărci comerciale înregistrate........538 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 515 11. Indicator pentru tehnologia wireless 23. Încărcător de baterie (accesoriu) 12. Mânere de ridicare 24. Baterie (accesoriu) 13. Indicator SavE 25. LED de eroare (LC 247i) 14. Indicator pentru baterie 26. LED de eroare (LC 347iVX, LC 353iVX) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 516: Siguranţă

    Date tehnice la pagina 535 27. Butonul SavE (economisire) (LC 247i) specificat în și pe etichetă. 28. Butonul SavE (economisire) (LC 347iVX, LC 353iVX) Simbolurile de pe produs Produsul este protejat de scurgere. AVERTISMENT Eliberați maneta frânei de motor pentru oprire.
  • Page 517 materiale sau a zonelor învecinate, dacă • Dacă întrebuințarea unui produs într-un loc cu instrucțiunile din manual nu sunt respectate. umiditate mare este inevitabilă, utilizați o sursă cu dispozitiv de protecție împotriva curentului rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv pentru curent Nota: Se utilizează...
  • Page 518 produs înainte de a face reglaje, de a schimba un medic. Lichidul care se scurge din baterie poate accesoriile sau de a depozita produsul. Astfel de cauza iritații sau arsuri. măsuri preventive de siguranță reduc riscul pornirii • Nu utilizați acumulatori sau unelte deteriorate sau accidentale a produsului.
  • Page 519 Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați niciodată. Astfel reduceți riscul de alunecare și produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă cădere, care pot provoca vătămări corporale. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Nu întrebuințați mașina pe pante prea înclinate. •...
  • Page 520 Verificați regulat dispozitivele de siguranță. Dacă • Fiți atent atunci când trageți produsul în spate. dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați agentul de service Husqvarna. • Nu ridicați niciodată produsul când motorul este pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi Verificarea capacului de tăiere...
  • Page 521 • Bateria nu se va încărca dacă temperatura sa nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent depășește 50 °C. de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de • Nu curățați niciodată bateria sau încărcătorul bateriei motor. Pentru a cură ț a bateria ș i cu apă.
  • Page 522: Asamblarea

    au capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse • Efectuați numai lucrările de întreținere care se sau care nu au experiența și cunoștințele necesare, regăsesc în acest manual al operatorului. Lucrările dacă sunt supravegheate sau au primit instrucțiuni mai complexe și reparațiile profesionale trebuie referitoare la utilizarea încărcătorului de baterii în efectuate de un agent de service autorizat.
  • Page 523: Funcţionarea

    Husqvarna Connect 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă Connect pentru a conecta și înregistra produsul. oferă funcții extinse pentru produsul dvs. Husqvarna:...
  • Page 524 2. Deplasați butoanele în sus în direcția mânerului, Nota: Aplicația Husqvarna Connect nu este până când acestea se opresc și se aude un clic. disponibilă pentru descărcare pe toate piețele. Adresați-vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare. ® Informații despre Bluetooth (LC 347iVX, LC 353iVX) ®...
  • Page 525 0-25 % Nivelul de încărcare a bateriei LED-ul 1 se aprinde inter- Bateria este descărcată. O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau mitent Încărcați bateria. utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și Încărcarea bateriei...
  • Page 526 Încărcată complet aprinse 1. Deschideți capacul bateriei. 2. Introduceți o baterie încărcată în unul dintre Pornirea produsului (LC 247i) suporturile pentru baterii. Pentru o durată mai lungă de funcționare, puneți a doua baterie încărcată în 1. Deschideți capacul bateriei. celălalt suport pentru baterii.
  • Page 527 ™ 7. Împingeți maneta frânei de motor în direcția • Apăsați butonul SavE în poziția 1 pentru a porni mânerului. funcția. Utilizarea transmisiei pe roți LC 347iVX, LC 353iVX ™ • Apăsați butonul SavE în poziția 2 pentru a opri funcția.
  • Page 528 5 secunde. Există riscul de accidentare dacă obstacolul este îndepărtat și produsul pornește accidental. 4. Încărcați bateria dacă este slabă. Pentru mai multe Încărcarea bateriei la pagina informații, consultați Oprirea produsului (LC 247i) 525 . Oprirea produsului (LC 347iVX, AVERTISMENT: Rotiți cheia de LC 353iVX) siguranță...
  • Page 529: Întreținerea

    Produsul este scos automat de sub tensiune dacă nu-l utilizați timp de câteva minute. Pentru Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța.
  • Page 530 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Efectuați o inspecție generală Curățați produsul Verificați inhibitorul de pornire * Asigurați-vă că dispozitivele de siguranță de pe produs nu sunt defecte * Examinați echipamentul de tăiere Examinați capacul de tăiere * Verificați maneta frânei de motor * Asigurați-vă...
  • Page 531 înlocuiți cuțitul deteriorat. Solicitați centrului de service 7. Asigurați-vă că lama este aliniată cu centrul arborelui să estimeze dacă lama poate fi ascuțită sau trebuie motorului. înlocuită. 8. Blocați cuțitul cu o bucată de lemn. Montați șaiba elastică și strângeți șurubul și șaiba la un cuplu Înlocuirea cuțitului cuprins între 23 și 28 Nm.
  • Page 532: Depanarea

    Discutați cu un agent de service autorizat. te aprins. Mașină de tuns iarbă Indicatorul de avertisment (LED de eroare) se află sub capacul bateriei ((LC 247i)) sau pe panoul de comandă ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 533 Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroa- Lama este blocată. Rotiți cheia de siguranță la poziția 0 re luminează inter- pentru a preveni pornirea accidentală. mitent. Produsul Scoateți bateria și așteptați minimum 5 nu funcționează...
  • Page 534: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere • Pentru transporturile comerciale cerințele speciale de pe ambalaj și etichete trebuie respectate. AVERTISMENT: • Respectați cu atenție reglementările privind Pentru a preveni materialele periculoase atunci când pregătiți pornirea accidentală în timpul transportului, produsul pentru transport. Pot exista reglementări rotiți cheia de siguranță...
  • Page 535: Date Tehnice

    Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Durata de utilizare a bateriei, minute, (func- ționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (Bli30). Emisii de zgomot Nivel de putere acustică măsurat dB(A) Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 536 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Nivel de putere acustică garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel de presiune a sunetului la urechea ope- ratorului, dB(A) Niveluri de vibrații Mâner, m/s 0,42 0,42 2,64 Echipament de tăiere Înălțime de tăiere, mm...
  • Page 537: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns iarbă Marcă Husqvarna Tip/Model LC 247i Identificare Numere de serie începând cu 2021 și ulterior respectă...
  • Page 538: Mărci Comerciale Înregistrate

    Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns iarbă Marcă Husqvarna Tip/Model LC 347iVX, LC 353iVX Identificare Numere de serie începând cu 2021-12-01 și ulterior respectă...
  • Page 539: Введение

    Содержание Введение..............539 Поиск и устранение неисправностей.......559 Безопасность.............542 Транспортировка, хранение и утилизация....561 Сборка................549 Технические данные..........562 Эксплуатация............550 Декларация о соответствии........565 Техническое обслуживание........556 Зарегистрированные товарные знаки..... 566 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную Используйте изделие для стрижки травы. роторную...
  • Page 540 22. Петля привода (LC 347iVX, LC 353iVX) ® Bluetooth 11. Индикатор беспроводной технологии 23. Зарядное устройство аккумулятора 12. Подъемные рукоятки (принадлежность) 13. Индикатор SavE 24. Аккумулятор (принадлежность) 14. Индикатор аккумулятора 25. Светодиодный индикатор ошибки (LC 247i) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 541 26. Светодиодный индикатор ошибки (LC 347iVX, указан в 562 и на табличке. LC 353iVX) 27. Кнопка SavE (LC 247i) 28. Кнопка SavE (LC 347iVX, LC 353iVX) Данный агрегат имеет защиту от брызг. Условные обозначения на агрегате Для остановки отпустите рукоятку...
  • Page 542: Безопасность

    Безопасность Инструкции по технике безопасности отвлечь ваше внимание и привести к потере управления. Предупреждения, предостережения и примечания Электрическая безопасность используются для выделения особо важных пунктов руководства. • Вилка агрегата должна соответствовать электрической розетке. Запрещается изменять ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конструкцию вилки. Запрещается использовать Используется, когда...
  • Page 543 • Примите меры по предотвращению случайного с ним и с данными правилами техники включения агрегата. Перед подключением безопасности. Агрегаты в руках неопытных агрегата к источнику питания и/или пользователей являются источником опасности. аккумуляторному блоку, его подъемом или • Поддерживайте агрегат и принадлежности в переноской...
  • Page 544 гвозди, винты или прочие мелкие предметы, Поврежденный шнур питания или удлинитель которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. может привести к поражению электрическим Замыкание клемм аккумулятора может привести током, пожару и/или тяжелым травмам. к ожогам или пожару. • Регулярно проверяйте травосборник на наличие •...
  • Page 545 искривлению вала двигателя. При сгибании оси агрегат в определенной ситуации, прекратите увеличивается уровень вибрации, что может работу и проконсультируйтесь со своим дилером привести к снижению надежности крепления Husqvarna, прежде чем продолжать. ножа. • Помните: ответственность за аварии, • В случае удара ножа об посторонний предмет...
  • Page 546 устройств. Если защитные устройства спокойном темпе. неисправны, обратитесь в сервисный центр • Выключайте двигатель, прежде чем изменить Husqvarna. высоту стрижки. Ни в коем случае не выполняйте регулировку при работающем двигателе. Проверка режущей деки • Ни в коем случае не выпускайте из вида агрегат с...
  • Page 547 Рукоятка моторного тормоза предназначена для остановки двигателя. При отпускании рукоятки • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы тормоза двигатель останавливается. Husqvarna только с теми агрегатами Husqvarna, для которых они предназначены. Во избежание Эксплуатация на • Запустите агрегат. См. раздел травм запрещается использовать аккумулятор в...
  • Page 548 • Для зарядки перезаряжаемых аккумуляторов лучей. Запрещается заряжать аккумулятор в Husqvarna используйте только зарядные условиях высокой влажности. устройства QC. Инструкции по технике • Риск поражения электрическим током или безопасности во время технического короткого замыкания. Не размещайте посторонние предметы на воздухозаборниках...
  • Page 549: Сборка

