hit counter script
Husqvarna LC 353AWD Operator's Manual

Husqvarna LC 353AWD Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LC 353AWD:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Монтаж
    • Операция
    • Поддръжка
    • Отстраняване На Проблеми
    • Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне
    • Технически Характеристики
    • Съдържание На ЕО Декларацията За Съответствие
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Angaben
    • Inhalt der EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Contenido de la Declaración de Conformidad CE
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Aperçu du Produit

      • Poignée de Frein Moteur
      • Bougie
      • Silencieux
      • Raccord Pour Tuyau D'eau
      • Déflecteur Arrière
      • Obturateur du Broyeur
    • Description du Produit

  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Dei Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Contenuto Della Dichiarazione DI Conformità CE
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Содержание Декларации О Соответствии ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
8-20
21-35
36-48
49-61
62-75
76-89
90-103
104-116
117-129
130-143
144-156
157-169
170-183
184-196
197-209
210-222
223-235
236-249
250-263
264-276
277-291
292-304
305-317
318-330
331-343
344-356
357-370
LC 353AWD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LC 353AWD

  • Page 1 LC 353AWD Operator's manual 8-20 Ръководство за експлоатация 21-35 Návod k použití 36-48 Brugsanvisning 49-61 Bedienungsanweisung 62-75 Οδηγίες χρήσης 76-89 Manual de usuario 90-103 Kasutusjuhend 104-116 Käyttöohje 117-129 Manuel d'utilisation 130-143 Priručnik za korištenje 144-156 Használati utasítás 157-169 Manuale dell'operatore...
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents Introduction..............8 Troubleshooting............17 Safety................9 Transportation, storage and disposal......18 Assembly..............12 Technical data.............. 19 Operation..............12 Contents of the EC declaration of conformity....20 Maintenance..............14 Introduction Product description Intended use The product is a combustion engine-powered Use the product to cut grass in private gardens. Do not pedestrian-controlled lawn mower.
  • Page 9: Safety

    Look out for obstacles, such as roots, stones, twigs, you are not sure how to operate the product in a pits and ditches. Long grass can hide obstacles. special situation, stop and speak to your Husqvarna • To cut grass on slopes can be dangerous. Do not dealer before you continue.
  • Page 10 If the engine does not stop in 3 seconds, let If you must lift the product, first stop the engine and an approved Husqvarna service agent adjust the disconnect the ignition cable from the spark plug. engine brake. (Fig. 19) •...
  • Page 11 Do not get fuel on your body, it can cause injury. If approved Husqvarna service agent. you get fuel on your body, use soap and water to • Let an approved Husqvarna service agent do remove the fuel. servicing on the product regularly. •...
  • Page 12: Assembly

    Assembly Introduction 2. Hold the engine brake handle against the handlebar. 3. Slowly pull out the starter rope and put it into the loop for the starter rope. (Fig. 23) WARNING: Before you assemble the product, you must read and understand the 4.
  • Page 13 To assemble 2. Assemble the grass catcher, refer to CAUTION: Do not set the cutting height too the grass catcher on page 12 . low. The blades can hit the ground if the 3. Put the grass catcher on the bracket. (Fig. 34) surface of the lawn is not level.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Introduction Maintenance schedule WARNING: Before you do maintenance, you CAUTION: Make sure that the air filter is up must read and understand the safety and not against the ground when you tilt the product. Risk of engine damage. chapter. The maintenance intervals are calculated from daily use For all servicing and repair work on the product, special training is necessary.
  • Page 15 6. If you do not see a leak, start the engine. Let the 2. Hit the filter against a flat surface to make the engine run until the product is clean below the particles fall off. housing. 7. Stop the engine. CAUTION: Do not use solvent or 8.
  • Page 16 and put the wire where it cannot touch 7. Make sure that the blade is aligned with the center of the spark plug. the engine shaft. 8. Lock the blade with a block of wood. Attach the 6. Pull the blade around by hand and make sure it spring washer and tighten the bolt and washer with a rotates freely.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The engine does not start. The ignition cable is not connec- Connect the ignition cable to the spark plug. ted correctly. The fuel tank is empty. Fill the fuel tank with correct fuel type. There is dirt in the carburetor or Clean the carburetor and/or fuel line.
  • Page 18: Transportation, Storage And Disposal

    Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Technical data LC 353AWD Engine Brand Honda Displacement, cu.in/cm 10.4/170 Speed, rpm 2900-3200 Nominal engine output, kW/hp @ rpm 3.6/4.9 @ 2900-3200 Ignition system Spark plug NGK BPR5ES Electrode gap, in/mm 0.028/0.7 Fuel and lubrication system Fuel, unleaded, minimum octane number...
  • Page 20: Contents Of The Ec Declaration Of Conformity

    Drive Speed, mph/km/h 0-3/0-4.8 Contents of the EC declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, The supplied combustion-engine-powered pedestrian- declare under our sole responsibility that the controlled lawn mower conforms to the example that represented product: underwent examination.
  • Page 21: Въведение

    Содержание Въведение..............21 Отстраняване на проблеми........31 Безопасност..............22 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....32 Монтаж.................25 Технически характеристики........34 Операция..............26 Съдържание на ЕО декларацията за съответствие............... 35 Поддръжка..............27 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна косачка, задвижвана от Използвайте продукта, за да косите трева в частни двигател...
  • Page 22: Безопасност

    вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност за щети, причинени от нашия продукт, ако: Безопасност Дефиниции за безопасност обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди да продължите. Предупреждения, знаци за внимание и бележки се • Имайте предвид, че операторът носи отговорност...
  • Page 23 предметите. Дръжте страничните наблюдатели и • Никога не прикрепяйте ръчката на спирачката на животните на безопасно разстояние от продукта. двигателя за постоянно върху дръжката, когато двигателят е стартиран. • Никога не използвайте продукта в лошо време – например при мъгла, дъжд, силни ветрове, много •...
  • Page 24 Запалете двигателя и след това освободете Безопасност при работа с гориво ръчката на спирачката на двигателя. Ако двигателят не спре след 3 секунди, позволете на одобрен Husqvarna сервиз да регулира ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете спирачката на двигателя. (Фиг. 19) следващите предупредителни указания, преди...
  • Page 25: Монтаж

    Изпълнявайте техническото обслужване само Инструкции за безопасност при както е посочено в това ръководство на техническо обслужване собственика. Всички останали сервизни дейности трябва да се извършват от одобрен Husqvarna сервиз. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да следващите предупредителни указания, обслужва...
  • Page 26: Операция

    ръкохватката на рамката извън горната част на 2. Закрепете торбата за трева към рамката с торбата. (Фиг. 26) помощта на бързодействащите щипки. (Фиг. 27) Операция Въведение 1. Натиснете управлението на височината на рязане в посоката на колелото и след това назад, за...
  • Page 27: Поддръжка

    • Завъртете регулиращия винт по часовниковата 3. Оставете задния предпазител да се затвори и се стрелка, за да удължите проводника и да уверете, че се притиска плътно към приставката намалите скоростта. за мулчиране. (Фиг. 36) Спиране на продукта За да превключите продукта към •...
  • Page 28 За техническо обслужване, маркирано със *, Приспособления направете справка с инструкциите в за безопасност на машината на страница 24 . Поддръжка Всяка Всеки Ежедневно седмица месец Обща проверка Проверка на нивото на маслото Почистване на продукта Преглед на режещото оборудване Проверка...
  • Page 29 За смяна на моторното масло ВНИМАНИЕ: За почистване на въздушния филтър не използвайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моторното масло е разтворител или въздух под налягане. много горещо непосредствено след 3. Поставете въздушния филтър обратно на спирането на двигателя. Оставете мястото му. Уверете се, че въздушният филтър двигателя...
  • Page 30 4. Винаги затягайте болта с момент на затягане от 5. Проверете дали двусекционният вал на 35 – 40 ft lb (47 – 54 Nm). двигателя не е огънат. (Фиг. 44) 6. Когато поставяте новия нож, насочете извитите 5. Уверете се, че кабелът на запалителната свещ е краища...
  • Page 31: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Проблем Възможна причина Решение Двигателят не стартира. Запалителният кабел не е Свържете запалителния кабел към правилно свързан. запалителната свещ. Резервоарът за гориво е Напълнете резервоара за гориво с празен. правилния тип гориво. Има замърсяване в Почистете карбуратора и/или горивната карбуратора...
  • Page 32: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Проблем Възможна причина Решение Двигателят не работи Запалителната свещ е Регулирайте разстоянието между правилно равномерно при замърсена, дефектна или електродите или сменете запалителната обороти на празния ход. разстоянието между свещ. електродите е прекалено голямо. Карбураторът трябва да бъде Регулирайте карбуратора. регулиран.
  • Page 33 Изхвърлете всички химикали, като например двигателно масло или гориво, в сервизен център или на подходящо за целта място. • Когато продуктът вече не се използва, изпратете го на Husqvarna дилър или го изхвърлете на място за рециклиране. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 34: Технически Характеристики

    Технически характеристики Технически характеристики LC 353AWD Двигател Марка Honda Обем на цилиндъра, кубични инчове/cm 10,4/170 Скорост, об./мин 2900 – 3200 Номинална мощност на двигателя, kW/к.с. при об/мин 3,6/4,9 при 2900 – 3200 Запалителна система Запалителна свещ NGK BPR5ES Разстояние между електродите, in/mm 0,028/0,7 Горивна...
  • Page 35: Съдържание На Ео Декларацията За Съответствие

    Скорост, мили в час/km/h 0 – 3/0 – 4,8 Съдържание на ЕО декларацията за съответствие Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, В съответствие с Директива 2000/14/ЕО, приложение декларираме на своя собствена отговорност, че VI, декларираните стойности на звука са посочени в...
  • Page 36 Obsah Úvod................36 Odstraňování problémů..........45 Bezpečnost..............37 Přeprava, skladování a likvidace........46 Montáž................40 Technické údaje............47 Provoz................40 Obsah prohlášení o shodě ES........48 Údržba................42 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je sekačka na trávu s pěší obsluhou poháněná Výrobek používejte k sečení trávy na soukromých spalovacím motorem.
  • Page 37 Dávejte pozor na překážky, jako jsou kořeny, situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem kameny, větve, díry a příkopy. Vysoká tráva může Husqvarna, než budete pokračovat v práci. překážky skrýt. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za •...
  • Page 38 • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud pracovníkovi. je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. • Po nastartování motoru nikdy nepřipevňujte páku brzdy motoru trvale k rukojeti sekačky. Kontrola krytu žacího ústrojí...
  • Page 39 Nechtěné palivo/olej z výrobku odstraňte výrobku. a nechte výrobek uschnout. • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Pokud si palivem polijete oblečení, okamžitě se k používání. Veškerý ostatní servis musí provést převlékněte. schválený servisní pracovník Husqvarna. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 40 • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech. Montáž Úvod 2. Držte páku motorové brzdy přitisknutou k rukojeti sekačky. 3. Opatrně natáhněte startovací šňůru a vložte ji do VÝSTRAHA: Před montáží...
  • Page 41 Nastavení výšky sečení s otevřeným zadním deflektorem. Vyletující předměty mohou zranit obsluhu. Výšku sečení lze nastavit v 9 úrovních. 1. Zvedněte zadní deflektor a vyjměte mulčovací 1. Zatlačte ovladač výšky sečení ve směru kola a poté vložku. (Obr. 33) dozadu, pokud chcete zvýšit výšku sečení. Montáž...
  • Page 42 Údržba Úvod Intervaly údržby se vypočítávají na základě každodenního používání výrobku. Intervaly se mění, není-li výrobek používán denně. VÝSTRAHA: Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli a porozuměli U údržby označené symbolem * vyhledejte pokyny Bezpečnostní zařízení na produktu na strani 38 . kapitole o bezpečnosti.
  • Page 43 Používání připojení pro vodní hadici • Aby se snížilo nebezpečí přítomnosti nechtěných materiálů na elektrodách zapalovací svíčky, 1. Přemístěte výrobek na posečenou plochu nebo dodržujte tyto pokyny: jiných pevný povrch. a) Zkontrolujte, zda jsou správně nastaveny 2. Z výrobku odmontujte koš na trávu nebo mulčovací volnoběžné...
  • Page 44 Montáž kotouče 2. Demontujte šroub nože. 3. Odmontujte nůž. 1. Vložte adaptér nože na klikový hřídel motoru. Klín na 4. Prohlédněte držák nože a šroub nože a zkontrolujte, adaptéru musí být zarovnaný s klínovou drážkou na zda nejsou poškozené. klikovém hřídeli. (Obr.
  • Page 45 Odstraňování problémů Problém Možná příčina Řešení Motor nestartuje. Kabel zapalování není správně Připojte kabel zapalování k zapalovací připojen. svíčce. Palivová nádrž je prázdná. Doplňte do palivové nádrže palivo správného typu. V karburátoru nebo vedení paliva Vyčistěte karburátor nebo vedení paliva. jsou nečistoty.
  • Page 46 • Odevzdejte všechny chemikálie, například motorový olej nebo palivo, v servisním středisku nebo na příslušném sběrném místě. • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační stanice. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 47 Technické údaje Technické údaje LC 353AWD Motor Značka Honda Zdvihový objem, cu.in/cm 10,4/170 Rychlost, ot./min 2900–3200 Jmenovitý výkon motoru, kW/hp při ot/min 3,6/4,9 při 2900–3200 Systém zapalování Zapalovací svíčka NGK BPR5ES Vzdálenost elektrod, in/mm 0,028/0,7 Systém mazání a palivový systém Palivo, bezolovnaté, minimální...
  • Page 48 Pohon Rychlost, mph/km/h 0–3 / 0–4,8 Obsah prohlášení o shodě ES My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Dodaná sekačka na trávu s pěší obsluhou poháněná ŠVÉDSKO, zcela zodpovědně prohlašujeme, že spalovacím motorem je shodná se vzorkem, který prošel příslušný...
  • Page 49 Indhold Indledning..............49 Fejlfinding..............58 Sikkerhed..............50 Transport, opbevaring og bortskaffelse......59 Montering..............53 Tekniske data............... 60 Drift................53 Indhold i EF-overensstemmelseserklæring....61 Vedligeholdelse............55 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en plæneklipper med en Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke forbrændingsmotor og med gående fører.
  • Page 50 Pas på personer, genstande og situationer, som kan ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes en forhindre sikker brug af produktet. særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna • Pas på forhindringer som f.eks. rødder, sten, kviste, forhandleren, inden du fortsætter.
  • Page 51 Hvis motoren ikke standser • Gå ikke baglæns, når du bruger produktet. inden for 3 sekunder, skal et godkendt Husqvarna • Stands motoren, når du bevæger dig hen over serviceværksted justere motorbremsen. (Fig. 19) områder uden græs, f.eks.
  • Page 52 Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er brændstoffet. angivet i denne instruktionsbog. Eventuel anden • Start ikke produktet, hvis motoren lækker. Undersøg service skal udføres af et godkendt Husqvarna regelmæssigt motoren for lækager. serviceværksted. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 53 • Lad et godkendt Husqvarna serviceværksted • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. foretage regelmæssig service af produktet. Montering Indledning 2. Hold motorbremsehåndtaget ind mod styret. 3. Træk langsomt i startsnoren og sæt den ind i løkken. (Fig. 23) ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du 4.
  • Page 54 bageste deflektor åben. Objekter kan blive 1. Tryk klippehøjdejusteringen i retning af hjulet, og træk derefter bagud for at øge klippehøjden. slynget ud og forårsage skader på føreren. 2. Tryk klippehøjdejusteringen i retning af hjulet, og ® 1. Løft den bageste deflektor, og fjern BioClip træk derefter fremad for at reducere klippehøjden.
  • Page 55 Vedligeholdelse Indledning Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt. ADVARSEL: Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå For vedligeholdelse mærket med * henvises til Sikkerhedsanordninger på produktet på kapitlet om sikkerhed. vejledningen i side 51 .
  • Page 56 Sådan bruges tilkobling til vandslange b) Sørg for, at brændstofblandingen er korrekt. c) Sørg for, at luftfilteret er rent. 1. Flyt produktet til et område med klippet græs eller en • Hvis tændrøret er beskidt, skal det renses, og anden hård overflade. samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden ®...
  • Page 57 4. Spænd altid bolten med et tilspændingsmoment på 5. Efterse motorakslen for at sikre, at den ikke er bøjet. 35-40 ft lbs (47-54 Nm). 6. Når du sætter den nye klinge på, skal klingens ender (Fig. 44) pege i retning af klippeskjoldet. (Fig. 46) 5.
  • Page 58 Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Motoren starter ikke. Tændingskablet er ikke forbundet Tilslut tændingskablet til tændrøret. korrekt. Brændstoftanken er tom. Fyld den korrekte brændstoftype i tanken. Der er snavs i karburator eller Rengør karburatoren og/eller brændstofled- brændstofledning. ningen. Tændrøret er defekt. Juster elektrodeafstanden, rengør eller ud- skift tændrøret.
  • Page 59 Bortskaf alle kemikalier, som f.eks. motorolie eller brændstof, hos et servicecenter eller på en lokal miljøstation. • Når produktet ikke længere er i brug, skal det sendes til en Husqvarna forhandler eller bortskaffes på en lokal genbrugsstation. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 60 Tekniske data Tekniske data LC 353AWD Motor Mærke Honda Slagvolumen, cu.in/cm 10,4/170 Hastighed, o/min. 2900-3200 Nominel motoreffekt, kW/hk ved o/min 3,6/4,9 ved 2900-3200 Tændingssystem Tændrør NGK BPR5ES Elektrodeafstand, tommer/mm 0,028/0,7 Brændstof-/smøresystem Brændstof, blyfri, min. oktantal 90 RON / 87 AKI Brændstoftankkapacitet, US gal/l...
  • Page 61 2,3/65 Drev Hastighed, mph/km/t 0-3/0-4,8 Indhold i EF-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, Den leverede forbrændingsmotordrevne ride-on erklærer under eget ansvar, at det repræsenterede plæneklipper med gående fører stemmer overens med produkt: det eksemplar, der har gennemgået afprøvningen.
  • Page 62: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............62 Fehlerbehebung............72 Sicherheit..............63 Transport, Lagerung und Entsorgung......73 Montage................66 Technische Angaben............ 74 Betrieb................67 Inhalt der EG-Konformitätserklärung......75 Wartung................ 68 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Beim Gerät handelt es sich um einen handgeführten Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Rasenmäher, der von einem Verbrennungsmotor zu schneiden.
  • Page 63: Sicherheit

