Summary of Contents for Bosch Professional GIC 120 C
Page 1
GIC 120 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 63E (2020.11) T / 158 1 609 92A 63E de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации...
Datenverlusten kommen. stanzen und reinigen Sie nach der Arbeit Hände und an- dere Körperteile, die in Kontakt gekommen sein könnten, mit heißer Seifenlauge. Dadurch wird die Gesundheitsge- fährdung verringert. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 7
(21) Kameraanschluss ratur beim Laden (22) Arretierung Kamerakabel – erlaubte Umgebungstemperatur °C –10 ... +50 beim Betrieb (23) Magnet (24) Haken – erlaubte Umgebungstemperatur °C –20 ... +70 bei Lagerung ohne Akku Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 8
Energieversorgung Für den Betrieb der Inspektionskamera muss das Die Inspektionskamera kann entweder mit handelsüblichen Kamerakabel (13) am Handgerät (1) montiert werden. Batterien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben Stecken Sie den Stecker des Kamerakabels (13) lagerichtig werden. auf den Kameraanschluss (21), bis er einrastet.
Page 9
Kabel und schließen die obere Abdeckung wieder. der Statusleiste (b) angezeigt. Mit der Taste Auslöser für Foto- oder Videoaufnahme (6) nehmen Sie im entsprechenden Modus ein Foto auf bzw. starten und beenden Sie eine Videoaufnahme. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 10
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 das Bild gut erkennbar ist. Bei stark reflektierenden Gegen- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com ständen beispielsweise können Sie mit weniger Licht ein Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- besseres Bild erreichen. stellen oder Reparaturen anmelden. Werden zu untersuchende Gegenstände unscharf darge- Anwendungsberatung: stellt, dann verringern oder vergrößern Sie den Abstand zwi-...
In case of damage and improper use of the battery, va- blockages or installing cables. pours may be emitted. The battery can set alight or ex- plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 12
(d) Selected lighting/brightness D) Limited performance at temperatures <0 °C (e) State of charge of rechargeable batteries/non-re- chargeable batteries (f) Symbol for switching between photo and video mode (g) Symbol for gallery mode/settings mode 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
To remove the camera cable (13), press the locking The battery adapter is intended only for use in desig- mechanism (22) and pull the connector out of the handheld nated Bosch inspection cameras and must not be used device (1). with power tools.
Page 14
– Date/time (j) Follow the instructions on correct disposal. – Auto off function: Length of inactivity of inspection cam- era after which it switches off (k) – Lighting duration of the display (l) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Consignes de sécurité The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Prière de lire et de respecter l’ensemble des ies.
Page 16
(7) Touche éclairage/luminosité (1er niveau) des brûlures ou causer un incendie. Touche pour défilement vers l’arrière (2e niveau) N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 17
(i) Réglage de luminosité de l’écran La caméra d’inspection est conçue pour fonctionner avec (j) Réglage de la date/heure des piles du commerce ou un accu Lithium-ion Bosch. (k) Réglage du délai de désactivation automatique (fonc- Fonctionnement avec l’adaptateur piles (voir figure A) tion Auto-Off) Les piles doivent être insérées dans l’adaptateur de piles.
Page 18
Le miroir (25), l’aimant (23) et le crochet (24) peuvent être Pour allumer la LED (15) et augmenter la luminosité, ap- montés sur la tête de caméra (14) en tant qu’accessoires. puyez de façon répétée sur la touche éclairage/ 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 19
Carte Micro-SD pas in- Insérez la carte Micro- sérée ou mal insérée SD jusqu’en butée – l’agrandissement réglé (c) dans le bon sens. – la luminosité réglée (i) – le niveau de charge de l’accu/des piles (e) Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Español retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 21
(1.er nivel) Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- Tecla hacia atrás (2.o nivel) bricante. Solamente así queda protegido el acumulador (9) Pantalla contra una sobrecarga peligrosa. (10) Cubierta superior Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 22
(m) Ocupación actual de la memoria de la tarjeta Micro- El adaptador de pilas está determinado para usarlo ex- clusivamente en las previstas cámaras de inspección Bosch y no se debe utilizar con herramientas eléctri- Datos técnicos cas. Cámara de inspección digital GIC 120 C Para colocar las pilas, introduzca la funda (26) del adapta-...