    Сборка Введение Установка травосборника 1. Установите раму травосборника на мешок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде травосборника таким образом, чтобы жесткая чем выполнять сборку изделия, часть мешка оказалась внизу. Ручка рамы прочитайте раздел, посвященный технике должна располагаться поверх мешка. безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание случайного запуска во время сборки...
  • Page 550: Эксплуатация

    Дополнительная информация об изделии. • Сведения о деталях и помощь в техническом обслуживании. Начало работы с Husqvarna Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на свое мобильное устройство. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect. 3. Выполните пошаговые инструкции в приложении Husqvarna Connect для подключения и...
  • Page 551 Установка агрегата в рабочее 2. Переведите рычаг регулировки высоты стрижки вверх, чтобы увеличить высоту стрижки. положение 1. Установите рукоятку в вертикальное положение. ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте высоту стрижки слишком низко. Ножи могут ударяться о землю, если поверхность газона неровная. Аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед...
  • Page 552 2. Второй конец силового кабеля зарядного 3, 4 устройства вставьте в заземленную розетку сети электропитания. Светодиод на зарядном Запуск агрегата (LC 247i) устройстве мигнет зеленым цветом один раз. 1. Откройте крышку аккумулятора. 2. Вставьте заряженный аккумулятор в 1 из держателей аккумулятора. Чтобы продлить...
  • Page 553 3. Переведите предохранительный ключ в 3. Переведите предохранительный ключ в положение "1". положение "1". 4. Стойте сзади агрегата. 5. Разблокируйте ограничитель запуска. 4. Стойте сзади агрегата. 5. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (A) на панели управления. Включится дисплей. Индикатор аккумулятора (B) показывает уровень заряда обоих...
  • Page 554 ™ 7. Прижмите рукоятку моторного тормоза в • Нажмите на часть кнопки SavE с "1" для направлении рукоятки агрегата. включения функции. Использование привода колес LC 347iVX, LC 353iVX ™ • Нажмите на часть кнопки SavE с "0" для выключения функции. •...
  • Page 555 "0", извлеките аккумулятор и подождите не менее 5 секунд. При случайном запуске агрегата во время удаления помехи существует риск получения травмы. Остановка агрегата (LC 247i) 4. Зарядите аккумулятор с низким уровнем зарядки. Дополнительную информацию см. в разделе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зарядка аккумулятора на стр. 552 .
  • Page 556: Техническое Обслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сервисном центре. выполнением техобслуживания Дополнительную информацию см. в разделе необходимо внимательно изучить и www.husqvarna.com. понять раздел безопасности. График технического обслуживания Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту агрегата необходимо График технического обслуживания рассчитан пройти специальное обучение. Мы гарантируем...
  • Page 557 изделие не используется ежедневно, интервалы Информацию о техническом обслуживании, техобслуживания изменятся. отмеченном знаком *, см. в инструкциях в Безопасность на стр. 542 . При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Выполните общий осмотр Очистите изделие Проверьте работу ограничителя запуска * Убедитесь, что...
  • Page 558 3. Снимите диск. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4. Проверьте опору и болт ножа на наличие Надевайте защитные перчатки повреждений. при техобслуживании режущего 5. Осмотрите вал двигателя на наличие оборудования. Нож очень острый, что при деформаций. неосторожном обращении может легко привести к порезам. 6. При установке нового ножа находящиеся под...
  • Page 559: Поиск И Устранение Неисправностей

    диапазоне от 5 до 40 °C. ошибки. щей среды. Горит светодиод- Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ный индикатор ошибки. Газонокосилка аккумулятора ((LC 247i)) или на панели управления ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Предупреждающий индикатор (светодиодный индикатор ошибки) расположен под крышкой 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 560 Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Нож заблокирован. Переведите предохранительный ключ диод, указываю- в положение "0" во избежание случай- щий на возникно- ного запуска. Извлеките аккумулятор и вение ошибки. Аг- подождите не менее 5 секунд. Устра- регат...
  • Page 561: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Транспортировка, хранение и утилизация Введение • Соблюдайте специальные требования к перевозке коммерческим транспортом, указанные на упаковке и ярлыках. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во • При подготовке изделия к транспортировке избежание случайного запуска во тщательно выполняйте все требования, время транспортировки переведите предъявляемые к опасным веществам. Могут предохранительный...
  • Page 562: Технические Данные

    Обеспечив надлежащую утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальное отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которое иначе могло быть Технические данные Технические данные LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоян- Двигатель постоян- Двигатель...
  • Page 563 Время непрерывной работы от аккумуля- тора, минуты, (на холостом ходу) с вклю- ченной функцией SavE, с одним аккумуля- тором Husqvarna 7,7 А·ч (Bli30). Время непрерывной работы от аккумуля- тора, минуты, (на холостом ходу) в стан- дартном режиме, с одним аккумулятором...
  • Page 564 Рекомендованные аккуму- Тип Емкость аккуму- Напряжение, В Масса, фунт / кг ляторы лятора, А·ч BLi20 Литий-ионный 2,6/1,2 BLi30 Литий-ионный 4,2/1,9 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8...
  • Page 565: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что агрегат: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LC 247i Идентификация Серийные номера начиная с 2021 года и далее...
  • Page 566: Зарегистрированные Товарные Знаки

    Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что агрегат: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LC 347iVX, LC 353iVX Идентификация Серийные номера начиная с 2021-12-01 года и далее...
  • Page 567: Úvod

    Obsah Úvod................567 Riešenie problémov............ 584 Bezpečnosť..............569 Preprava, skladovanie a likvidácia......586 Montáž................ 575 Technické údaje............587 Prevádzka..............576 Vyhlásenie o zhode............ 590 Údržba................ 582 Registrované ochranné známky......... 591 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy.
  • Page 568 22. Páka pohonu (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Kryt batérie 23. Nabíjačka batérií (príslušenstvo) 9. Ovládač výšky rezu 24. Akumulátor (príslušenstvo) 10. vypínač 25. Chybový indikátor LED (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indikátor bezdrôtovej technológie 26. Chybový indikátor LED (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Zdvíhacie rukoväte 27.
  • Page 569: Bezpečnosť

    Symboly na výrobku Zastavte uvoľnením rukoväti motorovej brzdy. UPOZORNENIE Snímateľný kód Prečítajte si pokyny. Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy. UPOZORNENIE – Dávajte pozor na vymršťované predmety. Štítok na výrobku Vykážte ostatné osoby z pracovného priestoru.
  • Page 570 • Pri používaní výrobku v exteriéri používajte VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných Používanie kábla určeného do vonkajšieho materiálov alebo okolitej oblasti v prípade prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. nedodržania pokynov v návode. •...
  • Page 571 • Pred akoukoľvek úpravou, výmenou príslušenstva náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto alebo skladovaním výrobkov odpojte zástrčku zo vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora zdroja napájania a/alebo vyberte akumulátory (ak do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Kvapalina je to možné). Takéto preventívne bezpečnostné vystrekujúca z akumulátora môže spôsobiť...
  • Page 572 Odhalená pokožka zvyšuje pravdepodobnosť pred pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom poranenia vymrštenými predmetmi. spoločnosti Husqvarna. • Kosačku nepoužívajte na mokrej tráve. Pri práci so • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za zariadením kráčajte, nebežte.
  • Page 573 Udržiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak rotujúcich nožov. sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Pri štartovaní motora alebo počas prevádzky výrobok nenakláňajte. Kontrola krytu rezacej časti •...
  • Page 574 Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie • Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V batérií nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny. prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 575: Montáž

    • Nabíjačku batérií nečistite vodou. • Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode na obsluhu. Náročnejšie práce a profesionálne opravy • Nabíjačku batérií smú používať deti od musí vykonávať schválený servisný zástupca. 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, Ďalšie informácie získate od najbližšieho servisného zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo zástupcu.
  • Page 576: Prevádzka

    VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti Ako používať Husqvarna Connect a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do uvádzajú. mobilného zariadenia. Husqvarna Connect 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
  • Page 577 2. Posuňte gombíky nahor smerom k rukoväti, kým sa Poznámka: Aplikácia Husqvarna Connect je nezastavia a nebudete počuť kliknutie. k dispozícii na prevzatie iba v niektorých trhoch. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. ® Informácie o Bluetooth...
  • Page 578 Stav nabíjania batérie Svieti LED 1 Batéria je nabitá na 0 % – 25 %. Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je Bliká LED 1 Batéria je vybitá. Nabite poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani batériu.
  • Page 579 3. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 1. 3. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 1. 4. Stojte za výrobkom. 5. Povoľte poistku naštartovania. 4. Stojte za výrobkom. 5. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo ON/OFF (Zap./ Vyp.) (A). Rozsvieti sa displej. Indikátor batérie (B) zobrazuje úroveň...
  • Page 580 Uvoľnením páky pohonu deaktivujte pohon, napr. keď sa pohybujete v blízkosti prekážok. Funkcia vysokého zaťaženia ™ Používanie SavE funkcie (LC 247i) Keď výrobok kosí dlhú alebo mokrú trávu, motor Výrobok je vybavený funkciou na šetrenie energie automaticky zvýši otáčky. Motor sa vráti do ™...
  • Page 581 Zastavenie výrobku (LC 247i) Zastavenie výrobku (LC 347iVX, LC 353iVX) VÝSTRAHA: Skôr než spustíte VÝSTRAHA: výrobok z dohľadu, otočte bezpečnostný Skôr než spustíte kľúč do polohy 0. výrobok z dohľadu, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0. 1. Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora.
  • Page 582: Údržba