    Sie das Gerät in einer werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Bedienungsanleitung hinzuweisen. Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna Händler, bevor Sie fortfahren. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei •...
  • Page 64 • Entfernen Sie Gegenstände wie Äste, Zweige und abstellen. Ziehen Sie das Zündkabel von der Steineaus dem Arbeitsbereich, bevor Sie das Zündkerze ab. Untersuchen Sie das Produkt auf Produkt verwenden. beschädigte Teile. Reparieren Sie Schäden oder lassen Sie einen autorisierten Kundendienst die •...
  • Page 65 Sie den Ölstand erneut. Motorbremshebel los. Wenn der Motor nicht Sicherer Umgang mit Kraftstoff innerhalb von 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt einstellen. (Abb. 19) WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 66: Montage

    Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten deshalb einen Freiraum im oberen Bereich des Husqvarna Servicewerkstatt durchgeführt werden. Kraftstofftanks. • Lassen Sie eine autorisierte Husqvarna Sicherheitshinweise für die Wartung Servicewerkstatt das Produkt regelmäßig warten. • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Teile.
  • Page 67: Betrieb

    So montieren Sie den Grasfänger Rahmengriff stets außerhalb des Beutels befindet. (Abb. 26) 1. Befestigen Sie den Rahmen des Grasfängers am 2. Befestigen Sie den Grasfangbeutel mit den Grasfangbeutel, sodass der starre Teil des Beutels Schnellbefestigern am Rahmen. (Abb. 27) nach unten weist.
  • Page 68: Wartung

    • Drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn, um 3. Schließen Sie das hintere Prallblech, und stellen Sie Spannung vom Kabel zu nehmen und die Drehzahl sicher, dass es am Mulcheinsatz gut verschließt. zu verringern. (Abb. 36) So schalten Sie das Gerät aus So versetzen Sie das Gerät in den Auswurfmodus zur Seite und nach •...
  • Page 69 Wartung Täglich Wöchentlich Monatlich Führen Sie eine allgemeine Inspektion durch Prüfen Sie den Ölstand Reinigen Sie das Gerät Prüfen Sie die Schneidausrüstung Prüfen Sie die Schneidewerkabdeckung * Prüfen Sie den Motorbremsgriff * Prüfen Sie den Klingenbremsenhebel * Prüfen Sie den Schalldämpfer * Prüfen Sie die Zündkerze Wechseln Sie das Öl (das erste Mal nach 5 Betriebsstunden und ans- chließen nach allen 50 Betriebsstunden)
  • Page 70 So tauschen Sie das Motoröl aus 3. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter den Luftfilterhalter vollständig abdichtet. WARNUNG: Das Motoröl ist direkt nach dem Abstellen des Motors sehr heiß. Lassen 4. Setzen Sie den Luftfilterdeckel wieder ein. Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Hinweis: Ein Luftfilter, der über lange Zeit verwendet Motoröl ablassen.
  • Page 71 7. Stellen Sie sicher, dass das Messer mit der Mitte der ACHTUNG: Um ein versehentliches Motorwelle ausgerichtet ist. Starten zu vermeiden, ziehen Sie immer 8. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. das Zündkabel ab und platzieren es so, Befestigen Sie die Federscheibe und ziehen Sie die dass es die Zündkerze nicht berühren Schraube und die Unterlegscheibe mit einem kann.
  • Page 72: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Der Motor springt nicht an. Das Zündkabel ist nicht richtig Schließen Sie das Zündkabel an die Zünd- angeschlossen. kerze an. Der Kraftstofftank ist leer. Füllen Sie den Kraftstofftank mit dem richti- gen Kraftstofftyp auf. Es befindet sich Schmutz im Ver- Reinigen Sie den Vergaser bzw.
  • Page 73: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden • Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. • Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum einlagern.
  • Page 74: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten LC 353AWD Motor Marke Honda Hubraum, Zoll³/cm 10,4/170 Drehzahl, U/min 2900–3200 Nennleistung des Motors, kW/PS bei U/min 3,6/4,9 bei 2900–3200 Zündanlage Zündkerze NGK BPR5ES Elektrodenabstand, Zoll/mm 0,028/0,7 Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstoff, bleifrei, minimale Oktanzahl 90 RON/87 AKI Füllmenge Kraftstofftank, US-gal/l...
  • Page 75: Inhalt Der Eg-Konformitätserklärung

    2,3/65 Antrieb Fahrgeschwindigkeit, mph/km/h 0-3/0-4,8 Inhalt der EG-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Der gelieferte mit Verbrennungsmotor betriebene und SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass per Flurbedienung gesteuerte Rasenmäher entspricht das beschriebene Gerät: dem Geräteexemplar, das die Prüfung durchlaufen hat.
  • Page 76 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............76 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 86 Ασφάλεια...............77 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......87 Συναρμολόγηση............80 Τεχνικά στοιχεία............88 Λειτουργία..............81 Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ....89 Συντήρηση..............82 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για κοπή γρασιδιού σε με...
  • Page 77 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της του χειριστή ή άλλων παριστάμενων ατόμων, Husqvarna προτού συνεχίσετε. αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που παρέχονται • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Page 78 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας χαλαρώσει και να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός. • Να βεβαιώνεστε ότι ο δίσκος δεν χτυπάει αντικείμενα, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις όπως πέτρες και ρίζες. Αυτό μπορεί να κάνει ζημιά παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. στη λεπίδα και να λυγίσει τον άξονα του κινητήρα. Ο λυγισμένος...
  • Page 79 Έλεγχος της στάθμης λαδιού ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ΠΡΟΣΟΧΗ: Το πολύ χαμηλό επίπεδο λαδιού σέρβις της Husqvarna. μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. Να κάνετε έλεγχο της στάθμης λαδιού πριν από την εκκίνηση του προϊόντος.
  • Page 80 απόσταση τουλάχιστον 3 m /10 ft από το σημείο • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν όπου γεμίσατε το ντεπόζιτο. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις Husqvarna σε • Μην γεμίζετε ποτέ εντελώς το ντεπόζιτο καυσίμου. Η τακτά χρονικά διαστήματα. υψηλή θερμοκρασία προκαλεί διαστολή του...
  • Page 81 Ρύθμιση του προϊόντος στη θέση 5. Διπλώστε τη χειρολαβή προς τα εμπρός. μεταφοράς Συναρμολόγηση του συλλέκτη χόρτου 1. Αφαιρέστε τον συλλέκτη χόρτου. 1. Τοποθετήστε το πλαίσιο συλλέκτη χόρτου στον σάκο χόρτου με το άκαμπτο τμήμα του σάκου να ακουμπά 2. Χαλαρώστε τις χειρόβιδες της κάτω λαβής για να την στο...
  • Page 82 Ρύθμιση της ντίζας ελέγχου μετάδοσης σκορπίζεται. Το χορτολίπασμα βιοδιασπάται γρήγορα, παρέχοντας θρεπτικά στοιχεία στο γρασίδι. κίνησης 1. Ανασηκώστε το πίσω κάλυμμα και αφαιρέστε το • Χρησιμοποιήστε τη βίδα ρύθμισης για να ρυθμίσετε σάκο χόρτου, αν υπάρχει. την ντίζα ελέγχου μετάδοσης κίνησης. (Εικ. 31) 2.
  • Page 83 Πρόγραμμα συντήρησης Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση την καθημερινή χρήση του προϊόντος. Τα διαστήματα αλλάζουν αν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται καθημερινά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι στραμμένο προς τα πάνω και όχι προς Για τις εργασίες συντήρησης που προσδιορίζονται με το...
  • Page 84 λειτουργία. Η εισχώρηση νερού στον κινητήρα 2. Χτυπήστε το φίλτρο πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής του. για να πέσουν τα σωματίδια. 9. Εκκινήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να ΠΡΟΣΟΧΗ: Να μην χρησιμοποιείτε λειτουργήσει για ένα ολόκληρο λεπτό, ώστε να διαλύτες...
  • Page 85 3. Χρησιμοποιήστε έναν ξύλινο τάκο μεταξύ της λεπίδας 5. Εξετάστε τον άξονα του κινητήρα για να βεβαιωθείτε και του περιβλήματος του προϊόντος. Σφίξτε τη βίδα ότι δεν είναι λυγισμένος. της λεπίδας και γυρίστε την δεξιόστροφα. 6. Κατά τη σύνδεση της νέας λεπίδας, στρέψτε τα άκρα 4.
  • Page 86 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο κινητήρας δεν εκκινείται. Το καλώδιο ανάφλεξης δεν έχει Συνδέστε το καλώδιο ανάφλεξης στο μπουζί. συνδεθεί σωστά. Το ντεπόζιτο καυσίμου έχει Γεμίστε το ντεπόζιτο καυσίμου με τον σωστό αδειάσει. τύπο καυσίμου. Υπάρχουν σκουπιδάκια στο Καθαρίστε...
  • Page 87 • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το • Να χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα δοχεία για την σε έναν αντιπρόσωπο Husqvarna ή απορρίψτε το σε αποθήκευση και τη μεταφορά των καυσίμων. μια τοποθεσία ανακύκλωσης. • Να αδειάζετε το ντεπόζιτο καυσίμου πριν την...
  • Page 88 Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 353AWD Κινητήρας Επωνυμία Honda Κυβισμός, cu.in/cm 10,4/170 Ταχύτητα, σ.α.λ. 2900-3200 Ονομαστική ισχύς κινητήρα, kW/hp, σ.α.λ. 3,6/4,9 στις 2900-3200 Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί NGK BPR5ES Διάκενο ηλεκτροδίων, ίντσες/mm 0,028/0,7 Σύστημα καυσίμου και λίπανσης Καύσιμο, αμόλυβδη, ελάχιστος αριθμός οκτανίων...
  • Page 89 Σύστημα μετάδοσης κίνησης Ταχύτητα, mph/km/h 0-3/0-4,8 Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, 12100, ISO 5395-1+A1/A2, ISO 5395-2+A1/A2, EN ISO δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το 14982, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 απεικονιζόμενο...
  • Page 90: Introducción

    Contenido Introducción..............90 Resolución de problemas..........99 Seguridad..............91 Transporte, almacenamiento y eliminación....101 Montaje................. 94 Datos técnicos............102 Funcionamiento............95 Contenido de la declaración de conformidad CE..103 Mantenimiento.............. 96 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped con motor de combustión Utilice el producto para cortar la hierba en jardines conducido a pie.
  • Page 91: Seguridad

    Si no está seguro de cómo manejar entornos húmedos o mojados produce mucho el producto en una situación especial, pare y cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones consulte con su distribuidor Husqvarna antes de peligrosas, como superficies resbaladizas. continuar. •...
  • Page 92 Si los dispositivos de y arránquelo. Asegúrese de que la cuchilla no entre seguridad están defectuosos, hable con su taller de en contacto con el suelo u otros objetos. servicio Husqvarna. • Manténgase siempre detrás del producto durante su uso.
  • Page 93 Si el motor no se detiene en 3 Seguridad en el uso del combustible segundos, lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el ajuste del ADVERTENCIA: Lea las siguientes freno del motor. (Fig. 19) instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Page 94: Montaje

    No arranque el motor en interiores ni en Todos los demás trabajos de mantenimiento deben espacios cerrados. llevarse a cabo en un taller de servicio Husqvarna • Antes de realizar el mantenimiento del producto, autorizado.
  • Page 95: Funcionamiento

    Funcionamiento Introducción 2. Empuje el control de altura de corte en la dirección de la rueda y, a continuación, hacia delante para reducir la altura de corte. (Fig. 28) ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo PRECAUCIÓN: No ajuste la altura de corte sobre seguridad.
  • Page 96: Mantenimiento

