Contents Introduction..............7 Maintenance..............16 Safety................8 Troubleshooting............18 Safety instructions for maintenance......13 Transportation, storage and disposal...... 19 Assembly..............14 Technical data.............20 Operation..............15 EC Declaration of Conformity........22 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens. Do not mower.
IPX1 - Drip protected Slow (Fig. 9) (Fig. 14) Do not expose to rain Fast (Fig. 10) (Fig. 15) The product agrees with (Fig. 11) Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets. applicable EC directives. Product liability (Fig.
Page 9
Husqvarna dealer before Work area safety you continue. WARNING: Read the warning instructions Keep in mind that the operator • that follow before you use the product. will be held responsible for Remove objects such as • accidents that involve other branches, twigs and stones persons or their property.
Page 10
Operate the product across If the blade hits an object or if • • the face of slopes. Do not vibrations occur, stop the move up and down. product immediately. Stop the motor, turn the safety key to 0 Be careful when you go near •...
Page 11
To do a check of the motor brake, start the motor and then release the motor brake handle. If the motor does Personal protective equipment • not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna service agent adjust the motor brake. cannot fully prevent injury but (Fig. 18)
Page 12
Use Husqvarna rechargeable Do not clean the battery or the • • batteries as a power supply for battery charger with water. To clean the product on related Husqvarna products page 17 . only. To prevent injury, do not use the battery as a power Do not use a defective or •...
medical implant manufacturer given supervision or before operating this product. instruction concerning use of the battery charger in a safe Regularly make sure that the • way and understand the power cord of the battery hazards involved. Children charger is not damaged and shall not play with the battery that there are no cracks in it.
decrease the risk of accidents. Let your service agent • Let an approved service agent regularly examine the product do the professional repairs. and make necessary Speak to your nearest service adjustments and repairs. agent for more information. Replace damaged, worn or •...
Battery charging status battery charger. A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all Battery status charging levels. The battery is not damaged. A fully charged battery will not decrease its charge when the The display shows the remaining battery capacity and if battery is left in the charger.
To start the product To stop the product 1. Put a charged battery in battery compartment The product stops automatically if you do not operate it number 1 below the battery lid. For longer operation for 10 minutes. Always turn the safety key to 0 before time, put a second charged battery in battery you let the product out of view.
Page 17
To examine the cutting equipment This product has a Bluetooth connection. Speak to your WARNING: To prevent accidental start, turn Husqvarna dealer for more information or read more at the safety key to 0, remove the battery and www.husqvarna.com. The LED, below the Bluetooth wait a minimum 5 seconds.
To remove and replace the blade 8. Lock the blade with a block of wood. Attach the spring washer and tighten the bolt and washer with a 1. Lock the blade with a block of wood. (Fig. 40) torque of 23–28 Nm. (Fig. 42) 2.
Keypad Error code (Num- Possible faults Possible action ber of flashes) To set Error LED flashes The motor is overloaded Increase the cutting height. See the cutting height on page 15 . The motor speed drops too much, and the motor stops The motor control is too hot Stop the motor and wait until it has be- come cool...
Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels For best results and performance the Husqvarna battery BLi200 is recommended. Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
Page 21
LC 247Li LC 347VLi Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle, m/s 0.42 0.42 Cutting Cutting height, mm 20-75 mm 20-75 mm Cutting width, cm Blade Collect 590 59 34-10 Collect 590 59 34-10 Bagger capacity, litre Approved batteries Type Battery capaci-...
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mower Husqvarna LC247Li, LC347VLi from the year 2017 and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: • of June 8, 2011 on the “restriction of use of certain hazardous substances”...
Содержание Въведение..............23 Поддръжка..............35 Безопасност............... 25 Отстраняване на проблеми........37 Инструкции за безопасност при техническо Транспортиране, съхранение и изхвърляне..38 обслужване..............31 Технически данни............. 39 Монтаж................ 32 Декларация за съответствие на ЕО.......42 Операция..............33 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте...
Page 24
краката си далеч от Освободете (Фиг. 13) въртящия се нож. ръкохватката на спирачката на Предупреждение: (Фиг. 7) двигателя за спиране. Дръжте ръцете и краката си далеч от Бавно (Фиг. 14) въртящи се части. Бързо (Фиг. 15) Отстранете ключа за (Фиг. 8) Забележка: Останалите...
не се спазват инструкциите в специална ситуация, спрете ръководството. и се обърнете към Вашия Забележка: Използва се за предоставяне на повече дилър на Husqvarna,преди информация, която е необходима в дадена ситуация. да продължите. Общи инструкции за безопасност Имайте предвид, че...
Page 26
инструкциите, да работят с лицата и щети на продукта. предметите. Дръжте страничните наблюдатели и Винаги наблюдавайте лица с • животните на безопасно намален физически или разстояние от продукта. умствен капацитет, които използват продукта. През Никога не използвайте • цялото време трябва да продукта...
Page 27
Внимавайте, когато вал на двигателя. Огънатата • преминавате покрай ос предизвиква силни закриват ъгли и предмети, вибрации и има много които скриват зрителното Ви голяма опасност ножът да се поле. разхлаби. Ако ножът се удари в • Безопасност при работа някакъв...
Page 28
преди да използвате машината. режещото оборудване не се • Не използвайте машина с неизправни върти. приспособления за безопасност. • Проверявайте редовно приспособленията за безопасност. Ако приспособленията за безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 29
двигателя, стартирайте двигателя и след това въздушните отвори на отпуснете ръкохватката за спирачката на двигателя. Ако двигателят не спре след 3 секунди, позволете на акумулатора. одобрен сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на двигателя. Съхранявайте акумулатора • (Фиг. 18) далеч от слънчева светлина, топлина...
Page 30
Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане • устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от Опасност от токов удар или • стенния контакт, дръпнете късо съединение. Не щепсела. Не дърпайте...
кабелът не е защипан от Не зареждайте акумулатори • врати, огради и подобни. без възможност за Това може да доведе до зареждане в зарядното напрежение в зарядното устройство. устройство. Не използвайте зарядното • Не почиствайте зарядното устройство близо до • устройство...
дейности на упълномощен Редовно проверявайте • сервиз. За повече продукта при Вашия сервиз информация говорете с най- и извършвайте близкия до Вас сервиз. необходимите корекции и ремонтни дейности. Изпълнявайте стъпките от • техническото обслужване, Заменете повредени, • посочени в тази инструкция износени...
5. Прикрепете коша за трева към горния ръб на 2. Поставете приставката за мулчиране в канала за шасито. разтоварване на тревата. (Фиг. 25) 6. Поставете долната част на коша за трева в 3. Заменете ножа с ножа за мулчиране, доставен в Технически...
Page 34
Освободете дръжката за задвижване, за да Състояние на зареждане на акумулатора изключите задвижването, например, когато приближите препятствие. Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да За да използвате функцията SavE бъде зареждан или използван във всички нива на заряда. Батерията не се поврежда. Напълно...
За да режете трева без монтирани също така се използва по-малко енергия отколкото при работа със затъпен нож. кош за трева или приставка за • Не отрязвайте повече от ⅓ от дължината на мулчиране тревата. Първо, косете със зададена висока височина...
Page 36
За отстраняване на листа, трева и прах използвайте четка. Този продукт разполага с Bluetooth връзка. Говорете За проверка на режещото с Вашия дилър на Husqvarna за повече информация или прочетете повече на www.husqvarna.com. оборудване Светодиодът под символа на Bluetooth светва, когато...
балансира от сервизен център. Ако ударите 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на препятствие и вследствие на това продуктът спре, двусекционния вал на двигателя. сменете повредения нож. Оставете специалистите в 8. Застопорете ножа с дървен блок. Поставете сервиза...
Пулт за управление За проблеми, различни от тези в този раздел, свържете се с Вашия сервиз. Клавиатура Код на грешка Възможни неизправности Възможно действие (Брой премигвания) Светодиодът за Двигателят е претоварен Увеличете височината на рязане. За регулиране на височината грешка мига Вижте...
Обороти за самостоятелно задвижване, km/h Не е налично 3,0 – 4,5 Нива за регулиране на оборотите Не е налично Тегло Тегло без акумулатор, kg Батерия За най-добри резултати и производителност се препоръчва акумулаторът Husqvarna BLi200. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 40
работа) при активирана функция SavE с един акумулаторHusqvarna 5,2 Ah (Bli200). Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активиран стандартен режим с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирана [L dB(A)] Нива...
Page 41
Одобрени зарядни устройства за определени Входно Честота, Hz Мощност, W акумулатори, BLi напрежение, V QC330 100 – 240 50 – 60 429 - 004 - 15.11.2018...
Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Хускварна, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LC247Li, LC347VLi от година 2017 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • от 8 юни 2011 г. относно "ограничения за...
Page 43
Obsah Úvod................43 Údržba................53 Bezpečnost..............44 Odstraňování problémů..........55 Bezpečnostní pokyny pro údržbu......50 Přeprava, skladování a likvidace.......56 Montáž................. 51 Technické údaje............57 Provoz................51 ES Prohlášení o shodě..........59 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení...
Page 44
Před zahájením oprav Uvolněním rukojeti brzdy (Obr. 8) (Obr. 13) nebo údržby vyjměte motoru zastavíte. bezpečnostní klíč. Pomalu (Obr. 14) IPX1 – Ochrana proti (Obr. 9) Rychle (Obr. 15) kapající vodě Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se Nevystavujte dešti (Obr.
Page 45
Nikdy neupravujte výrobek • situacích, vypněte jej a nepoužívejte jej, pokud je a promluvte si s prodejcem možné, že jej upravil někdo Husqvarna, než budete jiný. pokračovat v práci. Bezpečnost pracovního prostoru Mějte na paměti, že obsluha je • odpovědná za nehody a škody VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si...
Page 46
déšť, silný vítr, intenzívní Používejte osobní ochranné • chlad a nebezpečí blesku. prostředky. Další informace Osobní Použití výrobku za špatného naleznete v části ochranné prostředky na strani počasí nebo ve vlhkých či 47 . mokrých podmínkách je namáhavé. Nepříznivé počasí •...
Page 47
Po nastartování motoru nikdy Před změnou výšky sečení • • nepřipevňujte rukojeť brzdy vypněte motor. Nikdy motoru trvale k rukojeti neupravujte nastavení při sekačky. spuštěném motoru. Umístěte výrobek na stabilní, Nikdy nenechte výrobek se • • rovný povrch a nastartujte jej. spuštěným motorem bez Zkontrolujte, zda nůž...
Page 48
• Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. zařízení. Nepoužívejte baterie, které Kontrola krytu žacího ústrojí • Kryt žacího ústrojí snižuje vibrace výrobku a snižuje nejsou určené...
Page 49
Netahejte za Nabíječku baterií QC • napájecí kabel. používejte pouze pro nabíjení Uchovávejte napájecí kabel • náhradních baterií Husqvarna. a prodlužovací šňůry mimo Hrozí nebezpečí zkratu • dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem. okrajů. Dejte pozor, aby nebyl Nevkládejte do větracích...
Page 50
odpovědné osoby, nebo pokud Nabíječku baterií nezakrývejte. jim takováto osoba poskytne V případě, že zaznamenáte pokyny, které zajistí, že budou kouř nebo požár, vytáhněte nabíječku používat zástrčku kabelu nabíječky bezpečným způsobem. Děti si baterií ze zásuvky. s nabíječkou nesmí hrát. Nepoužívejte vadnou nebo •...
Page 51
výhradně příslušenství od vnitřním a uzamčeném výrobce. prostoru. Zajistěte, aby k výrobku, baterii či nabíječce Pokud není výrobek, baterie • baterií neměly přístup děti ani a nabíječka baterií právě nepovolané osoby. v provozu, uchovávejte je samostatně v suchém, Montáž Úvod 2.
Page 52
Baterie Stav nabíjení baterie Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat VÝSTRAHA: Před použitím baterie je třeba, bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není abyste si přečetli a porozuměli kapitole poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte o bezpečnosti. Rovněž je nezbytné, abyste v nabíječce, nedojde k poklesu jejího nabití.
Page 53
Jak docílit dobrých výsledků Funkce SavE se vypne automaticky, pokud terénní podmínky vyžadují vyšší výkon. Jakmile to terénní • Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je podmínky dovolí, funkce SavE se automaticky zapne. střih nepravidelný a posečený povrch trávy žloutne. Funkce vysokého zatížení...
Page 54
Tento výrobek je vybaven připojením Bluetooth. Další Povšimněte si: Po ostření je nezbytné nůž vyvážit. informace získáte u svého prodejce Husqvarna nebo si Výměnu, ostření a vyvážení nože svěřte servisnímu je můžete přečíst na adrese www.husqvarna.com. středisku. Dojde-li k nárazu do překážky, po kterém Kontrolka LED pod symbolem Bluetooth se rozsvítí,...
Page 55
Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na ba- Možné závady Možné řešení terii Nabití baterie na strani 52 . Zelená kontrolka LED Napětí baterie je nízké Nabijte baterii. Viz bliká Baterie na strani 55 . Chybová kontrolka LED Baterie je slabá Nabijte baterii.
Page 56
Klávesnice Chybový kód (po- Možné závady Možná akce čet bliknutí) Nastavení vý- Bliká chybová kon- Motor je přehřátý Zvyšte výšku sečení. Viz šky sečení na strani 51 . trolka LED Otáčky motoru klesnou příliš nízko a motor se zastaví Došlo k přehřátí ovládání mo- Zastavte motor a počkejte, než...
Page 57
Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Pro dosažení nejlepších výsledků a výkonu se doporučuje použít baterii Husqvarna BLi200. Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/ES.
Page 58
LC 247Li LC 347VLi Hladina hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací Rukojeť, m/s 0,42 0,42 Sečení Výška sečení, mm 20–75 mm 20–75 mm Šířka sečení, cm Žací nůž Sběrný 590 59 34-10 Sběrný 590 59 34-10 Objem sběracího koše, l Schválené...
Page 59
ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Husqvarna LC247Li, LC347VLi vyrobená v roce 2017 a později splňuje požadavky SMĚRNICE RADY: • z 8. června 2011 o „omezení používání některých nebezpečných látek“...
Page 60
Indhold Indledning..............60 Vedligeholdelse............70 Sikkerhed..............61 Fejlfinding..............71 Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse...67 Transport, opbevaring og bortskaffelse....72 Montering..............68 Tekniske data.............. 73 Drift................68 EU-overensstemmelseserklæring......75 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke fører.
Page 61
Fjern sikkerhedsnøglen, Slip (Fig. 8) (Fig. 13) inden du udfører motorbremsehåndtaget reparationsarbejde eller for at stoppe. vedligeholdelse. Langsomt (Fig. 14) IPX1 - drypbeskyttet (Fig. 9) Hurtigt (Fig. 15) Må ikke udsættes for regn (Fig. 10) Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav på...
Page 62
Foretag ikke ændringer på • betjenes en særlig situation: produktet, og undlad af bruge Stop, og kontakt Husqvarna det, hvis der er risiko for, at forhandleren, inden du det er blevet ændret af andre. fortsætter. Sikkerhed i arbejdsområdet Vær opmærksom på, at...
Page 63
Pas på personer, genstande Betjen ikke produktet, • • og situationer, som kan medmindre klingen og alle forhindre sikker brug af afskærmninger er monteret produktet. korrekt. En forkert monteret klinge kan løsne sig og Pas på forhindringer som • forårsage personskade. f.eks.
Page 64
• Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du Stands motoren, inden du • henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. ændrer klippehøjden. Foretag Sådan kontrolleres klippeskjoldet aldrig justeringer, når motoren Klippeskjoldet mindsker vibrationer i produktet og er startet. reducerer risikoen for skader fra klingen.
Page 65
Ved kontrol af motorbremsen startes motoren, hvorefter motorbremsehåndtaget slippes. Hvis motoren ikke Hold batteriet væk fra regn og • standser inden for 3 sekunder, skal et godkendt våde omgivelser. Husqvarna-serviceværksted justere motorbremsen. (Fig. 18) Hold batteriet væk fra • mikrobølger og højt tryk. Sådan efterses startspærren Forsøg ikke at skille batteriet...
Page 66
Brug udelukkende QC- Hold strømledningen og • • batteriopladerne til at oplade forlængerledninger væk fra udskiftelige Husqvarna- vand, olie og skarpe kanter. batterier. Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i døre, hegn eller Minimér risikoen for elektrisk • lignende. Det kan medføre, at stød eller kortslutning.
Page 67
Brug ikke defekte eller beskyttet mod direkte sollys. • beskadigede batteriopladere. Oplad ikke batteriet under våde forhold. Oplad kun batteriet indendørs i • et rum med god ventilation og Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse Klingen er meget skarp, og du ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger kan nemt komme til at skære produktet.
Page 68
Montering Indledning 2. Fastgør den nederste del af græsopsamlerens ramme i sporet i bunden af græsopsamleren. 3. Fastgør græsposen til græsopsamlerens ramme med clipsene. (Fig. 23) ADVARSEL: Før du samler produktet, skal du læse sikkerhedskapitlet. 4. Løft det bageste dæksel. 5.
Page 69
Batteriets ladestatus terrænforholdene gør det nødvendigt at have en højere effekt. SavE-funktionen starter automatisk, når Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på terrænforholdene gør det muligt. alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet Høj belastningsfunktion...
Page 70
4. Fjern batteriet ved at trykke på de to udløserknapper • Klip i forskellige retninger hver gang for at undgå og trække batteriet ud. (Fig. 38) striber i græsplænen. Sådan oplades 5. Oplad batteriet, hvis det er svagt. Se Sådan klippes græs uden en batteriet på...
Page 71
Dette produkt har en Bluetooth-forbindelse. Kontakt din Bemærk: Kniven skal afbalanceres, efter den er blevet Husqvarna-forhandler for at få flere oplysninger, eller slebet. Lad et servicecenter skærpe, udskift og læs mere på www.husqvarna.com. LED'en under den afbalancere klingen. Hvis du rammer en forhindring, der Bluetooth-symbol tændes, når du har forbindelse til...
Page 72
LED på batteriet Mulige fejl Mulig procedure Fejl-LED'en er tændt Celleforskel for stor (1 V) Kontakt et godkendt serviceværksted. Batterioplader LED på batteriopla- Mulige fejl Mulig procedure deren. Fejl-LED'en blinker Temperaturen i arbejdsmiljøet er Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav °C.
