Page 1
Instructions for installation di bassa tensione and service Installation, service and maintenance instructions for low voltage air circuit-breaker SACE Emax UL Listed ITSCB 601933/004 it-en 02-99 ABB SACE L.V. Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 2
Lang. Installation, service and maintenance instructions Uff. Utilizz. App. for low voltage air circuit-breaker App. Take over dep. it/en Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Doc. ABB SACE 601933/004 Doc. No. Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 3
Protection against overload with inverse 12.3.1 Protezione da sovraccarico a tempo lungo inverso (L) « 57 long time-delay (L) « 57 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 1/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 4
13.6.4.3 Source Ground Return protection function « 83 13.6.4.4 Selettività di zona “G” « 13.6.4.4 Zone selectivity “G” « 83 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 2/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 5
13.11 SACE PR110/B power supply accessory « 96 « 13.12 Accessorio di test e configurazione PR010/T 13.12 PR010/T test and configuration accessory « 96 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 3/96...
Page 6
Description Caratteristiche generali General characteristics Gli interruttori della serie SACE Emax sono constituiti da una struttura The SACE Emax series of circuit-breakers consists of a sheet steel structure which houses the operating mechanism, the poles and the in lamiera di acciaio che alloggia il comando, i poli e gli organi ausiliari.
Page 7
8 Blocco a lucchetti per otturatori di sicurezza (a richiesta) 8 Padlock for safety shutters (to order) 9 Blocco antintroduzione per interruttori di calibro diverso 9 Anti-insertion lock for circuit-breakers of different size Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 8
Gli interruttori della serie SACE Emax possono essere equipaggiati con The SACE Emax series circuit-breakers can be fitted with SACE PR111 sganciatori a microprocessore SACE PR111 o PR112. or PR112 microprocessor-based releases. The SACE PR111 releases carry out protection, local signalling and test Gli sganciatori SACE PR111 svolgono funzione di protezione, segna- lazione locale e test.
Fissare l’interruttore ad un piano orizzontale mediante le viti (M10 x 12 Fix the circuit-breaker onto a horizontal surface by means of the screws (min. M10 x 12) min.). Fig. 9 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 11
Example for E1B 08 according to the nameplate diagram Esempio per E1B 08 secondo lo schema della targhetta Fig. 10 Fig. 11 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 12
Fix the fixed part by means of the screws (1), washers (2) and nuts (3) x 16), fornite da ABB SACE. In caso di impiego di viti diverse controllare (M8 x 16), checking that the heads of the screws do not extend for more than 5.5 mm (0.22 inches) from the base of the fixed part.
Page 14
3600 A 76,2/3" 6,35/0,26" 3200 A 76,2/3" 6,35/0,26" 5000 A 101,6/4" 6,35/0,26" 4000 A 76,2/3" 6,35/0,26" Fig. 16 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 12/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 15
Si raccomanda di utilizzare sempre due chiavi (per non sollecitare eccessivamente le parti isolanti) applicando la coppia di serraggio indicata in figura 18. Verificare il serraggio dopo 24 ore. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
L’accesso alla morsettiera è immediato all’apertura della porta della diagram. The terminal board is accessed immediately when the compartment cella. door is opened. Fig. 19 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 14/96...
Page 17
2) Morsettiera per contatti di posizione (XF) 2) Terminal box for position contacts (XF) 3) Position contacts 3) Contatti di posizione Fig. 20 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 18
Per cambiare lo stato del contatto di posizione si procede in modo analogo a quanto indicato per i contatti ausiliari (vedere figg. 21-22). auxiliary contacts (see figs. 21-22). Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh.
The circuit-breaker opens; the signalling changes Supply the undervoltage release at the relative over. rated voltage and carry out the circuit-breaker closing operation. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 20
There is no particular re- sistance during the first few turns of the handle Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 21
14 Blocco a lucchetti sulla manovra di inserzione - estrazione (a richiesta) Interruttore fisso Fixed circuit-breaker Interruttore estraibile Withdrawable circuit-breaker Fig. 23 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 19/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 22
YELLOW scariche) – Azionare ripetutamente la leva (2) finché il segnalatore (6) commuta il proprio colore in GIALLO Fig. 25 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 20/96...
Page 24
è in condizioni operative; il The indicator (9, fig. 23) indicates CONNECTED. segnalatore (9, fig. 23) indica CONNECTED. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 25
Push the moving part as far as it will go until it stops in the fixed part. Chiudere la porta della cella. Close the compartment door. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh.