    Ostrý nôž spotrebuje menej energie ako tupý nôž. Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť...
  • Page 583 Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte kryt rezacej časti * Skontrolujte rukoväť brzdy motora * Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu Skontrolujte, či batéria nie je poškodená Skontrolujte nabitie batérie Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku Skontrolujte, či nabíjačka batérií...
  • Page 584: Riešenie Problémov

    1. Pomocou dreveného bloku zaistite nôž. 7. Uistite sa, že je nôž zarovnaný so stredom hriadeľa motora. 8. Pomocou dreveného bloku zaistite nôž. Založte odpruženú podložku a utiahnite skrutku a podložku momentom 23 – 28 Nm. 2. Odstráňte skrutku noža. 3.
  • Page 585 Obráťte sa na schváleného servisného zástupcu. ktorý signalizuje po- ruchu. Kosačka na trávu Výstražný indikátor (chybový indikátor LED) sa nachádza pod krytom akumulátora ((LC 247i)) alebo na ovládacom paneli ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po-...
  • Page 586: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po- čet bliknutí) Bliká LED dióda Chyba konektora akumuláto- Skontrolujte konektor akumulátora. signalizujúca poru- chu. Výrobok sa Nasta- Motor je preťažený. Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť zastaví. venie výšky rezu na strane 577 . Nabíjanie Kapacita batérie je nízka.
  • Page 587: Technické Údaje

    5 °C až 45 °C a nevystavujte ju priamemu slnečnému svetlu. • Pred dlhodobým skladovaním sa uistite, že batéria je nabitá na 30 – 50 % kapacity. Technické údaje Technické údaje LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Kosiaci motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) BLDC (bezkontaktný) BLDC (bezkontaktný)
  • Page 588 Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funkciou SavE, s batériou 7,7 Ah Husqvarna (Bli30). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štandardným reži- mom, s 7,7 Ah batériou Husqvarna (Bli30). Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti...
  • Page 589 Údaje o rádiofrekvenčnej energii pre LC 247i LC 347iVX LC 353iVX ® Bluetooth Frekvenčné pásmo, GHz 2,4 – 2,4835 2,4 – 2,4835 Výstupný výkon, max. dBm Schválené batérie Kapacita batérie, Napätie, V Hmotnosť, kg (lb) BLi20 Lítium-iónová 2,6/1,2 BLi30 Lítium-iónová...
  • Page 590: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LC 247i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 591: Registrované Ochranné Známky

    Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LC 347iVX, LC 353iVX Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021-12-01 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 592: Úvod

    VSEBINA Uvod................592 Odpravljanje težav............609 Varnost............... 594 Transport skladiščenje in odstranitev......610 Montaža..............600 Tehnični podatki............612 Delovanje..............601 Izjava o skladnosti............614 Vzdrževanje..............607 Registrirane blagovne znamke........615 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave.
  • Page 593 8. Pokrov baterije 23. Baterijski polnilnik (dodatna oprema) 9. Regulator višine košnje 24. Baterija (dodatna oprema) 10. Gumb ON/OFF 25. LED za napako (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indikator brezžične tehnologije 26. LED za napako (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Dvižna ročica 27.
  • Page 594: Varnost

    Simboli na izdelku Izdelek je zaščiten pred kapljicami. OPOZORILO Za zaustavitev sprostite ročico zavore motorja. Preberite navodila. Bralna koda Opomba: OPOZORILO – Pazite na leteče Ostali simboli in oznake na izdelku se predmete. nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za nekatere trge.
  • Page 595 ko ste utrujeni oziroma pod vplivom drog, alkohola Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo informacij, potrebnih v dani situaciji. izdelka lahko povzroči hudo telesno poškodbo. • Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno Splošna varnostna opozorila za izdelek uporabljajte zaščito za oči.
  • Page 596 Varnostna opozorila za kosilnico • Rezila naj bodo vedno ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj • Kosilnice ne uporabljajte v slabem vremenu, zlasti zatikajo in jih je lažje kontrolirati. ko obstaja nevarnost bliskanja. S tem zmanjšate •...
  • Page 597 • Ne nagibajte izdelka med njegovim delovanjem in prodajalcem Husqvarna. zagonom motorja. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, •...
  • Page 598 Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek • Ne odstranjujte in ne spreminjajte varnostnih naprav. preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora • Redno preverjajte varnostne naprave. Če so nato nastaviti motorno zavoro.
  • Page 599 Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije • Baterijskega polnilnika ne dvigujte za napajalni Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna. kabel. Polnilnik baterije odklopite iz stenske vtičnice Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte tako, da povlečete vtič. Nikoli ne vlecite za napajalni za napajanje drugih naprav.
  • Page 600: Montaža

    • Zamenjajte poškodovane, obrabljene ali zlomljene • Izdelek naj redno preverja in po potrebi nastavlja ter dele. Vedno uporabljajte originalne nadomestne popravlja pooblaščena servisna delavnica. dele proizvajalca. Drugi nadomestni deli lahko • Upoštevajte navodila za zamenjavo dodatne poškodujejo izdelek in povečajo nevarnost nesreč. opreme.
  • Page 601: Delovanje

    Dodatne informacije o izdelku. • Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. Začetek uporabe aplikacije 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 602 Nastavitev kosilnice v delovni položaj 2. Potisnite ročico za nastavitev višine košnje naprej, da zvišate višino košnje. 1. Ročaj preklopite v navpičen položaj. POZOR: Ne nastavite višino rezanja prenizko. Rezila lahko trčijo ob tla, če površina travnika ni ravna. Akumulator OPOZORILO: Pred uporabo baterije morate prebrati in razumeti poglavje o...
  • Page 603 Stanje napolnjenosti baterije Svetijo indikatorji LED 1, 2 50–75-odstotna napolnje- in 3 nost Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Svetita indikatorji LED 1 in 25–50-odstotna napolnje- poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije nost ne pada, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 604 6. Ročico motorne zavore potisnite v smer ročaja. 6. Sprostite blokado vžiga. 7. Ročico motorne zavore potisnite v smer ročaja. Zagon izdelka (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Odprite pokrov za baterijo. 2. Napolnjeno baterijo vstavite v 1 od prostorov za baterije.
  • Page 605 Opomba: ™ Funkcija SavE se samodejno izklopi, Izklop izdelka (LC 247i) če je zaradi pogojev tal potrebna večja moč. Funkcija ™ SavE se znova samodejno zažene, ko pogoji tal to OPOZORILO: Pred zapuščanjem dopuščajo.
  • Page 606 3. Za odstranitev baterije pritisnite 2 gumba za 3. Odprite pokrov baterije in varnostni ključ obrnite v sprostitev baterije, nato pa jo izvlecite. položaj 0. 4. Za odstranitev baterije pritisnite 2 gumba za 4. Napolnite baterijo, če je izpraznjena. Za več sprostitev baterije, nato pa jo izvlecite.
  • Page 607: Vzdrževanje

    • Privzdignite zadnji pokrov in odstranite zbiralnik za travo. Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne poglavje o varnosti.
  • Page 608 Čiščenje baterije in baterijskega 1. Rezilo blokirajte z leseno klado. polnilnika OPOZORILO: Baterije ali polnilnika nikoli ne čistite z vodo. • Pred vstavljanjem baterije v polnilnik baterije se prepričajte, da sta baterija in polnilnik baterije čista in suha. • Pola baterije očistite s stisnjenim zrakom ali za čiščenje uporabite mehko in suho krpo.
  • Page 609: Odpravljanje Težav

    5 °C in 40 °C. Indikator LED za na- Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika. pako sveti. Vrtna kosilnica Opozorilni indikator (lučka LED za napako) je pod pokrovom baterije ((LC 247i)) ali na kontrolni plošči ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 610: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Lučka LED za na- Vzrok Rešitev pako (število utri- pov) Utripanje diode Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da LED za napako. preprečite nenameren zagon. Odstranite Izdelek ne deluje baterijo in počakajte najmanj 5 sekund. pravilno. Odstranite morebitne ovire in se prepri- čajte, da se rezilo lahko prosto vrti.
  • Page 611 Nastavitev izdelka v transportni položaj • Baterijo pri skladiščenju vedno odstranite. • Za preprečevanje nesreč baterija med skladiščenjem 1. Sprostite spodnja gumbna vijaka. ne sme biti priklopljena. 2. Gumbna vijaka na levi in desni strani izdelka • Polnilnik baterije vedno hranite v zaprtem in suhem pomaknite v spodnji del utorov.
  • Page 612: Tehnični Podatki

    Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno bate- rijo Husqvarna z močjo 7,7 Ah (Bli30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,7 Ah (Bli30).
  • Page 613 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Ravni vibracij Ročaj, m/s 0,42 0,42 2,64 Rezalna oprema Višina reza v mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Širina reza v cm Standardno rezilo Za zbiranje Za zbiranje Za zbiranje 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Dodatno rezilo Mulčenje 5907010-10 Mulčenje 5907010-10 Mulčenje 5950072-10...
  • Page 614: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LC 247i Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 615: Registrirane Blagovne Znamke

