Mechanical interlock across three circuit-breakers - type b (16 pages)
Summary of Contents for ABB SACE Emax
Page 1
Instrucciones para la instalación, y el servicio el servicio y el mantenimiento de los interruptores automáticos Instructions for installation abiertos de baja tensión and service Installation, service and maintenance instructions for low voltage air circuit-breaker SACE Emax ITSCB 601933/003 es-en 1-98 ABB SACE...
Page 2
Lang. abiertos de baja tensión Dep. Usuario Aprobado Installation, service and maintenance instructions es/en App. Take over dep. for low voltage air circuit-breaker Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Doc. ABB SACE 601933/003 Doc. No.
Page 3
(S) « 55 12.3.2.1 Selección del valor de umbral (I2) « 12.3.2.1 Selection of the threshold value (I2) « 55 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 1/100...
Page 4
13.6.4.2.2 Trip curves with definite time-delay « 92 13.6.3.1 Selección del valor de umbral (I3) « 91 13.6.4.3 Source Ground Return protection function « 93 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 2/100...
Page 5
13.10.4 Curvas de actuación de la protección “G” « 99 « 13.11 Accesorios de alimentación SACE PR110/B « 13.12 Accesorios de prueba y configuración PR110/T Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 3/100...
Page 6
Características generales del interruptor General characteristics The SACE Emax series of circuit-breakers consists of a sheet steel Los interruptores de la serie SACE Emax están fabricados con una estructura de chapa de acero que aloja el mando, los polos y los structure which houses the operating mechanism, the poles and the órganos auxiliares.
Page 7
8 Bloqueo por candados para obturadores de seguridad (bajo demanda) 9 Anti-insertion lock for circuit-breakers of different size 9 Bloqueo antiintroducción para interruptores de calibre diferente Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
Page 8
Características generales de los relés con microprocesa- General characteristics of the microprocessor-based releases Los interruptores de la serie SACE Emax pueden incorporar relés con The SACE Emax series circuit-breakers can be fitted with SACE microprocesador del tipo SACE PR111 o PR112.
Fix the circuit-breaker onto a horizontal surface by means of the screws Sujetar el interruptor a una superficie horizontal mediante los tornillos (M10 x 12 min.). (min. M10 x 12) Fig. 9 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 11
Ejemplo para E1B 08 según el esquema de la etiqueta Example for E1B 08 according to the nameplate diagram Fig. 11 Fig. 10 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 12
Fix the fixed part by means of the screws (1), washers (2) and nuts (3) Sujetar la parte fija mediante los tornillos (1), las arandelas (2) y las tuercas (3) (M8x16) suministradas por ABB SACE. Si se utilizan (M8 x 16), checking that the heads of the screws do not extend for more tornillos diferentes, controlar que la cabeza de los tornillos no sobre- than 5.5 mm from the base of the fixed part.
Page 15
18. unduly), applying the tightening torque indicated in the figure 18. Controlar el apriete transcurridas 24 horas. Check tightness after 24 hours. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 16
Al abrir la puerta de la celda se accede de inmediato a la placa de bornes. The terminal board is accessed immediately when the compartment door is opened. Fig. 19 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 17
2) Placa de bornes para contactos de posición (XF) 2) Terminal box for position contacts (XF) 3) Contactos de posición 3) Position contacts Fig. 20 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 18
To change the state of the contact, proceed in the same way as for the auxiliary contacts (see figs. 21-22). descrita para los contactos auxiliares (véase fig. 21-22). Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
The circuit-breaker opens; the signalling Supply the undervoltage release at the relative changes over. rated voltage and carry out the circuit-breaker closing operation. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 20
There is no particular resistance during the first few turns of the handle Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 22
YELLOW. – Activar repetidamente la palanca (2) hasta que el indicador (6) cambia de color y se presenta de color AMARILLO. Fig. 25 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 23
When there is a SACE PR112/PD release (with a dialogue unit), opening can be controlled from the centralised control system. Pulsar Push Fig. 27 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 24
The indicator (9, fig. 23) indicates CONNECTED. los contactos deslizantes para los circuitos auxiliares; el interruptor se encuentra en condiciones de funcionamiento; el indicador (9, fig. 23) señala CONNECTED. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 25
Push the moving part as far as it will go until it stops in the fixed part. Close the compartment door. Cerrar la puerta de la celda. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
Page 26
Repeat the racking in operations except with rotation of the handle in an anticlockwise direction. Open door in disconnected position. izquierda. Abrir la tapa en posición de extraído. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
(see part B). control del estado del interruptor (véase parte B). Los interruptores SACE Emax, con o sin motorreductor, pueden When regular maintenance is carried out, SACE Emax circuit-breakers soportar los siguientes ciclos de maniobra sin tener que sustituir las - with or without gearmotor - can withstand the following operating piezas, pero con un mantenimiento regular.