    Uso del producto con el recogedor de Cambio del producto al modo de césped descarga lateral-trasera 1. Levante el deflector trasero y retire el tapón del ADVERTENCIA: No utilice el producto sin el triturador. (Fig. 37) recogedor de césped colocado ni sin el deflector trasero cerrado.
  • Page 97 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Limpie el producto Inspeccione el equipo de corte Examine la cubierta de corte * Examine la maneta del freno del motor* Examine el control del freno de la cuchilla* Inspeccione el silenciador* Inspeccione la bujía Cambie el aceite (la primera vez a las 5 horas de uso; después, cada 50 h de uso) Limpie o sustituya el filtro de aire Inspeccione el sistema de combustible...
  • Page 98 7. Compruebe el nivel de aceite. Consulte la sección 1. Inspeccione el equipo de corte para comprobar si Para realizar una comprobación del nivel de aceite presenta daños o grietas. Sustituya siempre un en la página 93 . equipo de corte dañado. 2.
  • Page 99: Resolución De Problemas

    y se pueden producir cortes con mucha 8. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. Coloque la arandela elástica, y apriete el perno y la facilidad. arandela con un par de 47-54 Nm. (Fig. 47) 10. Arranque el producto para hacer una prueba de la 9.
  • Page 100 Problema Causa posible Solución El motor no para. El mecanismo de parada está Desconecte el cable de encendido de la bu- defectuoso. jía. Lleve el producto a un taller de servicio autorizado para que lo reparen. El motor no funciona correcta- El cable de encendido no está...
  • Page 101: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos LC 353AWD Motor Marca Honda Cilindrada, pulg. cúbicas/cm 10,4/170 Velocidad, rpm 2900-3200 Potencia nominal del motor, kW/CV a rpm 3,6/4,9 a 2900-3200 Sistema de encendido Bujía NGK BPR5ES Distancia entre los electrodos, mm/pulg. 0,028/0,7 Sistema de combustible y lubricación Combustible sin plomo, octanaje mínimo...
  • Page 103: Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Transmisión Velocidad, mph / km/h 0-3/0-4,8 Contenido de la declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, El cortacésped conducido a pie con motor de SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva combustión suministrado concuerda con el ejemplar que responsabilidad que el producto representado: fue sometido a examen.
  • Page 104 Sisukord Sissejuhatus............... 104 Veaotsing..............112 Ohutus................ 105 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....114 Kokkupanek..............107 Tehnilised andmed............. 115 Töö................108 EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu.........116 Hooldamine..............109 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on sisepõlemismootoriga lükatav muruniiduk. Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage Muru kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru toodet muude tööde tegemiseks.
  • Page 105 • Muru niitmine kallakutel võib olla ohtlik. Ärge Husqvarna edasimüüjaga. kasutage toodet alal, mille kalle ületab 15°. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud •...
  • Page 106 Paindega • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui telg põhjustab tugevat vibratsiooni ja suurt lõiketera ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna lahtitulemise ohtu. hooldustöökotta. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb vibratsioon, peatage toode viivitamatult.
  • Page 107 • Ärge käivitage toodet, kui mootor lekib. Kontrollige • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. regulaarselt mootori lekkekindlust. Muid hooldustöid tuleb lasta teha Husqvarna • Olge kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on heakskiiduga hooldustöökojas. tuleohtlik ja kütuse aurud on plahvatusohtlikud ning •...
  • Page 108 Muruniiduki seadmine 2. Seadke kruviavad alumise käepideme allosas kohakuti käepideme kronsteini avadega. transportasendisse Märkus: Valige avad, mis annaksid teile sobivaima 1. Eemaldage rohukogur. tööasendi. 2. Keerake lahti alumise käepideme nupud, et käepide 3. Keerake alumise käepideme nupud kinni. lukust avada. (Joon. 25) 4.
  • Page 109 Veo kasutamine ratastel 1. Tõstke tagumine kaitse üles ja eemaldage rohukott (kui see on paigaldatud). • Tõmmake veo käepidet juhtraua suunas. (Joon. 30) 2. Asetage multšikork koguri kanalisse. • Enne toote tagasisuunas tõmbamist vabastage vedu (Joon. 35) ja lükake toodet umbes 10 cm edasisuunas. 3.
  • Page 110 Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Üldkontrolli läbiviimine Õlitaseme kontrollimine Toote puhastamine Lõikeosa kontrollimine Kontrollige lõikekatet * Kontrollige mootori pidurikäepidet * Kontrollige mootori piduriregulaatorit * Kontrollige summutit * Süüteküünla kontrollimine Õlivahetus (esmalt pärast 5 töötundi, seejärel iga kord 50 töötunni järel) Õhufiltri puhastamine või väljavahetamine Kütusesüsteemi kontrollimine Üldülevaatuse läbiviimine...
  • Page 111 Süüteküünla kontrollimine mis põhjustab toote seiskumise, vahetage välja kahjustatud lõiketera. Laske hoolduskeskuses hinnata, kas tera saab teritada või tuleb see välja vahetada. ETTEVAATUST: Kasutage alati soovitatud tüüpi süüteküünalt. Vale tüüpi süüteküünal Lõiketera paigaldamine võib toodet kahjustada. 1. Asetage lõiketera adapter mootori väntvõllile. •...
  • Page 112 Ülekandekoostu üldvaade (Joon. 2) 1. Multšikork 4. Eemaldage veo kate. (Joon. 48) 2. Tagumine sisend 5. Eemaldage lõiketera polt, lukustusseib, kõva seib ja 3. Ülekande nööriratas lõiketera. (Joon. 49) 4. Tühikäiguratta kronstein 6. Eemaldage multšikork. (Joon. 50) 5. Ülekande kate 7.
  • Page 113 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei tööta sujuvalt. Süütejuhe pole õigesti ühenda- Ühendage süütejuhe süüteküünlaga. tud. Kütusevoolikus on mustus või kü- Puhastage kütusevoolik. Lisage kütusepaaki tus on otsa saanud. õiget liiki kütust. Kütusepaagi kork on ummistu- Puhastage kütusepaagi kork. nud. Kütusesüsteemis on vesi või Tühjendage kütusepaak.
  • Page 114 Hoidke toodet kuivas kohas, mis ei külmu. Kõrvaldamine • Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju ja kehtivaid seadusi. • Kemikaalid (nt mootoriõli ja kütus) kõrvaldage hoolduskeskuses või spetsiaalses jäätmejaamas. • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see taaskasutuskeskuses. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 115 Tehnilised andmed Tehnilised andmed LC 353AWD Mootor Kaubamärk Honda Silindrimaht, kuuptolli/cm 10,4/170 Kiirus, p/min 2900–3200 Mootori nimiväljundvõimsus, kW/hp p/min juures 3,6/4,9 2900–3200 juures Süütesüsteem Süüteküünal NGK BPR5ES Elektroodide vahe, tolli/mm 0,028/0,7 Kütuse-/määrimissüsteem Kütus, pliivaba, minimaalne oktaaniarv 90 RON / 87 AKI Kütusepaagi maht, USA gallonit / l...
  • Page 116 Toote number 586 85 96-02 Rohukoguri maht, jalga 2,3/65 Ajam Kiirus, miili/h / km/h 0–3/0–4,8 EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode: Kirjeldus Sisepõlemismootoriga lü- katav muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Platvorm/tüüp/mudel Platvorm E21THV, mudel- id LC 353AWD.
  • Page 117 Sisältö Johdanto..............117 Vianmääritys............... 126 Turvallisuus..............118 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....127 Asentaminen...............121 Tekniset tiedot............128 Käyttö................121 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus......129 Huolto................. 123 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Laite on polttomoottorillinen kävellen ohjattava Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä ruohonleikkuri. Leikattu ruoho kerätään puutarhoissa. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. ruohonkerääjään.
  • Page 118 Pitkän ruohon seassa voi olla esteitä. ole varma, miten laitetta käytetään erityistilanteessa, • Ruohon leikkaaminen rinteissä voi olla vaarallista. sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- Älä käytä tuotetta rinteessä, jonka kaltevuus on yli jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. 15°. •...
  • Page 119 Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. tuote välittömästi. Irrota sytytyskaapeli • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos sytytystulpasta. Tarkista tuote vaurioiden varalta. turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- Korjaa vauriot tai teetä korjaustyöt valtuutetussa huoltoliikkeeseen. huoltoliikkeessä. • Älä koskaan liitä moottorin jarrukahvaa pysyvästi Leikkuusuojuksen tarkistaminen kahvaan moottoria käynnistettäessä.
  • Page 120 • Huolla tuote ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaikki muut • Varo, ettei iholle pääse polttoainetta, sillä se voi huoltotoimet on tehtävä valtuutetussa Husqvarna- aiheuttaa vamman. Jos ihollesi joutuu polttoainetta, huoltoliikkeessä. pese se pois vedellä ja saippualla. • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa •...
  • Page 121 Asentaminen Johdanto 2. Pidä moottorin jarrukahvaa kahvastoa vasten. 3. Vedä käynnistysnaru hitaasti ulos ja aseta se käynnistysnarun kiinnikkeeseen. (Kuva 23) VAROITUS: Ennen kuin asennat laitteen, lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että 4. Kiristä T-nuppi. (Kuva 24) ymmärrät sen sisällön. Tuotteen asettaminen kuljetusasentoon 1.
  • Page 122 sinkoutua laitteesta ja vahingoittaa 1. Nosta leikkuukorkeutta painamalla leikkuukorkeuden säädintä ensin pyörän suuntaan ja sitten taaksepäin. käyttäjää. 2. Laske leikkuukorkeutta painamalla leikkuukorkeuden 1. Nosta ohjauslevyä ja irrota silppurin tulppa. (Kuva säädintä ensin pyörän suuntaan ja sitten eteenpäin. (Kuva 28) Ruohonkerääjän 2.
  • Page 123 Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten HUOMAUTUS: Varmista, että ilmansuodatin huoltotöiden aloittamista sinun on luettava on laitteen yläosassa eikä maata vasten, turvallisuutta käsittelevä luku niin, että kun kallistat laitetta. Moottorivaurion vaara. ymmärrät sen sisällön. Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin perusteella.
  • Page 124 6. Jos et näe vuotoa, käynnistä moottori. Anna 2. Napauta suodatinta tasaista pintaa vasten, jotta moottorin käydä, kunnes kone on kotelon alta kaikki hiukkaset irtoavat. puhdas. HUOMAUTUS: Älä käytä 7. Pysäytä moottori. ilmansuodattimen puhdistamiseen 8. Pysäytä vedensyöttö ja irrota vesiletku liitännästä. liuotinta tai paineilmaa.
  • Page 125 6. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii 8. Lukitse terä puukiilalla. Kiinnitä jousialuslevy vapaasti. paikalleen ja kiristä pultti ja aluslevy momenttiin 47-54 Nm. (Kuva 47) Terän vaihtaminen 9. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii vapaasti. 1. Lukitse terä puukiilalla. (Kuva 45) 2.
  • Page 126 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Moottori ei käynnisty. Sytytyskaapelia ei ole liitetty oi- Kytke sytytyskaapeli sytytystulppaan. kein. Polttoainesäiliö on tyhjä. Täytä polttoainesäiliö oikeantyyppisellä polt- toaineella. Kaasuttimessa tai polttoainejär- Puhdista kaasutin ja/tai polttoaineen syöttö- jestelmässä on likaa. letku. Sytytystulppa on viallinen. Säädä...
  • Page 127 Hävittäminen • Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä. • Hävitä kaikki kemikaalit, kuten moottoriöljy ja polttoaine viemällä ne huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä tuote lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai kierrätyspisteeseen. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 128 Tekniset tiedot Tekniset tiedot LC 353AWD Moottori Tuotemerkki Honda Iskutilavuus, cm Nopeus, r/min 2900–3200 Moottorin nimellisteho, kW/hv @ 3000 r/min 3,6/4,9 @ 2900–3200 Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK BPR5ES Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoaine, lyijytön, oktaaniluku vähintään 90 RON / 87 AKI Polttoainesäiliön tilavuus, l 1,02 Öljysäiliön tilavuus, l...
  • Page 129 Leikkauspituus, mm Terä Tuotenumero 586 85 96-02 Ruohonkerääjän tilavuus, l Nopeus, km/h 0–4,8 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, vakuuttaa täten, että oheinen laite: Kuvaus Polttomoottorillinen kä- vellen ohjattava ruohon- leikkuri Tuotemerkki Husqvarna Alusta / Tyyppi / Malli Alusta E21THV, edustaa mallia LC 353AWD.
  • Page 130: Introduction

    Sommaire Introduction..............130 Dépannage..............139 Sécurité...............131 Transport, entreposage et mise au rebut....141 Montage..............134 Caractéristiques techniques........142 Utilisation..............135 Contenu de la déclaration de conformité CE....143 Entretien..............136 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse à pousser alimentée par Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins moteur à...
  • Page 131: Sécurité

    : Sécurité Définitions de sécurité produit dans une situation particulière, ne l'utilisez pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant Des avertissements, des recommandations et des de poursuivre. remarques sont utilisés pour souligner des parties •...
  • Page 132 • N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par • Placez le produit sur une surface stable et plane, exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent puis lancez-le. Vérifiez que la lame ne touche pas le violent, de froid intense et de risque d'éclair. Utiliser sol ou tout autre objet.
  • Page 133 Démarrez le moteur, puis relâchez la poignée de frein moteur. Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un Husqvarna atelier AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui spécialisé agréé de régler le frein moteur. (Fig. 19) suivent avant d'utiliser le produit.
  • Page 134: Montage

    être effectuées par AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui un Husqvarna atelier spécialisé agréé. suivent avant d'utiliser le produit. • Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du •...
  • Page 135: Utilisation

    2. Fixez le sac à herbe sur le châssis en utilisant les attaches de fixation rapide. (Fig. 27) Utilisation Introduction 2. Poussez la commande de réglage de la hauteur de coupe en direction de la roue, puis vers l'avant pour diminuer la hauteur de coupe.
  • Page 136: Entretien

    Passage du produit en mode éjection • Pour arrêter le moteur, relâchez la poignée de freinage du moteur. (Fig. 32) par l'arrière Utilisation du produit avec le collecteur 1. Soulevez le déflecteur arrière et retirez l'obturateur d'herbe du broyeur. (Fig. 37) 2.
  • Page 137: Poignée De Frein Moteur

    Entretien Toutes les Une fois par Au quotidien semaines mois Nettoyez le produit Inspectez l'équipement de coupe Inspectez le capot de coupe * Inspectez la poignée de frein moteur * Inspectez la commande de frein de la lame * Inspectez le silencieux * Inspectez la bougie Changez l'huile (la première fois après 5 h d'utilisation, puis toutes les 50 h d'utilisation)
  • Page 138 6. Faites le plein avec de la nouvelle huile moteur du AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de Caractéristiques techniques type recommandé dans protection lorsque vous procédez à à la page 142 . l'entretien de l'équipement de coupe. La 7. Contrôlez le niveau d'huile. Reportez-vous à la lame est très tranchante et des coupures Pour contrôler le niveau d'huile à...
  • Page 139: Obturateur Du Broyeur