Page 23
El espejo (25), el imán (23) y el gancho (24) se pueden ajustar la luminosidad. montar como medios auxiliares en el cabezal de cámara (14). La luminosidad se puede ajustar en 4 escalones (0 %, 25 %, 50 %, 100 %). Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 24
La barra de estado (b) se muestra tras cada pulsación de te- Indicación de fallos en la pantalla cla durante aprox. 2 segundos en la pantalla. Ésta indica: – el modo de grabación ajustado (a) – la fecha y la hora 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com sobre la placa de características del producto/fabricado. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 26
(7) Tecla de iluminação/luminosidade (1.º nível) causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- Tecla para recuar (2.º nível) circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 27
As pilhas são colocadas no adaptador de pilhas. O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser Dados técnicos usado nas câmaras de inspeção Bosch previstas e não pode ser usada com ferramentas elétricas. Câmara de inspeção digital GIC 120 C Para colocar as pilhas, empurre o invólucro (26) do...
Page 28
Não olhe diretamente para a luz (15) nem aponte a luz Insira um dos 3 meios auxiliares, tal como ilustrado na para outras pessoas. A luz pode encandear os olhos. figura, até ao batente no entalhe da cabeça da câmara (14). 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 29
SD e empurrar até ao – O nível de carga da bateria/das pilhas (e) incorretamente batente. Transferência de imagens e vídeos A transferência de imagens e vídeos só é possível com o cartão Micro-SD (20) inserido. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Avvertenze di sicurezza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Leggere e osservare tutte le avvertenze e le acessórios.
Page 31
(13) Cavo della telecamera fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il (14) Testa della telecamera pericolo di esplosioni e cortocircuito. (15) Lampada nella testa della telecamera (16) Lente della telecamera Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 32
(k) Impostazione tempo per lo spegnimento automatico La telecamera da ispezione può essere alimentata con nor- (funzione Auto-Off) mali pile a stilo o con una batteria al litio Bosch. (l) Impostazione durata illuminazione del display Funzionamento con adattatore pile (vedere fig. A) (m) Spazio di memoria attualmente utilizzato della scheda Le pile andranno inserite nell’apposito adattatore.
Page 33
Per diminuire la luminosità e per spegnere la lampada (15) premere una o più volte il tasto illuminazione/luminosità (7) Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 34
Inserire la scheda Mi- Trasferimento di immagini e video inserita o non inserita cro-SD e spingerla fino correttamente in fondo. Il trasferimento di immagini e video è possibile solo con la scheda Micro-SD (20) inserita. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
VULDIG. sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Laat de inspectiecamera uitsluitend repareren door Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met ori- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. ginele vervangingsonderdelen. Op deze manier wordt...
Page 36
(21) Camera-aansluiting Houd de magnetische accessoires uit de buurt van (22) Vergrendeling camerakabel magnetische gegevensdragers en magnetisch gevoeli- (23) Magneet ge apparatuur. Door de werking van de magneten van de (24) Haak 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 37
(e) Laadtoestand accu/batterijen Energievoorziening (f) Symbool voor omschakeling tussen foto- of videomo- De inspectiecamera kan ofwel met gangbare batterijen of met een Bosch Li-Ion-accu worden gebruikt. (g) Symbool voor galerijmodus/modus instellingen Gebruik met batterij-adapter (zie afbeelding A) (h) Omschakeling kleurweergave/zwart-wit-weergave De batterijen worden in de batterij-adapter geplaatst.
Page 38
Laat deze digt u een video-opname. bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat de inspectiecamera bij grotere temperatuurschommelingen 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 39
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- kabel en sluit u de bovenste afdekking weer. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med STED. kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre Sørg for, at inspektionskameraet kun repareres af små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
– Med batterier Knap til tilbagebladning (2. niveau) Batterier (alkaliske mangan- 4 × 1,5 V (8) Knap til skift mellem foto- og videotilstand (1. ni- batterier) LR6 (AA) veau) Tilbage-knap (2. niveau) Relativ luftfugtighed 5–95 (9) Display Længde af kamerakabel Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 42
Montering af spejl, magnet eller krog Batterierne sættes i batteriadapteren. (se billede E) Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de Bosch-inspektionskameraer, som den er lavet til, Spejlet (25), magneten (23) og krogen (24) kan monteres og må ikke anvendes med el-værktøj. som hjælpemidler på kamerahovedet (14).
