Page 3
Installation manual Guía de instalación Manuel d’installation Priručnik za instalaciju Telepítési útmutató Guida di installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Guia de Instalação Manual de instalare Руководство по установке Navodila za namestitev Installationshandbok Kurulum kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.004 | 6.0 | 2010.06...
Page 4
A = 0 A = 1 A = 2 A = 254 A = 255 = CL BZ 500 LSN FPA-5000 UEZ 2000 LSN FPA-1200 UGM 2020 1 — 254 255 = CL Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.004 | 6.0 | 2010.06...
Page 7
FLM-420-RLV1-E REL1 NO NC > 3 mm F.01U.013.004 | 6.0 | 2010.06 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 8
Vazební člen s nízkonapěťovými relé FLM-420-RLV1 obsahuje přepínací kontaktní relé, které poskytuje bezpotenciálový výstupní kontakt. Vestavěný model FLM-420-RLV1-E lze připevnit se zapuštěním ve standardních skříních pro zařízení v souladu s normou EN 60670; nebo může být instalován do zařízení (viz Obrázek 6 až Obrázek 7, Strana 7).
Page 9
FLM-420-RLV1 Relæmoduler - lav spænding har en potentialfri skiftekontakt for styring af eksterne enheder FLM-420-RLV1-E Relæmodul - lav spænding for indbygning kan monteres forsænket i standard dåse ifølge EN 60670; eller den kan monteres i enhederne (se Figur 6 til Figur 7, Side 7).
Funktionsbeschreibung Der FLM-420-RLV1 Relaiskoppler für Kleinspannung verfügt über ein Wechselkontakt-Relais zur Bereitstellung eines potentialfreien Ausgangskontaktes. Die Einbauversion FLM-420-RLV1-E kann unter Putz in Standardgerätedosen nach EN 60670 oder in Geräte eingebaut werden (siehe Bild 6 - Bild 7, Seite 7). Adresseinstellung Die Adresseinstellung erfolgt über die 8 DIP-Schalter mit einem geeigneten spitzen Gegenstand (siehe Bild 1 - Bild 4,...
Page 11
Το δομοστοιχείο διασύνδεσης οκτώ ρελέ χαμηλής τάσης FLM-420-RLV1 έχει ρελέ με μεταλλαγή επαφής, για να παρέχει επαφή εξόδου ελεύθερη δυναμικού. To FLM-420-RLV1-E ενσωματωμένου τύπου μπορεί να τοποθετηθεί χωνευτά σε τυπικά κουτιά συσκευών σύμφωνα με το EN 60670, εναλλακτικά, μπορεί να εγκατασταθεί στις συσκευές (δείτε το Σχήμα 6 έως Σχήμα 7, Σελίδα 7).
The FLM-420-RLV1 Relay Interface Module Low Voltage has a change-over contact relay to provide a potential free output contact. The FLM-420-RLV1-E type in-built can be flush mounted in standard device boxes in accordance with EN 60670; alternatively, it can be installed in the devices (see Figure 6 to Figure 7, Page 7).
Page 13
El módulo de relé de baja tensión FLM-420-RLV1 cuenta con un relé de contacto de conmutación que proporciona un contacto de salida sin tensión. El módulo integrado FLM-420-RLV1-E se puede empotrar en cajas estándar de acuerdo con la norma EN 60670. Como alternativa, se puede instalar en los equipos (consulte Figura 6 a Figura 7, Página 7).
Page 14
Le module d'interface de relais basse tension FLM-420-RLV1 dispose d'un relais de contact à permutation pour fournir un contact de sortie sans potentiel. Le module FLM-420-RLV1-E intégré peut être encastré dans des boîtiers standard conformément à la norme EN 60670 ou installé sur les appareils (voir Figure 6 à Figure 7, Page 7).
Page 15
Niskonaponski modul relejskog sučelja FLM-420-RLV1 ima relej izmjeničnog kontakta za osiguravanje kontakta izlaza slobodnog potencijala. Tip ugrađenog modula FLM-420-RLV1-E može se montirati na žbuci u kutije standaradnih uređaja u skladu sa normom EN 60670; alternativno, može biti montiran na uređajima (pogledajte Slika 6 do Slika 7, Stranica 7).