Page 73
0,75 0,75 Køremotor Motoreffekt - nominel, kW 0,25 Selvkørende hastighed, km/t 3,0-4,5 Justering af hastighedsniveauer Vægt Vægt uden batteri, kg Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie Husqvarna Batteriserie For de bedste resultater og ydelse anbefales Husqvarna-batteriet BLi200. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 74
LC 347VLi Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna-batteri (Bli200). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand akti- veret, med et 5,2 Ah Husqvarna-batteri (Bli200). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
Page 75
EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna LC247Li, LC347VLi fra 2017 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 8. juni 2011 angående "begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer" 2011/65/EU •...
Inhalt Einleitung..............76 Wartung............... 88 Sicherheit..............77 Fehlerbehebung............89 Sicherheitshinweise für die Wartung......84 Transport, Lagerung und Entsorgung...... 90 Montage............... 85 Technische Angaben..........91 Betrieb................. 86 EG-Konformitätserklärung.........94 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Gras wird in einem Grasfänger gesammelt.
Warnung: Halten Sie Lassen Sie den (Abb. 7) (Abb. 13) Hände und Füße von Motorbremsbügel bis zum rotierenden Teilen fern. Stopp los. Ziehen Sie vor Reparatur- Langsam (Abb. 8) (Abb. 14) und Wartungsarbeiten Schnell (Abb. 15) den Sicherheitsschlüssel Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Page 78
Einfluss betreiben müssen, hören Sie von Alkohol, Drogen oder auf und sprechen Sie mit Medikamenten stehen. Dies Ihrem Husqvarna Händler, wirkt sich negativ auf Ihre bevor Sie fortfahren. Sehkraft, Ihre Wachsamkeit Denken Sie daran, dass der •...
Page 79
Verwenden Sie das Produkt Achten Sie auf Personen, • • nicht, wenn es defekt ist. Gegenstände und Situationen, die einen sicheren Betrieb des Verändern oder verwenden • Produkts verhindern könnten. Sie dieses Produkt nicht, wenn es möglich ist, dass andere es Achten Sie auf Hindernisse •...
Page 80
Persönliche Schutzausrüstung Reparieren Sie Schäden oder auf Seite 81 . lassen Sie einen autorisierten Kundendienst die Reparatur • Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie der Motor in einem Notfall schnell gestoppt werden kann. durchführen. Verwenden Sie das Produkt • Befestigen Sie den •...
Page 81
Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Schneidausrüstung nicht Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie dreht. sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Sicherheitshinweise für den Betrieb So überprüfen Sie den Schneidschutz Der Schneidschutz verringert Vibrationen im Gerät und Persönliche Schutzausrüstung das Verletzungsrisiko durch die Klinge.
Page 82
Sie den Motor und lassen dann den Motorbremsbügel los. Wenn der Motor nicht innerhalb Legen Sie keine Gegenstände • von 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt in die Luftschlitze des Akkus. einstellen. Halten Sie den Akku von •...
Page 83
Netzkabel an. Um Verwenden Sie die QC • das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen Stromschlag- oder • Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie Achten Sie darauf, dass •...
eingeschränkten physischen, Materialien oder Materialien, sensorischen oder die Korrosion verursachen psychischen Fähigkeiten bzw. können, verwendet werden. Personen ohne jegliche Das Ladegerät darf nicht Erfahrung oder Kenntnisse abgedeckt werden. Bei verwendet werden, wenn sie Rauchentwicklung oder Feuer beaufsichtigt werden oder muss der Stecker des ihnen die sichere Verwendung Ladegeräts sofort aus der des Ladegeräts ausführlich...
Führen Sie die Wartung nur Ersetzen Sie beschädigte, • • gemäß dieser abgenutzte oder defekte Teile. Betriebsanleitung durch. Befolgen Sie die Anweisungen • Größere Eingriffe sind von für das Auswechseln von einer zugelassenen Zubehörteilen. Verwenden Sie Servicewerkstatt auszuführen. nur Zubehör vom Tragen Sie beim Umgang mit Gerätehersteller.
5 Sekunden angezeigt. Das Warnsymbol auf dem Akku Akku auf Seite ist an, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem 89 . Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku (Abb.
Page 87
macht. Die SavE-Funktion startet automatisch, wenn die LED-Anzeige Ladezustand Bodenbeschaffenheit es zulässt. LED 1 leuchtet, LED 2 25 %-50 % Funktion für hohe Belastung blinkt Wenn das Produkt langes oder nasses Gras schneidet, LED 1 und LED 2 leucht- 50 %-75 % wird die Motordrehzahl automatisch erhöht.
Bluetooth-Anschluss So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch Dieses Produkt verfügt über einen Bluetooth-Anschluss. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Händler für • Stellen Sie sicher, dass die Muttern und Schrauben weitere Informationen oder lesen Sie mehr auf am Produkt nicht beschädigt sind.
eindringen und einen Kurzschluss oder andere Lassen Sie die Werkstatt beurteilen, ob die Klinge Schäden am Produkt verursachen. geschliffen werden kann oder ersetzt werden muss. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. So entfernen und tauschen Sie die Klinge •...
LED-Anzeige am Akku Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die Fehler-LED leuchtet Zellendifferenz zu groß (1 V) Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerk- statt. Akkuladegerät Die LED am Akkula- Mögliche Fehler Mögliches Verfahren degerät Die Störungs-LED Die Temperatur in der Arbeitsum- Das Ladegerät darf nur in Umgebungen mit Temperatu- blinkt gebung ist zu hoch oder zu nie-...
So bringen Sie das Gerät in die • Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Transportposition Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf. 1. Lösen Sie die unteren Drehknöpfe. •...
Page 92
Klinge Sammeln 590 59 34-10 Sammeln 590 59 34-10 Grasfänger, Volumen, Liter Für das beste Resultat und die beste Leistung wird der Akku Husqvarna BLi200 empfohlen. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,2 dB (A).
Page 93
Zugelassene Akkus Akkukapazität, Spannung, V Gewicht (kg) BLi20 Lithium-Ionen 2,6/1,2 BLi150 Lithium-Ionen 2,8/1,3 BLi200 Lithium-Ionen 2,8/1,3 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Ak- Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W kus, BLi nung, V QC80 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass die Rasenmäher Husqvarna LC247Li, LC347VLi ab dem Jahr 2017 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: • Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EUvom 8. Juni 2011 •...
Page 95
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............95 Συντήρηση..............107 Ασφάλεια..............96 Αντιμετώπιση προβλημάτων........109 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση....103 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη....110 Συναρμολόγηση............104 Τεχνικά στοιχεία............111 Λειτουργία..............105 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ........114 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε...
Page 96
την περιστρεφόμενη Για να διακόψετε τη (Εικ. 13) λεπίδα. λειτουργία, αφήστε τη λαβή του φρένου Προειδοποίηση: Να (Εικ. 7) κινητήρα. διατηρείτε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά από Αργά (Εικ. 14) κινούμενα μέρη. Γρήγορα (Εικ. 15) Αφαιρέστε το κλειδί (Εικ.
Page 97
δεν τηρηθούν οι οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο. κατάσταση, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε της Husqvarna προτού μια δεδομένη κατάσταση. συνεχίσετε. Γενικές οδηγίες ασφαλείας Πρέπει να θυμάστε ότι ο •...
Page 98
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν βροχή, ισχυρό άνεμο, έντονο • αν είστε κουρασμένοι, κρύο και κίνδυνο κεραυνού. Η άρρωστοι ή υπό την επήρεια χρήση του προϊόντος σε κακές αλκοόλ, ναρκωτικών ή καιρικές συνθήκες, σε φαρμάκων. Αυτά έχουν συνθήκες υγρασίας ή σε υγρές αρνητικές...
Page 99
υψηλό κίνδυνο χαλάρωσης της Ασφάλεια στην εργασία λεπίδας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις Σε περίπτωση πρόσκρουσης • παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. της λεπίδας σε αντικείμενο ή Να χρησιμοποιείτε το προϊόν • αν διαπιστώσετε κραδασμούς, μόνο για την κοπή χόρτου διακόψτε...
Page 100
Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός ελαττωματικές συσκευές ασφαλείας. κοπής δεν περιστρέφεται, • Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι προτού σβήσετε τον κινητήρα. ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 101
φρένου του κινητήρα. Αν ο κινητήρας δεν σβήσει εντός 3 Διατηρείτε την μπαταρία • δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο μακριά από την ηλιακή αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. ακτινοβολία, τη θερμότητα ή τις (Εικ. 18) γυμνές φλόγες. Η μπαταρία...
Page 102
έχει υποστεί ζημιά και ότι δεν μπαταρίας QC για να φορτίζετε παρουσιάζει ρωγμές. μόνο τις ανταλλακτικές Μην σηκώνετε το φορτιστή • μπαταρίες της Husqvarna. μπαταρίας από το καλώδιο Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή • ρεύματος. Για να βραχυκυκλώματος. Μην αποσυνδέσετε το φορτιστή της...
Page 103
λάδι και αιχμηρές γωνίες. εκτελούν εργασίες καθαρισμού Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν και συντήρησης χωρίς έχει μαγκώσει σε πόρτες, επίβλεψη. φράκτες ή παρόμοια σημεία. Μην φορτίζετε μη • Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος επαναφορτιζόμενες μπαταρίες τροφοδοσίας ρεύματος στο με το φορτιστή της μπαταρίας. φορτιστή.
Page 104
αντιπρόσωπο σέρβις. ελέγχει συχνά το προϊόν και να Επικοινωνήστε με τον κάνει τις απαραίτητες πλησιέστερο αντιπρόσωπο ρυθμίσεις και επισκευές. σέρβις για περισσότερες Να αντικαθιστάτε τυχόν • πληροφορίες. κατεστραμμένα, φθαρμένα ή Να πραγματοποιείτε μόνο τις σπασμένα εξαρτήματα. • εργασίες συντήρησης που Τηρείτε...
Page 105
Συναρμολόγηση του πώματος 2. Τοποθετήστε το κάτω τμήμα του πλαισίου του συλλέκτη χόρτου στην εγκοπή στο κάτω μέρος του χορτολιπάσματος (αξεσουάρ) συλλέκτη χόρτου. 3. Στερεώστε τον σάκο χόρτου στο πλαίσιο του 1. Ανασηκώστε το πίσω κάλυμμα και αφαιρέστε το συλλέκτη χόρτου με τα κλιπ. (Εικ. 23) συλλέκτη...
Page 106
Πατήστε + και - στο ταμπλό ελέγχου για να ρυθμίσετε Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας την ταχύτητα κίνησης σε 4 θέσεις. (Εικ. 35) Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να • Απελευθερώστε την ασφάλεια κίνησης για να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
Page 107
5. Φορτίστε την μπαταρία, αν η στάθμη φόρτισης είναι • Να κόβετε κάθε φορά σε διαφορετικές κατευθύνσεις πολύ χαμηλή. Για περισσότερες πληροφορίες, για να αποφεύγετε τις ρίγες στο γκαζόν. Φόρτιση της μπαταρίας στη ανατρέξτε στην ενότητα Κοπή χόρτου χωρίς τοποθέτηση σελίδα...
Page 108
Πρέπει πάντα να αντικαθιστάτε τον εξοπλισμό κοπής, Αυτό το προϊόν διαθέτει σύνδεση Bluetooth. αν έχει υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Husqvarna ή 2. Κοιτάξτε τη λεπίδα για να δείτε εάν είναι φθαρμένη ή διαβάστε περισσότερα στη διεύθυνση στομωμένη.
Page 109
Αντιμετώπιση προβλημάτων Μπαταρία Λυχνία LED στην Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία μπαταρία Η πράσινη λυχνία LED Η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 105 . αναβοσβήνει Η λυχνία LED Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη Φορτίστε...
Page 110
Πληκτρολόγιο Κωδικός Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια σφάλματος (αριθμός αναβοσβησίματω ν) Η λυχνία LED Ο κινητήρας έχει Αυξήστε το ύψος κοπής. Ανατρέξτε στην Ρύθμιση του ύψους κοπής στη σφάλματος υπερφορτωθεί ενότητα αναβοσβήνει σελίδα 105 . Η ταχύτητα του κινητήρα μειώνεται υπερβολικά και ο κινητήρας...
Page 111
Αποθήκευση να μην έχουν πρόσβαση παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα. • Για την αποθήκευση, πρέπει πάντα να αφαιρείτε την • Καθαρίστε το προϊόν και πραγματοποιήστε πλήρες μπαταρία. σέρβις προτού το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό • Για την αποφυγή ατυχημάτων, βεβαιωθείτε ότι η διάστημα.
Page 112
2,8/1,3 BLi200 Ιόντων λιθίου 2,8/1,3 Για καλύτερα αποτελέσματα και επιδόσεις, συνιστάται η μπαταρία BLi200 της Husqvarna. Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον, οι οποίες μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ), σε συμμόρφωση με την Οδηγία 2000/14/EΚ. Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη πίεσης θορύβου έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική...
Page 113
Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες Τάση εισόδου, Συχνότητα, Hz Ισχύς, W μπαταρίες, BLi QC80 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 114
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Husqvarna LC247Li, LC347VLi από το έτος 2017 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ: • με ημερομηνία 8 Ιουνίου 2011 σχετικά με τον...
Contenido Introducción.............. 115 Mantenimiento............126 Seguridad..............116 Resolución de problemas........128 Instrucciones de seguridad para el Transporte, almacenamiento y eliminación... 129 mantenimiento............123 Datos técnicos............130 Montaje..............124 Declaración CE de conformidad......132 Funcionamiento............124 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie.
Advertencia: Mantenga Suelte la palanca del (Fig. 7) (Fig. 13) alejados las manos y los freno del motor para pies de las piezas detenerlo. giratorias. Lento (Fig. 14) Retire la llave de (Fig. 8) Rápido (Fig. 15) seguridad antes de llevar a cabo trabajos de Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación...
Page 117
Husqvarna antes de continuar. No utilice el producto si está • Debe tenerse en cuenta que el • defectuoso.
Page 118
y zanjas. El césped crecido Seguridad en el área de trabajo puede esconder obstáculos. ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de Cortar el césped en • utilizar el producto. pendientes puede resultar Retire objetos tales como • peligroso. No utilice el ramas, palos y piedras de la producto en pendientes de zona de trabajo antes de usar...
Page 119
correctamente. Una cuchilla Mientras utilice el producto, • fijada incorrectamente puede mantenga todas las ruedas soltarse y provocar daños apoyadas en el suelo y las dos personales. manos en el manillar. Mantenga alejados las manos Asegúrese de que la cuchilla •...
Page 120
Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el utilice calzado abierto ni vaya producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado descalzo. para realizar el ajuste del freno del motor.
Page 121
• La batería puede explotar y de baterías QC para cargar provocar quemaduras graves las baterías de repuesto y/o quemaduras químicas. Husqvarna. Mantenga la batería • Riesgo de sacudida eléctrica o • resguardada de la lluvia y la cortocircuito. No coloque humedad.
Page 122
implantes médicos activos o facultades físicas, psíquicas o pasivos. Para reducir el riesgo sensoriales disminuidas, o sin de que se den condiciones la experiencia y los que provocarían lesiones conocimientos necesarios graves o letales, las personas pueden usar el cargador de que utilizan implantes médicos batería si se les supervisa o deben consultar con su...
Instrucciones de seguridad para el mantenimiento cuchilla está muy afilada y se ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de pueden producir cortes con utilizar el producto. mucha facilidad. Para evitar el arranque • Mantenga los bordes • accidental durante el cortantes afilados y limpios mantenimiento, gire la llave de para obtener los mejores...
Montaje Introducción parte inferior. Mantenga el asa del bastidor en la parte superior de la bolsa para césped. (Fig. 22) 2. Coloque la parte inferior del bastidor del recogedor de césped en la ranura de la parte inferior del ADVERTENCIA: Antes de montar este recogedor de césped.
Page 125
Estado de la carga de la batería El producto cuenta con una función de ahorro de batería Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede (SavE) que le permite funcionar durante más tiempo. cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La 1.
Función de carga alta corte de la hierba adquiere un tono amarillo. Una cuchilla afilada también utiliza menos energía que Cuando el producto corta hierba larga o húmeda, el una cuchilla roma. motor aumenta automáticamente las revoluciones. El • No corte más de ⅓ de la longitud del césped. Corte motor regresa al modo normal cuando no se necesitan primero con una altura de corte alta.
Page 127
La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad. Este producto cuenta con una conexión Bluetooth. Póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna 1. Inspeccione el equipo de corte para comprobar si para obtener más información o entre en presenta daños o grietas.
y se pueden producir cortes con mucha facilidad. ADVERTENCIA: Use guantes resistentes. La cuchilla está muy afilada 10. Arranque el producto para hacer una prueba de la cuchilla. Si la cuchilla no está correctamente fijada, se produce una vibración en el producto o el resultado de corte no es satisfactorio.
Teclado Código de error Posibles errores Posible acción (Número de des- tellos) El LED de error El producto está sobrecarga- Aumente la altura de corte. Consulte Para ajustar la altura de corte en la pági- parpadea na 124 . El régimen del motor de- sciende demasiado y el motor se detiene El control del motor está...
Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Para obtener los mejores resultados y un mejor rendimiento, se recomienda la batería de Husqvarna BLi200. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 131
LC 247Li LC 347VLi Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A)
Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna LC247Li, LC347VLi del año 2017 y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: • del 8 junio de 2011 sobre la "restricción de utilización de determinadas sustancias peligrosas"...
Page 133
Sisukord Sissejuhatus..............133 Hooldamine............... 142 Ohutus............... 134 Veaotsing..............144 Ohutusjuhised hooldamisel........140 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine..145 Kokkupanek.............. 140 Tehnilised andmed........... 146 Töö................141 EÜ vastavusdeklaratsioon........148 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage kogutakse rohukogurisse.
Page 134
Enne remondi- või Seiskamiseks vabastage (Joon. 8) (Joon. 13) hooldustöö alustamist mootori pidurikäepide. eemaldage ohutusvõti. Aeglane (Joon. 14) IPX1 – pritsmekindel (Joon. 9) Kiire (Joon. 15) Ärge jätke vihma kätte. (Joon. 10) Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad teatud riikides kehtivatele See seade vastab (Joon.