Page 28
(7) screws. – Remove arcing chambers (8) by removing screws (9). – Quitar las cámaras de arco (8) tras desenroscar los tornillos (9). Fig. 32 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 29
– Anillos de seguridad fuera de sede, tuercas o y tuercas de manera adecuada tornillos aflojados – Solicitar información a ABB SACE para sustituir las – Deformaciones o grietas en las partes aislantes partes dañadas – Contactos de seccionamiento oxidados (sólo para –...
Page 30
– Lubricar los ejes y los ganchos de apertura y cierre con grasa 5 RX (OLEOTECNICA) or similar grease (fig. 34). MOLY (OLEOTECNICA) o similar (fig. 34). Fig. 34 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 31
Sustituir las bobinas • • • Mando bloqueado Efectuar las maniobras a mano; si la avería permanece, solicitar más información a ABB SACE • Llave no insertada en el bloqueo a llave del mando Introducir y girar la llave •...
Page 32
Release coils interrupted Replace the coils • • • Operating mechanism blocked Operate manually; if the fault persists, ask ABB SACE • Key not inserted in the operating mechanism Key lock Insert the key and turn it • Circuit-breaker in intermediate position between connected...
380-400 V (50-60Hz) 440 V (50-60Hz) 440 V (50-60Hz) Límites de funcionamiento (Normas CEI EN 60947-2) Operating limits (Standars CEI EN 60947-2) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 31/100...
Page 34
(see accessory 5d). (véase accesorio 5d). Reference figure in circuit diagrams: M Figura de referencia en los esquemas eléctricos: M Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
(when the circuit-breaker is racked in on withdrawa- ble circuit-breakers) and locks closing of the circuit-breaker when the del interruptor con la puerta de la celda abierta. compartment door is open. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 37
– Dispositivo de mando – Cables for connecting releases and current transformers to one – Cables de conexión entre relés y transformadores de corriente. another Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 39
M12 screw studs supplied as standard Vista A - View A Vista A - View A Fig. 36 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 37/100...
Page 41
Descargas para el paso de los cables flexibles para enclavamientos mecánicos Holes for passing through flexible cables for mechanical interlocks 73.5 38.5 1000 1130 Fig. 38 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 39/100...
Page 42
(E4, E6) for earthing (supplied as standard) 5 Carrera desde insertado a prueba hasta seccionado Travel from test connected to disconnected 393.5 Fig. 39 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 43
View A View A View A Prisioneros M12 comprendi- dos en el suministro M12 screw studs supplied as standard Fig. 40 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 41/100...
Page 45
Vista A Vista A Vista A View A View A View A Vista A Vista A View A View A Fig. 42 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 43/100...
Page 46
Descargas para el paso de los cables flexibles para enclavamientos mecánicos Holes for passing through flexible cables for mechanical interlocks 1000 1130 Fig. 43 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 49
Term. (XV) Conn. (X) (*) Véase nota indicada por la letra en la pág. 50 (*) See note indicated by letter on page 50 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 51
PR112/PD (*G) (*) Véase nota indicada por la letra en la pág. 50 (*) See note indicated by letter on page 50 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No.
Page 52
Al contrario, no es necesaria para las protecciones ya que se alimentan directamente me- diante los transformadores de corriente Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 53
El interruptor sólo está dotado con las aplicaciones especificadas A) The circuit-breaker is only fitted with the applications specified in en la confirmación de pedido de ABB SACE. the ABB SACE confirmation of order. El relé de mínima tensión se suministra para la alimentación...