    7. Assurez-vous que la lame est alignée par rapport au AVERTISSEMENT: Utilisez des gants centre de l'arbre du moteur. de travail épais. La lame est très 8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. Fixez la tranchante et des coupures peuvent rondelle ressort, puis serrez le boulon et la rondelle survenir facilement.
  • Page 140 Problème Cause possible Solution Le moteur ne s'arrête pas. Le mécanisme d'arrêt est défec- Débranchez le câble d'allumage de la bou- tueux. gie. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. Le moteur ne fonctionne pas cor- Le câble d'allumage n'est pas Branchez le câble d'allumage à...
  • Page 141 Problème Cause possible Solution L'herbe est coupée de manière Les roues ne sont pas dans la Réglez la profondeur de coupe au même ni- irrégulière. bonne position. veau pour les 4 roues. Une ou plusieurs lames ne sont Affûtez ou remplacez les lames. pas suffisamment affûtées.
  • Page 142 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LC 353AWD Moteur Marque Honda Cylindrée, po3/cm 10,4/170 Vitesse, tr/min. 2 900-3 200 Puissance nominale du moteur, kW à tr/min 3,6/4,9 à 2 900-3 200 Système d'allumage Bougie NGK BPR5ES Écartement des électrodes, po/mm 0,028/0,7 Système de graissage/de carburant...
  • Page 143 Vitesse, mi/km/h 0-3/0-4,8 Contenu de la déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Conformément à la directive 2000/14/CE, Annexe VI, les déclarons sous notre responsabilité exclusive que le valeurs déclarées saines sont stipulées dans la section produit représenté...
  • Page 144 Sadržaj Uvod................144 Rješavanje problema..........153 Sigurnost..............145 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......154 Sastavljanje..............148 Tehnički podaci............155 Rad................148 Sadržaj deklaracije o usklađenosti EZ-a.....156 Održavanje..............150 Uvod Opis proizvoda Namjena Ovaj je proizvod kosilica za travu pogonjena motorom s Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim unutarnjim izgaranjem kojom upravlja pješak.
  • Page 145 • Pazite na prepreke poput korijenja, kamenja, prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru prutova, jama i jaraka. Visoka trava može sakrivati tvrtke Husqvarna. prepreke. • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim •...
  • Page 146 • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su • Proizvod postavite na stabilnu, ravnu površinu i sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna pokrenite ga. Noževi ne smiju udarati u tlo ili druge ovlaštenom trgovcu. predmete. •...
  • Page 147 Ako gorivo prolijete po odjeći, odmah ju zamijenite. ovog priručnika za vlasnika. Sva druga servisiranja • Gorivu nemojte dopustiti kontakt s tijelom jer može mora provoditi ovlašteni serviser tvrtke Husqvarna. uzrokovati ozljede. Ako dođe do kontakta goriva s • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog tijelom, sapunom i vodom isperite gorivo.
  • Page 148 Sastavljanje Uvod 2. Pritisnite kočnu polugu motora uz upravljač. 3. Nježno povucite uže pokretača i postavite ga u kariku za uže pokretača. (Sl. 23) UPOZORENJE: Prije sastavljanja proizvoda morate pročitati i usvojiti poglavlje o 4. Zategnite T-spoj. (Sl. 24) sigurnosti. Postavljanje kosilice u položaj za prijevoz UPOZORENJE: Prije sastavljanja proizvoda...
  • Page 149 Montaža 2. Za smanjenje visine rezanja komandu za visinu 2. Za sastavljanje sakupljača trave vidi sakupljača trave na stranici 148 . rezanja pritisnite u smjeru kotača i potom prema naprijed. (Sl. 28) 3. Postavite sakupljač trave na nosač. (Sl. 34) 4.
  • Page 150 Održavanje Uvod Raspored održavanja OPREZ: Pri naginjanju proizvoda filtar zraka UPOZORENJE: Prije održavanja morate nemojte nasloniti na tlo nego ga podignite u zrak. Opasnost od oštećenja motora. pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
  • Page 151 6. Ako ne vidite propuštanje, pokrenite motor. Neka 2. Udarajte filtrom po ravnoj površini kako biste otresli motor radi sve dok se proizvod ne očisti ispod čestice. kućišta. 7. Zaustavite motor. OPREZ: Filtar zraka nemojte čistiti 8. Zatvorite dovod vode pa skinite crijevo s priključka otopinom ili stlačenim zrakom.
  • Page 152 6. Rukom okrenite nož kako biste provjerili okreće li se 7. Nož mora biti poravnat sa središtem vratila motora. slobodno. 8. Blokirajte nož drvenim blokom. Postavite elastični rasječeni prsten i zategnite vijak i podlošku na Zamjena noža zatezni moment od 47-54 Nm. (Sl. 47) 1.
  • Page 153 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Motor se ne pokreće. Kabel za paljenje nije pravilno Priključite kabel za paljenje na svjećicu. spojen. Prazan je spremnik za gorivo. Napunite spremnik za gorivo pravilnom vrstom goriva. Prljavština u rasplinjaču ili dovo- Očistite rasplinjač i/ili dovod goriva. du goriva.
  • Page 154 Sve kemikalije, poput motornog ulja ili goriva, zbrinite u servisnom centru ili na prikladnoj lokaciji za zbrinjavanje. • Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga distributeru tvrtke Husqvarna ili ga zbrinite na lokaciji za reciklažu. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 155 Tehnički podaci Tehnički podaci LC 353AWD Motor Marka Honda Zapremnina cilindra, cu.in/cm 10,4 / 170 Brzina, o/min 2900 – 3200 Nazivna izlazna snaga motora, kW/KS na o/min 3,6 / 4,9 na 2900 – 3200 Sustav paljenja Svjećica NGK BPR5ES Razmak elektroda, inči/mm...
  • Page 156 Brzina, mi/h / km/h 0 – 3 / 0 – 4,8 Sadržaj deklaracije o usklađenosti EZ-a Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, Isporučena kosilica za travu s motorom s unutarnjim izjavljujemo pod isključivom odgovornošću da prikazani izgaranjem kojom se upravlja pješice sukladna je s proizvod: primjerkom koji je podvrgnut ispitivanju.
  • Page 157 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............157 Hibaelhárítás...............166 Biztonság..............158 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......167 Összeszerelés............161 Műszaki adatok............168 Üzemeltetés..............161 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma....169 Karbantartás............... 163 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy belső égésű motorral működő, gyalog Használja a terméket magánkertekben történő kísért fűnyíró. A fű egy fűgyűjtőben kerül gyűjtésre. fűnyírásra.
  • Page 158 üzemeltetni, akkor hagyja abba a történő használata fárasztó. A rossz időjárás tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna veszélyes körülményeket, például csúszós kereskedőjével a folytatás előtt. felületeket okozhat.
  • Page 159 Amikor a motor működésben van, soha ne rögzítse A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye tartósan a fékkart a fogantyúhoz. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Helyezze a terméket stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be. Gondoskodjon arról, hogy a kés ne A vágóburkolat ellenőrzése...
  • Page 160 Husqvarna szakszervizben a • Ne indítsa be a terméket, ha üzemanyag vagy motorféket. (ábra 19) motorolaj került rá. Távolítsa el a nem kívánt üzemanyagot/motorolajat és hagyja megszáradni a terméket. A hátsó terelőlap ellenőrzése • Ha a kiömlött üzemanyag a ruhájára csöppent, A hátsó...
  • Page 161 A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. • Csak a felhasználói kézikönyvben megadott karbantartást végezze el. Minden egyéb szervizelés csak hivatalos Husqvarna szervizműhely végezhet. Összeszerelés Bevezető 2. Húzza a fékkart a fogantyúhoz. 3. Lassan húzza ki a berántókötelet, és helyezze be a berántókötél-hurokba.
  • Page 162 és hagyja, hogy a megmaradt üzemanyag • Forgassa az állítócsavart az óramutató járásával felszáradjon. megegyező irányban a vezeték meghosszabbításához és a sebesség 3. Tartsa tisztán az üzemanyagtartály sapkájának csökkentéséhez. környékét. A termék leállítása 4. Húzza meg teljesen az üzemanyagtartály sapkáját. Ha az üzemanyagtartály sapkája nincs meghúzva, •...
  • Page 163 2. Távolítsa el a fűnyiradékot a fogantyú alatti • Ne nyírjon le többet a fű hosszának ⅓-ánál. Először fűgyűjtőből. nagy vágási magasságot állítson be, és úgy nyírjon. Vizsgálja meg az eredményt, és csökkentse a vágási 3. A keret és a zsák fogantyúját használva ürítse ki a magasságot egy megfelelő...
  • Page 164 Általános ellenőrzés 1. Használja a terméket addig, amíg kiürül az üzemanyagtartály. • Ellenőrizze, hogy az anyák és csavarok megfelelően 2. Húzza ki a gyújtáskábelt a gyújtógyertyából. meg vannak-e szorítva a terméken. 3. Vegye le az olajtartály sapkáját. A termék külső tisztítása 4.
  • Page 165 A vágószerkezet ellenőrzése 5. Győződjön meg róla, hogy a gyújtógyertya kábelét leválasztotta a motorról. FIGYELMEZTETÉS: A termék véletlen VIGYÁZAT: A motor véletlen elindítását elkerülendő, húzza ki a elindulásának megakadályozására gyújtáskábelt a gyújtógyertyából. mindig húzza ki a gyújtógyertya kábelét, és helyezze elég távol ahhoz, hogy ne érhesse el a gyújtógyertyát.
  • Page 166 5. Távolítsa el a késtartó csavart, a rugós alátétet, a 11. Vegye le a meghajtó ékszíjat a váltómű tárcsáról. kemény alátétet és a kést. (ábra 49) 12. Távolítsa el a 3 szíjfeszítő tárcsát a szíjfeszítő 6. Vegye ki a mulcsozó dugót. (ábra 50) szerelvényből.
  • Page 167 Szikra vagy nyílt láng, • A már nem használt terméket, küldje vissza a például elektromos készülékektől vagy kazánoktól, Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy tüzet okozhat. újrahasznosítási ponton. • Mindig engedélyezett tartályokat használjon az üzemanyag tárolására és szállítására.
  • Page 168 Műszaki adatok Műszaki adatok LC 353AWD Motor Márka Honda Lökettérfogat, cu.in/cm 10,4/170 Fordulatszám, ford./perc 2900-3200 Névleges motorteljesítmény, kW/hp @ rpm 3,6/4,9 @ 2900-3200 Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK BPR5ES Szikraköz, hüvelyk/mm 0,028/0,7 Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyag, ólommentes, minimum oktánszám 90 RON / 87 AKI Üzemanyagtartály űrtartalma, US gal/liter...
  • Page 169 2,3/65 Követési Sebesség, mph/km/óra 0-3/0-4,8 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, A szállított belső égésű motorral működő, gyalog kísért SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti, hogy a fűnyíró megfelel a vizsgálaton átesett példadarabnak. jelzett termék: Leírás Belső...
  • Page 170: Introduzione

    Sommario Introduzione..............170 Ricerca dei guasti............179 Sicurezza..............171 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......181 Montaggio..............174 Dati tecnici..............182 Utilizzo................ 175 Contenuto della dichiarazione di conformità CE..183 Manutenzione............. 176 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba con operatore a piedi e motore Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati.
  • Page 171: Sicurezza

    L’uso del particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio prodotto in condizioni meteorologiche avverse o in rivenditore Husqvarna prima di continuare. ambienti umidi è stancante. Condizioni • Tenere presente che l'operatore potrà essere...
  • Page 172 Collocarsi sempre posteriormente al prodotto regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, quando lo si utilizza. rivolgersi alla propria officina Husqvarna. • Consentire a tutte le ruote di restare a contatto con il suolo e tenere le 2 mani sull'impugnatura mentre si Controllo del coperchio di taglio aziona il prodotto.
  • Page 173 Se il motore non si arresta entro 3 AVVERTENZA: Leggere le seguenti secondi, far regolare il freno motore presso avvertenze prima di utilizzare il prodotto. un'officina Husqvarna autorizzata. (Fig. 19) • Non avviare il prodotto nel caso in cui vi sia Controllo del deflettore posteriore carburante o olio motore su di esso.
  • Page 174: Montaggio

    Husqvarna autorizzata. • Prima di eseguire la manutenzione del prodotto, • Rivolgersi a un’officina Husqvarna autorizzata per far arrestare il motore e rimuovere il cavo di accensione svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul dalla candela. prodotto.
  • Page 175: Utilizzo

    Utilizzo Introduzione ATTENZIONE: Non impostare l'altezza di taglio troppo in basso. Se la superficie del AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prato non è piana, le lame possono urtare il prodotto, è necessario leggere e terreno. comprendere il capitolo relativo alla sicurezza.
  • Page 176: Manutenzione

    oggetti possono essere scagliati e causare 2. Montare lo scivolo di scarico. (Fig. 38) lesioni all'operatore. Svuotamento del raccoglierba 1. Sollevare il deflettore posteriore e rimuovere il tappo ATTENZIONE: Non trascinare il sacco di pacciamatura. (Fig. 33) quando si svuota il raccoglierba per 2.
  • Page 177 Manutenzione Una volta a Una volta al Giornaliera settimana mese Controllare il coperchio di taglio * Esaminare l'impugnatura del freno motore * Esaminare il comando del freno della lama * Controllare la marmitta * Controllare la candela Cambiare l'olio (la prima volta dopo 5 ore di funzionamento, successi- vamente dopo ogni 50 ore) Pulire o sostituire il filtro dell'aria Controllare il sistema di alimentazione...
  • Page 178 Per esaminare la candela Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la ATTENZIONE: Usare candele originali o del sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo tipo raccomandato. Un tipo di candela errato che provoca l’arresto del prodotto, sostituire la lama può...
  • Page 179: Ricerca Dei Guasti

    10. Avviare il prodotto per eseguire una prova della verificano delle vibrazioni nel prodotto o il risultato lama. Se la lama non è collegata correttamente, si del taglio è insoddisfacente. Panoramica del complessivo trasmissione (Fig. 2) il basso, il motore potrebbe 1.
  • Page 180 Problema Possibile causa Soluzione Il motore gira in maniera irrego- Il cavo di accensione non è colle- Collegare il cavo di accensione alla candela. lare. gato correttamente. È presente sporcizia nella tuba- Pulire il tubo del carburante. Riempire il ser- zione del carburante o il carbur- batoio del carburante con carburante nuovo ante è...
  • Page 181: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Smaltire tutte le sostanze chimiche, quali olio motore o carburante, presso un centro assistenza o un centro di smaltimento applicabili. • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 182: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici LC 353AWD Motore Marchio Honda Cilindrata, cu.in/cm 10,4/170 Velocità, giri/min 2900-3200 Potenza nominale motore, kW/hp @ giri/min 3,6/4,9 @ 2900-3200 Impianto di accensione Candela NGK BPR5ES Distanza tra gli elettrodi, in/mm. 0,028/0,7 Carburante e sistema di lubrificazione...
  • Page 183: Contenuto Della Dichiarazione Di Conformità Ce