Page 135
Ärge kasutage toodet, kui see • jätkamist nõu Husqvarna on kahjustatud. edasimüüjaga. Ärge muutke toodet ega • Arvestage, et teiste isikute ja • kasutage seda, kui keegi teine nende varaga seotud võib olla seda muutnud.
Page 136
takistada toote ohutut kinnitatud lõiketera võib lahti kasutamist. tulla ja inimesi vigastada. Olge ettevaatlik takistuste (nt Veenduge, et lõiketera ei • • juurte, kivide, oksade, aukude puutuks kokku esemetega (nt ja kraavide) suhtes. Kõrge rohi kivide ja juurtega). See võib võib peita takistusi.
Page 137
Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle mootor on käivitatud. Toote ohutusseadised on defektsed. kasutamise ajal kõndige. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna Enne lõikamiskõrguse • hooldustöökotta. muutmist seisake mootor. Lõikeosa katte kontrollimine Ärge tehke seadistusi, kui Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast...
Page 138
Vältige aku kokkupuudet sekundi jooksul ei seisku, laske mootoripidurit • Husqvarna volitatud hooldustöökojas reguleerida. mikrolainete ja kõrgsurvega. (Joon. 18) Ärge demonteerige ega • Käivitustõkesti kontrollimine lõhkuge akut. Kontrollige, kas käivitustõkesti takistab mootori tööd. Aku lekke korral vältige • 1. Lükake mootori pidurikäepidet juhtraua suunas.
Page 139
külge. Kasutage heakskiidetud Akulaadijat võivad kasutada • võrgupistikupesa. lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kellel on vähenenud Seade tekitab töötades • füüsilised, sensoorsed või elektromagnetvälja. Teatud vaimsed võimed või tingimustel võib väli häirida puudulikud teadmised ja aktiivsete või passiivsete kogemused, kui neid jälgib või meditsiiniliste implantaatide juhendab vastutav isik, kes tööd.
Page 140
Ohutusjuhised hooldamisel Lõiketera on väga terav ja võib HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege kergesti põhjustada läbi järgnevad hoiatused. lõikevigastusi. Hooldustööde ajal juhusliku • Parima ja ohutuima töö • käivitumise vältimiseks tagamiseks hoidke lõikeservad keerake ohutuslüliti asendisse teravana ja puhtana. 0 ja eemaldage aku. Enne Laske hooldustöökojas toodet •...
Page 141
Ekraanil kuvatakse aku järelejäänud mahtuvus ja akuga Aku laadimisolek seotud mis tahes probleemid. Aku mahtuvus kuvatakse Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada viie sekundi jooksul pärast seadme väljalülitamist või kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis akunäidiku nupu vajutamisel. Akul olev hoiatussümbol Aku lk 144 .
Page 142
tingimused seda lubavad, käivitub SavE funktsioon LED-näidik Laadimisolek automaatselt uuesti. LED 1 vilgub 0–25% Suure koormuse funktsioon LED 1 põleb, LED 2 vilgub 25–50% Kui seade niidab märga või pikka rohtu, suureneb mootori pöörete arv minutis automaatselt. Kui koormus LED 1, LED 2 põlevad, 50–75% langeb, lülitub mootor automaatselt tagasi tavarežiimile.
Page 143
Bluetooth-ühendus Lõikeosa kontrollimine Tootel on Bluetooth-ühendus. Lisateabe saamiseks HOIATUS: Juhusliku käivitumise vältimiseks pöörduge Husqvarna edasimüüja poole või lugege keerake ohutuslüliti asendisse 0, eemaldage www.husqvarna.com. Kui ühendus tootega on loodud, aku ja oodake vähemalt viis sekundit. süttib Bluetoothi sümboli all LED-tuli.
Page 144
3. Eemaldage lõiketera. 9. Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb vabalt. 4. Eemaldage lõiketera tugi ja polt ning kontrollige, kas esineb kahjustusi. HOIATUS: Kasutage tugevaid kindaid. 5. Kontrollige mootori võlli ja veenduge, et see poleks Lõiketera on väga terav ja võib kergesti väändunud.
Page 145
Klahvistik Tõrkekood (vilku- Võimalikud tõrked Võimalik lahendus miste arv) Tõrke LED-tuli vil- Mootori ülekoormus Suurendage lõikamiskõrgust. Vt jaotist Lõikamiskõrguse reguleerimine lk 141 . Mootori kiirus langeb liigselt ja mootor seiskub Mootori juhtseade on liiga Seisake mootor ja oodake, kuni see on kuum jahtunud Lõiketera liikumine on takista-...
Page 146
Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on akti- veeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Müratasemed Helitugevuse tase, dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A)
Page 147
LC 247Li LC 347VLi Vibratsioonitase Käepide, m/s 0,42 0,42 Lõikamine Lõikekõrgus, mm 20–75 mm 20–75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera Kogur 590 59 34-10 Kogur 590 59 34-10 Kogumiskoti maht, liitrit Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Pinge, V Kaal, naela/kg BLi20 Liitiumioonaku 2,6/1,2 BLi150...
Page 148
EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC247Li, LC347VLi alates aastast 2017 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta; • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
Page 149
Sisältö Johdanto..............149 Huolto................ 159 Turvallisuus...............150 Vianmääritys............. 160 Turvaohjeet huoltoa varten........155 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen..161 Asentaminen............. 156 Tekniset tiedot............162 Toiminta..............157 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus...... 164 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa puutarhoissa.
Page 150
IPX1 – suojaus Pysäyttäminen: vapauta (Kuva 9) (Kuva 13) pystysuoraan tippuvalta moottorin jarrukahva. vedeltä Hidas (Kuva 14) Ei saa altistaa sateelle (Kuva 10) Nopea (Kuva 15) Laite täyttää voimassa (Kuva 1) Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja tarvitaan olevien EY-direktiivien joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia.
Page 151
Älä käytä tuotetta, jos se on • sammuta kone ja ota yhteys viallinen. Husqvarna-jälleenmyyjään, Älä tee tuotteeseen muutoksia • ennen kuin jatkat. tai käytä tuotetta, mikäli epäilet Muista, että käyttäjä on • jonkun muun muuttaneen sitä.
Page 152
Varo esteitä, kuten juuria, saattaa irrota ja aiheuttaa • kiviä, risuja, kuoppia ja ojia. henkilövahinkoja. Pitkän ruohon seassa voi olla Varmista, ettei terä osu kiviin • esteitä. ja juuriin. Tämä voi vaurioittaa Ruohon leikkaaminen rinteissä terää, ja moottorin akseli voi •...
Page 153
Moottorin jarrukahva pysäyttää moottorin. Kun moottorin jarrukahva vapautetaan, moottori pysähtyy. tapaturmien vaaraa, mutta ne Tarkista moottorijarru käynnistämällä moottori ja lieventävät vammoja vapauttamalla sitten moottorin jarrukahva. Jos moottori ei pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Husqvarna- onnettomuustilanteessa. Anna huoltoliikkeen säätää moottorijarru. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 154
Käytä akkua –10…40 °C:n • lämpötilassa. VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. Älä pese akkua tai akkulaturia • Laitteen Käytä ladattavia Husqvarna- vedellä. Katso • puhdistaminen sivulla 159 . akkuja vain yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden Älä käytä viallista tai • virtalähteenä. Tapaturmien vaurioitunutta akkua.
Page 155
aktiivisten tai passiivisten toimintakyky on alentunut tai lääketieteellisten implanttien joilla ei ole riittävää kokemusta toimintaa. Vakavien tai tai taitoja laitteen käyttöön, hengenvaarallisten saavat käyttää akkulaturia, tapaturmien ehkäisemiseksi mikäli he ovat saaneet kehotamme lääketieteellisiä ohjausta tai ohjeita akkulaturin implantteja käyttäviä henkilöitä turvallisesta käytöstä...
Page 156
ja irrota akku. Odota vähintään suorituskyky ja turvallisuus viisi sekuntia ennen huollon pysyvät mahdollisimman aloittamista. hyvänä. Koneen oikeanlainen Anna huoltoliikkeen tarkastaa • • huoltaminen pidentää sen laite säännöllisesti ja käyttöikää ja pienentää tarvittaessa säätää ja korjata onnettomuusvaaraa. Anna huoltotyö valtuutetun Vaihda vaurioituneet, kuluneet •...
Page 157
6. Irrota akku akkulaturista. Akun tila Akun varaustila Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. sekunnin ajan tuotteen sammuttamisen tai akun Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se varaustilan ilmaisin -painikkeen painamisen jälkeen.
Page 158
käynnistyy automaattisesti, kun nurmikon olosuhteet LED-näyttö Varaustila sallivat sen. LED 1 ja LED 2 palavat ja 50–75 % Suuri kuormitus -toiminto LED 3 vilkkuu. Kun laitteella leikataan korkeaa tai märkää ruohoa, LED 1, LED 2 ja LED 3 75–100 % moottori lisää...
Page 159
• Puhdista muoviosat puhtaalla ja kuivalla liinalla. Husqvarna-jälleenmyyjältäsi tai osoitteesta • Älä käytä vettä, kun puhdistat laitetta. Vesi voi www.husqvarna.com. Bluetooth-symbolin alla oleva päästä akkuun tai moottoriin ja vaurioittaa laitetta tai merkkivalo syttyy, kun yhteys laitteeseen on aiheuttaa oikosulun. muodostettu.
Page 160
4. Tutki terän tuki ja teräpultti vaurioiden varalta. VAROITUS: Käytä suojakäsineitä 5. Tutki moottorin akseli ja varmista, ettei se ole huoltaessasi terävarustusta. Terä on erittäin vääntynyt. terävä ja aiheuttaa helposti haavoja. 6. Asenna uusi terä siten, että terän kulmikkaat päät 1.
Page 161
Näppäimistö Virhekoodi (merk- Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet kivalon vilkah- dusten määrä) Leikkuu- Vian merkkivalo Moottori on ylikuormittunut Nosta leikkuukorkeutta. Katso korkeuden asettaminen sivulla 157 . vilkkuu Moottorin nopeus laskee lii- kaa. Moottorin ohjaus on liian kuu- Sammuta moottori ja odota, että se jääh- Terä...
Page 162
Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Parhaan tuloksen ja suorituskyvyn saamiseksi suositellaan Husqvarna BLi200 -akkua. Melupäästö ympäristöön äänentehona (L ) EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisesti mitattuna. Äänenpainetasoista ilmoitettujen tietojen tyypillinen tilastollinen hajonta (keskihajonta) on 1,2 dB(A). 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 163
LC 247Li LC 347VLi Tärinätasot Kahva, m/s 0,42 0,42 Leikkaus Leikkuukorkeus, mm 20–75 mm 20–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä Keruulaite 590 59 34-10 Keruulaite 590 59 34-10 Kerääjän tilavuus, litraa Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasi- Jännite, V Paino, kg teetti, Ah BLi20 Litiumioni 2,6/1,2...
Page 164
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna,LC247Li, LC347VLi -ruohonleikkurit vuodesta 2017alkaen ovat seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisia: • 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
Sommaire Introduction...............165 Entretien..............176 Sécurité..............166 Dépannage..............178 Consignes de sécurité pour l'entretien....173 Transport, entreposage et mise au rebut....179 Montage..............174 Caractéristiques techniques........180 Utilisation..............174 Déclaration de conformité CE......... 182 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins est recueillie dans un collecteur d'herbe.
Avertissement : Relâchez la poignée de (Fig. 7) (Fig. 13) Maintenez les pieds et les frein moteur pour arrêter. mains à distance des Lent (Fig. 14) pièces en mouvement. Rapide (Fig. 15) Retirez la clé de sécurité (Fig. 8) Remarque: Les autres symboles/autocollants présents avant d'effectuer des sur le produit concernent des exigences de certification travaux de réparation ou...
Page 167
N'utilisez pas le produit si • ne l'utilisez pas et contactez celui-ci est défectueux. votre Husqvarna revendeur Ne modifiez jamais le produit • avant de poursuivre. et ne l'utilisez jamais s'il est N'oubliez pas que l'opérateur •...
Page 168
fosses et les fossés. L'herbe Sécurité dans l'espace de travail haute peut cacher des obstacles. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. Il peut être dangereux de • Retirez les objets tels que les • couper l'herbe sur des terrains branches, les brindilles et les en pente.
Page 169
Faites fonctionner le produit Restez toujours derrière le • • uniquement si la lame et tous produit lorsque vous l'utilisez. les couvercles sont fixés Faites reposer toutes les • correctement. Une lame fixée roues sur le sol et conservez de manière inadéquate risque vos deux mains sur la poignée de se détacher et de causer lorsque vous faites fonctionner...
Page 170
Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un chaussures antidérapantes à atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein usage intensif. Ne portez pas moteur. de chaussures ouvertes et ne (Fig.
Page 171
Utilisez uniquement des La batterie peut exploser et • chargeurs de batterie QC provoquer des brûlures et/ou Husqvarna pour charger les des brûlures chimiques. batteries de remplacement. Protégez la batterie de la pluie • Risque de choc électrique ou et de l'humidité.
Page 172
métalliques. Utilisez une prise chargeur pourrait être mis secteur agréée. sous tension. Ce produit génère un champ Ne nettoyez pas le chargeur • • électromagnétique durant son de batterie avec de l'eau. fonctionnement. Ce champ Le chargeur de batterie peut •...
aussitôt la fiche reliée au un endroit bien aéré et à l'abri chargeur de batterie. de la lumière. Ne rechargez pas la batterie dans des N'utilisez pas de chargeur de • conditions humides. batterie défectueux ou endommagé. Rechargez la batterie •...
sec, en intérieur et verrouillé. ne puissent avoir accès au Veillez à ce que les enfants et produit, à la batterie ou au les personnes non autorisées chargeur de batterie. Montage Introduction inférieure. Maintenez la poignée du châssis sur le dessus du sac à...
Page 175
Niveau de charge de la batterie L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée que tout problème éventuel lié à la batterie. La capacité ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt...
Obtenir de bons résultats 1. Appuyez sur le bouton SavE (A) pour lancer la fonction. La DEL verte s'allume. (Fig. 36) • Utilisez toujours une lame correctement affûtée. Une 2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter lame émoussée produit un résultat irrégulier et la fonction.
Page 177
Connexion Bluetooth Pour inspecter l'équipement de coupe Ce produit est équipé d'une connexion Bluetooth. Contactez votre concessionnaire Husqvarna pour plus AVERTISSEMENT: Pour éviter tout d'informations, ou rendez-vous sur démarrage accidentel, tournez la clé de www.husqvarna.com. La DEL sous le symbole sécurité...
5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il AVERTISSEMENT: Utilisez des gants n'est pas tordu. de travail épais. La lame est très 6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le tranchante et des coupures peuvent tranchant en direction du capot de coupe. (Fig. 41) survenir facilement.
Clavier Code d'erreur Défaillances possibles Action possible (nombre de clignotements) La DEL d'erreur Le moteur est en surcharge Augmentez la hauteur de coupe. Consul- Pour régler la hauteur de clignote tez la section La vitesse du moteur chute coupe à la page 174 . trop et le moteur s'arrête La commande du moteur est Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroi-...
Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionne- ment libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, la batterie BLi200 Husqvarna est recommandée. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 181
LC 247Li LC 347VLi Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionne- ment libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore, garanti L...
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Husqvarna LC247Li, LC347VLi à partir de l'année 2017 et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
Page 183
Sadržaj Uvod................183 Održavanje..............193 Sigurnost..............184 Rješavanje problema..........194 Sigurnosne upute za održavanje......190 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......195 Sastavljanje............... 190 Tehnički podaci............196 Rad................191 Izjava o sukladnosti EC..........198 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim pješak.
Page 184
Nemojte izlagati kiši Polako (Sl. 10) (Sl. 14) Proizvod ispunjava Brzo (Sl. 1) (Sl. 15) mjerodavne direktive EC. Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim (Sl. 12) Stvaranje buke prema okruženju prema EC tržištima. uputi.
Page 185
Sigurnost na radnom mjestu tvrtke Husqvarna. UPOZORENJE: Prije korištenja proizvoda Imajte na umu kako se • pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. rukovatelj smatra odgovornim Prije upotrebe proizvoda iz • za nezgode koje uključuju radnog područja uklonite sve...
Page 186
nemojte upotrebljavati na tlu s nož i saviti vratilo motora. nagibom većim od 15°. Savijena osovina uzrokuje snažne vibracije i vrlo visoku Proizvod upotrebljavajte • opasnost od otpuštanja noža. poprečno preko nagiba. Nemojte se kretati prema gore Ako nožem udarite u predmet •...
Page 187
Nemojte koristiti proizvod s oštećenim zaštitnim uređajima. rada s proizvodom. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su Prije promjene visine rezanja sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna • ovlaštenom trgovcu. zaustavite motor. Nemojte Provjera reznog poklopca provoditi prilagodbe s Rezni poklopac smanjuje vibriranje proizvoda te pokrenutim motorom.
Page 188
Bateriju upotrebljavajte u • Upotrebljavajte punjive baterije • rasponu temperatura od -10 tvrtke Husqvarna samo za °C i 40 °C. napajanje odgovarajućih Bateriju ili punjač baterije • proizvoda tvrtke Husqvarna. nikada nemojte čistiti vodom.
Page 189
Proizvod tijekom rada osobe s umanjenim fizičkim, • proizvodi elektromagnetsko osjetilnim ili mentalnim polje. To polje u određenim sposobnostima ili nedostatkom okolnostima može ometati iskustva i znanja ako je aktivne ili pasivne medicinske osiguran njihov nadzor ili ako implantate. Za smanjenje su upućeni u sigurno opasnosti od uvjeta koji mogu korištenje uređaja te razumiju...
Page 190
Sigurnosne upute za održavanje teške uvjete rada. Nož je vrlo UPOZORENJE: Prije korištenja proizvoda oštar i lako dolazi do pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. posjekotina. Kako biste spriječili • Rezne rubove održavajte • nenamjerno pokretanje tijekom naoštenima i čistima kako održavanja, okrenite biste osigurali najsigurnije sigurnosni ključ...