Page 54
– un solenoide de apertura (SA) del relé de sobreintensidad que actúa – an opening solenoid (OS) of the overcurrent release which acts directly directamente en el mando del interruptor. on the circuit-breaker operating mechanism. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 55
– al 50% del valor de las fases (relé normalmente suministrado por ABB – at 50% of the value of the phases (release normally supplied by ABB SACE) SACE) – al 100% del valor de las fases (ejecución disponible bajo demanda).
Page 56
Se desea efectuar una protección con las siguientes características: A protection with the following characteristics is to be made: Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the circulating de circulación de 925A.
Page 57
En la siguiente tabla se indican las programaciones posibles: The table below shows the possible settings: Curva/ Curve Curva/ Curve Curva/ Curve Curva/ Curve Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 55/100...
Page 58
A protection with the following characteristics is to be made: Se desea efectuar una protección con las siguientes características: Un interruptor SACE Emaxcon TA de 2000A y una corriente nominal A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated de circulación de 925A. circulating current in 925A.
Page 59
6 x In 1.5 x In 8 x In 2 x In 10 x In 4 x In 12 x In Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 57/100...
Page 60
A protection with the following characteristics is to be made: A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated Se desea efectuar una protección con las siguientes características: Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal circulating current in 925A. de circulación de 925A.
Page 61
A protection with the following characteristics is to be made: A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal de circulación de 925A. circulating current in 925A.
Page 62
48 ref. C. in fig. 48 ref. C. Dicha selección, que sólo puede efectuar ABB SACE, representa The selection is only made by ABB SACE and represents the current el valor de corriente correspondiente a Iinst. value corresponding to Iinst.
Page 63
If the READY LED does not light up it means that the battery is flat or the o el circuito está averiado. circuit is faulty. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 64
A complete test of the protection can be carried out by using the special SACE EmaxTEST SET, applying it to the TEST connector (fig. 48 ref. aparato correspondiente SACE Emax TEST SET aplicado al conector TEST (fig. 48 ref. I). Con esta unidad se puede efectuar la prueba descrita I).
Page 67
In = Rated current of cur- 0,02 rent transformers t = trip time 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 65/100...
Page 68
SACE and memorisation functions for SACE Emax low voltage circuit- breakers. Emax. En particular, desempeña las siguientes funciones de protección:...
Page 69
(see para. 13.4.1). Los transformadores toroidales (especiales que sólo suministra ABB The toroidal transformers (special and only supplied by ABB SACE) are SACE) se caracterizan por los siguientes valores nominales: characterised by the following rated values:...
Page 71
LED “Communication µ µ µ µ µ P Fault”: Indica que el microprocesador de la unidad de comunicación (sólo PR112/PD) funciona correc- of the dialogue unit (only PR112/PD) is operating normally. tamente. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 72
– Suministra una señal para la inhibición del mando de apertura del – it gives a signal to inhibit the opening control to the opening solenoid solenoide de apertura (SA) (OS) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 74
Este capítulo muestra cuáles son y cómo efectuar todas las configuracio- This chapter shows which configurations are useful for correct putting into service of the SACE Emax circuit-breaker with the SACE PR112 nes útiles para la puesta en servicio correcta del interruptor SACE Emax con la unidad SACE PR112 a bordo.
Page 75
CS In : zzzz A With the help of the ↑ and ↓ keys, select the type of SACE Emax circuit- Seleccionar, con la ayuda de las teclas ↑ y ↓, el tipo de interruptor SACE Emax (código y corriente nominal) sobre el cual se ha instalado la breaker (code and rated current) on which the SACE PR112 unit is unidad SACE PR112.
Page 76
5000 6300 Además se visualiza, de manera automática, el valor del poder de corte The value of the breaking capacity Icu of the SACE Emax circuit- Icu del interruptor SACE Emax controlado. breaker controlled is also displayed automatically. Tor. select.
Page 78
NOT MEMORISE any trip data and the contact wear data is not updated. contactos. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
Page 79
Consult para. 13.3.1 “Display and function keys” to reach the desired menú deseado. menu. La configuración básica programada por ABB SACE es la siguiente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: Language = Engl. Min unbal. = Off...
Page 80
Consultar el par. 13.3.1 “Display y teclas de función” para alcanzar el menú deseado. menu. La configuración básica programada por ABB SACE es la siguiente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: Bit/s = 9600 Add = 1 Parity bit = Yes Operating Mode = Loc.