    Tehnični podatki na strani 612 . Huskvarna, 2021-12-01 Registrirane blagovne znamke ® Bluetooth Besedna znamka in logotipi so registrirane Bluetooth SIG, inc. . Vsaka blagovne znamke v lasti uporaba teh oznak s strani Husqvarna je na podlagi licence. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 616 Sadržaj Uvod................616 Rešavanje problema...........633 Bezbednost..............618 Transport, skladištenje i odlaganje......635 Sklapanje..............624 Tehnički podaci............636 Rukovanje..............625 Deklaracija o usaglašenosti........639 Održavanje..............631 Registrovani žigovi............640 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
  • Page 617 22. Pritiskivač pogona (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Poklopac akumulatora 23. Punjač akumulatora (oprema) 9. Komanda visine košenja 24. Akumulator (oprema) 10. Dugme ON/OFF 25. LED lampica greške (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indikator za bežičnu tehnologiju 26. LED lampica greške (LC 347iVX, LC 353iVX) 12.
  • Page 618: Bezbednost

    Simboli na proizvodu Otpustite ručicu kočnice motora za zaustavljanje. UPOZORENJE Kôd koji se može skenirati Pročitajte uputstva. Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve sertifikata na određenim tržištima. UPOZORENJE – pazite se izbačenih predmeta. Nalepnica na proizvodu Udaljite druga lica.
  • Page 619 upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od strujnog OPREZ: Koristi se ako, usled udara. nepoštovanja uputstava, postoji rizik od • Ako ne može da se izbegne korišćenje proizvoda nastanka oštećenja na proizvodu, drugim na vlažnom mestu, koristite napajanje preko materijalima ili susednim oblastima. zaštitnog uređaja diferencijalne struje (RCD).
  • Page 620 sa proizvoda pre nego što pristupite bilo • Ne koristite akumulatore i uređaje koji su oštećeni kakvom podešavanju, promeni dodatne opreme ili modifikovani. Oštećeni ili modifikovani akumulatori ili skladištenju proizvoda. Takve bezbednosne mogu biti nepredvidivi što može dovesti do vatre, preventivne mere smanjuju rizik od slučajnog eksplozije ili rizika od povrede.
  • Page 621 • Postavite proizvod na stabilnu, ravnu površinu i situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna pokrenite ga. Vodite računa da sečivo ne dodiruje prodavcu pre nastavka rada. tlo ili druge predmete.
  • Page 622 Uverite se da se proizvod zaustavlja. Ako se motor ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni • Nemojte koristiti proizvod na kojem su oštećeni Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice bezbednosni uređaji. motora. • Ne uklanjajte i ne prepravljajte bezbednosne uređaje.
  • Page 623 • Koristite Husqvarna punjive akumulatore kao nastanka teških ili smrtnih povreda, preporučujemo izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna osobama koje imaju medicinske implante da se proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, pre upotrebe ovog uređaja konsultuju sa lekarom ili nemojte koristiti akumulator kao izvor napajanja za proizvođačem implanta.
  • Page 624: Sklapanje

    da izazovu koroziju. Nemojte pokrivati punjač • Pravilno vršite rad na održavanju kako biste povećali akumulatora. Izvucite utikač kabla iz punjača radni vek proizvoda i smanjili rizik od nesrećnih akumulatora ako se pojave dim ili vatra. slučajeva. • Nemojte koristiti defektan ili oštećen punjač •...
  • Page 625: Rukovanje

    Početak upotrebe Husqvarna Connect 1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se povezali i registrovali proizvod. Napomena: Aplikacija Husqvarna Connect nije dostupna na svim tržištima. Obratite se serviseru za više informacija.
  • Page 626 Stavljanje proizvoda u položaj za rad 2. Pomerite ručicu visine košenja nagore da biste smanjili visinu košenja. 1. Savijte ručku u uspravan položaj. OPREZ: Nemojte postavljati visinu košenja suviše nisko. Sečiva mogu da udare o tlo ako površina travnjaka nije ujednačena. Akumulator UPOZORENJE: Pre korišćenja...
  • Page 627 Status punjenja akumulatora LED br. 1, LED br. 2 svet- Akumulator je 25%-50% napunjen Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije LED br. 1 svetli Akumulator je 0%-25% oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti napunjen.
  • Page 628 5. Olabavite inhibitor pokretanja. 5. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (ON/ OFF) (A) na kontrolnoj tabli. Uključuje se displej. Indikator akumulatora (B) prikazuje punjenje 2 akumulatora. Broj akumulatora koji je u radu je prikazan pored indikatora akumulatora. Za modele LC 347iVX, LC 353iVX, displej takođe prikazuje podešenu brzinu.
  • Page 629 5 sekundi. Rizik od povrede ako se prepreka zaustavlja ako uslovi tla zahtevaju veću izlaznu snagu. ukloni i proizvod slučajno proradi. ™ Funkcija SavE se automatski ponovo pokreće kada uslovi tla to dozvoljavaju. Zaustavljanje proizvoda (LC 247i) ™ Korišćenje funkcije SavE (LC 347iVX, UPOZORENJE: Okrenite LC 353iVX) bezbednosni ključ...
  • Page 630 1. Otpustite ručicu kočnice motora da biste zaustavili 1. Otpustite ručicu kočnice motora da biste zaustavili motor. motor. 2. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (ON/ OFF) na kontrolnoj tabli. Sve LED lampice i simboli nestaju sa displeja. 2. Otvorite poklopac akumulatora i okrenite bezbednosni ključ...
  • Page 631: Održavanje

    Kad koristite proizvod, pokošena trava se izbacuje ispod trava zaista visoka, vozite polako i kosite dvaput ako zadnjeg poklopca. bude potrebno. Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti.
  • Page 632 Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Pregledajte konektore između akumulatora i proizvoda. Takođe pregledajte kon- ektore između akumulatora i punjača akumulatora. Vršenje opšteg pregleda Napomena: Nakon oštrenja sečiva potrebno ga je balansirati. Neka servisni centar naoštri, zameni i • Uverite se da su navrtke i zavrtnji na proizvodu balansira sečivo.
  • Page 633: Rešavanje Problema

    7. Pobrinite se da je sečivo poravnato sa sredinom 9. Povucite sečivo rukom da biste proverili da li se osovine motora. slobodno okreće. 8. Blokirajte sečivo pomoću komada drveta. Postavite UPOZORENJE: Nosite čvrste opružnu podlošku i zategnite vijak i podlošku na rukavice.
  • Page 634 5 °C i 40 °C. LED lampica greške Obratite se ovlašćenom servisnom agentu. je uključena. Kosačica za travu Indikator upozorenja (LED greške) nalazi se ispod poklopca akumulatora ((LC 247i)) ili na kontrolnoj tabli ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trepće.
  • Page 635: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trep- Kvar konektora akumulatora. Pregledajte konektor akumulatora. će. Proizvod se za- Motor je preopterećen. Povećajte visinu košenja. Pogledajte ustavlja. Podešavanje visine košenja na stranici Punje- Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte nje akumulatora na stranici 627 Greška akumulatora ili nema Pravilno postavite akumulator u proiz-...
  • Page 636: Tehnički Podaci

    • Čuvajte punjač akumulatora na mestu gde je temperatura između 5 °C i 45 °C i van direktne sunčeve svetlosti. Tehnički podaci Tehnički podaci LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Motor košenja Tip motora BLDC (bez četkica) BLDC (bez četkica) BLDC (bez četkica)
  • Page 637 SavE, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah akumulatorom (BLi30). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah akumulatorom (BLi30). Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L...
  • Page 638 Podaci o radio frekvenciji za Blue- LC 247i LC 347iVX LC 353iVX ® tooth Opseg frekvencije, GHz Nije dostupno 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Izlazna snaga, maks. dBm Nije dostupno Odobreni akumulatori Kapacitet akumula- Napon, V Težina, lb/kg tora, Ah BLi20 Litijum-jonski 2,6/1,2...
  • Page 639: Deklaracija O Usaglašenosti

    Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LC 247i Identifikacija Serijski brojevi od 2021 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 640: Registrovani Žigovi

    EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LC 347iVX, LC 353iVX Identifikacija Serijski brojevi od 2021-12-01 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 641: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............641 Felsökning..............658 Säkerhet..............643 Transport, förvaring och kassering......659 Montering..............649 Tekniska data............. 661 Drift................650 Försäkran om överensstämmelse......663 Underhåll..............656 Registrerade varumärken........... 664 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
  • Page 642 22. Drivbygel (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Batterilucka 23. Batteriladdare (tillbehör) 9. Klipphöjdsreglage 24. Batteri (tillbehör) 10. ON/OFF-knapp 25. Lysdiod för fel (LC 247i) ® Bluetooth 11. Indikator för trådlös -teknik 26. Lysdiod för fel (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Lyfthandtag 27.
  • Page 643: Säkerhet

    Symboler på produkten Tekniska data på sida 661 och anges i på etiketten. Produkten har droppskydd. VARNING Stoppa genom att släppa motorbromsbygeln. Läs instruktionerna. VARNING – Se upp för föremål som Kod som kan skannas slungas iväg. Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser specifika krav för certifieringar på...
  • Page 644 Använd inte produkten om du är trött, om du har Notera: Används för att ge mer information som är druckit alkohol eller om du har tagit andra droger nödvändig i en viss situation. eller mediciner. Ett ögonblick av ouppmärksamhet när du använder produkter kan leda till allvarlig Allmänna säkerhetsvarningar personskada.
  • Page 645 Säkerhetsvarningar för gräsklippare produktfunktionen. Om produkten är skadad ska den repareras innan den används igen. Många olyckor • Använd inte gräsklipparen i dåligt väder, i synnerhet sker på grund av att rätt underhåll inte har utförts på inte vid risk för blixtnedslag. Det minskar risken att produkter.
  • Page 646 • Håll dig alltid bakom produkten när du använder den. en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. • Låt alla hjul stå på marken och håll båda händerna • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig på...
  • Page 647 Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. 1. Tryck motorbromsbygeln i handtagets riktning. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata Startspärren stoppar rörelsen. med din Husqvarna serviceverkstad. 2. Tryck ut startspärren. Kontrollera klippkåpan Klippkåpan dämpar vibrationerna och minskar risken för skador orsakade av kniven.
  • Page 648 Lyft inte batteriladdaren i nätsladden. Koppla bort Husqvarna som strömkälla för relaterade batteriladdaren från eluttaget genom att dra i Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador kontakten. Dra inte i nätsladden. ska du inte använda batteriet som strömkälla för •...
  • Page 649: Montering