Page 191
Za montažu sakupljača trave 6. Donji dio sakupljača trave umetnite u kanal za izbacivanje trave. (Sl. 24) 1. Okvir sakupljača trave pričvrstite za vreću za travu Sastavljanje priključka za sječku tako da kruti dio vreće bude na dnu. Ručka okvira treba biti na vrhu vreće za travu.
Page 192
Status punjača baterije 1. Pritisnite gumb SavE (A) kako biste pokrenuli funkciju. Uključuje se zeleni LED indikator. (Sl. 36) Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili 2. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste prekinuli upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija funkciju.
Page 193
Proizvod ima Bluetooth vezu. Više informacija zatražite proizvod. od distributera tvrtke Husqvarnaili pročitajte više na • Za čišćenje proizvoda nemojte koristiti visokotlačni www.husqvarna.com. LED indikator ispod simbola stroj za pranje. Bluetooth uključuje se kada ste povezani s proizvodom. • Nemojte liti vodu izravno na motor.
Page 194
4. Provjerite jesu li nosač noža i vijak noža neoštećeni. UPOZORENJE: Tijekom održavanja rezne 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da opreme nosite zaštitne rukavice. Nož je vrlo nije savijeno. oštar i lako dolazi do posjekotina. 6. Zaobljene rubove novog noža pri postavljanju 1.
Page 195
Upravljačka ploča Za probleme koji nisu navedeni u ovom odjeljku obratite se ovlaštenom serviseru. Tipkovnica Kod pogreške Moguće pogreške Moguće rješenje (broj treperenja) Treperenje LED in- Motor je preopterećen Povećajte visinu rezanja. Pogledajte Postavljanje visine rezanja na stranici dikatora za pog- Prevelik pad brzine motora i 191 .
Page 196
Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Za najbolje rezultate i performanse preporučuje se baterija BLi200 tvrtke Husqvarna. * Emisije buke u okoliš izmjerene kao jakost zvuka (L ) u skladu s EZ direktivom 2000/14/EZ.
Page 197
LC 247Li LC 347VLi Razine buke Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s 0,42 0,42 Rezanje Visina rezanja, mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm Širina rezanja, cm Nož Skupljanje, 590 59 34-10 Skupljanje, 590 59 34-10 Kapacitet vreće za travu, litra Odobrene baterije...
Page 198
Izjava o sukladnosti EC Izjava o sukladnosti EC Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna LC247Li, LC347VLi iz godine 2017 i novije udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: • od 8. lipnja 2011. o "ograničenju uporabe određenih opasnih tvari"...
Page 199
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............199 Karbantartás..............210 Biztonság..............200 Hibaelhárítás............. 211 Biztonsági utasítások a karbantartáshoz....206 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......212 Összeszerelés............207 Műszaki adatok............213 Üzemeltetés...............208 EK megfelelőségi nyilatkozat........216 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy Használja a terméket magánkertekben történő fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
Page 200
Karbantartás vagy javítás A leállításhoz engedje el (ábra 8) (ábra 13) előtt vegye ki az a motorfékfogantyút. eltávolítható biztonsági Lassú (ábra 14) kulcsot. Gyors (ábra 15) IPX1 – Cseppálló (ábra 9) Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke egyes Óvja a terméket az esőtől (ábra 10) piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
Page 201
és az helyzetben üzemeltetni, akkor ítélőképességére. hagyja abba a tevékenységet, Ne használja a terméket, ha • és beszéljen a Husqvarna hibás. kereskedőjével a folytatás Ne változtassa meg a • előtt. terméket, vagy ne használja, Ne feledje, hogy a kezelő...
Page 202
biztonságos távolságban a Munkabiztonság terméktől. FIGYELMEZTETÉS: A termék használata Ne használja a terméket rossz • előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. időben, például ködben, Ezt a terméket kizárólag füves • esőben, erős szélben, nagy pázsitok nyírására használja. hidegben, villámlás veszélyes A termék más feladatokra esetén.
Page 203
azonnal állítsa le a terméket. fordítsa „0” állásba, és vegye Állítsa le a motort, fordítsa a ki az akkumulátort. biztonsági kulcsot „0” állásba, Ne sétáljon hátrafelé a termék • és vegye ki az akkumulátort. működtetése során. Ellenőrizze, hogy a termék Állítsa le a motort, ha olyan •...
Page 204
• Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye áramforrásaként, mivel ez fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. balesetveszélyes. A vágóburkolat ellenőrzése Ne használjon nem • A vágóburkolat csökkenti a termék rezgését és a kés újratölthető...
Page 205
Az akkumulátor A QC akkumulátortöltőket • felrobbanhat, és súlyos égési, csak a Husqvarna illetve vegyi égési sérüléseket csereakkumulátorok töltésére okozhat. használja. Tartsa az akkumulátort esős, Áramütés vagy rövidzárlat • • nedves környezettől távol. veszélye. Ne tegyen tárgyakat a töltő szellőzőnyílásaiba. Ne Tartsa az akkumulátort...
Page 206
húzza. Ne a hálózati tápkábelt működtetésének módját és az húzza. azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak Tartsa távol a hálózati • az akkumulátortöltővel. tápkábelt és a Gyermekek csak felügyelet hosszabbítókábelt a víztől, az mellett végezhetnek tisztítást olajtól és az éles élektől. és karbantartást.
Page 207
Csak a felhasználói A sérült, kopott vagy törött • • kézikönyvben megadott alkatrészt cserélje ki. karbantartást végezze el. Kövesse a tartozékcserére • Komolyabb beavatkozásokat vonatkozó utasításokat. csak hivatalos szakszerviz Kizárólag a gyártótól végezhet. származó tartozékokat A vágószerkezet használata használja. • során viseljen strapabíró...
Page 208
Akkumulátortöltési állapot A kijelző jelzi az akkumulátor töltöttségét, valamint azt, hogy van-e valami probléma az akkumulátorral. Az A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen akkumulátortöltöttség jelzése 5 másodpercig látható a töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem termék kikapcsolása, illetve az akkumulátorjelző gomb árt az akkumulátornak.
Page 209
Nagy terhelésű üzemmód funkció LED-es kijelző Töltési állapot Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor Az 1., 2., 3. és 4. LED vi- Teljesen feltöltve automatikusan növeli a fordulatszámot. A motor normál lágít módba tér vissza, ha a nincs szükség nagy terhelésre. A termék leállítása A termék elindítása A termék automatikusan leáll, ha 10 percig nem...
Page 210
• A termék tisztításához ne használjon vizet. A víz az www.husqvarna.com. A Bluetooth szimbólum alatti LED akkumulátorba vagy a motorba jutva azok világít, ha csatlakozik a termékhez. rövidzárlatát vagy a termék károsodását okozhatja. •...
Page 211
A vágószerkezet ellenőrzése 2. Távolítsa el a késtartó csavart. 3. Vegye le a kést. FIGYELMEZTETÉS: A véletlen beindítás 4. Ellenőrizze a késtámaszt és a késtartó csavart, hogy elkerülése érdekében fordítsa a biztonsági sérült-e. kulcsot „0” állásba, vegye ki az 5. Ellenőrizze a motor tengelyét, hogy nincs-e akkumulátort, és várjon legalább 5 meghajolva.
Page 212
Akkumulátortöltő LED az akkumulá- Lehetséges hibák Lehetséges eljárás tortöltőn Villog a hibajelző A munkakörnyezet hőmérséklete Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérséklet- túl magas vagy túl alacsony en használja. A hibajelző LED vilá- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez gít Vezérlőpanel A jelen szakaszban nem ismertetett hibák esetén forduljon a szakszervizhez.
Page 213
• Kereskedelmi szállításnál be kell tartani a • Olyan helyen tárolja az akkumulátortöltőt, ahol a csomagoláson és címkéken szereplő speciális hőmérséklet mindig 5 és 45 °C közé esik, és védve előírásokat. van a napfénytől. • Ügyeljen rá, hogy betartsa a veszélyes anyagokra •...
Page 214
V QC80 100-240 50-60 A legjobb eredményhez és teljesítményhez a Husqvarna BLi200 akkumulátor ajánlott. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás A zajnyomásszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,2 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
Page 215
A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, Bemeneti fes- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W zültség, V QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 216
EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LC247Li, LC347VLi fűnyírók a 2017 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: • a 2011. június 8-i, „egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó”...
Sommario Introduzione.............. 217 Manutenzione............228 Sicurezza..............218 Anomalie di funzionamento........229 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione..224 Trasporto, stoccaggio e smaltimento.....230 Montaggio..............225 Dati tecnici..............231 Funzionamento............226 Dichiarazione CE di conformità......234 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati.
Attenzione Tenere le Rilasciare l'impugnatura (Fig. 7) (Fig. 13) mani e i piedi lontani dalle del freno motore per parti rotanti. arrestare il motore. Rimuovere la chiave di Lento (Fig. 8) (Fig. 14) sicurezza prima di Veloce (Fig. 15) eseguire operazioni di riparazione o di Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la...
Page 219
Se difettoso, non utilizzare il • rivenditore Husqvarna prima di prodotto. continuare. Non modificare il prodotto né • Tenere presente che •...
Page 220
potrebbero essere proiettati e Prestare attenzione in • causare danni a cose e prossimità di angoli e oggetti persone. Mantenere persone e nascosti che potrebbero animali a una distanza di ostacolare la visuale. sicurezza dal prodotto. Sicurezza sul lavoro Non utilizzare mai il prodotto in •...
Page 221
alto rischio di allentamento Prestare attenzione quando si • della lama. tira il prodotto verso di sé. Qualora la lama urti contro un Non sollevare mai il prodotto a • • oggetto o all’insorgere di motore avviato. Se è vibrazioni arrestare necessario sollevare il immediatamente il prodotto.
Page 222
Per controllare il freno motore, avviare il motore e quindi rilasciare l’impugnatura del freno motore. Se il motore incidente. Farsi consigliare dal non si arresta entro 3 secondi, far regolare il freno motore presso un’officina Husqvarna autorizzata. rivenditore per la scelta (Fig. 18) dell'attrezzatura adatta.
Page 223
• dalla luce del sole, dal calore o per caricare esclusivamente le da fiamme libere. La batteria batterie di ricambio può esplodere e causare Husqvarna. bruciature e/o ustioni Rischio di scosse elettriche o • chimiche. cortocircuiti. Non inserire Tenere la batteria lontano da •...
Non sollevare il caricabatterie caricabatterie e se • tramite il cavo di comprendono i rischi. I alimentazione. Per scollegare bambini non devono giocare il caricabatterie da una presa con il caricabatterie. La pulizia di rete, tirare la spina. Non e la manutenzione non devono tirare il cavo di alimentazione.
professionali a un'officina messe a punto e riparazioni autorizzata. Per ulteriori necessarie. informazioni, rivolgersi Sostituire le parti danneggiate, • all’officina più vicina. usurate o rotte. Eseguire esclusivamente gli • Rispettare le istruzioni per la • interventi di manutenzione sostituzione degli accessori. riportati nel presente manuale Utilizzare solo accessori del operatore.
È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di pulsante di indicatore di batteria. Il simbolo d'avvertenza litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non sulla batteria si accende quando si verifica un errore. viene danneggiata. Una batteria completamente carica Batteria alla pagina 229 .
Page 227
Funzione carico elevato Display a LED Livello di carica Quando il prodotto taglia erba lunga o umida, il motore LED 1 acceso, LED 2 25%-50% aumenta automaticamente i giri/min. Il motore torna alla lampeggia. modalità standard quando il carico elevato non è LED 1, LED 2 accesi, LED 50%-75% necessario.
• Pulire le parti in plastica con un panno pulito e ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario asciutto. Husqvarna di zona oppure visitare il sito • Non utilizzare acqua per pulire il prodotto. L'acqua www.husqvarna.com. Il LED, sotto il simbolo Bluetooth, può...
Per controllare l’attrezzatura di 2. Rimuovere il bullone della lama. taglio 3. Rimuovere la lama. 4. Esaminare il supporto e il bullone della lama per AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento verificare la presenza di eventuali danni. accidentale, ruotare la chiave di sicurezza 5.
Caricabatterie LED del caricabatt- Possibili guasti Possibile procedura erie Il LED di errore lamp- La temperatura nell'ambiente di Utilizzare il caricabatterie a una temperatura compresa eggia lavoro è troppo alta o troppo bas- tra 5°C e 40°C. Il LED di errore è ac- Contattare un’officina autorizzata ceso Pannello di comando...
• Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione • Conservare il caricabatterie a una temperatura e sulle etichette per il trasporto commerciale. compresa tra 5 °C e 45 °C e non esposto alla luce del sole. • Durante la preparazione al trasporto del prodotto, attenersi alle normative relative ai materiali •...
Page 232
QC80 100-240 50-60 Per risultati e prestazioni ottimali, si consiglia l'utilizzo della batteria BLi200 Husqvarna. Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,2 dB(A).
Page 233
Caricabatteria omologati per le batterie specificate, Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LC247Li, LC347VLi, a partire dall’anno 2017 in poi, è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
Page 235
TURINYS Įvadas.................235 Techninės priežiūros darbas........245 Sauga................. 236 Gedimai ir jų šalinimas..........247 Priežiūros saugos instrukcijos........242 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas..248 Surinkimas..............243 Techniniai duomenys..........249 Naudojimas............... 243 EB atitikties deklaracija..........251 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį...
Page 236
apžiūrą, išimkite Norėdami sustabdyti (Pav. 13) apsauginį raktelį. variklį, atleiskite variklio stabdymo rankeną. IPX1 – apsaugota nuo (Pav. 9) lašėjimo Lėtai (Pav. 14) Nepalikite lietuje (Pav. 10) Greitai (Pav. 15) Šis gaminys atitinka (Pav. 1) Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai (lipdukai), skirti kai kurių...
Page 237
• gaminį konkrečioje situacijoje, nenaudokite jo, jei jį galėjo sustabdykite darbą ir prieš pakeisti kiti. tęsdami darbą pasitarkite su Sauga darbo vietoje „Husqvarna“ pardavimo atstovu. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. Atsiminkite, kad už • nelaimingus atitikimus, kurių...
Page 238
Saugokitės kliūčių, pvz., Užtikrinkite, kad peilis • • šaknų, akmenų, šakelių, neatsitrenktų į tokius objektus, duobių ir griovių. Aukštoje kaip akmenys ir šaknys. Tai žolėje kliūtys gali būti gali sugadinti peilį ir sulenkti nematomos. variklio veleną. Sulenkta ašis sukelia didelę vibraciją ir kyla Gali būti pavojinga pjauti žolę...
Page 239
• Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Prieš pakeisdami pjovimo • Husqvarna techninės priežiūros atstovu. aukštį pirmiausia išjunkite Atlikite pjovimo gaubto patikrą. variklį. Niekada nereguliuokite Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir varikliui veikiant.
Page 240
„Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas sureguliuotų variklio stabdį. Akumuliatorius gali sprogti ir (Pav. 18) sukelti terminius ir (arba) Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikrinimas cheminius nudegimus. Patikrinkite apsaugą nuo netyčinio užvedimo ir Saugokite akumuliatorių nuo • įsitikinkite, kad ji neleidžia užvesti variklio.
Page 241
Elektros smūgio ar trumpojo ir aštrių kampų. Būkite atidūs, • jungimo pavojus. Nekiškite kad kabelio neprispaustų objektų į įkroviklio oro angas. durys, tvoros ar pan. Priešingu Nebandykite išmontuoti atveju įkrovikliu gali imti tekėti akumuliatoriaus įkroviklio. elektros srovė. Neprijunkite įkroviklio gnybtų Nevalykite akumuliatoriaus •...
Page 242
Įkraukite akumuliatorių tik saulės spindulių. Nekraukite • viduje, gerai vėdinamoje akumuliatoriaus drėgnomis patalpoje, saugodami nuo sąlygomis. Priežiūros saugos instrukcijos pirštines. Peilis labai aštrus ir PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, gali lengvai įpjauti. perskaitykite toliau esančius įspėjimus. Kad darbas vyktų saugiai ir •...
Page 243
Surinkimas Įvadas 2. Įstatykite žolės rinktuvo rėmo apatinę dalį į griovelį žolės rinktuvo apačioje. 3. Pritvirtinkite žolės krepšį prie žolės rinktuvo rėmo fiksatoriais. (Pav. 23) PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami produktą perskaitykite skyrių apie saugą. 4. Pakelkite galinį dangtelį. 5. Prikabinkite žolės rinktuvą prie viršutinio važiuoklės PERSPĖJIMAS: Kad surinkimo metu krašto.
Page 244
1. Paspauskite mygtuką „SavE“ (A), kad įjungtumėte funkciją. Įsižiebs žalias LED indikatorius. (Pav. 36) Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 2. Paspauskite mygtuką „SavE“ (A) dar kartą, kad „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir išjungtumėte funkciją. Žalias LED indikatorius (B) naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius išsijungs.
Page 245
Didelės apkrovos funkcija Gerų rezultatų gavimas Gaminiu pjaunant aukštą ar šlapią žolę, variklio sūkiai • Visada naudokite pagaląstą peilį. Atšipęs peilis automatiškai padidinami. Kai didelės apkrovos funkcija netaisyklingai nupjauna ir žolės paviršius pagelsta. nebūtina, variklis vėl pradeda veikti standartiniu režimu. Be to, aštrus peilis naudoja mažiau energijos nei atšipęs.
Page 246
Pasižymėkite: Pagalandus peilį jį reikia subalansuoti. Šiame gaminyje yra „Bluetooth“ jungtis. Jei norite gauti Pagaląsti, pakeisti ir subalansuoti peilį turi techninės daugiau informacijos, kreipkitės į „Husqvarna“ prekybos priežiūros centro darbuotojai. Jei susidūrėte su kliūtimi, atstovą arba skaitykite daugiau apsilankę dėl kurios įrenginys sustojo, pakeiskite pažeistą peilį.
Page 247
Gedimai ir jų šalinimas Akumuliatorius Akumuliatoriaus LED Galimi gedimai Galima procedūra Akumuliatoriaus įkrovi- Mirksi žalias LED indi- Žema akumuliatoriaus įtampa Įkraukite akumuliatorių. Žr. mas psl. 244 katorius Akumuliatorius psl. 247 Mirksi klaidos LED indi- Silpna akumuliatoriaus įkrova Įkraukite akumuliatorių. Žr. katorius Darbo aplinkos temperatūra per auk- Akumuliatorių...