Page 26
Repeat the racking in operations except with rotation of the handle in an anticlockwise direction. Open door in disconnected position. manovella in senso antiorario. Aprire la portella in posizione di estratto. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh.
(vedere parte B). When regular maintenance is carried out, SACE Emax circuit-breakers Gli interruttori SACE Emax, con o senza motoriduttore, possono sostenere i seguenti cicli di manovra senza sostituzione di parti, con - with or without gearmotor - can withstand the following operating regolare manutenzione.
Page 29
– Rimettere in sede gli anelli e serrare adeguatamen- te viti e dadi – Deformazioni o incrinature delle parti isolanti – Chiedere ad ABB SACE per la sostituzione delle parti danneggiate – Contatti di sezionamento ossidati (solo per interrut- – Rimuovere gli otturatori e pulire con straccio ruvido...
Page 32
Bobine degli sganciatori interrotte Sostituire le bobine • • • Comando bloccato Manovrare a mano; se il guasto permane chiedere ad ABB SACE • Chiave non inserita nel blocco a chiave del comando Inserire e ruotare la chiave • Interruttore in posizione intermedia tra inserito ed estratto Completare la manovra •...
Page 33
Release coils interrupted Replace the coils • • • Operating mechanism blocked Operate manually; if the fault persists, ask ABB SACE • Key not inserted in the operating mechanism Key lock Insert the key and turn it • Circuit-breaker in intermediate position between connected...
Page 36
(vedi accessorio 5d). that the closing springs are charged (see accessory 5d). Figura di riferimento negli schemi elettrici: M Reference figure in circuit diagrams: M Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
For applications on fixed circuit-breakers, the accessory must be requested in combination with the fixed circuit-breaker interlocking plate. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 39
– Cables for connecting releases and current transformers to one – Dispositivo di Comando – Cavi di collegamento tra sganciatori e trasformatori di corrente another Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 41
4 Nr. 1 vite M12 per messa a terra (comprese nella fornitura) 4 1 x M12 screw for earthing (supplied as standard) Fig. 36 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 42
Interruttore fisso Esecuzione base con terminali posteriori verticali Version with vertical rear terminals E3 1200...2000A E3 1200...2000A Fig. 37 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 40/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 43
Esecuzione base con terminali posteriori verticali Version with vertical rear terminals E3 2500A E3 2500A Fig. 38 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 41/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 44
E2 – E3 – E4 – E6 Legenda Caption 5 Corsa da inserito a test a sezionato 5 Travel from test connected to disconnected Fig. 39 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 42/96...
Page 45
4 1 x M12 screw for earthing (supplied as standard) 4 Nr. 1 vite M12 per messa a terra (compresa nella fornitura) Fig. 40 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 46
4 2 x M12 screw for earthing (supplied as standard) 5 Travel from test connected to disconnected 5 Corsa da inserito a test a sezionato Fig. 41 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 47
4 2 x M12 screw for earthing (supplied as standard) 5 Travel from test connected to disconnected 5 Corsa da inserito a test a sezionato Fig. 42 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 48
4 2 x M12 screw for earthing (supplied as standard) 5 Travel from test connected to disconnected 5 Corsa da inserito a test a sezionato Fig. 43 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 49
Interblocchi Interlocks Estraibile Fisso Withdrawable Fixed Foratura della porta della cella Holes in compartment door Fig. 44 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 47/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 50
(**). and side top (**). Fare riferimento ai disegni del cubicolo per le verifiche. Refer to shop drawings for verification. Fig. 45 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 53
Term.(XV) Conn. (X) (*) Vedere la nota indicata dalla lettera a pag. 55 (*) See note indicated by letter on page 55 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 55
Connect. PR112/P (*G) (*) Vedere la nota indicata dalla lettera a pag. 55 (*) See note indicated by letter on page 55 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 56
Non è invece necessaria per le protezioni, che si alimentano diretta- mente attraverso i trasformatori di corrente Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 57
Notes L’interruttore viene corredato delle sole applicazioni specificate The circuit-breaker is only fitted with the applications specified in nella conferma d’ordine di ABB SACE. the ABB SACE confirmation of order. Lo sganciatore di minima tensione viene fornito per alimentazione The undervoltage release is supplied for operation using a power supply obtained upstream of the circuit-breaker or from an derivata a monte dell’interruttore o da una sorgente indipendente:...