    • Använd kraftiga arbetshandskar när du använder • Följ instruktionerna för byte av tillbehör. Använd skärutrustningen. Kniven är mycket vass och endast tillbehör från tillverkaren. skärskador uppstår lätt. • När den inte används ska du hålla produkten, • Håll den skärande delen skarp och ren för bästa och batteriet och batteriladdaren ifrån varandra på...
  • Page 650: Drift

    ® Bluetooth Symbolen för trådlös -teknik visas när din mobila enhet är ansluten till produkten. Husqvarna Connect Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna-produkten: • Mer produktinformation. • Information om, och hjälp med, produktdelar och service.
  • Page 651 Ställa in produkten i arbetsläge 2. Flytta klipphöjdsspaken uppåt för att höja klipphöjden. 1. Vik handtaget till upprätt läge. OBSERVERA: Ställ inte in för låg klipphöjd. Knivarna kan träffa marken om gräsmattans yta inte är plan. Batteri VARNING: Innan du använder batteriet måste du läsa igenom och förstå...
  • Page 652 Batteriladdningsstatus Lysdioder Batteristatus Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller Lysdiod 1, 2 och 3 lyser Batteriet är 50–75 % lad- användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
  • Page 653 6. Tryck motorbromsbygeln i handtagets riktning. 6. Lossa startspärren. 7. Tryck motorbromsbygeln i handtagets riktning. Starta produkten (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Öppna batteriluckan. 2. Sätt i ett laddat batteri i ett av batterifacken. För längre drifttid sätter du ett andra laddat batteri i det andra batterifacket.
  • Page 654 Notera: ™ SavE -funktionen stängs automatiskt Stoppa produkten (LC 247i) av om markförhållandena kräver högre effekt. ™ SavE -funktionen startas automatiskt igen när markförhållandena tillåter. VARNING: Vrid säkerhetsnyckeln till 0 innan du lämnar produkten utom synhåll.
  • Page 655 3. För att ta bort batteriet trycker du på de två 3. Öppna batteriluckan och vrid säkerhetsnyckeln till frigöringsknapparna och drar ut batteriet. läget 0. 4. För att ta bort batteriet trycker du på de två 4. Ladda batteriet om det är svagt. För vidare frigöringsknapparna och drar ut batteriet.
  • Page 656: Underhåll

    Lyft upp den bakre kåpan och ta loss gräsuppsamlaren. När du använder produkten kastas gräsklippet ut under den bakre kåpan. Underhåll Inledning Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
  • Page 657 • Använd en borste för att ta bort löv, gräs och smuts. 1. Lås kniven med en träbit. Rengöra batteriet och batteriladdaren VARNING: Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med vatten. • Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och torra innan du sätter i batteriet i batteriladdaren.
  • Page 658: Felsökning

    Använd batteriladdaren i temperaturer mellan 5 och kar. för hög eller för låg. 40 °C. Lysdioden för fel ly- Tala med en godkänd serviceverkstad. ser. Gräsklippare Varningsindikatorn (varningslampan) finns under batterilocket ((LC 247i)) eller på kontrollpanelen ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 659: Transport, Förvaring Och Kassering

    Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet fungerar inte som och vänta minst fem sekunder. Avlägs- den ska. na eventuella hinder och se till att kni- ven kan rotera fritt.
  • Page 660 2. Flytta vreden till den nedre delen av spåren på • Ta alltid ut batteriet vid förvaring. produktens vänstra och högra sida. • Förhindra olyckor genom att se till att batteriet inte är kopplat till produkten vid förvaring. • Förvara batteriladdaren på en sluten och torr plats. •...
  • Page 661: Tekniska Data

    34,5 Batteri Batterityp Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer...
  • Page 662 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Skärutrustning Klipphöjd, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Klippbredd, cm Kniv, standard Uppsamling Uppsamling Uppsamling 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Knivtillbehör Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Gräsuppsamlarens kapacitet, liter ® Radiofrekvensdata för Bluetooth LC 247i...
  • Page 663: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LC 247i Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 664: Registrerade Varumärken

    EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LC 347iVX, LC 353iVX Identifiering Serienummer daterade 2021-12-01 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 665: Giriş

    İçindekiler Giriş................665 Sorun giderme............682 Güvenlik..............667 Taşıma, depolama ve atma........683 Montaj................. 673 Teknik veriler.............. 685 Çalışma...............674 Uyumluluk Bildirimi............. 687 Bakım................680 Tescilli ticari markalar..........688 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Page 666 22. Tahrik kolu (LC 347iVX, LC 353iVX) 8. Akü kapağı 23. Akü şarj cihazı (Aksesuar) 9. Kesme yüksekliği kontrolü 24. Akü (Aksesuar) 10. ON/OFF düğmesi 25. Hata LED'i (LC 247i) ® Bluetooth kablosuz teknolojisi göstergesi 26. Hata LED'i (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. Kaldırma tutma yerleri 27.
  • Page 667: Güvenlik

    Ürün üzerindeki semboller sayfada: 685 ve etiket üzerinde belirtilmiştir. Ürün damla korumalıdır. UYARI Durdurmak için motor fren kolunu serbest bırakın. Talimatları okuyun. UYARI - Fırlayan nesnelere karşı dikkatli Taranabilir kod olun. Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir. Hiç...
  • Page 668 uyuşturucu, alkol ya da ilaç etkisi altındayken Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiğinde ürünü kullanmayın. Ürünleri kullanırken bir anlık bir kullanılır. dikkatsizlik, ciddi yaralanmaya neden olabilir. • Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Daima Genel ürün güvenlik uyarıları koruyucu gözlük takınız. Uygun durumlarda toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, çelik UYARI: başlık veya kulak koruma ekipmanı...
  • Page 669 Çim biçme makinesi güvenlik uyarıları • Kesme araçlarını keskin ve temiz tutun. Bakımı düzgün yapılmış, kesen tarafları yeterli keskinlikte • Çim biçme makinesini kötü hava koşullarında; olan kesme araçlarının takılma ihtimali daha az olup özellikle de yıldırım düşmesi riski olduğu durumlarda kontrol etmesi daha kolaydır.
  • Page 670 • Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını emin değilseniz durun ve devam etmeden önce sağlayın ve 2 elinizi kolun üzerinde tutun. El ve Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. ayaklarınızı döner bıçaklardan uzak tutun. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri •...
  • Page 671 • Kulak koruma ekipmanı kullanmanızı öneririz. Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna servis noktasına ayarlatın. UYARI: Ürünü kullanmadan önce Başlatma engelleyiciyi kontrol etme aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
  • Page 672 • Akü şarj cihazını güç kablosundan tutup kaldırmayın. • Yalnızca ilgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı Akü şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmak için fişi olarak Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. çekin. Güç kablosunu çekmeyin. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların •...
  • Page 673: Montaj

    • Yaralanmaları önlemek için güvenlik cihazlarını • Aksesuar değiştirmeyle ilgili talimatlara uyun. çıkarmayın veya cihazların üzerinde değişiklik Yalnızca üreticiden gelen aksesuarları kullanın. yapmayın. • Çalışmadığı zaman ürünü, aküyü ve akü şarj • Kesme donanımını kullanırken ağır hizmet tipi cihazını ayrı olarak kuru, kapalı ve kilitli bir eldiven giyin.
  • Page 674: Çalışma

    Husqvarna Connect uygulamasını kullanmaya başlamak için 1. Husqvarna Connect uygulamasını mobil cihazınıza indirin. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. Not: Husqvarna Connectuygulaması tüm pazarlarda indirilemez. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Page 675 Ürünü çalıştırma konumuna getirme 2. Kesme yüksekliğini artırmak için kesme yüksekliği kolunu yukarıya hareket ettirin. 1. Kolu dik konuma gelecek şekilde katlayın. DİKKAT: Kesme yüksekliğini çok alçakta belirlemeyin. Çimenlik alanın yüzeyi düz değilse bıçaklar yere çarpabilir. Akü UYARI: Aküyü kullanmadan önce güvenlik bölümünü...
  • Page 676 Akü şarj durumu LED ışıkları Akü durumu Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde LED 1, LED 2, LED 3 ya- Akü %50‐%75 dolu şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar nıyorsa görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının içinde kalırsa akünün şarjı...
  • Page 677 6. Motor freni kolunu gidonun yönünde itin. 6. Başlatma engelleyiciyi gevşetin. 7. Motor freni kolunu gidonun yönünde itin. Ürünü çalıştırma (LC 347iVX, LC 353iVX) 1. Akü kapağını açın. 2. Akü tutucularının 1'ine şarj olmuş bir akü yerleştirin. Daha uzun süreli çalışma için şarj olmuş ikinci bir aküyü...
  • Page 678 ™ SavE işlevini kullanma (LC 247i) Yüksek yük işlevi Ürün uzun veya ıslak çimi keserken motor otomatik Üründe, daha uzun süre çalışma sağlayan bir akü ™ tasarruf işlevi (SavE ) bulunur. olarak devri yükseltir. Yüksek yük gerekmediğinde motor, standart moda geri döner.
  • Page 679 3. Aküyü çıkarmak için 2 serbest bırakma düğmesine 3. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 basın ve aküyü çekip çıkarın. konumuna getirin. 4. Aküyü çıkarmak için 2 serbest bırakma düğmesine 4. Akünün gücü zayıfsa aküyü şarj edin. Daha fazla basın ve aküyü...
  • Page 680: Bakım