Page 248
Klaviatūra Klaidos kodas Galimi gedimai Galimi veiksmai (sumirksėjimų skaičius) Pjovimo Mirksi klaidos di- Variklis perkrautas Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. aukščio nustatymas psl. 243 odas Variklio greitis per daug su- mažėja ir variklis sustoja Per daug įkaitęs variklio valdi- Išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės klis Užblokuotas peilis Kad išvengtumėte netyčinio paleidimo,...
Page 249
„SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumulia- toriumi („Bli200“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) stand- artiniu režimu, su vienu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliator- iumi (Bli200). Siekiantiems geriausių rezultatų ir našumo rekomenduojame „Husqvarna“ akumuliatorių BLi200. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 250
LC 247Li LC 347VLi Skleidžiamas triukšmas Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Naudotojo ausį veikiantis garso slėgis, dB (A) Vibracijos lygiai Rankena, m/s 0,42 0,42 Pjovimas Pjovimo aukštis, mm 20–75 mm 20–75 mm Pjovimo plotis, cm Peilis...
Page 251
EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna LC247Li, LC347VLi, pagamintos nuo 2017, atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: • 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo;...
Page 252
Saturs Ievads.................252 Apkope...............263 Drošība..............253 Problēmu novēršana..........264 Norādījumi par drošu apkopi........259 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana....265 Montāža..............260 Tehniskie dati............266 Lietošana..............261 EK atbilstības deklarācija........269 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos pļāvējs.
Page 253
Pirms remonta vai Atlaidiet motora bremžu (Att. 8) (Att. 13) apkopes darbu veikšanas rokturi, lai apturētu. izņemiet drošības atslēgu Lēni (Att. 14) IPX1 — aizsargāts pret (Att. 9) Ātri (Att. 15) šļakatām Piezīme: Pārējie uz produkta norādītie simboli/norādes Nepakļaujiet ierīci lietus (Att.
Page 254
šo modrību, koordināciju un izstrādājumu konkrētā spriestspēju. situācijā, pārtrauciet darbu un Neizmantojiet izstrādājumu, ja • sazinieties ar savu Husqvarna tas ir bojāts. izplatītāju, pirms turpināt. Neveiciet izmaiņas šajā • Paturiet prātā, ka operators ir • izstrādājumā un neizmantojiet atbildīgs par negadījumiem,...
Page 255
Nekad neizmantojiet Izmantojiet šo izstrādājumu • • izstrādājumu sliktos tikai zālienu pļaušanai. laikapstākļos, piemēram, Izstrādājumu nav atļauts miglā, lietū, stiprā vējā, lielā izmantot citu darbu veikšanai. aukstumā un pastāvot Lietojiet individuālos • zibeņošanas riskam. aizsardzības līdzekļus. Skatiet Izstrādājuma izmantošana Individuālie aizsarglīdzekļi šeit: sliktos laikapstākļos vai mitrā...
Page 256
un izņemiet akumulatoru. Neejiet atmuguriski • Pārbaudiet, vai izstrādājumā izstrādājuma lietošanas laikā. nav bojājumu. Novērsiet Izslēdziet dzinēju, kad • bojājumus vai ļaujiet pilnvarotā pārvietojaties pa teritorijām, ko servisa pārstāvim veikt neklāj zāle, piemēram, pa remontu. grants, akmens vai asfalta Nekādā gadījumā celiņiem.
Page 257
Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. traumu gūšanas risku, • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības akumulatoru nedrīkst izmantot ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. kā citu izstrādājumu strāvas avotu. Griezēja pārsega pārbaude Griezēja pārsegs samazina izstrādājuma vibrācijas un Nelietojiet vienreiz lietojamus •...
Page 258
Izmantojiet QC akumulatoru • Nevelciet aiz strāvas vada. lādētājus tikai Husqvarna Strāvas vadu un pagarinājuma • rezerves akumulatoru uzlādei. kabeļus turiet tālāk prom no Pastāv elektriskās strāvas • ūdens, eļļas un asām trieciena vai īssavienojuma...
Page 259
kabelis netiktu iespiests atbildīgās personas durvīs, nožogojumos un uzraudzībā. līdzīgās konstrukcijās. Tādā Neizmantojiet akumulatora • gadījumā var notikt strāvas lādētāju tādu akumulatoru izvade no lādētāja. uzlādei, kas nav atkārtoti Netīriet akumulatora lādētāju uzlādējami. • ar ūdeni. Nelietojiet akumulatora • Akumulatora lādētāju drīkst lādētāju viegli uzliesmojošu •...
Page 260
rokasgrāmatā. Sarežģītāki Nomainiet bojātās, nodilušās • darbi ir jāveic pilnvarotam un salūzušās detaļas. apkopes pārstāvim. Ievērojiet piederumu maiņas • Lietojot griešanas aprīkojumu, norādījumus. Lietojiet tikai • uzvelciet izturīgus cimdus. ražotāja apstiprinātos Asmens ir ļoti ass, un ar to var piederumus. viegli sagriezties.
Page 261
Akumulatora uzlādes statuss Displejā ir redzams akumulatora atlikušais uzlādes līmenis un akumulatora kļūdu ziņojumi. Akumulatora Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot uzlādes līmenis ir redzams 5 sekundes pēc produkta neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. izslēgšanas vai akumulatora indikatora pogas Pilnībā...
Page 262
Lielas slodzes funkcija LED indikators Uzlādes statuss Ja ar produktu tiek griezta gara vai mitra zāle, dzinējs Deg 1., 2. un 3. LED indi- 75–100% automātiski palielina apgriezienu skaitu. Kad liela jauda kators, mirgo 4. LED indi- nav nepieciešama, dzinējs pāriet atpakaļ standarta kators režīmā.
Page 263
Produkta tīrīšana Šim produktam ir Bluetooth savienojums. Sazinieties ar • Plastmasas daļas notīriet ar tīru un sausu drāniņu. Husqvarna izplatītāju, lai saņemtu papildinformāciju, vai • Produkta tīrīšanai neizmantojiet ūdeni. Ūdens var lasiet vairāk vietnē www.husqvarna.com. LED indikators iekļūt akumulatorā vai dzinējā un rādīt īssavienojumu zem Bluetooth simbola iedegas, kad ir izveidots vai produkta bojājumus.
Page 264
Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana 2. Izņemiet asmens skrūvi. 3. Noņemiet asmeni. BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu nejaušu 4. Pārbaudiet asmens atbalstu un asmens skrūvi, lai iedarbināšanu, pagrieziet drošības atslēgu redzētu, vai nav bojājumu. pozīcijā “0”, izņemiet akumulatoru un 5. Pārbaudiet dzinēja vārpstu, lai pārliecinātos, vai tā nogaidiet vismaz 5 sekundes.
Page 265
Akumulatora lādētājs LED indikators uz Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra akumulatora lādētā- Mirgo kļūdu LED indi- Temperatūra darba vidē ir pārāk Akumulatora lādētāju lietojiet temperatūra no 5 °C līdz kators augsta vai pārāk zema 40 °C. Deg kļūdu LED indi- Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi kators Vadības panelis Ja rodas problēmas, kas nav minētas šajā...
Page 266
Transportēšana • Akumulatoru glabājiet vietā, kur temperatūra ir no 5 °C līdz 25 °C un uz to neiedarbojas tieši saules • Uz iekļautajiem litija jonu akumulatoriem attiecas stari. likumu prasības par bīstamajām precēm. • Akumulatora lādētāju glabājiet vietā, kur temperatūra •...
Page 267
Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar ak- tivizētu SavE funkciju un vienu Husqvarna 5,2 Ah aku- mulatoru (Bli200). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar ak- tivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200).
Page 268
Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC330 100–240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 269
EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. Nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LC247Li, LC347VLi, kas ražots sākot ar 2017. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”.
Page 270
Inhoud Inleiding..............270 Onderhoud..............281 Veiligheid..............271 Probleemoplossing..........282 Veiligheidsinstructies voor onderhoud....277 Vervoer, opslag en verwerking........283 Montage..............278 Technische gegevens..........284 Werking..............279 EG-conformiteitsverklaring........286 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product voor het snijden van gras in verzameld in een grasopvangbak.
Page 271
Verwijder de Zet de remhendel van de (Fig. 8) (Fig. 13) veiligheidssleutel voordat motor los om te stoppen. u reparatie- of Langzaam (Fig. 14) onderhoudswerkzaamhed Snel (Fig. 15) en gaat uitvoeren. Let op: Andere symbolen/stickers op het product IPX1 - Drupdicht (Fig.
Page 272
Gebruik het product niet als • informeer bij uw Husqvarna het defect is. dealer voordat u verdergaat. Wijzig dit product niet of • Denk erom dat de bediener of •...
Page 273
veilige afstand van het Werkveiligheid product. WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat Gebruik het product nooit in • gebruiken. slechte weersomstandigheden Gebruik dit product alleen om • zoals mist, regen, sterke wind, gazons te maaien. Het is niet hevige kou of als er gevaar is toegestaan om het product voor blikseminslag.
Page 274
Stop het product onmiddellijk Til het product nooit op terwijl • • als het mes een voorwerp de motor draait. Als u het wordt geraakt of als zich product moet optillen, zet dan trillingen voordoen. Stop de eerst de motor uit, zet de motor, zet de veiligheidssleutel veiligheidssleutel op 0 en in de stand "0"...
Page 275
Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de niet als voedingsbron voor veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan andere apparaten, om letsel te contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. voorkomen. De kap van het maaidek controleren Gebruik geen niet-oplaadbare •...
Page 276
Gebruik de QC-acculaders • chemische brandwonden uitsluitend om vervangende veroorzaken. accu's van Husqvarna op te Bescherm de accu tegen • laden. regen en vocht. Gevaar voor elektrische • Houd de accu uit de buurt van •...
Page 277
Til de acculader niet op aan de maken van de acculader en op • voedingskabel. Trek aan de de hoogte zijn van alle stekker om de acculader uit de gevaren. Kinderen mogen niet wandcontactdoos te halen. spelen met de acculader. Trek niet aan de Kinderen mogen het apparaat voedingskabel.
Page 278
professionele reparaties Laat het product regelmatig • uitvoeren door een erkende controleren door uw servicewerkplaats. Neem servicewerkplaats en laat contact op met uw noodzakelijke aanpassingen dichtstbijzijnde en reparaties uitvoeren. servicewerkplaats voor meer Vervang beschadigde, • informatie. versleten of defecte Voer alleen onderdelen.
Page 279
Mulchplug monteren (accessoire) 2. Bevestig het onderste gedeelte van het frame van de grasopvangbak in de groef aan de onderzijde van de 1. Til de achterklep op en verwijder de grasopvangbak. grasopvangbak. 2. Steek de mulchplug in het afvoerkanaal. (Fig. 25) 3.
Page 280
De groene LED gaat branden. (Fig. 36) Acculaadstatus 2. Druk nogmaals op de knop SavE om de functie uit te Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen schakelen. De groene LED (B) gaat uit. en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet De functie SavE stopt automatisch als de beschadigd.
Page 281
Product reinigen Dit product heeft een Bluetooth-verbinding. Neem • Reinig de kunststof onderdelen met een schone en contact op met uw Husqvarna-dealer voor meer droge doek. informatie of lees meer op www.husqvarna.com. De • Gebruik geen water om het product te reinigen.
Page 282
Snijuitrusting controleren 2. Verwijder de mesbout. 3. Verwijder het mes. WAARSCHUWING: Voorkom onbedoeld 4. Controleer de messteun en de mesbout om te zien starten door de veiligheidssleutel op 0 te of er schade is. zetten, de accu te verwijderen en ten minste 5.
Page 283
Acculader LED op de acculad- Mogelijke fouten Mogelijke procedure De fout-LED knippert De temperatuur in de werkom- Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5 °C en 40 geving is te hoog of te laag °C. De fout-LED brandt Neem contact op met een erkende servicewerkplaats Bedieningspaneel Neem bij problemen die niet in dit hoofdstuk worden vermeld, contact op met uw servicewerkplaats.
Page 284
Uitgangsvermogen motor – nominaal, kW 0,25 Loopsnelheid, km/h 3,0–4,5 Afstelniveaus voor snelheid Gewicht Gewicht zonder accu, kg Accu Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Voor het beste resultaat en de beste werking wordt de Husqvarna-accu BLi200 geadviseerd. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 285
LC 247Li LC 347VLi Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu. (Bli200). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met stand- aardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-ac- cu (Bli200). Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A)
Page 286
EG-conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Husqvarna LC247Li, LC347VLi van het jaar 2017 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD: • van 8 juni 2011 over de "beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen"...
Page 287
INNHOLD Innledning..............287 Vedlikehold..............297 Sikkerhet..............288 Feilsøking..............298 Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold....294 Transport, oppbevaring og avhending....299 Montering..............294 Tekniske data............300 Bruk................295 EF-samsvarserklæring..........302 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke samles i oppsamleren.
Page 288
IPX1 – Dryppebeskyttet Langsomt (Fig. 9) (Fig. 14) Må ikke utsettes for regn Raskt (Fig. 10) (Fig. 15) Dette produktet (Fig. 1) Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. samsvarer med gjeldende EF-direktiver. Produktansvar Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke (Fig.
Page 289
• bruke produktet i en bestemt og ikke bruk det dersom det er situasjon, må du stoppe og mulig at andre har modifisert snakke med Husqvarna- det. forhandleren før du fortsetter. Sikkerhet i arbeidsområdet Husk at brukeren er ansvarlig •...
Page 290
grøfter. Høyt gress kan skjule Pass på at kniven ikke • hindringer. kommer borti gjenstander som steiner og røtter. Dette kan Det kan være farlig å klippe • skade kniven og bøye gress i skråninger. Ikke bruk motorakselen. En bøyd aksel produktet i skråninger som kan forårsake mye vibrasjon heller mer enn 15 grader.
Page 291
Ikke bruk produktet dersom sikkerhetsutstyret er • defekt. motoren er på. Du må alltid gå • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom mens du bruker produktet. sikkerhetsutstyret er defekt. Stopp motoren før du endrer • Slik kontrollerer du klippedekselet klippehøyde.
Page 292
Batterisikkerhet rengjøre området med store mengder vann og oppsøke ADVARSEL: Les de følgende advarslene før du bruker produktet. legehjelp. Bruk bare Husqvarna Bruk batteriet i temperaturer • • oppladbare batterier som mellom –10 og 40 °C. strømforsyning for relaterte Ikke rengjør batteriet eller...
Page 293
metallgjenstander. Bruk en Ikke rengjør batteriladeren • godkjent stikkontakt. med vann. Dette produktet danner et Batteriladeren kan brukes av • • elektromagnetisk felt når det barn over 8 år og personer er i bruk. Dette feltet kan med nedsatte fysiske og under visse forhold forstyrre mentale evner eller personer aktive eller passive...
Page 294
Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold er svært skarp, og det er lett å ADVARSEL: Les de følgende advarslene kutte seg. før du bruker produktet. Hold skjærekantene skarpe og • Når du skal hindre utilsiktet • rene for best og sikrest ytelse. start under vedlikehold, vrir du La serviceverkstedet •...
Page 295
Slik monterer du gressoppsamleren 6. Sett den nedre delen av gressoppsamleren inn i utkasterkanalen. (Fig. 24) 1. Fest gressoppsamlerrammen til gressposen med Slik monterer du den faste delen av posen på undersiden. Hold håndtaket på rammen på toppen av gressposen. finfordelingspluggen (tilbehør) (Fig.
Page 296
Batteriladestatus 2. Trykk på SavE-knappen igjen for å stoppe funksjonen. Den grønne LED-indikatoren (B) slukker. Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et SavE-funksjonen stopper automatisk hvis hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et bakkeforholdene gjør det nødvendig med høyere effekt.
Page 297
Slik rengjør du produktet Dette produktet har et Bluetooth-tilkobling. Snakk med • Rengjør plastdeler med en tørr, ren klut. Husqvarna-forhandleren for mer informasjon, eller les • Ikke bruk vann til å rengjøre produktet. Vann kan mer på www.husqvarna.com. LED-indikatoren, under komme inn i batteriet eller motoren og forårsake...
Page 298
5. Undersøk motorakselen for å forsikre deg om at den ADVARSEL: Bruk vernehansker når du ikke er bøyd. utfører vedlikehold på skjæreutstyret. Kniven 6. Når du fester den nye kniven, må du peke de er svært skarp, og det er lett å kutte seg. vinklede endene av kniven i retning av klippedekselet.
Page 299
Kontrollpanel Hvis du har andre problemer enn de i dette avsnittet, tar du kontakt med serviceverkstedet. Tastatur Feilkode (antall Mulige feil Mulig handling lysblink) Slik regulerer du Feilindikatoren Motoren er overbelastet. Øk klippehøyden. Se klippehøyden på side 295 . blinker. Motorturtallet faller for mye, og motoren stopper.
Page 300
Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer For det beste resultatet og den beste ytelsen anbefales Husqvarna-batteriet BLi200. Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på...
Page 301
LC 247Li LC 347VLi Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Håndtak, m/s 0,42 0,42 Kapping Klippehøyde, mm 20–75 mm 20–75 mm Klippebredde, cm Kniv Oppsamling 590 59 34-10 Oppsamling 590 59 34-10 Oppsamlerkapasitet, liter Godkjente batterier Type Batterikapasi- Spenning, V Vekt, lb/kg tet, Ah BLi20...
Page 302
EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: + 46 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna LC247Li, LC347VLi fra 2017 og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: • fra 8. juni 2011 på «begrense bruken av bestemte farlige stoffer» 2011/65/EU •...
Page 303
SPIS TREŚCI Wstęp................. 303 Przegląd..............315 Bezpieczeństwo............304 Rozwiązywanie problemów........316 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Transport, przechowywanie i utylizacja....317 konserwacji............... 311 Dane techniczne............318 Montaż............... 312 Deklaracja zgodności WE........321 Obsługa..............313 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Korzystać...
