Use And Care ONE SPEED AUTOMATIC WASHERS 3949064 A A Note to You ... 2 Washer Safety ... 3 Parts and Features... 4 Operating Your Washer (models with separate Water Level and Temperature Selectors) ... 5 (models with Temperature Selector in Cycle Control Knob)...
A Note to You Thank you for buying this appliance. You have purchased a quality, world-class home appliance. Years of engineering experience have gone into its manufacturing. Use this Use and Care Guide to safely and efficiently operate and maintain your appliance. Complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
Washer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explana- tion of the symbol. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING –...
Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. NOTE: •...
Operating Your Washer To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information. NOTES: • Pages 5-8 detail using models with sepa- rate Water Temperature and Water Level Selectors.
Page 6
OPER A T IN G YO UR W A S HE R Select a setting with the Water Level Selector that corresponds with the size of your wash load and the type of fabric being washed. • To change the water level setting after the washer has started to fill, move the Selector to the desired new setting.
Selecting a cycle and time Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels. NORMAL LIGHT SOIL REGULAR SOIL HEAVY SOIL Normal cycle The Normal cycle features longer spins to...
OPER A T IN G YO UR W A S HE R Using rinse and spin When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra rinse and spin is needed. For an additional rinse, push in the Cycle Control Knob and turn it clockwise to RINSE, as shown.
Starting your washer (models with Water Temperature Selector in Cycle Control Knob) Add measured detergent to the washer. Then place a sorted load of clothes in the washer. • Sort and load clothes as described on pages 15-16. You may load clothes to the top row of basket holes.
OPER A T IN G YO UR W A S HE R Selecting a cycle, time, and temperature Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels.
Using rinse and spin (models with Water Temperature Selector in Cycle Control Knob) When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra rinse and spin is needed. For an additional rinse, push in the Cycle Control Knob and turn it clockwise to Rinse, as shown.
OPER A T IN G YO UR W A S HE R Understanding what happens in each cycle When the Cycle Control Knob is set to a number and pulled out, the washer fills before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling;...
Using the liquid chlorine bleach dispenser (on some models) Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower water level settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling.
Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur.
Laundry Tips This section reviews proper laundering techniques and gives you additional washing information. Preparing clothes for washing • Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior.
LAU N D R Y T I P S Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest water level setting. EXTRA LARGE CAPACITY WASHERS Heavy Work Permanent Clothes Press 2 pair pants 1 double sheet 3 shirts 1 tablecloth 3 pair jeans...
Water guidelines Selecting water temperatures WASH WATER SUGGESTED FABRICS TEMPERATURE † • Work clothes 130°F (54°C) • Sturdy whites/colorfast or above pastels • Diapers • WARM Dark/noncolorfast colors 90-110°F • Permanent press items (32-44°C) • Nylon, polyester, acrylics, silks, woolens •...
Page 18
LAU N D R Y T I P S Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc- tions for some special washables. ITEM Blankets (electric or woolen)
Removing Stains Stained, heavily soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps loosen soil before washing. Stain removal rules • Use warm water for soaking or prewashing stained laundry.
Page 20
REMO V IN G S T A INS TO REMOVE STAIN Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Deodorants Wash in hottest water safe for fabric. and anti- perspirants Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammo- nia and color safe bleach.
Page 21
STAIN TO REMOVE Ketchup Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a or tomato prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a products liquid detergent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash.
Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 24. Common laundry problems PROBLEM CAUSE •...
Page 23
Common washer problems Before calling for service, check these: Is the lid closed? Is the Cycle Control Knob set and pulled out? Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged? Is the drain hose higher than the water level in the washer? It must be higher...
† … levels of the major appliance industry. • Contact MACAP only when the dealer, authorized servicer, and Whirlpool have failed to resolve your problem. Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago, IL 60606 •...
Requesting Assistance or Service in Canada Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 22 and 23. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”…...
Replacement of outer tub should it crack, or fail to contain water, due to defective materials or workmanship. Replacement parts for any part of gearcase assembly if defective in materials or workmanship. Trademark/Registered Trademark of Whirlpool Corporation, U.S.A., 4/96 4/96 Printed in U.S.A.
Page 29
d’utilisation et d’entretien LAVEUSES AUTOMATIQUES À UNE VITESSE 3949064 A Félicitations! ... 2 Sécurité ... 3 et 4 Pièces et caractéristiques ... 5 Fonctionnement de la laveuse ... 6 (modèles avec boutons de sélection distincts pour niveau d’eau et température) ... 6 (modèles avec sélecteur de température combiné...