    Bakım Giriş Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım takvimi bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için...
  • Page 681 • Aküyü akü şarj cihazına yerleştirmeden önce akünün 2. Bıçak cıvatasını sökün. ve akü şarj cihazının temiz ve kuru olduğundan emin 3. Bıçağı sökün. olun. 4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup • Akü terminallerini basınçlı hava ile temizleyin veya olmadığını...
  • Page 682: Sorun Giderme

    Akü şarj cihazını 5°C - 40°C arasındaki sıcaklıklarda kul- nüyor. yüksek veya çok düşüktür. lanın. Hata LED'i yanıyor. Onaylı bir servis noktasıyla görüşün. Çim biçici Uyarı göstergesi (hata LED'i) akü kapağının altında ((LC 247i)) veya kontrol panelinin üzerinde ((LC 347iVX, LC 353iVX)) bulunur. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 683: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Bıçak engelleniyor. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- sönüyor. Ürün düz- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. gün çalışmıyor. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bek- leyin. Olası engelleri kaldırın ve bıça- ğın serbestçe dönebildiğinden emin olun.
  • Page 684 2. Düğmeleri ürünün sol ve sağ tarafındaki girintilerin • Ürünü depolarken aküyü kesinlikle çıkarın. alttaki ucuna getirin. • Kazaları önlemek için depolama sırasında akünün ürüne bağlı olmadığından emin olun. • Akü şarj cihazını kapalı ve kuru bir alanda tutun. • Aküyü...
  • Page 685: Teknik Veriler

    Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (Bli30) ile bir- likte SavE etkin durumdayken dakika cinsin- den akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (Bli30) ile bir- likte standart mod etkin durumdayken dakika cinsinden akü...
  • Page 686 Bıçak aksesuarı Malçlama Malçlama Malçlama 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Çim toplama sepeti kapasitesi, litre ® Bluetooth için radyo frekansı verileri LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Frekans bandı, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Çıkış gücü, maks. dBm Onaylı aküler Akü kapasitesi, Ah Voltaj, V Ağırlık, lb/kg...
  • Page 687: Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim biçici Marka Husqvarna Tip / Model LC 247i Kimlik 2021 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 688: Tescilli Ticari Markalar

    AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim biçici Marka Husqvarna Tip / Model LC 347iVX, LC 353iVX Kimlik 2021-12-01 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 689: Вступ

    Зміст Вступ................689 Усунення несправностей.......... 708 Безпека..............692 Транспортування, зберігання й утилізація....710 Збирання..............698 Технічні характеристики........... 711 Експлуатація..............699 Декларація відповідності.......... 714 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......706 Зареєстровані товарні знаки........715 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим...
  • Page 690 10. Кнопка ON/OFF «УВІМК./ВИМКН.» 24. Акумулятор (додатковий аксесуар) ® Bluetooth 11. Індикатор бездротового зв’язку 25. Світлодіодний індикатор помилки (LC 247i) 12. Ручки для підіймання 26. Світлодіодний індикатор помилки (LC 347iVX, 13. Індикатор режиму SavE LC 353iVX) 14. Індикатор стану акумулятора...
  • Page 691 Технічні характеристики на 28. Кнопка енергозбереження (LC 347iVX, LC 353iVX) в розділі сторінці 711 і на етикетці. Символи на виробі Виріб має захист від потрапляння крапель. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб зупинити двигун, відпустіть ручку зупинення двигуна. Прочитайте інструкцію. Сканований код ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Остерігайтеся об’єктів, що...
  • Page 692: Безпека

    Безпека Визначення щодо безпеки Електробезпека • Вилки виробу мають підходити до розетки. Попередження, застереження й примітки служать У жодному разі не змінюйте вилку будь-яким для наголошення на особливо важливих положеннях чином. Під час роботи із заземленими виробами посібника. не використовуйте жодних перехідників. Вилки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: оригінальної...
  • Page 693 Небезпечно переносити виріб, тримаючи палець виникають унаслідок недостатнього технічного на перемикачі, або заряджати його, коли обслуговування виробів. перемикач установлено в положення ввімкнення, • Підтримуйте різальні елементи в нагостреному оскільки це може призвести до нещасних та чистому стані. Різальні елементи, що добре випадків.
  • Page 694 • Не використовуйте пошкоджений чи змінений • Не допускайте засмічення вентиляційних отворів. акумуляторний блок або інструмент. Із Заблоковані вентиляційні отвори та сміття можуть пошкодженими чи видозміненими батареями призвести до перегрівання або пожежі. може статися непередбачуване: вони можуть • Під час роботи з газонокосаркою завжди зайнятися, вибухнути...
  • Page 695 як користуватися виробом у конкретній ситуації, двигун, переведіть запобіжник у положення припиніть роботу та проконсультуйтеся з «0» і вийміть акумулятор. Зачекайте, доки дилером Husqvarna. рухомі деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, за...
  • Page 696 Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У Перевірте обмежувач запуску, щоб переконатися, що випадку пошкодження захисних пристроїв він дійсно блокує роботу двигуна. зверніться до центру обслуговування Husqvarna. 1. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку Перевірка кожуха леза рукоятки. Обмежувач запуску блокує рух.
  • Page 697 електричним струмом. Забороняється вставляти попередження. предмети у вентиляційні отвори зарядного пристрою. Заборонено розбирати зарядний • Для живлення виробів Husqvarna необхідно пристрій. Не торкайтеся металевих предметів використовувати лише акумулятори Husqvarna. контактами зарядного пристрою. Використовуйте Щоб уникнути травмування, заборонено сертифіковані електричні розетки.
  • Page 698: Збирання

    забороняється грати із зарядним пристроєм. виконуватися співробітниками авторизованих Дітям забороняється виконувати чищення та центрів обслуговування. Більш детальну обслуговування без нагляду. інформацію можна дізнатися в найближчому центрі обслуговування. • Не намагайтеся заряджати одноразові батареї за допомогою зарядного пристрою. • Виконуйте технічне обслуговування правильно, адже...
  • Page 699: Експлуатація

    також довідкова інформація. заходи безпеки. Щоб почати користуватися Husqvarna Connect Husqvarna Connect 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій Husqvarna Connect є безкоштовною програмою мобільний пристрій. для мобільного пристрою. У програмі Husqvarna 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 700 3. Виконайте вказівки з підключення та реєстрації 2. Пересуньте фіксувальні головки вгору в напрямку виробу, наведені в програмі Husqvarna Connect. ручки, доки вони не зупиняться й ви не почуєте клацання. Зверніть увагу: У деяких країнах програма Husqvarna Connect може бути недоступною...
  • Page 701 6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. Горить світлодіодний ін- Акумулятор заряджений Стан заряджання акумулятора дикатор 1 на 0‐25 % Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати Блимає світлодіодний ін- Акумулятор розрядже- та використовувати за будь-якого рівня зарядки. дикатор 1 ний. Зарядіть акумуля- Акумулятор...
  • Page 702 має світлодіодний інди- катор 4 Горять світлодіодні інди- Заряджено повністю катори 1, 2, 3, 4 Запуск виробу (LC 247i) 1. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку. Запуск виробу (LC 347iVX, 2. Вставте заряджений акумулятор в один LC 353iVX) із тримачів акумулятора. За необхідності...
  • Page 703 Підключення приводу до коліс 5. Натисніть кнопку ввімкнення / вимкнення (A) на панелі керування. Після цього ввімкнеться LC 347iVX, LC 353iVX дисплей. Індикатор стану акумулятора (В) указує стан заряду двох акумуляторів. Номер • Щоб запустити привід, потягніть привідну скобу в акумулятора, який...
  • Page 704 більша потужність. Коли стан поверхні дозволяє, виріб раптово запуститься й травмує ™ функція SavE знову вмикається автоматично. оператора. ™ Використання функції SavE Вимкнення виробу (LC 247i) (LC 347iVX, LC 353iVX) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишаючи Виріб оснащений функцією збереження заряду виріб без нагляду, повертайте ключ ™ акумулятора (SavE ), що...
  • Page 705 4. Якщо рівень заряду акумулятора низький, 4. Щоб вийняти акумулятор, натисніть дві кнопки зарядіть його. Для отримання більш детальної фіксатора й витягніть його. Зарядка акумулятора на сторінці інформації див. 701 . Вимкнення виробу (LC 347iVX, LC 353iVX) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишаючи виріб без нагляду, повертайте ключ безпеки...
  • Page 706: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з обслуговування обов’язково прочитайте урахуванням щоденного використання виробу. й усвідомте зміст розділу про заходи Інтервали змінюються для іншої частоти...
  • Page 707 • Заборонено лити воду безпосередньо на двигун. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заблокуйте • Прибирайте листя, траву та бруд за допомогою лезо дерев’яним брусом, щоб уникнути щітки. травмування пальців під час його Чищення акумулятора та зарядного заміни. Лезо може рухатися, навіть коли двигун вимкнено, і це може призвести пристрою...
  • Page 708: Усунення Несправностей

    8. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом. Встановіть 9. Прокрутіть лезо рукою й переконайтеся в тому, пружинну шайбу та затягніть болт і шайбу з що воно вільно обертається. моментом 23–28 Н·м. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте міцні робочі рукавиці. Лезо дуже гостре, ним можна легко порізатися.
  • Page 709 температури 5–40 °C. милки. надто висока. Горить світлодіод- Зверніться в авторизований центр обслуговування. ний індикатор по- милки. Газонокосарка ((LC 247i)) або на панелі керування ((LC 347iVX, LC 353iVX)). Індикатор попередження (світлодіод помилки) знаходиться під кришкою акумуляторного відсіку Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення...
  • Page 710: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Несправність роз’єму акуму- Огляньте роз’єм акумулятора. дикатор помилки лятора. блимає. Виріб зу- Нала- Перевантаження двигуна. Збільште висоту різання. Див. пиняється. штування висоти різання на сторінці 700 . Зарядка Занизький...
  • Page 711: Технічні Характеристики