Page 304
Ostrzeżenie: Ręce i stopy Zwolnić uchwyt hamulca (Rys. 6) (Rys. 13) należy trzymać z dala od silnika, aby zatrzymać. obracającego się ostrza. Wolno (Rys. 14) Ostrzeżenie: Nie zbliżać (Rys. 7) Prędko (Rys. 15) dłoni i stóp do części Uwaga: pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne obrotowych.
Page 305
Nie stosować uszkodzonego • wznowieniem pracy należy produktu. porozmawiać z dealerem Nie wolno dokonywać w • Husqvarna. maszynie zmian stanowiących 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 306
modyfikację jej oryginalnej warunki, takie jak śliskie wersji. Nie używać maszyny, powierzchnie. jeżeli istnieje podejrzenie, że Należy uważać na osoby, • ktoś inny wprowadził w niej przedmioty i sytuacje, które zmiany. mogą uniemożliwiać bezpieczną obsługę maszyny. Bezpieczeństwo miejsca pracy Należy zwracać uwagę na •...
Page 307
ochrony osobistej na stronie uszkodzenia lub zlecić 308 . przeprowadzenie naprawy przez autoryzowany punkt • Należy zawsze wiedzieć, jak szybko wyłączyć silnik w razie awarii. serwisowy. Nie używać urządzenia • Nigdy nie należy na stałe • podczas deszczu ani w przymocowywać...
Page 308
Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń silniku. Należy wyłączyć silnik i zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z upewnić się, że narzędzia warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. tnące nie obracają się. Sprawdzanie osłony modułu tnącego Instrukcje bezpieczeństwa Osłona modułu tnącego ogranicza drgania urządzenia i obniża ryzyko odniesienia obrażeń...
Page 309
Aby przeprowadzić kontrolę hamulca silnika, należy uruchomić silnik, a następnie zwolnić uchwyt hamulca przedmiotów do szczelin silnika. Jeśli silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, powietrznych akumulatora. autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien wyregulować hamulec silnika. Chronić akumulator przed • (Rys. 18) bezpośrednim działaniem...
Page 310
Aby odłączyć Używać ładowarki QC jedynie • ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód • prądem i zwarcia. Nie wkładać zasilający i przedłużacze nie żadnych przedmiotów do...
Page 311
doświadczenia i wiedzy, jeśli łatwopalnych materiałów lub są one pod nadzorem lub materiałów, które mogą zostały poinstruowane w powodować korozję. zakresie bezpiecznego Ładowarki nie należy użytkowania ładowarki i przykrywać. W razie rozumieją wiążące się z nią zauważenia dymu lub ognia zagrożenia.
Page 312
specjalistyczne rękawice. Wymienić uszkodzone, zużyte • Ostrze jest bardzo ostre i lub zniszczone części. może łatwo doprowadzić do Należy przestrzegać instrukcji • skaleczenia. wymiany akcesoriów. Używać Aby uzyskać jak najlepsze wyłącznie akcesoriów od • efekty i zapewnić producenta urządzenia. bezpieczeństwo, należy Gdy urządzenie nie jest •...
Page 313
Stan ładowania akumulatora problemy. Stan naładowania akumulatora jest wyświetlany przez 5 s po wyłączeniu urządzenia lub po Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i naciśnięciu przycisku wskaźnika akumulatora. W używać przy różnych poziomach naładowania. przypadku wystąpienia błędu włącza się symbol Akumulator nie jest uszkodzony.
Page 314
większej mocy. Funkcja SavE uruchomi się Wyświetlacz LED Stan ładowania automatycznie, gdy tylko stan podłoża na to pozwoli. Diody LED 1 i LED 2 50–75% Funkcja dużego obciążenia świecą, a dioda LED 3 mi- Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość...
Page 315
• Plastikowe części należy czyścić czystą i suchą uzyskać więcej informacji, porozmawiaj ze swoim ściereczką. sprzedawcą Husqvarna lub dowiedz się więcej na • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody. stronie www.husqvarna.com. Dioda pod symbolem Woda mogłaby dostać się do akumulatora lub silnika Bluetooth włącza się, gdy połączenie z urządzeniem jest...
Page 316
Kontrola osprzętu tnącego 2. Wymontować śrubę ostrza. 3. Zdjąć ostrze. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć 4. Skontrolować wspornik ostrza oraz śrubę ostrza pod niezamierzonego uruchomienia, należy kątem uszkodzeń. przekręcić kluczyk zabezpieczający do 5. Skontrolować wał silnika, aby upewnić się, że nie położenia 0, wyjąć akumulator i odczekać jest zgięty.
Page 317
Ładowarka Dioda na ładowarce Możliwe usterki Możliwe działania Miga dioda błędu Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska temperatur od 5°C do 40°C. Dioda błędu jest Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- włączona Panel sterowania W przypadku wystąpienia problemów innych niż...
Page 318
• W trakcie przygotowywania urządzenia do transportu • Ładowarkę należy przechowywać w temperaturze od należy upewnić się, że postępuje się zgodnie z 5°C do 45°C, w miejscu osłoniętym przed działaniem przepisami dotyczącymi materiałów promieni słonecznych. niebezpiecznych. Mogą obowiązywać również • Przed odstawieniem urządzenia na dłuższe lokalne przepisy.
Page 319
2,8/1,3 BLi200 Litowo-jonowy 2,8/1,3 W celu uzyskania najlepszych wyników zalecany jest akumulator Husqvarna BLi200. Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE. Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standar- dowe) w wysokości 1,2 dB (A).
Page 320
Zatwierdzone ładowarki obsługujące określone aku- Napięcie wejś- Częstotliwość, Moc, W mulatory, BLi ciowe, V QC80 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 321
Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna LC247Li, LC347VLi , począwszy od roku 2017, są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY • z dnia 8 czerwca 2011 roku, „dotyczącej ograniczenia użycia określonych substancji...
Page 322
ÍNDICE Introdução..............322 Manutenção...............333 Segurança..............323 Resolução de problemas......... 334 Instruções de segurança para manutenção...329 Transporte, armazenamento e eliminação.....335 Montagem..............330 Especificações técnicas.......... 336 Funcionamento............331 Declaração CE de conformidade......339 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar relva em jardins privados.
Page 323
Retire a chave de Solte o manípulo de (Fig. 8) (Fig. 13) segurança antes de travão do motor para efetuar trabalhos de parar. reparação ou Lento (Fig. 14) manutenção. Rápido (Fig. 15) IPX1 - proteção contra (Fig. 9) gotejamento Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países.
Page 324
Não utilize o produto se este • com o seu revendedor apresentar algum defeito. Husqvarna antes de continuar. Não altere este produto e não • Tenha em atenção que o • o utilize se houver a utilizador é...
Page 325
a pessoas e objetos. Tenha cuidado ao aproximar- • Mantenha terceiros e animais se de esquinas com pouca a uma distância de segurança visibilidade e de objetos que do produto. possam impedir uma boa visibilidade. Nunca utilize o produto em •...
Page 326
vibrações e um elevado risco de levantar o produto, de a lâmina se soltar. desligue primeiro o motor, rode a chave de segurança Se a lâmina atingir um objeto • para a posição 0 e retire a ou ocorrerem vibrações, pare bateria.
Page 327
Para verificar o funcionamento do travão do motor, ligue o motor e, em seguida, solte manípulo do travão do selecionar o equipamento motor. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna certo. autorizada. Use botas ou sapatos •...
Page 328
• e/ou queimaduras químicas. QC para carregar apenas Mantenha a bateria afastada • baterias de substituição de chuva e condições de Husqvarna. humidade. Risco de choque elétrico ou • Mantenha a bateria afastada • curto-circuito. Não coloque de micro-ondas e alta objetos nas aberturas de pressão.
Page 329
danificado nem apresenta carregador da bateria e fissuras. compreendam os perigos envolvidos. As crianças não Não utilize o cabo de • devem brincar com o alimentação para levantar o carregador da bateria. As carregador da bateria. Para tarefas de limpeza e desligar o carregador da manutenção a cargo do bateria de uma tomada...
Page 330
segurança para a posição 0 e para garantir um desempenho retire a bateria. Aguarde pelo melhor e mais seguro. menos 5 segundos antes de Solicite à sua oficina • começar a manutenção. autorizada a inspeção regular Efetue os trabalhos de do produto e a realização dos •...
Page 331
Montar o coletor de relva 6. Coloque a parte inferior do coletor de relva no canal de descarga da relva. (Fig. 24) 1. Coloque a estrutura do coletor de relva no saco de Montar o tampão de trituração relva com a parte rígida do saco no fundo. Mantenha o punho da estrutura na parte superior do saco de (acessório) relva.
Page 332
1. Prima o botão SavE (A) para ativar a função. O LED verde acende-se. (Fig. 36) Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A 2. Prima o botão SavE novamente para desativar a bateria não fica danificada.
Page 333
Ligação Bluetooth símbolo de Bluetooth acende-se quando estiver ligado ao produto. Este produto tem uma ligação Bluetooth. Para mais (Fig. 39) informações, contacte o seu concessionário Husqvarna ou visite www.husqvarna.com. O LED por baixo do 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 334
Para efetuar uma inspeção geral Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa oficina • Certifique-se de que as porcas e os parafusos do especializada. Se atingir um obstáculo que faça o produto estão apertados.
Page 335
LED na bateria Avarias possíveis Procedimento possível LED de erro ligado Diferença elevada entre células (1 V) Contacte uma oficina autorizada. Carregador da bateria LED no carregador Avarias possíveis Procedimento possível da bateria LED de erro intermi- Temperatura no ambiente de tra- Utilize o carregador da bateria em ambientes com tem- tente balho demasiado alta/baixa...
Page 336
Transporte • Armazene a bateria num local onde a temperatura varie entre 5 °C e 25 °C e onde não fique exposta à • Os requisitos da legislação sobre mercadorias luz solar. perigosas aplicam-se às baterias de iões de lítio •...
Page 337
BLi200 Iões de lítio 2,8/1,3 Para garantir o melhor resultado e desempenho, recomenda-se utilizar a bateria Bli200 da Husqvarna. Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
Page 338
Carregadores aprovados para as baterias especifica- Tensão de en- Frequência, Hz Potência, W das, BLi trada, V QC80 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 339
Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LC247Li, LC347VLi de 2017 e dos anos posteriores cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: • de 8 de junho de 2011 relativa à "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas"...
Page 340
CUPRINS Introducere..............340 Întreținerea..............351 Siguranţă..............341 Depanarea..............352 Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere... 347 Transportul, depozitarea şi eliminarea....353 Asamblarea............... 348 Date tehnice.............. 354 Funcţionarea............. 349 Declarație de conformitate CE.........357 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tunde iarba în grădini private.
Page 341
Scoateți cheia de Eliberați maneta frânei de (Fig. 8) (Fig. 13) siguranță înainte de a motor pentru oprire. efectua lucrări de reparații Lent (Fig. 14) sau de întreținere. Rapid (Fig. 15) IPX1 - Cu protecție la (Fig. 9) Nota: Celelalte simboluri/etichete de pe produs se picături referă...
Page 342
Dacă nu sunteți sigur cum să vizuală, atenția, coordonarea utilizați produsul într-o situație și judecata. specială, opriți-l și adresați-vă Nu utilizați produsul dacă este • distribuitorului Husqvarna defect. înainte de a continua. Nu modificați acest produs și • Rețineți că operatorul poartă •...
Page 343
ploaie, vânt puternic, la Utilizați acest produs numai • temperaturi exterioare foarte pentru tunderea gazonului. Nu scăzute și atunci când există este permisă utilizarea acestui riscul de descărcări electrice. produs pentru alte lucrări. Utilizarea produsului pe vreme Utilizați echipamentul personal •...
Page 344
solicitați unui agent de service Întotdeauna mergeți în timp ce autorizat să le repare. utilizați produsul. Nu atașați niciodată maneta Opriți motorul înainte de a • • frânei de motor la mâner, în schimba înălțimea de tăiere. mod permanent, atunci când Nu efectuați niciodată...
Page 345
Pentru a efectua o inspecție a frânei de motor, porniți motorul și apoi eliberați maneta frânei de motor. Dacă și/sau arsuri chimice. motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de Feriți bateria de ploaie și de • motor.
Page 346
ștecăr. Nu trageți de cablul de baterii QC pentru a încărca alimentare. bateriile de schimb Țineți cablul de alimentare și • Husqvarna. prelungitoarele la distanță de Pericol de electrocutare sau • apă, ulei și muchiile ascuțite. de scurtcircuit. Nu puneți Asigurați-vă...
Page 347
capacități fizice, senzoriale Nu utilizați încărcătorul de • sau mentale reduse sau care baterii în apropiere de nu au experiența și materiale inflamabile sau cunoștințele necesare, dacă materiale care pot cauza sunt supravegheate sau au coroziune. Nu acoperiți primit instrucțiuni referitoare la încărcătorul bateriei.
Page 348
Mențineți tăișurile de tăiere accesoriilor. Utilizați numai • ascuțite și curățate pentru accesoriile furnizate de performanță și siguranță producător. optimă. Atunci când nu este în • Permiteți agentului de service funcțiune, păstrați produsul, • să verifice periodic produsul și bateria și încărcătorul în să...
Page 349
Capacitatea bateriei este afișată timp de 5 secunde după ce produsul este oprit O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau sau după ce este apăsat butonul indicatorului. Simbolul utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se de avertisment de pe baterie se aprinde când apare o...
Page 350
se activează automat când condițiile la sol permit acest Afișaj LED Nivelul de încărcare lucru. LED-urile 1 și 2 sunt 50%-75% Funcționarea cu sarcină ridicată aprinse, LED-ul 3 se aprinde intermitent Atunci când produsul taie iarbă lungă sau umedă, motorul își mărește automat turația. Motorul revine la LED-urile 1, 2 și 3 sunt 75%-100% modul standard când sarcina ridicată...
Page 351
Acest produs dispune de conexiune Bluetooth. Discutați Curățarea produsului cu distribuitorul Husqvarna, pentru mai multe informații sau citiți mai multe pe www.husqvarna.com. LED-ul de • Curățați componentele din plastic cu o cârpă curată sub simbolul Bluetooth se aprinde când vă conectați la și uscată.
Page 352
• Folosiți o perie pentru a elimina frunzele, iarba și deteriorat. Solicitați centrului de service să estimeze murdăria. dacă lama poate fi ascuțită sau trebuie înlocuită. Pentru a examina echipamentul de Demontarea și înlocuirea cuțitului tăiere 1. Blocați cuțitul cu o bucată de lemn. (Fig. 40) 2.
Page 353
Încărcător pentru acumulator LED-ul de pe încăr- Erori posibile Procedură posibilă cătorul de baterii LED-ul de eroare se Temperatura din mediul de lucru Utilizați încărcătorul de baterii la temperaturi între 5 °C și aprinde intermitent este prea mare sau prea mică 40 °C.
Page 354
• Respectați cu atenție reglementările privind • Asigurați-vă că bateria este încărcată în proporție de materialele periculoase atunci când pregătiți 30 % - 50 % înainte de a o depozita pe o perioadă produsul pentru transport. Pot exista reglementări lungă. locale aplicabile.
Page 355
Seria Battery Husqvarna Durata de utilizare a bateriei Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
Page 356
Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 357
Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Husqvarna LC247Li, LC347VLi începând cu anul 2017, respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 8 iunie 2011 privind „restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase”...
Содержание Введение..............358 Техническое обслуживание........371 Безопасность............359 Поиск и устранение неисправностей....372 Инструкции по технике безопасности во Транспортировка, хранение и утилизация..374 время технического обслуживания.....367 Технические данные..........375 Сборка...............368 Декларация соответствия ЕС....... 378 Эксплуатация............369 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Изделие...
Берегитесь изделия приведено в разделе (Pис. 5) "Технические данные" и на паспортной отскакивающих табличке. предметов и рикошетов. Процедура запуска: (Pис. 16) нажмите кнопку вкл./ Предупреждение: Не (Pис. 6) выкл., разблокируйте приближайте руки или ограничитель запуска, ноги к вращающемуся прижмите рукоятку ножу.
Page 360
Общие инструкции по технике определенной ситуации, безопасности прекратите работу и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном проконсультируйтесь со порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, своим дилером Husqvarna, прежде чем приступать к эксплуатации изделия. прежде чем продолжить. Помните: ответственность за При небрежном или • •...
Page 361
находится под присмотром повреждению имущества. взрослого. Следите за тем, чтобы посторонние лица и Ни в коем случае не • животные находились на используйте изделие, если безопасном расстоянии от вы устали, больны или изделия. находитесь под воздействием спиртного, Ни в коем случае не •...
Page 362
участках с уклоном более поражения электрическим 15°. током. Используйте изделие Ни в коем случае не • • поперек поверхности склона. используйте изделие с Не передвигайтесь вверх и отсутствующими или вниз по поверхности склона. неправильно установленными кожухами Проявляйте особую • или ножом. Неправильно осторожность...
Page 363
центр для выполнения Запрещается двигаться • ремонта. назад при работе с изделием. Во время работы двигателя • не прижимайте рукоятку Останавливайте двигатель • моторного тормоза к при пересечении не рукоятке агрегата на покрытых травой зон, длительный период например, дорожек из времени.
Page 364
Чтобы проверить моторный тормоз, запустите открытую обувь или двигатель, а затем отпустите рукоятку тормоза. Если двигатель не остановится через 3 секунды, работать босиком. обратитесь в авторизованный сервисный центр Husqvarna для регулировки моторного тормоза. Надевайте прочные • (Pис. 18) длинные брюки. Проверка ограничителя запуска...
Page 365
прежде чем приступать к эксплуатации изделия. Защищайте аккумулятор от • дождя и сырости. Для зарядки • перезаряжаемых Не подвергайте аккумулятор • аккумуляторов Husqvarna воздействию микроволн и используйте только высокого давления. зарядные устройства QC. Не пытайтесь разбирать или • Риск поражения ломать аккумулятор. •...
Page 366
зарядного устройства. Не вилку. Не тяните за кабель пытайтесь разбирать питания. зарядное устройство. Ни в Не допускайте контакта • коем случае не подключайте кабеля питания и клеммы зарядного удлинителя с водой, маслом устройства к металлическим или с острыми краями. предметам. Используйте Убедитесь, что...