    Velocità, mph/km/h 0-3/0-4,8 Contenuto della dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara Il rasaerba con operatore a piedi e motore a sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto combustione fornito è conforme agli esemplari sottoposti indicato: a omologazione.
  • Page 184 TURINYS Įvadas................. 184 Gedimai ir jų šalinimas..........193 Sauga................. 185 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....194 Surinkimas..............188 Techniniai duomenys..........195 Naudojimas..............188 EB atitikties deklaracijos turinys......... 196 Techninė priežiūra............190 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis gaminys yra vidaus degimo varikliu varoma savaeigė Gaminį naudokite žolei privačiuose soduose pjauti. vejapjovė.
  • Page 185 Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje duobių ir griovių. Aukštoje žolėje kliūtys gali būti situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą nematomos. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Gali būti pavojinga pjauti žolę įkalnėse. Nenaudokite • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Page 186 • Dirbant varikliui nepakelkite gaminio. Jei gaminį rankeną. Jei variklis nesustoja per 3 sekundes, turite pakelti, pirmiausia sustabdykite variklį ir paprašykite, kad įgaliotasis „Husqvarna“ techninės atjunkite uždegimo kabelį nuo uždegimo žvakės. priežiūros atstovas sureguliuotų variklio rankeną. • Naudodami gaminį neikite atgal.
  • Page 187 • Neužveskite gaminio, jei ant gaminio yra kuro arba priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros variklio alyvos. Nuvalykite nepageidaujamą kurą / darbus turi atlikti patvirtintas „Husqvarna“ techninės alyvą ir palaukite, kol gaminys išdžius. priežiūros atstovas. • Apsipylę drabužius kuru nedelsiant persirenkite.
  • Page 188 Surinkimas Įvadas 2. Laikykite variklio stabdymo rankeną prispaudę prie rankenos. 3. Lėtai traukite starterio virvę ir įstatykite į starterio PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami įrenginį virvės kilpą. (Pav. 23) perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją. 4. Priveržkite T formos rankenėlę. (Pav. 24) Gaminio paruošimas transportuoti PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 189 Žolės rinktuvo 2. Kaip pritvirtinti žolės rinktuvą, žr. PASTABA: Nenustatykite per žemo pjovimo montavimas psl. 188 . aukščio. Peiliai gali užkliudyti žemę, jei vejos 3. Žolės rinktuvą uždėkite ant laikiklio. (Pav. 34) paviršius nelygus. 4. Atleiskite galinį deflektorių ir uždėkite ant žolės Įrenginio paleidimas krepšio rėmo.
  • Page 190 Techninė priežiūra Įvadas Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros PASTABA: Įsitikinkite, kad oro filtras yra darbus perskaitykite ir supraskite saugos tinkamai įdėtas ir nesiglaudžia prie žemės, kai keliate gaminį. Pavojus sugadinti variklį. skyriaus informaciją. Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių...
  • Page 191 Kaip išvalyti oro filtrą 6. Nepastebėję pratekėjimų paleiskite variklį. Neišjunkite variklio, kol gaminys nebus išvalytas 1. Nuimkite oro filtro dangtelį ir išimkite filtrą. žemiau korpuso. 2. Sutrenkite filtrą į plokščią paviršių, kad nukristų 7. Išjunkite variklį. dalelės. 8. Sustabdykite vandens tiekimą ir atjunkite žarną nuo vandens žarnos jungties.
  • Page 192 6. Įdėję naują peilį nukreipkite jo kampus pjovimo PASTABA: Siekdami išvengti netyčinio įrangos gaubto kryptimi. (Pav. 46) užvedimo visada atjunkite uždegimo 7. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su peilio veleno žvakės kabelį ir laidą padėkite ten, kur jis centru. nesilies su uždegimo žvake. 8.
  • Page 193 Gedimai ir jų šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas Nepavyksta užvesti variklio. Uždegimo kabelis prijungtas ne- Prijunkite uždegimo kabelį prie uždegimo tinkamai. žvakės. Kuro bakelis yra tuščias. Į kuro bakelį pripilkite tinkamo kuro. Užterštas karbiuratorius arba Išvalykite karbiuratorių ir (arba) kuro liniją. kuro linija.
  • Page 194 Laikykitės vietinių atliekų tvarkymo reikalavimų ir galiojančių teisės aktų. • Išpilkite visas chemines medžiagas, pvz., variklio alyvą arba kurą techninės priežiūros centre arba tinkamoje šalinimo vietoje. • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį „Husqvarna“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo vietą. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 195 Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 353AWD Variklis Gamintojas „Honda“ Darbinis tūris, kub. col. / cm 10,4 /  1 70 Greitis, aps./min 2900–3200 Nominali variklio galia, kW / AG esant aps./min. 3,6 / 4,9 esant 2900–3200 Uždegimo sistema Uždegimo žvakė NGK BPR5ES Tarpas tarp elektrodų, col.
  • Page 196 Žolės rinktuvo talpa, pėd. 2,3 /  6 5 Pavara Greitis, mph / km/h 0–3 / 0–4,8 EB atitikties deklaracijos turinys Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: Aprašas Vidaus degimo varikliu varoma savaeigė vejap- jovė...
  • Page 197 Saturs Ievads................. 197 Problēmu novēršana...........206 Drošība............... 198 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 207 Montāža..............201 Tehniskie dati..............208 Lietošana..............201 EK atbilstības deklarācijas saturs....... 209 Apkope................203 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāms zāles pļāvējs ar Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos iekšdedzes dzinēju.
  • Page 198 šo izstrādājumu situāciju, kas varētu kavēt izstrādājuma drošu konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar darbību. savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Uzmanīgi skatieties, vai nav šķēršļu, piemēram, • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par sakņu, akmeņu, zaru, bedru un grāvju.
  • Page 199 • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības • Nekad nepiestipriniet dzinēja bremžu rokturi ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna pastāvīgi rokturim, kad dzinējs ir iedarbināts. servisa pārstāvi. • Novietojiet izstrādājumu uz stabilas, līdzenas virsmas un iedarbiniet to. Pārliecinieties, vai asmens Griezēja pārsega pārbaude...
  • Page 200 Aizmugurējā novirzītāja pārbaude • Neļaujiet degvielai nonākt uz ķermeņa, jo tā var izraisīt savainojumus. Ja degviela ir nonākusi uz Aizmugurējais novirzītājs mazina operatora virzienā ķermeņa, izmantojiet ziepes un ūdeni, lai to izsviestu priekšmetu iespējamību. nomazgātu. • Pārbaudiet, vai nav bojāts aizmugurējais novirzītājs. •...
  • Page 201 • Veiciet tikai to apkopi, kas norādīta īpašnieka • Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim rokasgrāmatā. Visi pārējie apkopes darbi jāveic regulāri veikt izstrādājuma apkopi. pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. Montāža Ievads 2. Turiet dzinēja bremžu rokturi pretī stūrei.
  • Page 202 Izstrādājuma lietošana ar zāles 5. Pirms iedarbināšanas pārvietojiet izstrādājumu vismaz 3 m (10 pēdu attālumā) no vietas, kur veicāt savācēju uzpildi. Pļaušanas augstuma regulēšana BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet izstrādājumu bez uzstādīta zāles savācēja vai bez aizvērta Griešanas augstumu var noregulēt 9 līmeņos. aizmugurējā...
  • Page 203 nopļautā zāles virsma kļūst dzeltena. Ass asmens arī augstumu līdz pieņemamam līmenim. Ja zāle ir ļoti patērē mazāk enerģijas nekā truls asmens. gara, pļaujiet lēni un, ja nepieciešams, dariet to divreiz. • Nepļaujiet vairāk par ⅓ no zāles garuma. Vispirms pļaujiet ar lielu pļaušanas augstuma iestatījumu.
  • Page 204 3. Ar šļūteni noskalojiet griešanas pārsega iekšējo • Pārbaudiet aizdedzes sveci, ja dzinējam nepietiek virsmu. jaudas, dzinēju nevar viegli iedarbināt vai arī tas nedarbojas pareizi tukšgaitā. Ūdens šļūtenes savienojuma • Lai samazinātu nevēlamu materiālu uzkrāšanos uz izmantošana aizdedzes sveces elektrodiem, ievērojiet turpmākos norādījumus.
  • Page 205 Asmens montāža 2. Izņemiet asmens skrūvi. 3. Noņemiet asmeni. 1. Uzlieciet asmens pāreju uz dzinēja kloķvārpstas. 4. Pārbaudiet asmens atbalstu un asmens skrūvi, lai Nodrošiniet, lai atslēga pārejā tiktu salāgota ar redzētu, vai nav bojājumu. kloķvārpstas atslēgas atveri. (Att. 42) 5.
  • Page 206 Problēmu novēršana Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Nevar iedarbināt dzinēju. Nav pareizi pievienots aizdedzes Pievienojiet aizdedzes kabeli aizdedzes sve- kabelis. cei. Degvielas tvertne ir tukša. Uzpildiet degvielas tvertni ar atbilstoša veida degvielu. Karburatorā vai degvielas pie- Iztīriet karburatoru un/vai degvielas cauruļva- vades caurulē...
  • Page 207 Ievērojiet vietējās pārstrādes prasības un piemērojamos noteikumus. • Utilizējiet visas ķimikālijas, piemēram, dzinēja eļļu vai degvielu, servisa centrā vai piemērojamā utilizācijas vietā. • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to Husqvarna izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes vietā. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 208 Tehniskie dati Tehniskie dati LC 353AWD Dzinējs Zīmols Honda Darba tilpums, kubikcollas/cm 10,4/170 Ātrums, apgriezieni minūtē 2900–3200 Nominālā dzinēja jauda, kW/zs un apgr./min 3,6/4,9 ar 2900–3200 Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece NGK BPR5ES Elektrodu atstarpe, collas (mm) 0,028/0,7 Degvielas un eļļošanas sistēma Degviela, bez svina, minimālais oktānskaitlis...
  • Page 209 2,3/65 Braukšana Ātrums, jūdzes/km/h 0–3/0–4,8 EK atbilstības deklarācijas saturs Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Piegādātais gājējam vadāmais zāles pļāvējs ar ZVIEDRIJĀ, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis iekšdedzes dzinēju atbilst parauga eksemplāram, kam izstrādājums: veiktas pārbaudes.
  • Page 210 Inhoud Inleiding..............210 Probleemoplossing............. 219 Veiligheid..............211 Vervoer, opslag en verwerking........220 Montage..............214 Technische gegevens..........221 Werking...............214 Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming..222 Onderhoud..............216 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een door een verbrandingsmotor Gebruik het product voor het snijden van gras in aangedreven duwmaaier.
  • Page 211 Het gebruik van dit product bij slecht moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan en weer of op vochtige of natte plaatsen is vermoeiend. informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u Slecht weer kan leiden tot gevaarlijke situaties zoals verdergaat.
  • Page 212 Zorg ervoor dat het mes veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan niet in aanraking komt met de grond of andere contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. voorwerpen. • Blijf altijd achter het product wanneer u het gebruikt.
  • Page 213 Start de motor en laat vervolgens de remhendel van gebruiken. de motor los. Als de motor niet binnen 3 seconden stopt, laat u een erkende Husqvarna • Start het product niet als er brandstof of motorolie op servicewerkplaats de motorrem afstellen. (Fig. 19) het product aanwezig is.
  • Page 214 Het mes is gebruikershandleiding. Alle overige zeer scherp en kan gemakkelijk snijwonden onderhoudswerkzaamheden moeten worden veroorzaken. uitgevoerd door een erkende Husqvarna servicewerkplaats. • Accessoires en wijzigingen aan het product die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen leiden •...
  • Page 215 loodvrije benzine van goede kwaliteit, of loodhoudende • Laat de aandrijfhendels los om de aandrijving uit te benzine met een octaangetal dat niet lager is dan 90. schakelen, bijvoorbeeld wanneer u bij een obstakel komt. OPGELET: Gebruik geen benzine met een De bedieningskabel van de aandrijving octaangetal lager dan 90 RON (87 AKI).
  • Page 216 Een goed resultaat verkrijgen 2. Installeer de uitworptrechter. (Fig. 38) De grasopvangbak legen • Gebruik altijd een scherp mes. Een bot mes geeft een onregelmatig resultaat en het snijvlak van het gras wordt geel. Een scherp mes verbruikt ook OPGELET: Sleep de zak niet wanneer u de minder energie dan een bot mes.
  • Page 217 Onderhoud Elke dag Wekelijks Maandelijks Brandstofsysteem controleren Algemene inspectie uitvoeren De motorolie verversen • Controleer of alle moeren en schroeven op het WAARSCHUWING: Motorolie is nog erg product goed zijn vastgedraaid. heet direct nadat de motor is uitgezet. Laat de motor afkoelen voordat u de motorolie Product aan de buitenkant reinigen aftapt.
  • Page 218 4. Zet het luchtfilterdeksel terug. 4. Haal de bout altijd aan met een koppel van 35-40 ft lbs (47-54 Nm). Let op: Een luchtfilter dat lange tijd is gebruikt, kan niet (Fig. 44) volledig worden gereinigd. Vervang het luchtfilter 5. Controleer of de bougiekabel is losgekoppeld van de regelmatig.
  • Page 219 3. Plaats het product op zijn kant met de demper naar 10. Verwijder de voorste riemhouder. beneden. 11. Verwijder de aandrijfriem van de transmissiepoelie. 12. Verwijder de 3 geleidepoelies van de geleiderol. OPGELET: Als het product met het (Fig. 52) luchtfilter naar beneden wordt geplaatst, kan de motor beschadigd raken.
  • Page 220 De brandstof via een geschikte • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur verwijderinglocatie afvoeren het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via • Zet het product tijdens het vervoer veilig vast om een recyclingslocatie.
  • Page 221 Technische gegevens Technische gegevens LC 353AWD Motor Merk Honda Cilinderinhoud, cu.inch/cm 10,4/170 Toerental, tpm 2900-3200 Nominaal motorvermogen, kW/pk bij tpm 3,6/4,9 bij 2900-3200 Ontstekingssysteem Bougie NGK BPR5ES Elektrodenafstand, inch/mm 0,028/0,7 Brandstof-/smeersysteem Brandstof, ongelood, minimum octaangetal 90 RON/87 AKI Inhoud brandstoftank, US gal/l...
  • Page 222 2,3/65 Rijden Snelheid, mph / km/u 0-3/0-4,8 Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, De geleverde duwmaaier met verbrandingsmotor is verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het conform het geteste exemplaar. gerepresenteerde product: Beschrijving...
  • Page 223 INNHOLD Innledning..............223 Feilsøking..............231 Sikkerhet..............224 Transport, oppbevaring og avhending......233 Montering..............227 Tekniske data............. 234 Drift................227 Innholdet i EF-samsvarserklæringen......235 Vedlikehold..............229 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en skyvegressklipper med Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke forbrenningsmotor.
  • Page 224 Høyt gress kan bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med skjule hindringer. Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. • Det kan være farlig å klippe gress i skråninger. Ikke •...
  • Page 225 Hvis du må løfte produktet, må du først stoppe motorbremsehåndtaket. Hvis motoren ikke stopper motoren og koble tenningskabelen fra tennpluggen. innen tre sekunder, må du la et godkjent Husqvarna- • Ikke gå bakover når du bruker produktet. serviceverksted justere motorbremsen. (Fig. 19) •...
  • Page 226 Husqvarna-serviceverksted. personskade. Bruk såpe og vann for å fjerne drivstoff hvis du får drivstoff på kroppen. • La et godkjent Husqvarna-serviceverksted utføre service på produktet regelmessig. • Ikke start produktet hvis motoren lekker. Kontroller motoren for lekkasjer med jevne mellomrom.
  • Page 227 Montering Innledning 2. Hold motorbremsehåndtaket mot styret. 3. Dra startsnoren langsomt ut, og før den inn i sløyfen for startsnoren. (Fig. 23) ADVARSEL: Før du monterer produktet, må 4. Trekk til T-knotten. (Fig. 24) du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. Slik setter du produktet i transportstilling ADVARSEL: Fjern tennpluggkabelen fra...
  • Page 228 Slik monterer du 2. Monter oppsamleren. Se OBS: Ikke sett klippehøyden for lavt. oppsamleren på side 227 . Knivene kan treffe bakken hvis overflaten av 3. Sett oppsamleren på braketten. (Fig. 34) plenen ikke er vannrett. 4. Løsne den bakre deflektoren, og plasser den oppå Slik starter du produktet gressposerammen.
  • Page 229 Vedlikehold Innledning Vedlikeholdsskjema ADVARSEL: Før du utfører OBS: Sørg for at luftfilteret vender opp og vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå ikke mot bakken når du vipper produktet. Fare for motorskade. kapittelet om sikkerhet. Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt For alt vedlikehold og reparasjonsarbeid på produktet er det nødvendig med spesiell opplæring.
  • Page 230 6. Hvis du ikke ser noen lekkasje, kan du starte motoren. La motoren gå helt til produktet er rent OBS: Bruk ikke løsemidler eller trykkluft under huset. til å rengjøre luftfilteret. 7. Stopp motoren. 3. Sett luftfilteret tilbake. Kontroller at luftfilteret er helt 8.
  • Page 231 2. Fjern knivbolten. 8. Lås kniven med en trekloss. Fest sprengskiven, og trekk til bolten og skiven med et moment på 47-54 3. Fjern kniven. Nm. (Fig. 47) 4. Undersøk knivstøtten og knivbolten for å se om det 9. Trekk kniven rundt for hånd for å kontrollere at den finnes skader.
  • Page 232 Problem Mulig årsak Løsning Motoren stopper ikke. Stoppemekanismen er defekt. Koble tenningskabelen fra tennpluggen. Få produktet reparert ved et godkjent service- verksted. Motoren går ujevnt. Tenningskabelen er ikke riktig til- Koble tenningskabelen til tennpluggen. koblet. Det er smuss i drivstoffledningen, Rengjør drivstofflinjen.
  • Page 233 Kast alle kjemikalier, for eksempel motorolje eller drivstoff, på et servicesenter eller en returstasjon. • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende det til en Husqvarna-forhandler eller kaste det ved et returpunkt. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 234 Tekniske data Tekniske data LC 353AWD Motor Merke Honda Volum, kubikktommer/cm 10,4/170 Hastighet, o/min. 2900–3200 Nominell motoreffekt, kW/hk ved o/min. 3,6/4,9 ved 2900–3200 Tenningssystem Tennplugg NGK BPR5ES Elektrodeavstand, tommer/mm 0,028/0,7 Drivstoff-/smøresystem Drivstoff, blyfri, minimum oktantall 90 RON / 87 AKI...
  • Page 235 Oppsamlerkapasitet, ft 2,3/65 Kjør Hastighet, mph / km/t 0–3/0–4,8 Innholdet i EF-samsvarserklæringen Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, Den medfølgende skyvegressklipperen med erklærer under eneansvar at dette produktet: forbrenningsmotor samsvarer med det eksemplaret som undergikk undersøkelsen. Beskrivelse Skyvegressklipper med...
  • Page 236 SPIS TREŚCI Wstęp................236 Rozwiązywanie problemów........246 Bezpieczeństwo............237 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 247 Montaż................ 240 Dane techniczne............248 Przeznaczenie............241 Treść deklaracji zgodności z normami WE....249 Przegląd..............242 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest kosiarką spalinową kierowaną przez Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych operatora pieszego.
  • Page 237 Jeśli nie ma pewności, w jaki osób i uszkodzenia przedmiotów. Osoby znajdujące sposób należy obsługiwać ten produkt w konkretnej się w pobliżu i zwierzęta powinny zachować sytuacji, przed wznowieniem pracy należy bezpieczną odległość od maszyny. porozmawiać z dealerem Husqvarna. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 238 • Nigdy nie należy używać produktu w • Nigdy nie należy na stałe przymocowywać uchwytu niesprzyjających warunkach np. we mgle, w hamulca silnikowego do uchwytu podczas pracy deszczu, przy silnym wietrze, na silnym mrozie, gdy silnika. występuje ryzyko wyładowań atmosferycznych. •...
  • Page 239 Uruchomić silnik, a następnie zwolnić dźwignię Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa hamulca silnika. Jeśli silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, zatwierdzony serwis obsługi technicznej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem Husqvarna powinien wyregulować hamulec silnika. użytkowania produktu przeczytać (Rys. 19) następujące ostrzeżenia. Sprawdzanie deflektora tylnego •...
  • Page 240 • Konserwację należy przeprowadzać wyłącznie w sposób określony w instrukcji użytkownika. Wszelkie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem prace serwisowe muszą być wykonywane przez użytkowania produktu przeczytać zatwierdzony serwis Husqvarna. następujące ostrzeżenia. • Należy dopilnować przeprowadzania regularnej konserwacji maszyny przez autoryzowany serwis •...
  • Page 241 Przeznaczenie Wstęp UWAGA: Nie należy ustawiać zbyt niskiej wysokości koszenia. Ostrza mogą uderzyć w OSTRZEŻENIE: Przed użyciem urządzenia podłoże, jeśli powierzchnia trawnika nie jest należy przeczytać ze zrozumieniem rozdział równa. poświęcony bezpieczeństwu. Uruchamianie maszyny Przed użyciem urządzenia 1. Należy pozostawać za maszyną. 1.
  • Page 242 Używanie produktu z pojemnikiem na Ustawianie produktu w tryb wyrzucania trawę tylnego 1. Podnieść deflektor tylny i wyjąć wkładkę OSTRZEŻENIE: Nie wolno obsługiwać rozdrabniającą. (Rys. 37) produktu bez zamontowania pojemnika na trawę lub z otwartym deflektorem tylnym. 2. Zamontować rynnę wylotową. (Rys. 38) Przedmioty mogą...
  • Page 243 Przegląd Codziennie Co tydzień Co miesiąc Przeprowadzenie ogólnego przeglądu Kontrola poziomu oleju Wyczyszczenie maszyny Kontrola osprzętu tnącego Sprawdzanie osłony cięcia* Sprawdzanie dźwigni hamulca silnika* Sprawdzanie dźwigni sterującej hamulcem noża* Kontrola tłumika* Kontrola świecy zapłonowej Wymienić olej (pierwszy raz po 5 godzinach użytkowania, następnie po upływie każdych 50 godzin).
  • Page 244 odłączyć przewód zapłonowy od świecy 4. Umieścić pod maszyną pojemnik, do którego zebrany zostanie olej silnikowy. zapłonowej. 5. Przechylić maszynę w celu spuszczenia oleju ze zbiornika. OSTRZEŻENIE: W trakcie konserwacji narzędzi tnących należy korzystać z rękawic 6. Napełnić nowym olejem silnikowym zgodnym z ochronnych.
  • Page 245 6. Podczas mocowania nowego ostrza należy OSTRZEŻENIE: Nosić solidne rękawice skierować zakrzywione końce ostrza ku osłonie ochronne. Ostrze jest bardzo ostre i osprzętu tnącego. (Rys. 46) może łatwo doprowadzić do skaleczenia. 7. Upewnić się, że ostrze jest wyrównane względem 10. Uruchomić maszynę w celu przetestowania ostrza. środka wału silnika.
  • Page 246 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie długoterminowe Silnik nie uruchamia się. Przewód zapłonowy nie jest po- Podłączyć przewód zapłonowy do świecy za- prawnie podłączony. płonowej. Zbiornik paliwa jest pusty. Zbiornik paliwa napełniać czystą mieszanką paliwową. Gaźnik lub przewód paliwowy Wyczyścić gaźnik i/lub przewód paliwowy. jest zabrudzony.
  • Page 247 • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go przecieków ani nie wydostają się z urządzenia żadne odesłać Husqvarna do dealera lub zutylizować w opary. Iskry lub otwarty płomień pochodzące, na centrum utylizacji. przykład, z urządzeń elektrycznych lub kotłów, mogą...
  • Page 248 Dane techniczne Dane techniczne LC 353AWD Silnik Marka Honda Pojemność, cu.in/cm 10,4/170 Prędkość, obr./min 2900-3200 Nominalna moc wyjściowa silnika (kW/KM) przy obr./min 3,6/4,9 (2900-3200) Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK BPR5ES Odstęp między elektrodami, cale/mm 0,028/0,7 Układ zasilania/smarowania Paliwo, bezołowiowe, minimalna liczba oktanowa 90 RON / 87 AKI Pojemność...
  • Page 249 2,3/65 Napęd Prędkość, mph / km/h 0-3/0-4,8 Treść deklaracji zgodności z normami WE Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Dostarczona kosiarka samojezdna kierowana przez SZWECJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że operatora pieszego zasilana silnikiem spalinowym jest przedstawiony produkt: zgodna ze specyfikacją prototypu poddanego badaniom.
  • Page 250 ÍNDICE Introdução..............250 Resolução de problemas..........259 Segurança..............251 Transporte, armazenamento e eliminação....261 Montagem..............254 Especificações técnicas..........262 Funcionamento............254 Conteúdo da declaração de conformidade CE...263 Manutenção..............256 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva de controlo apeado Utilize o produto para cortar relva em jardins privados. alimentado por um motor de combustão.
  • Page 251 Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto cansativa. As más condições meteorológicas podem numa situação especial, pare e fale com o seu causar condições perigosas, como superfícies revendedor Husqvarna antes de continuar. escorregadias. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
  • Page 252 Desligue o motor quando se deslocar em zonas sem motor. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite relva, por exemplo caminhos de gravilha, pedra e o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna asfalto. autorizada. (Fig. 19)
  • Page 253 Verificar o defletor traseiro • Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente. O defletor traseiro diminui o risco de projeção de objetos • Não deixe que o combustível entre em contacto com na direção do operador. o seu corpo, pois pode causar ferimentos. Se o •...
  • Page 254 Leve o produto regularmente a uma oficina • Se a manutenção não for realizada de forma correta Husqvarna autorizada para realizar a manutenção. e regular, o risco de ferimentos e danos no produto • Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
  • Page 255 • Solte as alavancas de transmissão para desengatar CUIDADO: Não utilize gasolina com um a transmissão, por exemplo, quando se aproximar índice de octanas inferior a 90 RON (87 de um obstáculo. AKI). Caso contrário, pode causar danos no produto. Ajustar o cabo de controlo da transmissão 1.
  • Page 256 Colocar o produto em modo de 3. Esvazie as aparas de relva do saco com o punho da estrutura e o punho do saco. descarga traseira Para obter bons resultados 1. Levante o defletor traseiro e retire o tampão de trituração.
  • Page 257 Manutenção Semanal- Mensal- Diariamente mente mente Substituir o óleo (pela primeira vez após 5 horas de utilização e, poste- riormente, após cada 50 horas de utilização) Limpar ou substituir o filtro de ar Examinar o sistema de combustível Para efetuar uma inspeção geral Nota: Não retire a mangueira de água da ligação da mangueira de água enquanto o motor estiver em •...
  • Page 258 • Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e (Fig. 42) certifique-se de que a distância entre os elétrodos 2. Fixe sempre a lâmina com as extremidades Especificações técnicas na está correta; consulte inclinadas voltadas para cima, na direção do motor. página 262 .
  • Page 259 3. Polia da transmissão 4. Retire a cobertura da transmissão. (Fig. 48) 4. Suporte intermédio 5. Remova o parafuso da lâmina, a arruela de 5. Cobertura da transmissão bloqueio, a arruela rígida e a lâmina. (Fig. 49) 6. Adaptador da lâmina 6.
  • Page 260 Problema Causa possível Solução O motor não funciona correta- O cabo de ignição não está liga- Ligue o cabo de ignição à vela de ignição. mente. do corretamente. Existe sujidade no tubo de com- Limpe a linha de combustível. Encha o de- bustível ou o período de utiliza- pósito de combustível com combustível novo ção do combustível expirou.
  • Page 261 Elimine todos os produtos químicos, como óleo de motor ou combustível, num centro de assistência ou numa localização de eliminação aplicável. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa localização de reciclagem. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 262 Especificações técnicas Especificações técnicas LC 353AWD Motor Marca Honda Deslocamento, pol. cúbicas/cm 10,4/170 Velocidade, rpm 2900-3200 Potência nominal do motor, kW/CV a rpm 3,6/4,9 a 2900-3200 Sistema de ignição Vela de ignição NGK BPR5ES Distância entre os elétrodos, mm/pol. 0,7/0,028 Sistema de lubrificação e combustível...
  • Page 263 Velocidade, km/h /mph 0-4,8/0-3 Conteúdo da declaração de conformidade CE A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, O corta-relva de controlo apeado alimentado por motor declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto de combustão fornecido está em conformidade com o representado: exemplo que foi examinado.
  • Page 264 CUPRINS Introducere..............264 Depanarea..............273 Siguranţă..............265 Transportul, depozitarea şi eliminarea......274 Asamblarea..............268 Date tehnice..............275 Funcţionarea...............268 Conținutul declarației de conformitate CE....276 Întreținerea..............270 Introducere Descrierea produsului Atașați un kit de mărunțire pentru a tăia iarba și a o transforma în îngrășământ. Produsul este o mașină...
  • Page 265 Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați care pot împiedica funcționarea în siguranță a produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă produsului. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Atenție la obstacole, precum rădăcini, pietre, ramuri, • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea gropi și șanțuri.
  • Page 266 Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, • Nu mergeți cu spatele în timp ce utilizați produsul. solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna • Opriți motorul când traversați zone fără iarbă, de să regleze frâna de motor. (Fig. 19) exemplu alei din pietriș, piatră...
  • Page 267 • Asigurați-vă că deflectorul din spate nu este • Nu vărsați carburantul pe corp - poate provoca deteriorat. (Fig. 20) vătămări corporale. Dacă vărsați carburant pe corp, utilizați apă și săpun pentru a elimina carburantul. • Asigurați-vă că arcurile care închid deflectorul din spate nu sunt rupte.
  • Page 268 • Dacă întreținerea nu se efectuează corect și • Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna periodic, crește pericolul de vătămări corporale și de să efectueze în mod regulat operații de service la deteriorare a produsului. produs. • Efectuați numai operațiile de întreținere care se •...
  • Page 269 2. Umpleți încet, cu o canistră de carburant. Dacă • Rotiți șurubul de reglare în sens antiorar pentru a vărsați carburant, îndepărtați-l cu o cârpă și lăsați-l întinde cablul și a mări viteza. să se usuce. • Rotiți șurubul de reglare în sens orar pentru a extinde cablul și a reduce viteza.
  • Page 270 2. Scoateți iarba tăiată din colectorul de iarbă de sub • Nu tăiați niciodată mai mult de ⅓ din lungimea ierbii. mâner. Inițial, tundeți cu o înălțime mare de tăiere. Verificați rezultatul și coborâți înălțimea de tăiere la un nivel 3.
  • Page 271 Pentru a curăța suprafața interioară a 6. Umpleți cu ulei de motor proaspăt și de tipul recomandat în Date tehnice la pagina 275 . capacului de tăiere Pentru a verifica 7. Verificați nivelul de ulei. Consultați nivelul de ulei la pagina 267 . 1.
  • Page 272 1. Examinați echipamentul de tăiere pentru a identifica cablul bujiei și puneți firul într-un loc în eventuale deteriorări sau crăpături. Înlocuiți care nu poate atinge bujia. întotdeauna un echipament de tăiere deteriorat. 6. Învârtiți lama cu mâna și asigurați-vă că se rotește 2.
  • Page 273 11. Scoateți cureaua de transmisie de pe fulia de 14. Atașați cleștele de blocare la arborele de intrare al transmisie. transmisiei. Slăbiți fulia motorului cu ajutorul unei chei de 9/16" pentru a demonta fulia de transmisie. 12. Scoateți cele 3 fulii de mers în gol din ansamblul fuliei de mers în gol.
  • Page 274 Utilizați întotdeauna recipiente omologate pentru • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la depozitarea și transportarea combustibilului. un distribuitor Husqvarna sau casați-l într-o locație • Goliți rezervorul de carburant și depozitați produsul de reciclare. pentru o perioadă lungă de timp. Eliminați carburantul într-o locație de eliminare autorizată...
  • Page 275 Date tehnice Date tehnice LC 353AWD Motor Marcă Honda Cilindree, cu.in/cm 10,4/170 Turație, rpm 2900-3200 Putere nominală de ieșire motor, kW/CP la rot/min 3,6/4,9 la 2900-3200 Sistem de aprindere Bujie NGK BPR5ES Distanță între electrozi, in/mm 0,028/0,7 Carburant și sistem de ungere Carburant, fără...
  • Page 276 2,3/65 Deplasarea Viteză, mph / km/h 0-3/0-4,8 Conținutul declarației de conformitate CE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA, Date tehnice a prezentului manual și în Declarația de declarăm pe propria răspundere că produsul conformitate CE semnată. reprezentat: Mașina pentru tuns gazonul cu motor cu combustie internă, controlată...
  • Page 277: Введение