    навколишнього середовища від 5 °C до 25 °C у захищеному від прямих сонячних променів місці. • Зберігайте зарядний пристрій акумулятора за температури навколишнього середовища від 5 °C Технічні характеристики Технічні характеристики LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Cutting motor (Різальний двигун) Тип двигуна Двигун постійного Двигун постійного...
  • Page 712 Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв (холо- стий хід), із активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А·год (Bli30). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холо- стий хід) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю...
  • Page 713 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Різальне обладнання Висота зрізання, мм 20–75 мм 20–75 мм 20–75 мм Ширина зрізання, см Стандартне лезо Collect 5905934-10 Collect 5905934-10 Collect 5940757-10 Додаткове лезо Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Місткість травозбірника, л Радіочастотні характеристики...
  • Page 714: Декларація Відповідності

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LC 247i Ідентифікація Серійні номери за 2021 рік і пізніше...
  • Page 715: Зареєстровані Товарні Знаки

    Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LC 347iVX, LC 353iVX Ідентифікація Серійні номери за 2021-12-01 рік і пізніше...
  • Page 716 内容 引言................716 故障排除..............731 安全性................. 718 运输、存放和废弃处理..........732 安装................722 技术参数..............733 操作................724 一致性声明..............736 维护................729 注册商标..............737 引言 产品说明 预期用途 本产品是一款步行控制式草坪机。草料收集在集草袋中。 使用产品修剪草坪。切勿将产品用于其他任务。 拆下集草袋,以便从后方卸草。连接覆盖套件(附件), 将草料切割成肥料。 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 717 25. 错误指示灯 (LC 247i) ® Bluetooth 无线技术指示灯 26. 错误指示灯 (LC 347iVX, LC 353iVX) 12. 提升手柄 27. SavE 按钮 (LC 247i) 13. SavE 指示灯 28. SavE 按钮 (LC 347iVX, LC 353iVX) 14. 电池指示灯 15. 速度级别指示灯(LC 347iVX, LC 353iVX) 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 718: 安全性

    本产品上的符号 本产品防水滴。 警告 释放电机制动手柄以停止。 请阅读使用说明。 扫描码 注意: 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 警告 - 当心抛掷物。 部分市场的认证要求。 本产品上的标签 让旁观者远离作业区域。 警告 – 使手脚远离刀片。 警告 – 维护前请断开电池。 危险 – 手脚切勿靠近。 产品责任 本产品或产品包装不属于生活垃圾。请在 如产品责任法律中所引用的,在以下情况下,我们对我们 回收站作为电气和电子设备进行回收。 的产品所导致的损坏不担负责任: • 未正确修理产品。 • 使用并非来自制造商或者未获得制造商批准的零部件 本产品符合适用的 EC 指令。 修理产品。 • 产品具有并非来自制造商或者未获得制造商批准的附 件。 环境噪音排放符合欧盟及英国指令和法规 •...
  • Page 719 一般产品安全警告 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 尘引起的相关危险。 警告: 请阅读此产品随附的所有安全警 • 在经常使用产品而熟悉产品后,也不能掉以轻心,更 告、说明、图示和规格。 如不遵循下列所有 不能因此而忽视产品的安全原则。任何疏忽大意都随 说明,可能会导致电击、火灾和/或严重伤 时可能造成严重的伤害。 害。 产品使用与保养 保存所有警告和说明供以后参考。警告中的术语“产品”指 • 不要使产品超负荷运行。请针对具体用途使用正确的 的是电力驱动(插电)产品或电池供电(电池)产品。 产品。使用正确的产品可更好且更安全地按照产品设 工作区安全 计用途完成工作。 • 请勿使用通过开关无法打开和关闭的产品。无法使用 • 保持工作区域干净明亮。混乱或黑暗的区域可能会导 开关进行控制的任何产品都是危险的,必须进行维 致事故。 修。 • 请勿在有易燃液体、气体或粉尘等易爆物的环境中操 • 在对产品进行任何调整、更换附件或存放产品前,请 作产品。产品会生成火花,可能会点燃粉尘或雾气。 将插头从电源中拔出并/或将电池组从产品上拆下(如 • 操作产品时请远离儿童和旁观者。操作时分心将会无 果可拆卸)。此类预防性安全措施可降低不小心启动 法控制工具。 产品的风险。...
  • Page 720 • 切勿在不良的天气状况下使用割草机,尤其是在有闪 亡。 电危险的情况下。这可降低受雷电袭击的风险。 • 本产品在操作期间会产生电磁场。电磁场在某些情况 • 彻底检查割草机的目标使用区域是否有野生动物。割 下会干扰有源或无源医疗植入体。为了减少严重或致 草机运行期间可能会造成野生动物受伤。 命性伤害风险,我们建议使用医疗植入体的人员在操 作本产品之前事先咨询其医生及医疗植入体制造商。 • 彻底检查割草机的目标使用区域,并清除所有石头、 枝条、电线、骨头和其他异物。抛掷物会导致人身伤 • 请务必多加小心,并运用常识来判断。如果您不确定 害。 在特殊情况下如何操作本产品,请停止操作并与您的 Husqvarna 经销商联系。 • 在使用割草机前,务必目视检查以确保刀片和刀片组 件未磨损或损坏。磨损或损坏的部件会增加受伤风 • 切记,操作员将对涉及他人或其财产的事故负责。 险。 • 请保持产品清洁。确保您可以清楚地阅读标记和标 • 在使用前,请检查电源线和任何延长线是否有损坏或 签。 老化的迹象。如果电源线损坏或磨损,请勿使用割草 • 切勿让不熟悉这些说明的儿童或人员使用本设备。当 机。如果在使用过程中电源线损坏或磨损,请关闭割 地法律可能会对操作员的年龄加以限制。 草机,并且在断开电源线与电源的连接之前不要触摸 • 若使用产品的人员身体能力或心智能力降低,务必对...
  • Page 721 说明。 • 个人防护装备不能完全避免受伤,但当意外发生时, 可降低伤害程度。请经销商协助您选择正确的防护装 备。 • 穿上结实耐磨防滑靴或防滑鞋。请勿穿凉鞋或赤脚。 • 请穿上厚实的长裤。 • 必要时戴上保护手套,例如在安装、检查或清洁切割 设备时。 • 确保产品停止运行。如果电机未在 3 秒钟内停止,应 • 我们建议使用听觉保护装备。 请经认可的 Husqvarna 保养厂调整电机制动。 产品上的安全装置 检查启动禁止器 检查启动禁止器,确保它能防止电机运转。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 1. 朝手柄杆方向推动电机制动手柄。启动禁止器停止移 说明。 动。 2. 将启动禁止器推出。 • 切勿在安全装置有故障的情况下使用产品。 • 切勿拆卸或改动安全装置。 • 定期检查安全装置。如果安全装置有故障,请联系您 的 Husqvarna 保养厂。...
  • Page 722 电池安全 • 切勿用电源线提起电池充电器。要从电源插座断开电 池充电器,请拔出插头。切勿拽拉电源线。 • 确保所有电源线和延长电线远离水、油和锋利边缘。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 确保电线不会夹在门、栅栏或类似物体之间。否则会 说明。 使充电器带电。 • 切勿用水清洁电池充电器。 • 只能将 Husqvarna 充电电池用作相关 Husqvarna 产 • 8 周岁起的儿童和体力、感官或精神能力较差或缺乏 品的电源。为避免伤害,请勿用电池为其他装置供 经验和知识的成年人,可在得到监督或指导、了解如 电。 何安全使用电池充电器及其所涉及危险的情况下使用 电池充电器。不得让儿童玩耍电池充电器。儿童不得 • 切勿使用一次性电池。 在没有监督的情况下对设备进行清洁和维护。 • 有发生电击的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、硬 • 切勿将非充电电池放入电池充电器中充电。 币、螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 • 切勿在易燃材料或可能导致腐蚀的材料附近使用电池 • 请勿将异物放入电池的导气槽中。 充电器。不要盖住电池充电器。如果出现冒烟或着...
  • Page 723 调节手柄 4. 抬起后盖。 5. 将集草袋连接到机架顶部边缘上。 1. 松开下部旋钮。 6. 将集草袋的下部放入卸草通道中。 2. 将旋钮转至本产品的左侧和右侧凹槽的下端。 3. 将手柄高度设置到 2 个可用位置中的其中一个。 装配地面覆盖插件(附件) 4. 朝手柄方向向上转动旋钮,直至它们停止并且听到咔 嗒声。 1. 抬起后盖,拆下集草袋。 2. 将地面覆盖插件插入到卸草通道中。 5. 完全上紧旋钮。 装配集草袋 1. 将集草袋框架连接到草袋,使袋子的硬侧在下面。将 框架的手柄放在草袋顶部。 3. 使用地面覆盖套件中提供的覆盖刀片更换刀片。请参 更换刀片在第 730 页上 。 阅 2. 将集草袋框架的底部连接到集草袋底部的凹槽中。 3. 用夹子将草袋连接到集草袋框架上。 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 724 Husqvarna Connect Husqvarna Connect 是一款可在移动设备上免费使用的 应用程序。Husqvarna Connect 应用程序可为您的 Husqvarna 产品提供扩展功能: • 扩展产品信息。 • 关于帮助、产品零件和保养的信息。 开始使用 Husqvarna Connect 1. 将 Husqvarna Connect 应用程序下载至您的移动设 备。 2. 在 Husqvarna Connect 应用程序中注册。 3. 按照 Husqvarna Connect 应用程序中的说明步骤连接 并注册产品。 注意: 并非所有市场都提供 Husqvarna Connect 应用程序下载。欲了解更多信息,请与您的保养代理 商联系。...
  • Page 725 电池在第 731 页上 。 起。请参阅 4. 当电池上的所有 LED 灯亮起时,说明电池已充满 电。给电池充电最长 24 小时。 5. 要将电池充电器与电源插座断开,请拔下插头,不可 拉拽电源线。 6. 从电池充电器中取出电池。 电池充电状态 LED 灯 电池状态 Husqvarna 锂离子电池可以在所有电量水平下充电或使 所有指示灯亮起 充满电 (75-100%) 用。电池不会受损。充满电的电池即使留在充电器中也不 LED 1、LED 2、LED 3 亮 电池充电至 50%-75% 会损失电量。 起 指示灯 充电状态 LED 1、LED 2 亮起...
  • Page 726 LED 1、LED 2、LED 3 亮 75%-100% 3. 将安全钥匙转至 1。 起,LED 4 闪烁 LED 1、LED 2、LED 3、 充满电 LED 4 亮起 启动本产品 (LC 247i) 1. 打开电池盖。 2. 将充满电的电池放入其中一个电池座中。为延长工作 时间,请将另一个充满电的电池放入另一个电池座。 3. 将安全钥匙转至 1。 4. 站在本产品后面。 5. 按下控制板上的开/关按钮 (A)。显示屏亮起。电池指 示灯 (B) 显示 2 节电池的电池电量。工作中的电池数...
  • Page 727 • 在控制板上按 + 和 -,驱动速度有 4 档可调。 ™ 2. 再次按下 SavE 按钮可停止该功能。显示屏上的 ™ SavE 符号 (B) 会熄灭。 • 松开驱动杆以脱开驱动装置,例如,当您靠近障碍物 时。 ™ 使用 SavE 功能 (LC 247i) 注意: ™ 如果地面条件要求更高的功率输出,则 SavE ™ 功能会自动停止。在地面条件允许时,SavE 功能会再 ™ 本产品具有电池节电功能 (SavE ),可提供更长的工作 次自动启动。 时间。 高负载功能...
  • Page 728 清洁产品在第 729 页上 。 警告: 警告: 在检查切割防护盖之前,释放电机 在使本产品离开视线以外之前,请 制动手柄,将安全钥匙转到 0,拆下电池并等 始终将安全钥匙转至 0。 待至少 5 秒钟。如果清除障碍物时产品意外 启动,则有造成受伤的风险。 1. 松开电机制动手柄以停止电机运转。 停止本产品 (LC 247i) 警告: 在使本产品离开视线以外之前,请 始终将安全钥匙转至 0。 1. 松开电机制动手柄以停止电机运转。 2. 按下控制板上的开/关按钮。显示屏上的所有 LED 灯 和符号均熄灭。 3. 打开电池盖,将安全钥匙转至 0。 2. 打开电池盖,将安全钥匙转至 0。 3. 要拆下电池,请按下两个释放按钮,然后取下电池。...
  • Page 729 • 抬起后盖,拆下集草袋。 且草的切割表面会变黄。此外,锐利的刀片比钝刀片 • 如果已连接地面覆盖插件和覆盖刀片,请将其卸下。 更加节能。 • 在操作本产品之前,关闭后盖。 • 修剪高度不得超过草长的 ⅓。从较高的修剪高度开始 在操作本产品时,割下的草将在后盖下方排出。 切割。检查结果,将修剪高度降低到合适的水平。如 果草非常长,请缓慢前进,必要时切割 2 次。 维护 介绍 有关更多详细信息,请参阅 www.husqvarna.com。 维修时间表 警告: 进行维护之前,您必须阅读并理解 维护间隔在产品每天使用的情况下计算得出。如果产品并 安全须知章节。 非每天使用,维护间隔会有所不同。 安全性在第 718 页上 中的 有关 * 所标识的维护,请参阅 要对本产品执行任何保养和维修工作,都需要经过特殊培 说明。 训。我们承诺提供专业的维修和保养。如果您的经销商不 是保养代理商,请联系该经营商以获取离您最近的保养代 理商的信息。 每次使用 每月...
  • Page 730 清洁电池和电池充电器 2. 拆下刀片螺栓。 3. 拆下刀片。 4. 检查刀片支撑和刀片螺栓,查看是否有损坏。 警告: 5. 检查电机轴,确保其未弯曲。 切勿用水清洁电池或充电器。 6. 安装新刀片时,请将刀片的倾斜端指向切割防护盖的 方向。 • 在将电池放入电池充电器之前,确保电池和电池充电 器清洁、干燥。 • 请使用压缩空气或软干布清洁电池端子。 • 请使用软干布清洁电池和电池充电器的表面。 润滑切割设备 警告: 为防止意外启动,将安全钥匙转至 0,拆下电池,然后等待至少 5 秒钟。 警告: 7. 确保刀片与电机轴中心对准。 维护切割设备时,请戴上保护手 8. 使用木块卡住刀片。安装弹簧垫片,并且用 23–28 套。刀片非常锋利,很容易割到手。 Nm 扭矩拧紧螺丝和垫片。 1. 检查切割设备是否有损坏或裂痕。务必更换损坏的切 割设备。 2.
  • Page 731: 故障排除