аккумуляторные батареи в Запрещается использовать • зарядном устройстве. неисправное или поврежденное зарядное Запрещается использовать • устройство. зарядное устройство вблизи легковоспламеняющихся Заряжайте аккумулятор • материалов и материалов, только в хорошо которые вызывают проветриваемом помещении коррозию. Не накрывайте вдали от солнечных лучей. зарядное...
неосторожном обращении Соблюдайте указания по • может легко привести к замене принадлежностей. порезам. Пользуйтесь только оригинальными Для повышения качества и • принадлежностями. безопасности работы регулярно затачивайте и Храните изделие, • чистите режущие края аккумулятор и зарядное инструмента. устройство по отдельности в сухом...
в случае возникновения ошибки. См. раздел Состояние зарядки аккумулятора Аккумулятор на стр. 372 . (Pис. 28) Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно заряжать и использовать при любом уровне зарядки. Это не приведет к повреждению аккумулятора. Полностью заряженный аккумулятор не 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 370
Использование функции SavE разряжается, даже если оставить его в зарядном устройстве. На агрегате предусмотрена функция экономии ресурса аккумулятора (SavE), которая продлевает Светодиодный Состояние процесса время работы. дисплей зарядки 1. Чтобы включить эту функцию, нажмите кнопку Светодиод 1 мигает. 0%-25% SavE (A). Загорается зеленый светодиодный индикатор.
медленно и, при необходимости, используйте • Снимите установленные пробку и нож для газонокосилку 2 раза. мульчирования. • Если вы хотите избежать образования полос на • Прежде чем включить агрегат, закройте заднюю вашем газоне, следует каждый раз стричь его в крышку. разных...
Данное изделие оборудовано разъемом Bluetooth. поврежденное режущее оборудование. Для получения дополнительных сведений 2. Осмотрите нож на наличие повреждений или обратитесь к своему дилеру Husqvarna или посетите следов притупления. веб-сайт www.husqvarna.com. Светодиод под значком Bluetooth загорается при наличии Примечание: После заточки ножа необходимо...
Page 373
Светодиодный Возможные неисправности Порядок устранения индикатор аккумулятора Мигает светодиод Слишком низкий заряд Зарядите аккумулятор. См. раздел Аккумулятор на стр. 372 . ошибки аккумулятора Слишком высокая или слишком Используйте аккумулятор при температуре в низкая температура окружающей диапазоне от -10°C до 40°C. среды...
Кнопочная Код ошибки Возможные Возможные действия панель (количество неисправности миганий) Мигает светодиод Перегрузка двигателя Увеличьте высоту стрижки. См. Регулировка высоты стрижки ошибки раздел Слишком низкая частота на стр. 369 . вращения двигателя привела к остановке двигателя Слишком высокая Остановите двигатель и подождите, температура...
Хранение детей и лиц, не имеющих соответствующего разрешения. • Перед транспортировкой всегда извлекайте • Перед помещением изделия на длительное аккумулятор. хранение очистите его от загрязнений и • Во избежание несчастных случаев при проведите полное обслуживание. помещении изделия на хранение убедитесь, что Утилизация...
Page 376
Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200).
Page 377
Рекомендованные зарядные устройства для Входное Частота, Гц Мощность, Вт указанных аккумуляторов, BLi напряжение, В QC80 100-240 50-60 QC330 100-240 50-60 429 - 004 - 15.11.2018...
Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Husqvarna LC247Li, LC347VLi 2017 года выпуска и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: • от 8 июня 2011 года "об ограничении по...
Page 379
Obsah Úvod................379 Údržba................389 Bezpečnosť............... 380 Riešenie problémov..........391 Bezpečnostné pokyny pre údržbu......386 Preprava, skladovanie a likvidácia......392 Montáž............... 387 Technické údaje............393 Prevádzka..............387 ES vyhlásenie o zhode..........395 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou.
Page 380
Pred vykonávaním Zastavte uvoľnením (Obr. 8) (Obr. 13) opravných prác alebo rukoväti motorovej brzdy. údržby vyberte Pomaly (Obr. 14) bezpečnostný kľúč. Rýchlo (Obr. 15) IPX1 – Chránený proti (Obr. 9) Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku pokvapkaniu odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy.
Page 381
Výrobok žiadnym spôsobom • poraďte s predajcom neupravujte ani nepoužívajte, spoločnosti Husqvarna. ak existuje možnosť, že bol Myslite na to, že operátor • upravený inými osobami. bude zodpovedný za nehody Bezpečnosť na pracovisku zahŕňajúce iné...
Page 382
poveternostných podmienok, Bezpečnosť pri práci napríklad v hmle, v daždi, v silnom vetre, v silnom VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. mraze, pri vysokom riziku Tento výrobok používajte len • blýskania. Používanie výrobku na kosenie trávy. Výrobok sa počas nepriaznivých nesmie používať...
Page 383
a odstráňte batériu. Pri prechádzaní cez oblasti • Skontrolujte, či nie je výrobok bez trávy, ako sú napr. poškodený. Opravte akékoľvek štrkové, kamenné a asfaltové poškodenie alebo kontaktujte chodníky, vypnite motor. servisného zástupcu. Keď je zapnutý motor, • Keď je naštartovaný motor, s výrobkom neutekajte.
Page 384
Ako napájací zdroj používajte • nabíjateľné batérie Husqvarna VÝSTRAHA: Skôr než budete používať len pre výrobky typu produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy. Husqvarna. V prípade iných • Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné zariadení nepoužívajte batériu bezpečnostné zariadenia. • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak ako zdroj napájania, aby ste...
Page 385
Neťahajte za napájací kábel. Na nabíjanie náhradných • Udržiavajte všetky napájacie • batérií Husqvarna používajte káble a predlžovacie káble len nabíjačky batérií QC. v bezpečnej vzdialenosti od Riziko zasiahnutia elektrickým • vody, oleja a ostrých hrán.
Page 386
Nabíjačku batérií smú Nabíjačku batérií nepoužívajte • • používať deti od 8 rokov v blízkosti horľavých a osoby s obmedzenými materiálov alebo materiálov, fyzickými, zmyslovými alebo ktoré spôsobujú koróziu. mentálnymi schopnosťami Nabíjačku batérií nezakrývajte. alebo s nedostatkom V prípade výskytu dymu alebo skúseností...
Page 387
Vymeňte všetky poškodené, skladujte ich oddelene na • opotrebované alebo zlomené suchom mieste uzamknuté v diely. interiéri. Zaistite, aby sa k výrobku, batérii ani k Pri výmene príslušenstva sa • nabíjačke batérií nedostali deti riaďte pokynmi. Používajte iba ani neoprávnené osoby. príslušenstvo od daného výrobcu.
Page 388
Stav nabíjania batérie VÝSTRAHA: Pred používaním batérie si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je uvádzajú. Okrem toho si musíte prečítať...
Page 389
Používanie funkcie SavE 4. Batériu vyberte zatlačením dvoch uvoľňovacích tlačidiel a potiahnutím batérie smerom von. (Obr. 38) Výrobok je vybavený funkciou na šetrenie energie 5. Ak má batéria nízku kapacitu, nabite ju. Ďalšie batérie (SavE), ktorá mu umožní dosiahnuť dlhší Nabíjanie batérie na strane informácie získate v časti prevádzkový...
Page 390
Nôž je veľmi ostrý a ľahko môže dôjsť k porezaniu. Tento výrobok využíva pripojenie Bluetooth. Ďalšie informácie vám poskytne zástupca značky Husqvarna 1. Skontrolujte, či sa na reznom zariadení alebo ich nájdete na adrese www.husqvarna.com. nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny.
Page 391
10. Zapnite výrobok a otestujte nôž. Ak nôž nie je VÝSTRAHA: Používajte odolné správne upevnený, výrobok vibruje alebo poskytuje rukavice. Nôž je veľmi ostrý a ľahko neuspokojivé výsledky kosenia. môže dôjsť k porezaniu. Riešenie problémov Batéria Indikátory LED na ba- Možné...
Page 392
Klávesnica Chybový kód (po- Možné poruchy Možná činnosť čet bliknutí) Nasta- Bliká dióda LED Motor je preťažený Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť venie výšky rezu na strane 387 . signalizujúca poru- Otáčky motora výrazne klesa- jú a motor sa zastavuje Riadenie motora je príliš...
Page 393
Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Na dosiahnutie najlepších výsledkov a výkonnosti sa odporúča batéria Husqvarna BLi200. Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 394
LC 247Li LC 347VLi Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s 0,42 0,42 Kosenie Výška rezu, mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm Šírka kosenia, cm Nôž Zber 590 59 34-10 Zber 590 59 34-10 Kapacita zberného koša, v litroch Schválené...
Page 395
ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Husqvarna LC247Li, LC347VLi od roku výroby 2017 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE RADY: • z 8. júna 2011 o „obmedzení používania určitých nebezpečných látok“...
Page 396
VSEBINA Uvod................396 Vzdrževanje...............406 Varnost..............397 Odpravljanje težav............ 407 Varnostna navodila za vzdrževanje......403 Transport skladiščenje in odstranitev....408 Montaža..............403 Tehnični podatki............409 Delovanje..............404 Izjava ES o skladnosti..........411 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih v zbiralniku za travo.
Page 397
IPX1 – Zaščiteno pred Počasi (Sl. 9) (Sl. 14) kapljanjem Hitro (Sl. 15) Izdelek ne sme biti (Sl. 10) Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se izpostavljen dežju. nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za nekatere trge. Izdelek je skladen z (Sl.
Page 398
vsadka, s čimer zmanjšajo pozornost, koordinacijo in nevarnost resnih ali smrtnih presojo. poškodb. Izdelka ne uporabljajte, če je • Vedno bodite previdni in poškodovan. • ravnajte razumno. Če niste Izdelka ne spreminjajte ali • prepričani, kako upravljati ta uporabljajte, če obstaja izdelek v določeni situaciji, možnost, da so ga spremenile prenehajte z delom in se...
Page 399
Bodite pozorni na ovire, kot so lahko odleti in povzroči • korenine, kamni, veje, jame in poškodbe. jarki. Visoka trava lahko Pazite, da rezilo ne udarja ob • prekriva ovire. predmete, npr. kamenje in Košnja trave na pobočju je korenine. To lahko poškoduje •...
Page 400
Za preverjanje motorne zavore morate motor zagnati, potem pa ročico zavore motorja sprostiti. Če se motor more popolnoma preprečiti ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora nato nastaviti poškodb, vendar v primeru motorno zavoro. nesreče omili posledice.
Page 401
Kot vir napajanja uporabljajte • zdravniško pomoč. akumulatorske baterije Baterijo uporabljajte v okolju s • Husqvarna; samo za temperaturami med –10 °C in povezane izdelke Husqvarna. 40 °C. Za preprečevanje poškodb Baterije ali polnilnika nikoli ne •...
Page 402
dotikati kovinskih predmetov. Polnilec baterije lahko • Uporabljajte homologirano uporabljajo otroci, stari 8 let in omrežno vtičnico. več, ter osebe z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali Izdelek med delovanjem • duševnimi sposobnostmi ali s ustvarja elektromagnetno pomanjkanjem izkušenj in polje. To polje lahko v znanja, če so pri tem pod nekaterih pogojih moti nadzorom ali jih o varni...
Page 403
Varnostna navodila za vzdrževanje rokavice. Rezilo je izjemno OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v ostro, zato lahko hitro pride do nadaljevanju. ureznin. Za preprečevanje neželenega • Za najboljše in najvarnejše • zagona med vzdrževanjem delovanje morajo biti rezalni morate varnostni ključ...
Page 404
2. Gumbna vijaka na levi in desni strani izdelka 4. Dvignite zadnji pokrov. pomaknite v spodnji del utorov. (Sl. 20) 5. Zbiralnik za travo pritrdite na zgornji rob ohišja. 3. Višino ročice prestavite v enega od 2 razpoložljivih 6. Vstavite spodnji del zbiralnika za travo v izpustni položajev.
Page 405
Stanje napolnjenosti baterije poviša število vrtljajev. Motor znova preklopi v normalni način, ko višja obremenitev ni več potrebovana. Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Kako izklopiti izdelek poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
Page 406
Ta izdelek je opremljen s priključkom Bluetooth. Za več • Plastične dele čistite s čisto in suho krpo. informacij se obrnite na prodajalca Husqvarna ali več • Izdelka ne čistite z vodo. Voda lahko vdre v baterijo preberite na www.husqvarna.com. LED pod znakom ali motor in povzroči kratki stik ali poškoduje izdelek.
Page 407
3. Odstranite rezilo. OPOZORILO: Pri vzdrževanju rezalne opreme uporabite zaščitne rokavice. Rezilo 4. Preverite, ali sta nosilec in vijak rezila poškodovana. je izjemno ostro, zato lahko hitro pride do 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. ureznin. 6.
Page 408
Tipkovnica Koda napake Možne napake Možen ukrep (število utripov) Nastavitev viš- Dioda LED za na- Motor preobremenjen Dvig višine košnje. Glejte ine košnje na strani 404 . pako utripa Število vrtljajev motorja pade preveč in motor se izklopi Krmilnik motorja je prevroč Izklopite motor in počakajte, da se ohladi Rezilo je blokirano Neželen vklop preprečite tako, da var-...
Page 409
Izmerjen nivo zvočne moči dB (A) Zajamčen nivo zvočne moči, L dB(A) Za čim boljše rezultate in zmogljivost je priporočena uporaba baterije Husqvarna BLi200. Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES.
Page 410
LC 247Li LC 347VLi Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s 0,42 0,42 Košnja Višina reza v mm 20-75 mm 20-75 mm Širina reza, cm Rezilo Za zbiranje 590 59 34-10 Za zbiranje 590 59 34-10 Zmogljivost košare v litrih Homologirane baterije Vrsta...
Page 411
Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna LC247Li, LC347VLi od modelnega leta 2017 dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi,...
Page 412
Sadržaj Uvod................412 Održavanje..............422 Bezbednost............... 413 Rešavanje problema..........424 Bezbednosna uputstva za održavanje....419 Transport, skladištenje i odlaganje......425 Sklapanje..............420 Tehnički podaci............426 Rukovanje..............420 EZ deklaracija o usaglašenosti....... 428 Uvod Opis proizvoda Oblast primene Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave u privatnim vrtovima. Trava se sakuplja u hvatač...
Page 413
Uklonite bezbednosni Otpustite ručicu kočnice (Sl. 8) (Sl. 13) ključ pre popravke ili motora za zaustavljanje. održavanja proizvoda. Sporo (Sl. 14) IPX1 – zaštita od kapanja (Sl. 9) Brzo (Sl. 15) Nemojte izlagati kiši (Sl. 10) Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve sertifikata na Proizvod je usaglašen sa (Sl.
Page 414
Nemojte da koristite proizvod • određenoj situaciji, prekinite ako je pokvaren. rad i obratite se Husqvarna Nemojte vršiti izmene na • prodavcu pre nastavka rada. proizvodu i nemojte koristiti Imajte na umu da će se proizvod ako postoji •...
Page 415
vremenskim uslovima ili na Koristite ličnu zaštitnu opremu. • Lična zaštitna vlažnim lokacijama je Pogledajte oprema na stranici 416 . zamorno. Loši vremenski uslovi mogu da izazovu • Naučite kako da brzo zaustavite motor u slučaju opasnosti. opasne okolnosti, kao što su Nemojte raditi sa proizvodom •...
Page 416
Nikada nemojte postavljati hodajte kada radite sa • ručicu kočnice motora trajno proizvodom. na ručku kada je motor Zaustavite motor pre nego što • pokrenut. promenite visinu košenja. Postavite proizvod na stabilnu, Nikada nemojte da vršite • ravnu površinu i pokrenite ga. podešavanja dok je motor Vodite računa da sečivo ne pokrenut.
Page 417
Da biste izvršili proveru kočnice motora, pokrenite motor a zatim otpustite ručicu kočnice motora. Ako se motor svetlosti, toploti ili otvorenom ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice plamenu. Akumulator može da motora. eksplodira i izazove opekotine (Sl.
Page 418
Koristite QC punjače • vucite kabl za napajanje. akumulatora samo za punjenje Držite kabl za napajanje i • Husqvarna zamenskih produžni kabl dalje od vode, akumulatora. ulja i oštrih ivica. Uverite se da Opasnost od strujnog udara ili • kabl nije priklješten vratima, kratkog spoja.
Page 419
fizičkim, senzornim ili materijala ili materijala koji mentalnim sposobnostima ili mogu da izazovu koroziju. nedostatkom iskustva i znanja Nemojte pokrivati punjač ako su pod nadzorom ili su akumulatora. Izvucite utikač upućeni u pogledu korišćenja kabla iz punjača akumulatora punjača akumulatora na ako se pojave dim ili vatra.
Page 420
potrebna podešavanja i akumulatora odvojeno na popravke. suvom i zaključanom zatvorenom mestu. Pobrinite Zamenite oštećene, pohabane • se da deca i neovlašćene ili pokvarene delove. osobe ne mogu imati pristup Pridržavajte se uputstava za • proizvodu, akumulatoru ili zamenu opreme. Koristite punjaču akumulatora.
Page 421
UPOZORENJE: Pre korišćenja akumulatora, morate pročitati i razumeti Status punjenja akumulatora poglavlje o bezbednosti. Takođe morate Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili pročitati i razumeti korisničko uputstvo za koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije akumulator i punjač akumulatora.
Page 422
• Otpustite pogonsku osovinu da biste deaktivirali 4. Da biste uklonili akumulator, pritisnite dva dugmeta pogon, na primer, kada se nalazite blizu prepreke. za otpuštanje i izvucite akumulator. (Sl. 38) 5. Napunite akumulator ako je prazan. Za više Korišćenje funkcije SavE Punjenje akumulatora na informacija pogledajte stranici 421 .
Page 423
Uvek zamenite oštećenu opremu za Proizvod ima Bluetooth vezu. Obratite se svom košenje. Husqvarna prodavcu za više informacija ili pročitajte više 2. Pregledajte sečivo da biste videli je li oštećeno ili na www.husqvarna.com. LED lampica, ispod Bluetooth tupo.