    Содержание Введение..............277 Поиск и устранение неисправностей.......287 Безопасность.............278 Транспортировка, хранение и утилизация....288 Сборка................281 Технические данные..........290 Эксплуатация............282 Содержание декларации о соответствии ЕС..291 Техническое обслуживание........284 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную Изделие предназначено для стрижки травы в газонокосилку с двигателем внутреннего сгорания. частных...
  • Page 278: Безопасность

    руководства может привести к травмам определенной ситуации, прекратите работу и или смерти оператора или находящихся проконсультируйтесь со своим дилером рядом посторонних лиц. Husqvarna, прежде чем продолжить. • Помните: ответственность за аварии, угрожающие другим людям или их имуществу, ВНИМАНИЕ: Используется, когда...
  • Page 279 подозреваете, что в его конструкцию внесены • Убедитесь, что вы знаете, как быстро остановить изменения другими лицами. двигатель в аварийной ситуации. • Запрещается запускать двигатель в закрытом Техника безопасности на рабочем месте помещении или вблизи легковоспламеняющихся материалов. Выхлопные газы двигателя имеют ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В...
  • Page 280 • Ни в коем случае не выпускайте изделие из вида остановится через 3 секунды, обратитесь в при работающем двигателе. Остановите авторизованный сервисный центр Husqvarna для двигатель и убедитесь, что режущее регулировки тормоза двигателя. (Pис. 19) оборудование не вращается. Проверка заднего дефлектора...
  • Page 281: Сборка

    авторизованном сервисном центре Husqvarna. помещении. Недостаточная вентиляция может • Регулярно обращайтесь в авторизованный привести к травме или смерти в результате сервисный центр Husqvarna для проведения удушья или отравления угарным газом. техобслуживания изделия. • Плотно затяните крышку топливного бака. Если •...
  • Page 282: Эксплуатация

    3. Медленно вытяните шнур стартера и вставьте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой его в петлю для шнура стартера. (Pис. 23) изделия снимите со свечи зажигания 4. Затяните Т-образный фиксатор. (Pис. 24) провод свечи зажигания. Установка изделия в положение для Сборка рукоятки транспортировки 1.
  • Page 283 закрыт. Предметы могут быть ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте высоту отброшены, что приведет к стрижки слишком низко. Ножи могут травмированию оператора. ударяться о землю, если поверхность газона неровная. 1. Поднимите задний дефлектор и снимите пробку для мульчирования. (Pис. 33) Запуск изделия Установка 2.
  • Page 284: Техническое Обслуживание