Page 82
G PROTECTION: xxxxxx I4j: y.yyIn→ zzzzA Zone Selectivity t4j: z.z s at In G-S ZONE SEL.: www S ZONE Selec.:www <-PR112/LSIG PR112/LSI-> Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 80/100...
Page 83
Consultar el par. 13.3.1 “Display y teclas de función” para alcanzar el Consult para. 13.3.1 “Display and function keys” to reach the desired menu. menú deseado. La configuración básica programada por ABB SACE es la siguiente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: L PROTECTION: t = k/i∧2...
Page 84
TEST button for longer than basta pulsar la tecla TEST durante más de 3 s. 3 seconds. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
Page 85
“de la tarjeta”) del relé SACE PR112 en cuestión. PR112 relay is present. Any time it is necessary to inform ABB SACE of any operating problems Cada vez que se tenga que comunicar a ABB SACE cualquier tipo de problema, se tiene que citar obligatoriamente la versión Hw y Sw de of the unit, it is advisable to quote the Hw and Sw version of the SACE la unidad SACE PR112.
Page 86
SACE PR112 en cuestión. PR112 relay is present. Cada vez que se tenga que comunicar a ABB SACE cualquier tipo de Should it be necessary to inform ABB SACE of any operating problems with the unit, it is advisable to state the Hw and Sw version of the SACE problema, se tiene que citar obligatoriamente la versión Hw y Sw de la...
Page 88
RESET se restablecen los indicadores magnéticos y magnetic indicators and the relays signalling tripped protection are reset el relé de señalización de protección intervenida. using the front RESET button. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 89
P and the communication unit D or the SACE PR110/T señalización SACE PR110/T está averiado. signalling unit, is faulty. V.AUX Off: X Sel.Off L1:xxxxxA L2:yyyyyA L3:zzzzzA Ne:kkkkkA Ground:wwwwwA Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 87/100...
Page 90
I < 3 x In 3 x In ≤ I ≤ 4 x In 2,12 1,42 I > 4 x In Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 88/100...
Page 91
– al 50% del valor de las fases (relé normalmente suministrado por ABB SACE) – at 50% of the value of the phases (relay usually supplied by ABB SACE) – al 100% del valor de las fases (ejecución disponible bajo demanda) –...
Page 92
(reduce los tiempos de actuación en caso de cierre inmediato). Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh.
Page 93
(transformador, generador, motor etc.) que posea los machine (transformer, generator or motor, etc.) which has windings bobinados configurados a estrella. configured in a star. Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 94
Curva n. 9 tiempo de actuación 0.9s → Curve no. 10 trip time 1.0s → Curva n. 10 tiempo de actuación 1.0s Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 92/100...
Page 95
The Iinst threshold is set by using the 10 dip-switches. Esta selección, que sólo puede efectuar ABB SACE, representa el valor The selection, which can only be made by ABB SACE, represents the de corriente correspondiente a Iinst. current value corresponding to Iinst.
Page 96
Communication with central installation management units (Work Sta- Esta configuración hardware se indica con el nombre SACE PR112/PD. Mediante la interfaz en serie RS485 según el protocolo ABB INSUM se tions or Personal Computers) is possible through the serial RS485 permite la comunicación con unidades centrales de gestión de la...
Page 97
Master is the central installation unit, whereas the y hasta 32 Slave. En esta configuración el Master es la unidad central de instalación mientras que los Slave son los interruptores SACE Emax Slaves are the SACE Emax circuit-breakers fitted with dialogue unit.
Page 98
. EDIT Fault Vaux WARNING EMERGENCY TEST SACE PR112/PD READ EDIT TEST RESET InN = In/2 ˜ N r. = Fig. 50 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 96/100...
Page 101
In = Rated current or cur- 0,02 rent transformers t = trip time 0,01 0,5 0,6 0,7 0,80,9 1 7 8 9 10 12 Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No. Doc. No. 99/100...
Page 102
– Permite el control y la inserción de los datos mediante el uso del BUS interior (HAND TERMINAL) – Permite el control y la inserción de los datos mediante el uso del BUS exterior (HAND TERMINAL) Mod. M4379 Escala Aparato SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/003 Sh. No.
Page 103
Obtained from: ABB SACE SPA Head Office: Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Tel.: +39 (0) 35 395111 Telex: 301627 ABBSAC I Telefax: +39 (0) 35 395306-395433...