Page 58
– un solenoide di apertura (SA) dello sganciatore di massima corrente – an opening solenoid (OS) of the overcurrent release which acts che agisce direttamente sul comando dell’interruttore. directly on the circuit-breaker operating mechanism. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
– al 50% del valore delle fasi (sganciatore normalmente fornito da ABB – at 50% of the value of the phases (release normally supplied by ABB SACE) SACE) – al 100% del valore delle fasi (esecuzione disponibile a richiesta).
Page 60
A protection with the following characteristics is to be made: Si vuole realizzare una protezione con le seguenti caratteristiche: Un interruttore SACE EMAX monta TA da 2000A e la corrente d’eser- A SACE EMAX circuit-breaker mounts 2000A CTs and the circulating cizio circolante è...
Page 61
Nella seguente tabella si evidenziano i possibili settaggi: The table below shows the possible settings: Curva/ Curve Curva/ Curve Curva/ Curve Curva/ Curve Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 59/96...
Page 62
A protection with the following characteristics is to be made: Si vuole realizzare una protezione con le seguenti caratteristiche: Un interruttore SACE EMAX monta TA da 2000A e la corrente nominale A SACE EMAX circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated circolante è...
Page 63
2 x In 4 x In 6 x In 8 x In 10 x In 12 x In Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 61/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 64
Si vuole realizzare una protezione con le seguenti caratteristiche: A protection with the following characteristics is to be made: Un interruttore SACE EMAX monta TA da 2000A e la corrente nominale A SACE EMAX circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated circolante è...
Page 65
Si vuole realizzare una protezione con le seguenti caratteristiche: A protection with the following characteristics is to be made: Un interruttore SACE Emax monta TA da 2000A e la corrente nominale A SACE Emax circuit-breaker mounts 2000A CTs and the rated circulating current in 925A.
Page 66
48 rif. C. indicated in fig. 48 ref. C. La selezione viene effettuata solo da ABB e rappresenta il valore di The selection is only made by ABB and represents the current value corrente corrispondente a Iinst.
Page 67
If the READY LED does not light up it means that the battery is flat or the circuit is faulty. o il circuito è guasto. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 68
È possibile effettuare un test completo della protezione utilizzando A complete test of the protection can be carried out by using the special l’apposito apparecchio SACE Emax TEST SET applicandolo al connet- SACE EmaxTEST SET, applying it to the TEST connector (fig. 48 ref.
Page 71
13.1 General L’unità SACE PR112 realizza le funzioni di protezione, misura, The SACE PR112 unit carries out the protection, measurement, self- monitoring, signalling, test functions for SACE EMAX low voltage autocontrollo, segnalazione, test per interruttori di bassa tensione SACE EMAX.
(vedi par. 13.5.1). front of the unit (see para. 13.5.1). I trasformatori toroidali (speciali fornibili solo da ABB SACE) sono The toroidal transformers (special and only supplied by ABB SACE) are caratterizzati dai seguenti valori nominali: characterised by the following rated values:...
Page 73
Key in the EDIT position: Chiave in posizione EDIT: la pagina visualizzata sarà sempre quella selezionata. the page displayed will always be the one selected. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 74
4. Other Functions PR112 Tests 1. Unit Configurat. 2. Parameters Progr. Trip Test : xxx 3. Informations Auto Test : xxx 4. Last trip ABB SACE L.V. N° Open:zzzzz x Prot L1:xxxxxA L2:xxxxxA PR112/P-A L3:xxxxxA Ne:xxxxxA Sw Release: x.x Wear:xxx% Gr:xxxxxA L PROTECTION:t=k/iÙ2...
Page 75
In the case when the above indications are to be reset without the help alimentazione ausiliaria. Nel caso in cui si volessero resettare le Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 76
– consultazione dei parametri di protezione – consultation of the protection parameters – consultazione delle informazioni dell’unità di protezione – consultation of the protection unit information Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
This chapter shows which configurations are useful for correct putting configurazioni utili per la corretta messa in servizio dell’interruttore into service of the SACE Emax circuit-breaker with the SACE PR112 SACE Emax con l’unità SACE PR112 a bordo. unit on board and how to carry them out.