    затрачивается меньше энергии, чем при работе с трава высокая, передвигайте газонокосилку затупившимся ножом. медленно и, при необходимости, используйте газонокосилку 2 раза. • Не срезайте более ⅓ всей длины травы. Выполните первую стрижку на большей высоте. • Если вы хотите избежать образования полос на Проверьте...
  • Page 285 Очистка внутренней поверхности 5. Наклоните изделие, чтобы слить моторное масло из масляного бака. режущей деки 6. Заправьте бак новым моторным маслом; 1. Опорожните топливный бак. используйте тип масла, рекомендованный в Технические данные на стр. 290 . 2. Положите изделие на бок таким образом, чтобы сторона...
  • Page 286 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надевайте ВНИМАНИЕ: Во избежание защитные перчатки при техобслуживании случайного запуска всегда режущего оборудования. Нож очень отсоединяйте кабель свечи зажигания острый, что при неосторожном и прокладывайте провод там, где он обращении может легко привести к не может коснуться свечи зажигания. порезам.
  • Page 287: Поиск И Устранение Неисправностей

    4. Снимите кожух привода. (Pис. 48) 12. Снимите 3 направляющих шкива с направляющего узла. (Pис. 52) 5. Снимите болт ножа, стопорную и жесткую шайбы и нож. (Pис. 49) 13. Снимите приводной ремень с переходника ножа и направляющего узла. (Pис. 53) 6.
  • Page 288: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Возможная причина Решение При работе на высокой Зазор между электродами Отрегулируйте зазор между электродами. скорости в двигателе свечи зажигания слишком мал. возникают пропуски зажигания. Некорректная работа Свеча зажигания загрязнена, Отрегулируйте зазор между электродами двигателя на холостых неисправна, или зазор между или...
  • Page 289 Утилизируйте все химические вещества, такие как моторное масло или топливо, в сервисном центре или в специально предназначенном для этого месте. • Если изделие больше не эксплуатируется, отправьте его дилеру Husqvarna или утилизируйте в пункте переработки. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 290: Технические Данные

    Технические данные Технические данные LC 353AWD Двигатель Марка Honda Рабочий объем, куб. дюйм / см 10,4 / 170 Частота вращения, об/мин 2900-3200 Номинальная мощность двигателя, кВт / л. с. при об/мин 3,6 / 4,9 при 2900-3200 Система зажигания Свеча зажигания...
  • Page 291: Содержание Декларации О Соответствии Ес