Page 16
Az FLM-420-RLV1 kisfeszültségű relécsatoló modul váltóérintkezős relével van felszerelve, így egy potenciálmentes kimeneti érintkezőt biztosít. Az FLM-420-RLV1-E beépített típusa süllyesztve is szerelhető az EN 60670 szabványnak megfelelő szerelődobozba; vagy az eszközre is szerelhető (lásd Ábra 6 - Ábra 7, Oldal 7).
Il modulo interfaccia relè FLM-420-RLV1 a bassa tensione dispone di un relè di passaggio per fornire un contatto di uscita a potenziale zero. Il modulo integrato tipo FLM-420-RLV1-E può essere installato ad incasso nelle scatole per dispositivi in conformità alla normativa EN 60670; in alternativa è possibile installarlo nei dispositivi (vedere Figura 6 e Figura 7, Pagina 7).
Page 18
De relaisinterfacemodule FLM-420-RLV1 voor laagspanning is voorzien van een wisselcontactrelais voor een potentiaalvrij uitgangscontact. De inbouwuitvoering FLM-420-RLV1-E kan worden ingebouwd in standaard apparaatboxen conform EN 60670. In plaats hiervan kan de module tevens worden geïnstalleerd in de apparaten (zie Afbeelding 6 t/m Afbeelding 7, Pagina 7).
Page 19
Moduł przekaźnika niskiego napięcia FLM-420-RLV1 jest wyposażony w przekaźnik ze stykiem przełącznym, który zapewnia bezpotencjałowy styk wyjściowy. Moduł FLM-420-RLV1-E do wbudowania można instalować podtynkowo w standardowych obudowach urządzeń, zgodnie z normą EN 60670, lub w urządzeniach (patrz Rysunek 6 do Rysunek 7, Strona 7).
Page 20
O FLM-420-RLV1-E, de montagem embutida, pode ser montado embutido em caixas de dispositivos standard, de acordo com a norma EN 60670; como alternativa, é possível a instalação nos dispositivos (ver Figura 6 a Figura 7, Página 7).
Page 21
Modulul de interfaţă FLM-420-RLV1 cu releu de mică tensiune are un releu de contact pentru comutare, care oferă un contact liber de potenţial. Modulul FLM-420-RLV1-E de tip încorporat poate fi montat încastrat în cutii pentru dispozitive standard, conform EN 60670; alternativ, poate fi instalat în dispozitive (vezi Figura 6 - Figura 7, Pagina 7).
Page 22
Интерфейсный модуль реле низкого напряжения FLM-420-RLV1 имеет поляризованные контактные реле для организации беспотенциальных выходов. Встраиваемая модель FLM-420-RLV1-E монтируется заподлицо в стандартные корпуса устройств в соответствии с EN 60670; кроме того, ее можно установить в устройства (см. Рисунок 6 - Рисунок 7, Страница 7).
Page 23
Nizkonapetostni modul releja FLM-420-RLV1 ima preklopni kontaktni rele za potencialno prosti izhodni kontakt. Vgrajeni modul FLM-420-RLV1-E je lahko podometno nameščen v standardnih ohišjih naprave v skladu s standardom EN 60670; lahko pa ga namestite tudi v naprave (oglejte si Slika 6 do Slika 7, Stran 7).
Page 24
Funktionsbeskrivning FLM-420-RLV1-relämodulen för lågspänning har ett omkopplarrelä som ger en potentialfri utgångskontakt. Den inbyggda FLM-420-RLV1-E -typen kan monteras försänkt i standardenhetslådor som uppfyller EN 60670; den kan också installeras i enheterna (se Figur 6 till Figur 7, Sidan 7). Adressinställning Adressinställningen utförs med 8 DIP-omkopplare och ett lämpligt spetsigt föremål (se Figur 1 till Figur 4, Sidan 4...
Page 25
FLM-420-RLV1 Röle Alçak Gerilim Arabirim Modülünde, potansiyel olarak serbest bir çıkış kontağı sağlamak için bir enversör kontak rölesi bulunur. Dahili FLM-420-RLV1-E tipi, EN 60670'e uygun olarak standart cihaz kutularına gömme olarak monte edilebilir; alternatif olarak, cihazlara da takılabilir (bkz. Resim 6 - Resim 7, Sayfa 7).