Page 78
Tor. select. : xxx Ext.Tor. In : xxxx A CB:Exx-Axxx : xxx kA CS In : xxxx A Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 76/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 79
Selezionare con l’ausilio dei tasti - e ¯ il tipo di interruttore SACE Emax With the help of the - and ¯ keys, select the type of SACE Emax circuit- (sigla e corrente nominale) sul quale è montata l’unità SACE PR112.
Page 80
NON MEMORIZZA nessun dato di intervento e non NOT MEMORISE any trip data and the contact wear data is not updated. aggiorna il dato dell’usura dei contatti. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh.
– al 50% del valore delle fasi (relè normalmente fornito da ABB SACE) – at 50% of the value of the phases (relay usually supplied by ABB SACE) – al 100% del valore delle fasi (esecuzione disponibile a richiesta) –...
Page 82
11 with definite short time-delay. They can be selected scelte agendo sulla tastiera (vedere par. 13.1). by using the keyboard (see para. 13.1). Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 83
La protezione da corto circuito istantaneo ha un tempo di intervento The protection against instantaneous short-circuit has a rated trip time nominale di max 60 ms. of max 60 ms. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 84
10 curves with inverse short time-delay are available defined by the function I²t = Const: da 0,1 a 0,4 con passo 0,05 da 0.1 a 0.4 with steps of 0.05 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 85
The Iinst protection is set by using the 10 dip-switches indicated in fig. 48 ref. C. switch indicati in fig. 48 rif. C. La selezione viene effettuata solo da ABB e rappresenta il valore di Selection is only carried out by ABB and represents the current value corrente corrispondente a Iinst.
The cursor on the display is ready for the next selection L PROTECTION:t=k/i Ù 2 I1: x.xxIn ® xxxA t1: xxx s at 3I1 Thermal Memory: xxx Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 87
0.05 to 0.4 with steps 0.01 t2 ® ® ® ® ® – da 0.05 a 0.4 con passo 0.01 from 0.05 to 0.4 with steps 0.01 Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No.
Page 88
Off ) ATTENZIONE (1) CAUTION ABB SACE rispetta gli standard NEC garantendo che il massimo valore di corrente ABB SACE follows the NEC standards, ensuring that the maximum earth fault di guasto a terra (I ) selezionabile non superi il valore di 1200 A.
Page 89
Consultare il par. 13.4.1 “Display e tasti funzione” per raggiungere il Consult para. 13.4.1 “Display and function keys” to reach the desired menù desiderato. menu. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 90
La configurazione base programmata da ABB SACE è la seguente: The basic configuration programmed by ABB SACE is as follows: L PROTECTION: t = k/iÙ2 I1 = 1In t1 = 48s Thermal memory = Off S PROTECTION: t = k I2 = 8In t2 = 0.4...
Page 91
PR112 relay is present. Ogni qualvolta si renda necessario comunicare ad ABB SACE eventuali Any time it is necessary to inform ABB SACE of any operating problems of the unit, it is advisable to quote the Hw and Sw version of the SACE problemi di funzionamento dell'unità...
Page 92
Warning and Contact delle configurazioni di protezione ed in generale per tutte le condizioni di Warning e di Usura contatti =100%. wear = 100% conditions. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 93
RESET si ripristinano gli indicatori magnetici ed il relè di segnalazione protezione intervenuta. reset using the front RESET button. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 94
P or the SACE PR010/K signalling unit, is faulty. V.AUX Off: X Sel.Off L1:xxxxxA L2:xxxxxA L3:xxxxxA Ne:xxxxxA Ground:xxxxxA Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No. Doc. No. 92/96 Courtesy of NationalSwitchgear.com...
Page 95
I suddetti messaggi si resettano solo al rientro della causa che ha The above messages are only reset when the cause for the signal itself has been dealt with. provocato la segnalazione stessa. Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 98
– It allows data control and entry by means of the external BUS (HAND TERMINAL). – Consente il controllo e l’immissione dei dati tramite l’impiego del BUS esterno (HAND TERMINAL). Mod. M4379 Scala Apparecchio SACE Emax Rev. Scale Apparatus N° Pag. N° Doc. 601933/004 Sh. No.
Page 99
Obtained from: ABB SACE L.V. SPA Head Office: Via Baioni, 35 24123 Bergamo - Italy Tel.: +39 (0) 35 395111 Telex: 301627 ABBSAC I Telefax: +39 (0) 35 395306-395433 Courtesy of NationalSwitchgear.com...