    请联系获得批准的保养厂。 电池充电器 电池充电器上的 LED 原因 解决方案 错误指示灯闪烁。 工作环境温度过高或过低。 在 5 °C 至 40 °C 的温度下使用电池充电器。 错误指示灯亮起。 请联系获得批准的保养厂。 草坪机 警告指示灯(错误指示灯)位于电池盖 ((LC 247i)) 下或 控制面板 ((LC 347iVX, LC 353iVX)) 上。 问题 错误指示灯(闪烁 原因 解决方案 次数) 错误指示灯闪烁。 刀片卡住。 将安全钥匙转到 0 以防止意外启动。取出 本产品工作不正 电池并等待至少 5 秒钟。清除可能存在的...
  • Page 732: 运输、存放和废弃处理

    问题 错误指示灯(闪烁 原因 解决方案 次数) 错误指示灯闪烁。 电池接头故障。 检查电池接头。 本产品停止运行。 设置修剪高度在第 电机过载。 增加修剪高度。请参阅 724 页上 。 为电池充电在第 725 电池电量不足。 给电池充电。请参阅 页上 。 电池故障或电池无信号。 将电池正确装入本产品,并检查电池接 头。如果电池上的错误指示灯闪烁,请参 电池在第 731 页上 。 阅 启动步骤不正确。电机启动 松开电机制动手柄,等待大约 5 秒。再次 前,电机制动手柄啮合。 按下电机制动手柄以启动产品。 其它错误。 如果出现其他错误,请将安全钥匙转至 0,取下电池并联系获得批准的保养厂。 运输、存放和废弃处理 引言 3.
  • Page 733: 技术参数

    在 5 °C 至 45 °C 的环境温度中存放电池充电器,并 避免阳光直射。 • 确保电池在长期存放之前充电至 30% - 50% 电量。 • 将本产品、电池和电池充电器存放在上锁区域,防止 儿童和未经批准的人取用。 • 清洁产品并确保集草袋已空。 技术参数 技术参数 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX 割草电机 电机类型 BLDC(无刷型)36V BLDC(无刷型)36V BLDC(无刷型)36V 电机转速 - 节能,rpm 2600/分钟 2600/分钟 2600/分钟 电机转速 - 标称,rpm 3000/分钟...
  • Page 734 LC 247i LC 347iVX LC 353iVX 电池工作时间,分钟,启用 SavE 模式(空运 转),使用一节 Husqvarna 7.7 Ah 电池 (Bli30)。 电池工作时间,分钟,启用标准模式(空运 转),使用一节 Husqvarna 7.7 Ah 电池 (Bli30)。 噪音释放 声功率级(测量值),dB (A) 声功率级(保证值,L ),dB (A) 声压级 操作员耳旁的声压级,dB (A) 振动水平 手柄,m/s 0.42 0.42 2.64 切割设备 修剪高度,mm 20-75 mm...
  • Page 735 指定 BLi 电池允许使用的充电器 输入电压,V 频率,Hz 功率 (W) 40-C80 100-240 50-60 68.8 QC250 100-240 50-60 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 736: 一致性声明

    一致性声明 欧盟一致性声明 我们 Husqvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电话:+46-36-146500)谨此声明,本产品: 说明 草坪机 品牌 Husqvarna 类型/型号 LC 247i 标识 2021 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 指令/法规 说明 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 2000/14/EC “关于环境噪音排放” 2011/65/EU “关于在电气和电子设备中限制使用某些有害物质的指令” 并适用以下标准和/或技术规格:EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018。...
  • Page 737: 注册商标

    欧盟一致性声明 我们 Husqvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电话:+46-36-146500)谨此声明,本产品: 说明 草坪机 品牌 Husqvarna 类型/型号 LC 347iVX, LC 353iVX 标识 2021-12-01 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 指令/法规 说明 2006/42/EC “关于机械” 2014/53/EU “关于无线电设备” 2000/14/EC “关于环境噪音排放” 2011/65/EU “关于在电气和电子设备中限制使用某些有害物质的指令” 并适用以下标准和/或技术规格:EN Claes Losdal,Husqvarna AB 园艺产品开发经理 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 技术文档...
  • Page 738 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 739 1696 - 003 - 16.12.2021...
  • Page 740 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Původní pokyny Originale instruksjoner Originale instruktioner Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instruções originais Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Оригинальные инструкции Originaaljuhend Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet Izvirna navodila Instructions d’origine Originalna uputstva Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

This manual is also suitable for:

Lc 347ivxLc 353ivx

Table of Contents