Page 424
10. Pokrenite proizvod kako biste testirali sečivo. Ako vibriranje proizvoda ili rezultat košenja neće biti sečivo nije ispravno postavljeno, pojaviće se zadovoljavajući. Rešavanje problema Akumulator LED lampice na aku- Moguće greške Mogući postupak mulatoru Punjenje akumu- Zelena LED lampica Napon akumulatora je nizak Napunite akumulator.
Page 425
Tastatura Kôd greške (broj Moguće greške Moguća radnja treptaja) LED lampica Motor je preopterećen Povećajte visinu košenja. Pogledajte dešavanje visine košenja na stranici 420 . greške trepće Brzina motora prekomerno opada i motor se zaustavlja Kontrola motora je prevruća Zaustavite motor i sačekajte da se ohladi Sečivo je blokirano Kako biste sprečili slučajno pokretanje, okrenite bezbednosni ključ...
Page 426
(Bli200). Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Za najbolje rezultate i performanse, preporučuje se Husqvarna akumulator BLi200. Emisije buke u životnoj sredini merene kao zvučna snaga (L ) u skladu sa direktivom 2000/14/EZ. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 427
LC 247Li LC 347VLi Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A) Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB (A) Nivoi vibracije Ručka, m/s 0,42 0,42 Košenje Visina košenja, mm 20-75 mm 20-75 mm Širina košenja, cm Sečivo Sakupljanje 590 59 34-10 Sakupljanje 590 59 34-10 Kapacitet vreće za sakupljanje trave, litri Odobreni akumulatori...
Page 428
EZ deklaracija o usaglašenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna LC247Li, LC347VLi od godine 2017 i nadalje, usaglašena sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA: • od 8. juna 2011, o „ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci“...
Page 429
Innehåll Introduktion...............429 Underhåll..............439 Säkerhet..............430 Felsökning..............440 Säkerhetsinstruktioner för underhåll......436 Transport, förvaring och kassering......441 Montering..............436 Tekniska data............442 Drift................437 EG‐försäkran om överensstämmelse..... 444 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. gående person.
Page 430
IPX1 – Med droppskydd Långsamt (Fig. 9) (Fig. 14) Utsätt inte för regn. Snabb (Fig. 10) (Fig. 15) Produkten (Fig. 1) Notera: Övriga symboler/etiketter på produkten avser specifika krav för certifieringar på vissa marknader. överensstämmer med gällande EG-direktiv. Produktansvar Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte (Fig.
Page 431
är trasig. stanna den och tala med en Modifiera aldrig den här • Husqvarna-återförsäljare produkten och använd den innan du fortsätter. inte om det är möjligt att den Tänk på att föraren kommer •...
Page 432
Håll utkik efter hinder, som monterad kniv kan lossna och • rötter, stenar, grenar, gropar orsaka personskador. och diken. Långt gräs kan Se till att kniven inte slår emot • dölja hinder. föremål som stenar och rötter. Det kan vara farligt att klippa Detta kan göra att kniven •...
Page 433
är igång. Gå alltid när • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata du använder produkten. med din Husqvarna serviceverkstad. Stäng av motorn innan du • Kontrollera klippkåpan ändrar klipphöjden. Gör aldrig Klippkåpan dämpar vibrationerna och minskar risken för justeringar med motorn igång.
Page 434
VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. temperaturer mellan –10 °C och 40 °C. Använd endast laddningsbara • batterier från Husqvarna som Rengör inte batteriet eller • batteriladdaren med vatten. Se strömkälla för relaterade Rengöra produkten på sida Husqvarna-produkter. På...
Page 435
metallföremål. Använd ett Batteriladdaren kan användas • godkänt eluttag. av barn från 8 år och uppåt och personer med olika Denna produkt alstrar ett • funktionshinder eller bristande elektromagnetiskt fält under erfarenhet och kunskap om de drift. Detta fält kan under vissa hålls under uppsikt eller får omständigheter ge påverkan instruktioner om säker...
Page 436
Säkerhetsinstruktioner för underhåll använder skärutrustningen. VARNING: Läs varningsinstruktionerna Kniven är mycket vass och nedan innan du använder produkten. skärskador uppstår lätt. För att förhindra oavsiktlig • Håll skivans skärande del • start vid underhåll ska du vrida skarp och ren för bästa och säkerhetsnyckeln till 0 och ta säkraste prestanda.
Page 437
Varningssymbolen på batteriet tänds när Batteri på sida 440 . ett fel har inträffat. Se Batteriladdningsstatus (Fig. 28) Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 438
skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om SavE-funktionen stängs automatiskt av om batteriet sitter kvar i laddaren. markförhållandena kräver högre effekt. SavE-funktionen startar automatiskt när markförhållandena tillåter. LED-display Laddningsstatus Funktion för hög belastning Lysdiod 1 blinkar 0–25 % När produkten klipper högt eller vått gräs ökar motorn Lysdiod 1 lyser, 2 blinkar 25–50%...
Page 439
Rengöra produkten Denna produkt har Bluetooth-anslutning. Tala med en • Rengör plastdelar med en ren och torr trasa. Husqvarna-återförsäljare för mer information eller läs • Använd inte vatten för att rengöra produkten. Vatten mer på www.husqvarna.com. Lysdioden under kan tränga in i batteriet eller motorn och orsaka Bluetooth-symbolen tänds när du är ansluten till...
Page 440
Kontrollera skärutrustningen 2. Ta bort knivbulten. 3. Tag bort kniven. VARNING: Förhindra oavsiktlig start genom 4. Kontrollera knivstödet och knivbulten för att se om att vrida säkerhetsnyckeln till 0, ta bort det finns skador. batteriet och vänta minst fem sekunder. 5.
Page 441
Reglagepanel För andra problem än de i detta avsnitt ska du tala med en serviceverkstad. Knappsats Felkod (antal blin- Eventuella fel Möjlig åtgärd kningar) Ställa in klipphöjden Lysdiod för fel blin- Motorn är överbelastad Öka klipphöjden. Se på sida 437 . Motorns varvtal sjunker för mycket och motorn stängs av Motorstyrningen är för varm...
Page 442
(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB (A) För bästa resultat och funktion rekommenderas Husqvarna batteri BLi200. Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Redovisade data för ljudtrycksnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 1,2 dB (A).
Page 443
LC 247Li LC 347VLi Vibrationsnivåer Handtag, m/s 0,42 0,42 Klippning Klipphöjd, mm 20–75 mm 20–75 mm Klippbredd, cm Kniv Uppsamling 590 59 34-10 Uppsamling 590 59 34-10 Volym uppsamlare, liter Godkända batterier Batterikapaci- Spänning, V Vikt, lb/kg tet, Ah BLi20 Litiumjonbatteri 2,6/1,2 BLi150...
Page 444
EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LC247Li, LC347VLi från år 2017 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga ämnen”...
Page 445
İçindekiler Giriş................445 Bakım................. 455 Güvenlik..............446 Sorun giderme............456 Bakım için güvenlik talimatları........ 452 Taşıma, depolama ve atma........457 Montaj................ 452 Teknik veriler.............458 Kullanım..............453 AT Uyumluluk Bildirimi..........460 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü...
Page 446
IPX1 - Damlama korumalı Durdurmak için motor fren (Şek. 9) (Şek. 13) kolunu serbest bırakın. Yağmura maruz (Şek. 10) bırakmayın Yavaş (Şek. 14) Ürün, geçerli AT Hızlı (Şek. 1) (Şek. 15) direktiflerine uygundur. Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir. (Şek.
Page 447
önce Husqvarna varsa bu ürünü değiştirmeyin yetkili satıcınızla görüşün. veya kullanmayın. Diğer insanları veya bu • Çalışma alanı güvenliği insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün UYARI: Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. sorumlu tutulacağını unutmayın. Ürünü kullanmadan önce •...
Page 448
Eğimli yerlerde çim kesmek bükebilir. Bükülmüş aks, ağır • tehlikeli olabilir. Ürünü 15°'den titreşime ve çok yüksek bir daha eğimli zeminlerde bıçak gevşemesi riskine neden kullanmayın. olabilir. Yokuşlarda ürünü yatay olarak Bıçak bir cisme çarpar veya • • kullanın. Yukarı ve aşağı titreşim oluşursa ürünü...
Page 449
Motor frenini kontrol etmek için motoru çalıştırıp motor fren kolunu serbest bırakın. Motor 3 saniye içinde engelleyemez ancak bir kaza durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna servis noktasına ayarlatın. durumunda yaralanmanın (Şek. 18) derecesini azaltır. Bayinizin doğru ekipmanı...
Page 450
Yalnızca ilgili Husqvarna • kullanın. ürünleri için güç kaynağı Aküyü veya akü şarj cihazını • olarak Husqvarna şarj edilebilir suyla temizlemeyin. Bkz. akülerini kullanın. Yaralanmayı Ürünün temizlenmesi sayfada: önlemek için aküyü başka 455 . cihazların güç kaynağı olarak Hatalı...
Page 451
oluşturur. Bu alan, bazı şarj cihazının güvenli şekilde koşullarda aktif veya pasif tıbbi kullanımına ilişkin talimatlar implantlarda girişime neden sağlandığı ve edebilir. Yaralanmaya veya gerçekleşebilecek tehlikeler ölüme neden olabilecek açıklandığı sürece 8 yaş ve durumların ortaya çıkma riskini üzeri çocuklar ve fiziksel, azaltmak için tıbbi implantı...
Page 452
Bakım için güvenlik talimatları Bıçak çok keskindir ve UYARI: Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki kolaylıkla kesiklere yol açabilir. uyarı talimatlarını okuyun. En iyi ve en güvenli • Bakım sırasında yanlışlıkla • performans için kesme çalıştırmayı önlemek için kenarlarının keskin ve temiz güvenlik anahtarını...
Page 453
Çim toplama sepetinin takılması 6. Çim toplama sepetinin alt kısmını çim boşaltma kanalına yerleştirin. (Şek. 24) 1. Çim toplama sepeti çerçevesini, torbanın sert kısmı Malç tapasının (aksesuar) takılması aşağı gelecek şekilde çim torbasına takın. Çerçevenin kolunu çim torbasının üst kısmında 1.
Page 454
Akü şarj durumu 1. İşlevi başlatmak için SavE düğmesine (A) basın. Yeşil LED yanar. (Şek. 36) Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde 2. İşlevi durdurmak için SavE düğmesine tekrar basın. şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar Yeşil LED (B) söner.
Page 455
Ürünün temizlenmesi Bu üründe bir Bluetooth bağlantısı bulunur. Daha fazla • Plastik parçaları temiz ve kuru bir bezle temizleyin. bilgi için Husqvarna bayinizle görüşün veya • Ürünü temizlemek için su kullanmayın. Aküye veya www.husqvarna.com adresinden daha fazla bilgi edinin. motora su girebilir ve üründe kısa devreye veya Ürüne bağlandığınızda Bluetooth simgesinin altındaki...
Page 456
3. Bıçağı sökün. UYARI: Kesme donanımına bakım yaptığınızda koruyucu eldivenler kullanın. 4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup olmadığını kontrol edin. Bıçak çok keskindir ve kolaylıkla kesiklere yol açabilir. 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini inceleyin. 1. Kesme donanımında hasar veya çatlak olup 6.
Page 457
Tuş takımı Hata kodu (Yanıp Olası arızalar Olası işlem sönme sayısı) Kesme Hata LED'i yanıp Motor aşırı yüklüdür Kesme yüksekliğini artırın. Bkz. yüksekliğini ayarlama sayfada: 453 . sönüyor Motor devri çok düşüyor ve motor duruyor Motor denetleyicisi çok sıcak Motoru durdurun ve soğuyana kadar be- kleyin Bıçak engelleniyor Yanlışlıkla çalıştırmayı...
Page 458
(A) garantili Ses seviyeleri Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) En iyi sonuçları ve performansı elde etmek için Husqvarna BLi200 akünün kullanılması önerilir. 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü yayma seviyesi.
Page 459
LC 247Li LC 347VLi Titreşim seviyeleri Kol, m/s 0,42 0,42 Kesme Kesme yüksekliği, mm 20-75 mm 20-75 mm Kesme genişliği, cm Bıçak Toplama 590 59 34-10 Toplama 590 59 34-10 Çim torbası kapasitesi, litre Onaylı aküler Akü kapasitesi, Voltaj, V Ağırlık, lb/kg BLi20 Lityum iyon...
Page 460
AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500, ve sonraki seri numaralı Husqvarna LC247Li, LC347VLi model çim biçme makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu beyan eder: • 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sayılı "belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanmasına"...
Page 461
Зміст Вступ................. 461 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......473 Безпека..............462 Усунення несправностей........475 Правила техніки безпеки під час Транспортування, зберігання й утилізація..476 обслуговування............469 Технічні характеристики........477 Збирання..............470 Декларація відповідності ЄС........ 480 Експлуатація............471 Вступ Опис виробу Правильне використання Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Використовуйте...
Page 462
Увага! Тримайте руки та Щоб зупинити двигун, (Мал. 6) (Мал. 13) ноги на відстані від відпустіть ручку леза, що обертається. зупинення двигуна. Увага! Тримайте руки та Повільно (Мал. 7) (Мал. 14) ноги на відстані від Швидко (Мал. 15) деталей, що обертаються.
Page 463
конкретній ситуації, посібнику, існує небезпека пошкодження припиніть роботу та виробу, інших матеріалів або навколишніх об’єктів. проконсультуйтеся з дилером Husqvarna. Зверніть увагу: Використовується для надання додаткової інформації щодо певної ситуації. Пам’ятайте, що оператор • несе відповідальність за Загальні правила техніки безпеки...
Page 464
Забороняється Забороняється • • використовувати виріб, якщо використовувати виріб за ви втомлені, хворі, чи поганої погоди на кшталт перебуваєте під впливом туману, дощу, сильного наркотиків, алкоголю або вітру, значного холоду або медикаментів. Ці фактори грози. Робота в погану мають негативний вплив на погоду...
Page 465
ризику від’єднання леза від Техніка безпеки виробу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте У разі удару леза об будь- • наведені нижче попередження. який сторонній предмет чи Використовуйте виріб лише • появи вібрації негайно для скошування трав’яних зупиніть виріб. Зупиніть газонів.
Page 466
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте обертається. наведені нижче попередження. • Не використовуйте виріб із пошкодженими захисними пристроями. • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У випадку пошкодження захисних пристроїв зверніться до центру обслуговування Husqvarna. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 467
двигун, а потім відпустіть ручку зупинення. Якщо отвори акумулятора. двигун не зупиняється протягом 3 секунд, необхідно передати виріб в авторизований центр Тримайте акумулятор подалі • обслуговування Husqvarna для налаштування гальма від прямих сонячних двигуна. (Мал. 18) променів, джерел тепла та відкритого вогню.
Page 468
використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. живлення зарядного пристрою на предмет Для заряджання замінних • пошкоджень та тріщин. акумуляторів Husqvarna Забороняється підіймати необхідно використовувати • зарядний пристрій, лише зарядні пристрої QC. тримаючи його за шнур Ризик короткого замикання й...
Page 469
Переконайтеся, що кабель здійснювати його технічне не здавлено дверима, обслуговування без нагляду. огорожею або іншими Не намагайтеся заряджати • предметами. У такому одноразові батареї за випадку зарядний пристрій допомогою зарядного може опинитися під пристрою. напругою. Забороняється • Заборонено мити зарядний •...
Page 470
Виконуйте технічне слід підтримувати різальні • обслуговування правильно, кромки гострими та чистими. адже це допоможе Регулярно віддавайте виріб • збільшити термін у центр обслуговування, де експлуатації виробу та його будуть перевіряти, зменшить небезпеку робити необхідні виникнення нещасних налаштування або ремонт. випадків.
Page 471
Монтаж ручки 3. Зафіксуйте мішок для трави на рамі травозбірника за допомогою затискачів. (Мал. 23) 1. Відпустіть нижні фіксувальні головки. 4. Підніміть задню кришку. 2. Пересуньте головки у нижню частину прорізів 5. Під’єднайте травозбірник до верхньої кромки зліва та справа виробу. (Мал. 20) рами.
Page 472
347VLi) Стан заряджання акумулятора • Щоб запустити привід, потягніть привідну скобу в напрямку рукоятки. (Мал. 34) Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати та використовувати за будь-якого рівня зарядки. • Щоб задати 4 рівні швидкості приводу, натисніть Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю...
Page 473
2. Для вимкнення функції натисніть кнопку SavE ще 5. Якщо рівень заряду акумулятора низький, раз. Зелений світлодіодний індикатор (B) зарядіть його. Для отримання більш детальної Зарядка акумулятора на сторінці вимкнеться. інформації див. 472 . Функція SavE вимикається автоматично в разі, якщо умови...
Page 474
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час технічного обслуговування різального обладнання Цей виріб оснащений портом Bluetooth. Зв’яжіться зі використовуйте захисні рукавиці. Лезо своїм дилером Husqvarna або зайдіть на веб-сайт дуже гостре, ним можна легко порізатися. www.husqvarna.com. Коли ви під’єднаєтеся до виробу, світлодіодний індикатор під значком...
Page 475
8. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом. Встановіть 10. Запустіть виріб, щоб перевірити роботу леза. У пружинну шайбу та затягніть болт і шайбу з разі неправильного встановлення леза у виробі моментом 23–28 Н·м. (Мал. 42) буде спостерігатися вібрація або результат скошування буде незадовільний. 9.
Page 476
Кнопкова панель Код помилки Можливі несправності Рекомендовані дії (кількість спалахів) Блимає Двигун перенавантажений Збільште висоту різання. Див. Налаштування висоти різання на світлодіодний Частота обертання двигуна сторінці 471 . індикатор занадто падає та він помилки. зупиняється Елементи керування Зупиніть двигун та почекайте, доки двигуном...
Page 477
Швидкість самохідного руху, км/ч Не застосовується 3,0-4,5 Рівні швидкості Не застосовується Вага Вага без акумулятора, кг Акумулятор Тип батареї Серія Husqvarna Серія Husqvarna Для досягнення найкращих результатів та продуктивності рекомендується використовувати акумуляторну батарею BLi200 Husqvarna. 429 - 004 - 15.11.2018...
Page 478
LC 347VLi Тривалість роботи акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200).
Page 480
Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LC247Li, LC347VLi із серійними номерами від 2017 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • від 8 червня 2011 р. «Про обмеження...