    2,3 / 65 Привод Скорость, миль/ч / км/ч 0-3 / 0-4,8 Содержание декларации о соответствии ЕС Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Применяются следующие согласованные стандарты ШВЕЦИЯ, под свою исключительную и/или технические спецификации: EN ISO 12100, ISO ответственность заявляет, что представленное...
  • Page 292 Obsah Úvod................292 Riešenie problémov............ 301 Bezpečnosť..............293 Preprava, skladovanie a likvidácia......302 Montáž................ 296 Technické údaje............303 Prevádzka..............296 Obsah vyhlásenia o zhode ES........304 Údržba................ 298 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou vybavená...
  • Page 293 Používanie výrobku počas spoločnosti Husqvarna. nepriaznivých poveternostných podmienok alebo na • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za vlhkých alebo mokrých miestach je namáhavé.
  • Page 294 Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak nie je výrobok poškodený. Opravte akékoľvek sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na poškodenie alebo kontaktujte servisného zástupcu. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Keď je naštartovaný motor, rukoväť motorovej brzdy nesmie byť nikdy trvalo pripevnená k rukoväti.
  • Page 295 • Výrobok neštartujte, ak sú na ňom zvyšky paliva spoločnosti Husqvarna o nastavenie motorovej alebo motorového oleja. Odstráňte neželané palivo/ brzdy. (Obr. 19) olej a nechajte výrobok vyschnúť. • Ak vylejete palivo na odev, okamžite sa prezlečte.
  • Page 296 Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode na • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli používanie. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby údržbe u schváleného servisného zástupcu musí vykonávať schválený servisný zástupca spoločnosti Husqvarna. spoločnosti Husqvarna. • Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo zlomené diely. Montáž...
  • Page 297 4. Veko palivovej nádrže pevne utiahnite. Ak nie je • Ak chcete vypnúť motor, uvoľnite rukoväť motorovej veko palivovej nádrže pevne utiahnuté, existuje brzdy. (Obr. 32) riziko vzniku požiaru. Používanie výrobku so zberným košom 5. Pred spustením premiestnite výrobok minimálne 3 m od miesta, na ktorom ste dopĺňali palivo do nádrže.
  • Page 298 Zabezpečenie optimálnych výsledkov • Nekoste viac ako 1/3 dĺžky trávy. Najprv koste s nastavenou vysokou výškou rezu. Skontrolujte kosenia výsledok a znížte výšku rezu na príslušnú úroveň. Ak je tráva veľmi vysoká, pohybujte sa pomaly a ak • Vždy používajte ostrý nôž. Tupý nôž poskytuje je to potrebné, pokoste ju dvakrát.
  • Page 299 • Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakový 6. Nalejte do nádrže nový motorový olej, pričom sa Technické údaje na čistič. riaďte odporúčaniami v kapitole strane 303 . • Ak na čistenie výrobku použijete vodu, nelejte vodu priamo na motor. Kontrola 7. Skontrolujte hladinu oleja. Pozrite si časť hladiny oleja na strane 295 .
  • Page 300 kábel zapaľovacej sviečky a umiestnite 1. Skontrolujte, či sa na reznom zariadení nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny. ho tak, aby nemohlo dôjsť ku kontaktu so zapaľovacou sviečkou. Poškodené rezné zariadenie vždy vymeňte. 2. Skontrolujte, či nie je poškodený alebo tupý nôž. 6.
  • Page 301 13. Odstráňte hnací remeň z adaptéra noža a napínacej 9/16“ zakladacieho kľúča a odstráňte remenicu zostavy. (Obr. 53) prevodovky. 14. Pripevnite samosvorné kliešte na vstupný hriadeľ 15. Odstráňte hnací remeň. prevodovky. Uvoľnite remenicu motora pomocou Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Motor neštartuje.
  • Page 302 Preprava, skladovanie a likvidácia Preprava a uskladnenie • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte • Pri uskladňovaní a preprave výrobku a paliva sa v recyklačnom zariadení. uistite, že nedochádza k úniku kvapaliny a výparov.
  • Page 303 Technické údaje Technické údaje LC 353AWD Motor Značka Honda Objem, cu.in/cm 10,4/170 Rýchlosť, ot./min. 2900 – 3200 Nominálny výkon motora v kW/hp pri ot./min 3,6/4,9 pri 2900 – 3200 Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka NGK BPR5ES Vzdialenosť elektród, palce/mm 0,028/0,7 Systém paliva a mazania Palivo, bezolovnaté, minimálne oktánové...
  • Page 304 Rýchlosť, mph/km/h 0 – 3 / 0 – 4,8 Obsah vyhlásenia o zhode ES V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 Dodaná kosačka na trávu s chodiacou obsluhou Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou vybavená spaľovacím motorom sa zhoduje so vzorkou, zodpovednosťou, že reprezentovaný...
  • Page 305 VSEBINA Uvod................305 Odpravljanje težav............313 Varnost............... 306 Transport skladiščenje in odstranitev......315 Montaža..............308 Tehnični podatki............316 Delovanje..............309 Vsebina izjave ES o skladnosti........317 Vzdrževanje..............310 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je potisna vrtna kosilnica z motorjem z notranjim Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih izgorevanjem.
  • Page 306 • Izdelek uporabljajte prečno na pobočje. Ne situaciji, prenehajte z delom in se pogovorite s premikajte se navzgor in navzdol. prodajalcem Husqvarna. • Bodite previdni, kadar se približujete kotom in • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, predmetom, ki omejujejo pogled.
  • Page 307 Če se motor ne izklopi v 3 sekundah, peljite • Izdelka ne dvigajte, ko motor deluje. Če morate izdelek k pooblaščenemu serviserju Husqvarna, da izdelek dvigniti, motor izklopite in s svečke odstranite nastavi zavoro motorja. (Sl. 19) vžigalni kabel.
  • Page 308 Preverjanje dušilnika • Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. • Pred dolivanjem goriva se prepričajte, da je motor • Dušilnik redno preverjajte in se tako prepričajte, da ohlajen. je pravilno nameščen in ni poškodovan. • Pred dolivanjem počasi odprite pokrovček posode za gorivo in previdno sprostite pritisk.
  • Page 309 Nastavitev kosilnice v transportni 2. Odprtine na spodnji strani ročaja poravnajte z odprtinami na nosilcih ročaja. položaj Opomba: Izberite odprtine, ki zagotavljajo najboljše 1. Odstranite zbiralnik za travo. možno delovanje. 2. Sprostite gumbe spodnje ročice, da odklenete 3. Zategnite gumbe spodnjega ročaja. ročico.
  • Page 310 • Preden povlečete izdelek vzvratno, izklopite pogon 1. Privzdignite zadnji del pokrova in odstranite vrečo za in potisnite izdelek naprej približno 10cm. travo, če je nameščena. • Sprostite pogonski ročici, da izklopite pogon, 2. Vložek za mulčenje vtaknite v zbirni kanal. denimo, ko ste blizu ovire.
  • Page 311 Vzdrževanje Dnevno Tedensko Mesečno Opravite splošen pregled Preverite nivo olja Izdelek očistite Preglejte rezalno opremo Preglejte pokrov rezila * Preglejte ročico zavore motorja * () Preglejte ročico zavore rezila * () Preglejte dušilnik * Preglejte svečko Zamenjajte olje (prvič po 5 urah uporabe, potem po vsakih 50 urah up- orabe) Očistite ali zamenjajte zračni filter Preglejte sistem za gorivo...
  • Page 312 6. Dolijte novo motorno olje, priporočila najdete v 2. Preverite, ali je rezilo poškodovano ali topo. Tehnični podatki na strani 316 . Opomba: Rezilo morate po brušenju postaviti v Kako preveriti 7. Preverite nivo olja. Glejte razdelek ravnovesje. Izdelek peljite na servisni center, da rezilo nivo olja na strani 308 .
  • Page 313 Pregled sklopa menjalnika (Sl. 2) 1. Vložek za mulčenje 4. Odstranite pokrov pogona. (Sl. 48) 2. Zadnji vložek 5. Odstranite vijak rezila, zaklepno podložko, trdo 3. Jermenica menjalnika podložko in rezilo. (Sl. 49) 4. Nosilec napenjala 6. Odstranite vložek za mulčenje. (Sl. 50) 5.
  • Page 314 Težava Možen vzrok Rešitev Motor ne deluje gladko. Vžigalni kabel ni pravilno priklju- Vžigalni kabel priklopite na svečko. čen. V vodu za gorivo je umazanija ali Očistite vod za gorivo. V rezervoar za gorivo pa je izteklo gorivo. nalijte novo gorivo ustreznega tipa. V pokrovu rezervoarja za gorivo Očistite pokrovček rezervoarja za gorivo.
  • Page 315 Vse kemikalije, kot so motorno olje ali gorivo, zavrzite na servisnem centru ali na kakšni drugi temu primerni lokaciji. • Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k prodajalcu Husqvarna ali pa ga zavrzite na mestu za recikliranje. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 316 Tehnični podatki Tehnični podatki LC 353AWD Motor Znamka Honda Prostornina v cu.in/cm 10,4/170 Hitrost v vrt./min 2900–3200 Nazivna moč motorja v kW/uro pri vrt./min 3,6/4,9 pri 2900–3200 Vžigalni sistem Svečka NGK BPR5ES Razmik elektrod, palci/mm 0,028/0,7 Sistem za gorivo in mazanje Gorivo, neosvinčeno, najnižje število oktanov...
  • Page 317 Zmogljivost zbiralnika za travo, čevlji 2,3/65 Pogon Hitrost v mph/km/h 0–3/0–4,8 Vsebina izjave ES o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, na lastno odgovornost izjavljamo, da je predstavljeni izdelek: Opis Kosilnica z motorjem z notranjim zgorevanjem Znamka...
  • Page 318 Sadržaj Uvod................318 Rešavanje problema...........327 Bezbednost..............319 Transport, skladištenje i odlaganje......328 Sklapanje..............322 Tehnički podaci............329 Rukovanje..............322 Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti......330 Održavanje..............324 Uvod Opis proizvoda Oblast primene Proizvod je kosilica za travu kojom upravlja rukovalac Koristite proizvod za košenje trave u privatnim vrtovima. koji se kreće.
  • Page 319 Loši vremenski uslovi mogu da izazovu sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj opasne okolnosti, kao što su klizave površine. situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna • Vodite računa o osobama, predmetima i situacijama prodavcu pre nastavka rada.
  • Page 320 Ako morate da podignete proizvod, prvo motora. Ako se motor ne zaustavi u roku od 3 isključite motor i odvojte kabl za paljenje sa svećice. sekunde, neka ovlašćeni Husqvarna serviser izvrši • Nemojte hodati unazad kada radite sa proizvodom.
  • Page 321 Ako prospete gorivo na odeću, odmah je presvucite. ovlašćeni Husqvarna serviser. • Nemojte dozvoliti da gorivo dospe na vaše telo, ono • Neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent redovno može izazvati telesnu povredu. Ako vam gorivo vrši servisiranja proizvoda. dospe na telo, uklonite ga vodom i sapunom. •...
  • Page 322 Sklapanje Uvod 2. Stisnite ručicu kočnice motora. 3. Polako izvucite uže startera i postavite ga u petlju za uže startera. (Sl. 23) UPOZORENJE: Pre sklapanja proizvoda, morate pročitati i razumeti poglavlje o 4. Pritegnite T-navrtku. (Sl. 24) bezbednosti. Stavljanje proizvoda u položaj za transport UPOZORENJE: Uklonite kabl svećice sa 1.
  • Page 323 1. Gurnite komandu visine košenja u pravcu točka pa 1. Podignite zadnji usmerivač i uklonite mericu za unazad da povećate visinu košenja. usitnjenu travu. (Sl. 33) Sklapanje hvatača 2. Gurnite komandu visine košenja u pravcu točka pa 2. Sklopite hvatač trave, pogledajte trave na stranici 322 .
  • Page 324 Održavanje Uvod Šema održavanja OPREZ: Uverite se da je filter za vazduh UPOZORENJE: Pre održavanja, morate podignut, a ne pritisnut na tlo kad nagnete proizvod. Opasnost od oštećenja motora. pročitati i razumeti poglavlje o bezbednosti. Intervali održavanja su izračunati na osnovu Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka.
  • Page 325 7. Zaustavite motor. 8. Zaustavite dovod vode i uklonite crevo sa priključka OPREZ: Ne koristite rastvarač ni za crevo za vodu. komprimovani vazduh da očistite filter. Napomena: Nemojte uklanjati crevo za vodu sa 3. Vratite filter za vazduh. Uverite se da filter za vazduh priključka za crevo za vodu dok motor radi.
  • Page 326 6. Povucite sečivo rukom da biste proverili da li se 8. Blokirajte sečivo pomoću komada drveta. Postavite slobodno okreće. opružnu podlošku i zategnite vijak i podlošku na moment pritezanja od 47-54 Nm. (Sl. 47) Zamena noža 9. Povucite sečivo rukom da biste proverili da li se slobodno okreće.
  • Page 327 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Rešenje Motor ne može da se pokrene. Kabl za paljenje nije ispravno po- Povežite kabl za paljenje na svećicu. vezan. Rezervoar za gorivo je prazan. Napunite rezervoar za gorivo odgovarajućim tipom goriva. Prljavština u karburatoru ili vodu Očistite karburator i/ili vod goriva.
  • Page 328 Sve hemikalije, kao što su motorno ulje i gorivo, odbacujte u servisnom centru ili na odgovarajućem mestu za odbacivanje. • Kad rashodujete proizvod, pošaljite ga Husqvarna prodavcu ili ga odnesite na odgovarajuće mesto za reciklažu. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 329 Tehnički podaci Tehnički podaci LC 353AWD Motor Marka Honda Zapremina, kubni inči/cm 10,4/170 Brzina, o/min 2900–3200 Nazivna snaga motora, kW/hp na o/min 3,6/4,9 na 2900–3200 Sistem paljenja Svećica NGK BPR5ES Zazor elektroda, in/mm 0,028/0,7 Sistem za gorivo i podmazivanje Benzin, bezolovni, minimalni oktanski broj...
  • Page 330 2,3/65 Pogon Brzina, mph/km/h 0–3/0–4,8 Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti Mi, kompanija Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, o tehničkim podacima u ovom uputstvu i u potpisanoj EZ ŠVEDSKA, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću Deklaraciji o usaglašenosti. da je predstavljeni proizvod: Isporučena kosilica za travu kojom upravlja rukovalac...
  • Page 331 Innehåll Introduktion..............331 Felsökning..............339 Säkerhet..............332 Transport, förvaring och kassering......341 Montering..............335 Tekniska data............. 342 Drift................335 Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse..343 underhåll..............337 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en förbränningsmotorgräsklippare som Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. styrs av en gående person.
  • Page 332 Håll utkik efter hinder, som rötter, stenar, grenar, situation ska du stanna den och tala med en gropar och diken. Långt gräs kan dölja hinder. Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. • Det kan vara farligt att klippa gräs i sluttningar. •...
  • Page 333 Om motorn inte stannar inom tre sekunder ska du • Gå inte baklänges när du använder produkten. låta en godkänd Husqvarna-serviceverkstad justera • Stäng av motorn när du rör dig över områden utan motorbromsen. (Fig. 19) gräs, t.ex.
  • Page 334 • Se till att inte få bränsle på kroppen, det kan orsaka • Låt en godkänd Husqvarna-serviceverkstad utföra personskador. Om du får bränsle på kroppen ska du service på produkten regelbundet. använda tvål och vatten för att ta bort bränslet.
  • Page 335 Montering Introduktion 2. Håll motorbromsbygeln mot handtaget. 3. Dra långsamt ut startsnöret och lägg det i öglan. (Fig. 23) VARNING: Innan du monterar produkten måste du läsa igenom och förstå kapitlet om 4. Dra åt T-vredet. (Fig. 24) säkerhet. Ställa in produkten i transportläge 1.
  • Page 336 Montera 2. Montera gräsuppsamlaren, se OBSERVERA: Ställ inte in för låg klipphöjd. gräsuppsamlaren på sida 335 . Knivarna kan träffa marken om gräsmattans 3. Placera gräsuppsamlaren i hållaren. (Fig. 34) yta inte är plan. 4. Släpp den bakre deflektorn och lägg den ovanpå Starta produkten gräsbehållarens ram.
  • Page 337 underhåll Introduktion Underhållsschema OBSERVERA: Se till att luftfiltret är uppåt VARNING: Innan du utför underhåll måste och inte mot marken när du lutar produkten. Risk för motorskador. du läsa och förstå kapitlet om säkerhet. Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig För allt service- och reparationsarbete på produkten användning av produkten.
  • Page 338 6. Om du inte ser någon läcka startar du motorn. Låt OBSERVERA: Använd inte motorn gå tills produkten är ren under huset. lösningsmedel eller tryckluft för att 7. Stoppa motorn. rengöra luftfiltret. 8. Stoppa vattentillförseln och ta bort slangen från 3.
  • Page 339 Byta knivar 8. Lås kniven med en träbit. Montera fjäderbrickan och dra åt bulten och brickan med ett vridmoment på 1. Lås kniven med en träbit. (Fig. 45) 47-54 Nm. (Fig. 47) 2. Ta bort knivbulten. 9. Dra runt kniven för hand och se till att den roterar fritt.
  • Page 340 Problem Möjlig orsak Lösning Motorn startar inte. Stoppmekanismen är defekt. Koppla bort tändkabeln från tändstiftet. Låt en godkänd serviceverkstad reparera pro- dukten. Motorn går ojämnt. Tändkabeln är felaktigt ansluten. Anslut tändkabeln till tändstiftet. Det finns smuts i bränslelednin- Rengör bränsleledningen. Fyll bränsletanken gen eller så...
  • Page 341 • Kassera alla kemikalier, som olja och bränsle, vid en serviceverkstad eller på lämplig anvisad plats. • När produkten inte längre används ska du skicka den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den till en återvinningsstation. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 342 Tekniska data Tekniska data LC 353AWD Motor Varumärke Honda Slagvolym, cm Varvtal, varv/min 2 900–3 200 Nominell motoreffekt, kW vid varv/min 3,6/4,9 vid 2 900–3 200 Tändsystem Tändstift NGK BPR5ES Elektrodavstånd, tum/mm 0,028/0,7 Bränsle-/smörjsystem Bränsle, blyfritt, minsta oktantal 90 RON/87 AKI Bränsletankvolym, liter...
  • Page 343 Drivning Hastighet, km/h 0–4,8 Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, SVERIGE, försäkrar Medföljande förbränningsmotordrivna åkgräsklippare härmed på eget ansvar att den företrädda produkten: som styrs av en gående person överensstämmer med det exemplar som genomgick kontrollen.
  • Page 344 İçindekiler Giriş................344 Sorun giderme............352 Güvenlik..............345 Taşıma, depolama ve atma........354 Montaj................. 347 Teknik veriler.............. 355 Kullanım..............348 AB uyumluluk bildiriminin içeriği......... 356 Bakım................349 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yanmalı motorlu yaya kumandalı bir çim biçme Ürünü özel bahçelerde çim kesmek için kullanın. Ürünü makinesidir.
  • Page 345 • Eğimli yerlerde çim kesmek tehlikeli olabilir. Ürünü değilseniz durun ve devam etmeden önce 15°'den daha eğimli zeminlerde kullanmayın. Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. • Yokuşlarda ürünü yatay olarak kullanın. Yukarı ve • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri içeren aşağı...
  • Page 346 Motoru çalıştırın ve ardından motor fren kolunu serbest bırakın. Motor 3 saniye içinde durmazsa • Motor çalışırken ürünü hiçbir zaman yukarı motor frenini onaylı Husqvarna servis noktasına kaldırmayın. Ürünü kaldırmanız gerekirse önce ayarlatın. (Şek. 19) motoru durdurun ve ateşleme kablosunu bujiden ayırın.
  • Page 347 • Motorda sızıntı varsa ürünü çalıştırmayın. Motorda belirtildiği şekilde gerçekleştirin. Diğer tüm servis ve sızıntı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. bakım işlemleri, onaylı Husqvarna servis noktası tarafından yapılmalıdır. • Yakıtla uğraşırken dikkatli olun. Yakıt yanıcı ve dumanlar patlayıcıdır; yaralanmalara veya ölüme •...
  • Page 348 Tutma yerini takma 4. T düğmesini sıkın. (Şek. 24) Ürünü taşıma konumuna getirme 1. Alt tutma yerini kaldırın. (Şek. 21) 2. Alt tutma yerinin altındaki delikleri tutma yeri 1. Çim toplama sepetini çıkarın. braketlerindeki deliklerle hizalayın. 2. Tutma yerinin kilidini açmak için alt tutma yeri topuzlarını...
  • Page 349 üzerine düşer ve dağılır. Malçlanmış çimler, biyolojik olarak hızla ayrışarak besin maddelerini çimenlik alana aktarır. UYARI: Çalıştırma ipini elinize dolamayın. 1. Arka siperliği kaldırın ve takılıysa çim torbasını çıkarın. Tekerleklerde tahriki kullanma 2. Malç tapasını toplayıcı kanalına yerleştirin. • Tahrik kollarını gidonun yönünde çekin. (Şek. 30) (Şek.
  • Page 350 Bakım takvimi Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre hesaplanır. Ürün her gün kullanılmazsa aralıklar değişir. DİKKAT: Ürünü eğerken hava filtresinin yere Ürünün üzerindeki * işaretli bakım işlemleri için bkz. dayalı değil, havada olduğundan emin olun. güvenlik aletleri sayfada: 346 . Motor hasarı...
  • Page 351 Motor yağının değiştirilmesi Kesme donanımını kontrol etme UYARI: Motor yağı, motor durdurulduktan hemen sonra çok sıcaktır. Motor yağını UYARI: Kazara çalışmayı önlemek için boşaltmadan önce motorun soğumasını ateşleme kablosunu bujiden ayırın. bekleyin. Cildinize motor yağı dökülürse sabun ve suyla temizleyin. UYARI: Kesme donanımına bakım yaptığınızda koruyucu eldivenler kullanın.
  • Page 352 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini 9. Bıçağı elinizle çekerek döndürün ve serbestçe inceleyin. döndüğünden emin olun. 6. Yeni bıçak taktığınızda bıçağın açılı uçlarını kesme UYARI: Ağır hizmet tipi eldiven kullanın. kapağı yönüne çevirin. (Şek. 46) Bıçak çok keskindir ve kolaylıkla 7.
  • Page 353 Sorun Olası neden Çözüm Motor sorunlu şekilde çalışıyor. Ateşleme kablosu doğru bir şe- Ateşleme kablosunu bujiye bağlayın. kilde bağlanmamıştır. Yakıt hattında kir vardır veya ya- Yakıt hattını temizleyin. Yakıt tankını doğru kıt eskimiştir. türde yeni bir yakıtla doldurun. Yakıt tankı kapağı tıkanmıştır. Yakıt tankı...
  • Page 354 Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli düzenlemelere uyun. • Motor yağı veya yakıt gibi kimyasalları servis merkezinde veya uygun bir atık noktasında atın. • Ürün artık kullanılmıyorsa ürünü Husqvarna bayisine gönderin veya geri dönüşüm noktasında atın. 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 355 Teknik veriler Teknik veriler LC 353AWD Motor Marka Honda Hacim, inç küp/cm 10,4/170 Hız, rpm 2900-3200 Nominal motor çıkış gücü, dev/dak'da kW/hp 3,6/4,9'da 2900-3200 Ateşleme sistemi Buji NGK BPR5ES Elektrot boşluğu, inç/mm 0,028/0,7 Yakıt ve yağlama sistemi Yakıt, kurşunsuz, en az oktan numarası...
  • Page 356 Çim toplama sepeti kapasitesi, ft 2,3/65 Tahrik Hız, mil/km/sa 0-3/0-4,8 AB uyumluluk bildiriminin içeriği Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ olarak, Sağlanan yanmalı motorlu yaya kumandalı çim biçme sunulan ürünün tek sorumlusu olma vasfıyla aşağıdaki makinesi, incelemeden geçen örneğe uygundur. beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Yanmalı...
  • Page 357 Зміст Вступ................357 Усунення несправностей.......... 366 Безпека..............358 Транспортування, зберігання й утилізація....368 Збирання..............361 Технічні дані.............. 369 Експлуатація..............362 Зміст декларації відповідності ЄС......370 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......363 Вступ Опис виробу Правильне використання Цей виріб – газонокосарка з двигуном внутрішнього Використовуйте виріб для скошування трави в згоряння, керована...
  • Page 358 Безпека Визначення щодо безпеки користуватися виробом у конкретній ситуації, припиніть роботу та проконсультуйтеся з Попередження, застереження й примітки служать дилером Husqvarna. для наголошення на особливо важливих положеннях • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність посібника. за нещасні випадки, в результаті яких...
  • Page 359 • Предмети, що потраплять на різальне здавайте виріб на ремонт в авторизований центр обладнання, можуть відлетіти та поранити обслуговування. сторонніх осіб або пошкодити інші предмети. • Забороняється закріпляти ручку зупинення Сторонні особи та тварини повинні знаходитися двигуна на рукоятці, коли працює двигун. на...
  • Page 360 Перед запуском виробу необхідно • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У перевіряти рівень оливи. випадку пошкодження захисних пристроїв зверніться до центру обслуговування Husqvarna. 1. Встановіть виріб на рівній поверхні. Перевірка кожуха леза 2. Зніміть кришку бака для оливи за допомогою під’єднаного вимірювального стрижня.
  • Page 361 Правила техніки безпеки під час це наведено в цьому посібнику користувача. обслуговування Будь-які інші види обслуговування повинні проводитися в авторизованому центрі обслуговування Husqvarna. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати • Регулярне обслуговування виробу може використання виробу, уважно прочитайте проводити авторизований центр обслуговування...
  • Page 362 2. Установіть травозбірник на рамці за допомогою миттєвих затискачів. (Мал. 27) Експлуатація Вступ 2. Щоб зменшити висоту різання, посуньте регулятор висоти різання в напрямку колеса й уперед. (Мал. 28) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед експлуатацією виробу обов’язково прочитайте й УВАГА: Не встановлюйте занадто низьку усвідомте...
  • Page 363 Використання виробу з (Мал. 36) травозбірником Переналаштування виробу в режим викидання ззаду ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте виріб без установленого травозбірника 1. Підніміть задній дефлектор і витягніть заглушку або без закритого заднього дефлектора. для мульчування. (Мал. 37) З-під косарки можуть викидатися 2. Установіть викидний жолоб. (Мал. 38) різноманітні...
  • Page 364 Технічне обслуговування Щодня Щотижня Щомісяця Очищення виробу Перевірка різального обладнання Перевірка кожуха леза* Перевірка ручки зупинення двигуна* Перевірка механізму керування гальмом леза* Перевірка глушника* Перевірка свічки запалювання Заміна мастила (уперше через 5 годин експлуатації, далі – кожні 50 годин експлуатації) Очищення...
  • Page 365 6. Залийте свіжу моторну оливу рекомендованого в ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час технічного Технічні характеристики на сторінці 369 типу. обслуговування різального обладнання Перевірка рівня 7. Перевірте рівень оливи. Див. використовуйте захисні рукавиці. Лезо оливи на сторінці 360 . дуже гостре, ним можна легко порізатися. Перевірка...
  • Page 366 6. Під час встановлення нового леза направляйте ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте розміщені під кутом кінці в напрямку кожуха леза. міцні робочі рукавиці. Лезо дуже (Мал. 46) гостре, ним можна легко порізатися. 7. Переконайтеся, що лезо знаходиться на одному 10. Запустіть виріб, щоб перевірити роботу леза. У рівні...
  • Page 367 Несправність Можлива причина Рішення Двигун не зупиняється. Механізм зупинки зламаний. Від’єднайте дріт запалювання від свічки запалювання. Віддайте виріб у авторизований центр обслуговування для ремонту. Двигун працює не плавно. Дріт запалювання під’єднано Під’єднайте дріт запалювання до свічки неправильно. запалювання. У паливопроводі накопичився Прочистьте...
  • Page 368 обслуговування системи приводу. Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування та зберігання • Якщо виріб більше не використовується, відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте у • У разі транспортування та зберігання виробу та відповідному місці для утилізації. пального необхідно переконатися у відсутності...
  • Page 369 Технічні дані Технічні характеристики LC 353AWD Двигун Бренд Honda Об’єм, куб. дюймів / см 10,4 / 170 Частота обертання, об/хв 2900–3200 Номінальна потужність двигуна, кВт / к.с. за об/хв 3,6 / 4,9 за 2900–3200 Система запалювання Свічка запалення NGK BPR5ES Проміжок...
  • Page 370 Привід Швидкість, миль/год / км/год. 0–3 / 0–4,8 Зміст декларації відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 м. Гускварна, Швеція, ISO 5395-2+A1/A2, EN ISO 14982, ISO 3744, ISO заявляємо під свою виключну відповідальність, що 11094, EN 1032 представлений виріб: Згідно...
  • Page 371 1242 - 001 - 08.07.2019...
  • Page 372 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Původní pokyny Originale instruksjoner Originale instruktioner Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instruções originais Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Оригинальные инструкции Originaaljuhend Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet Izvirna navodila Instructions d’origine Originalna uputstva Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Table of Contents