Félicitations! Félicitations pour l’achat de votre nouvelle laveuse automatique. Je suis persuadé que notre produit satisfera pour vous les mêmes critères de qualité, performance et fiabilité qui ont établi notre réputation. Veuillez prendre le temps de lire ce guide. Il contient de nombreuses idées et des renseignements utiles qui vous aideront à...
Règles de sécurité Nous nous soucions de votre sécurité. Ce guide comporte des symboles et des mentions concernant la sécurité. Veuillez accorder une attention particulière à ces symboles et observer toutes les instructions. On présente ici une brève explication du symbole.
Page 32
R ÈGL E S D E S É C UR IT É •Ne pas jouer avec les commandes. •Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la laveuse ou essayer d’en faire l'entretien à moins d’une recommandation spécifique dans le Guide d’utilisation et d’entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par –...
Pièces et caractéristiques Les pièces et caractéristiques de la laveuse sont illustrées dans cette section. Il est bon de connaître toutes les pièces et caractéristiques avant d’utiliser la laveuse. Les pages de référence sont indiquées près de la description de certaines caractéristiques. On trouve à...
Fonctionnement de la laveuse Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez utiliser votre laveuse correctement. Cette section vous fournit cette information importante. Les pages de référence sont incluses pour plus de renseignements. REMARQUE : • On décrit aux pages 6 à 9 l’utilisation des modèles comportant des boutons de sélection distincts pour température et niveau d’eau.
Page 35
(ÉTAPE FACULTATIVE) Si désiré, verser la quantité mesurée d’eau de Javel dans le distributeur d’agent liquide chloré de blanchiment. (Voir page 15.) • Utiliser seulement un agent liquide de blanchiment dans le distributeur d’eau de Javel. Fermer le couvercle de la laveuse. Tourner le sélecteur de charge (Water Level) au réglage qui correspond à...
Page 36
FONC T IO NN EM E NT D E LA LA VEU SE Sélection d’un programme et de la durée de lavage Utiliser ces renseignements pour faire les meilleures sélections possibles de programmes pour les charges de linge à laver. Chaque programme est destiné à différents types de tissus et de saletés.
Page 37
Programme Fabricare (Fabricare) Le programme Fabricare comporte une brève période de lavage, une période de trempage de 2 minutes, et une plus courte période d’essorage, pour l’élimination en douceur des saletés. Utiliser ce programme de lavage de 8 minutes pour le nettoyage d’articles délicats et tricots lavables légèrement à...
FONCT IO NN EM E NT D E LA LA VEU SE Filtre à charpie autonettoyant Le filtre à charpie au fond du panier de la laveuse se nettoie de lui-même. Au cours de l’agitation, l’eau de lavage et de rinçage passe sur le filtre qui retient les fibres textiles et les sépare de l’eau.
Page 39
Sélection du programme, temps, et température. Utiliser ces renseignements pour faire les meilleures sélections possibles de programmes pour les charges de linge à laver. Chaque programme est destiné à différents types de tissus et de saletés. • La laveuse fait de brèves pauses au cours de chaque programme.
Page 40
FONC T IO NN EM E NT D E LA LA VEU SE Utilisation de la fonction rinçage et essorage (modèles avec sélecteur de température combiné avec le bouton de sélection de programme) Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles de soins spéciaux, vous constaterez qu’un rinçage et un essorage additionnels sont...
Utilisation de la fonction vidange et essorage (modèles avec sélecteur de température combiné avec le bouton de sélection de programme) Une vidange et un essorage peuvent aider à réduire le temps de séchage pour certains tissus épais ou des articles de soins spéciaux en enlevant l’excès d’eau.
FONC T IO NN EM E NT D E LA LA VEU SE Compréhension de la fonction de chaque programme Lorsqu’on tire le bouton de sélection du programme après avoir placé l’index du bouton à la position désirée, la laveuse se remplit d’eau jusqu’au niveau choisi (correspondant au volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche (agita-...
Compréhension des bruits normaux de la laveuse Votre nouvelle laveuse peut émettre des bruits que votre ancienne ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas familiers, vous vous inquiéterez peut-être. Mais, ne vous en faites pas, car ces bruits sont normaux. Les renseignements suivants décrivent certains des bruits que vous pouvez entendre et leur cause.
FONC T IO NN EM E NT D E LA LA VEU SE Addition de liquide de blanchiment chloré (sur certains modéles) Toujours mesurer l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 250 mL (1 tasse) pour une charge compléte.
Entretien de la laveuse Un entretien convenable de la laveuse en augmentera la longévité. Cette section explique comment assurer l’entretien convenable et en toute sécurité de la laveuse. Nettoyage de la laveuse Extérieur Essuyer immédiatement les résidus de détergent, agent de blanchiment et autres produits renversés, avec une éponge ou un linge doux humide.
Page 46
ENTR E T IE N DE LA L A V E US E Période d’inutilisation ou période de vacances On doit faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent sur place. Si les utilisateurs doivent partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : •...
Conseils pour le lavage Cette section décrit les bonnes techniques de lavage et présente des renseignements complémentaires. Préparation du linge • Fermer les fermetures à glissière, boutons pression et agrafes pour éviter d’accrocher d’autres articles. Enlever épingles, boucles et autres objets durs pour éviter d’égratigner l’intérieur de la laveuse.
Page 48
CONS E IL S P O UR L E L A V A GE • Charger la laveuse en fonction du volume des articles et non pas de leur poids. • Mélanger des articles de grande taille et de petite taille dans chaque charge.
Page 49
Économie d’énergie • Utiliser de l’eau de lavage tiède ou froide pour la plupart des charges de linge. Utiliser de l’eau chaude seulement pour le lavage du linge blanc ou d’articles de tissu épais, graisseux ou très sales. • Utiliser le rinçage à l’eau froide. •...
Page 50
CONS E IL S P O UR L E L A V A GE Vérification de la température de l’eau chaude La température de l’eau chaude devrait être de 54°C (130°F) ou plus. Lorsqu’on ne connaît pas la température de l’eau chaude, il est facile de la vérifier.
Page 51
SOINS SPÉCIAUX ARTICLE Lors de l’emploi d’eau de Javel pour le trempage, ajouter une Couches quantité additionnelle de détergent à la charge de linge. Éviter l’emploi excessif d’un assouplissant de tissu – ceci peut réduire la capacité d’absorption. Les produits élastiques absorbent les huiles corporelles. Ces huiles Élastique, peuvent endommager le matériau élastique.
Élimination des taches Pour obtenir les meilleurs résultats, il peut être nécessaire de prélaver ou tremper les articles très sales ou graisseux. Le trempage facilite l’élimination des taches d’origine protéinique (sang, lait, herbe). Le prélavage facilite l’élimination des saletés avant le lavage. Règles de détachage •...
Page 53
TACHE MÉTHODE D’ÉLIMINATION Crayons de Utiliser un couteau émoussé pour enlever le maximum de cire. Placer couleur et le tissu entre deux buvards ou mouchoirs en papier et repasser au fer cire à bougie chaud. Enlever les taches de couleur avec un solvant de nettoyage à sec ininflammable.
Page 54
ÉL IMI NA T IO N D E S T A C HE S TACHE MÉTHODE D’ÉLIMINATION Taches de Taches récentes : Faire immédiatement tremper dans de l’eau froide. fruits Laver. Si la tache persiste, appliquer une pâte constituée de produit de blanchiment pour tous les tissus, de quelques gouttes d’eau chaude et de quelques gouttes d’ammoniaque.
Page 55
TACHE MÉTHODE D’ÉLIMINATION Moisissure Laver dans l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Si la tache persiste, faire tremper dans de l’eau tiède contenant un produit de blanchiment pour tous les tissus, pendant 15 à 30 minutes. Laver de nouveau.
Page 56
Guide de diagnostic On peut facilement résoudre la plupart des problèmes de lavage si on en connaît la cause. Étudier la liste suivante des problèmes de buanderie et les problèmes de la laveuse à la page suivante. Si vous désirez plus d’aide, voir page 31. Problèmes communs de lavage PROBLÈME CAUSE...
Page 57
PROBLÈME CAUSE • Tissus rigides et Utilisation de savon dans une eau très dure (dans de l’eau dure, rugueux utiliser du détergent) • Quantité insuffisante de détergent • Séchage sur une corde à linge Retordage/ • Surcharge emmêlement • Linge enroulé autour de l’agitateur •...
Page 58
GUI DE D E D IA G NOS T IC Quelques problèmes communs aux laveuses Avant de faire un appel de service, vérifier ce qui suit : Le couvercle est-il fermé? Le bouton sélecteur des programmes est-il réglé et retiré? Le cordon d’alimentation électrique est-il convenablement branché...
Demande d’assistance ou de service Avant de contacter le service de dépannage, consultez le “Guide de diagnostic” aux pages 28 à 30. Cela pourrait vous économiser le coût de la visite d’un technicien. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes. 1.
(Voir page 31.) **Inglis Limitée, Administration Centre, 1901 Minnesota Court, 3949064 A Marque déposée de Whirlpool Corporation, É-U., **Inglis limitée, usager autorisé au Canada. CANADA CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE Pièces de rechange et main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériau ou de fabrication.