Page 43
Akkuen til inspektionskameraet kan ikke oplades via Bemærk: Begrænset funktion, hvis spejlet er porten (12). monteret (25), og/eller kamerakablet er placeret lodret (13) Tilslut Micro-USB-kablet til dataoverførsel Åbn den øverste dæksel (10), og sæt Micro-USB-kablet (19) rigtigt i porten (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
2750 Ballerup Bøj kamerakablet (13), så kamerahovedet uden problemer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- kan føres ind i de omgivelser, som skal undersøges. Før ka- ler oprettes en reparations ordre. merakablet forsigtigt ind.
Page 45
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra (nivå 1) små metallföremål på avstånd från det ej använda Knapp tillbaka (nivå 2) batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En (9) Display Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 46
Batterierna används i batteriadaptrarna. (i) Inställning ljusstyrka display Batteriadaptern får endast användas i avsedda (j) Inställning datum/klockslag inspektionskameror från Bosch och får inte användas (k) Inställning varaktighet för automatisk avstängning tillsammans med elverktyg. (automatisk avstängning) För att sätta in batterierna, skjut höljet (26) på...
Page 47
Använd inte inspektionskameran om linsen på Med knappen Utlösare för att ta foto/spela in video (6) tar kamerahuvudet (14) är immig. Slå på du en bild resp. startar eller stoppar en videoinspelning. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 48
Efter överföringen, ta bort Micro-USB-kabel och stäng det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. övre skyddet igen. Svenska Arbetsanvisningar Bosch Service Center Kontrollera omgivningen som du vill inspektera och Telegrafvej 3 observera särskilt hinder eller riskställen. 2750 Ballerup Danmark Böj kamerakabeln (13) så...
Det er fare for eksplosjon og Rett aldri lysstrålen mot personer eller dyr og se ikke kortslutning. selv inn i lysstrålen, heller ikke fra en stor avstand. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 50
(13) Kamerakabel Driftstid ca. (14) Kamerahode Vekt i henhold til 0,64 (15) Lys i kamerahode EPTA-Procedure 01:2014 (16) Kameralinse Mål (lengde × bredde × høyde) mm 217 × 90 × 49 (17) Oppladbart batteri Omgivelsesforhold (18) Utløserknapp 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 51
Energiforsyning sammen og trekker pluggen ut av den håndholdte Inspeksjonskameraet kan brukes både med vanlige enheten (1). engangsbatterier og med et Bosch li-ion-batteri. Montere speil, magnet eller krok (se bilde E) Bruk med batteriadapter (se bilde A) Speilet (25), magneten (23) og kroken (24) kan monteres Batteriene settes i batteriadapteren.
Page 52
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier ved å trykke på knappen (6) kan du spille en video. Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Poista akku tarkastuskamerasta kuljetuksen ja säily- Norsk tyksen ajaksi ja ennen kuin alat tehdä kameraan liitty- Robert Bosch AS viä töitä (esimerkiksi asennus, huolto jne.). Postboks 350 Ota paristot pois tarkastuskamerasta, jos et käytä sitä 1402 Ski pitkään aikaan.
Page 54
Tarvikkeiden magneetit (23) Magneetti muodostavat kentän, joka voi haitata implant- (24) Koukku tien ja lääketieteellisten laitteiden toimintaa. (25) Peili Pidä magneettiset tarvikkeet etäällä magneettisista tietovälineistä ja magneettisesti herkistä laitteista. (26) Paristoadapterin suojus 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 55
(i) Näytön kirkkauden asetus Paristot asennetaan paristosovittimeen. (j) Päivämäärän/kellonajan asetus Paristoadapteria tulee käyttää vain asiaankuuluvissa (k) Automaattisen sammutusajan asetus (automaattinen Bosch-tarkastuskameroissa. Sitä ei saa käyttää sähkö- sammutustoiminto) työkaluissa. (l) Näytön valaisuajan asetus Työnnä paristojen asentamiseksi paristoadapterin (m) Micro-SD-kortin muistitilan täyttöaste suojus (26) asennusaukkoon (28).
Page 56
Avaa yläkansi (10) ja työnnä Micro-SD-kortti (20) Painikkeen (4) pitkällä painalluksella avaat asetustilan. portin (11) pohjaan. Sulje yläkansi. Siinä voi tehdä seuraavia asetuksia: – värikuva (punainen piste) / mustavalkokuva (vihreä piste) (h) – näytön kirkkaus (i) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 57
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Tarkastuskamera näkyy tietokoneessa ulkoisena asemana. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Tarkastuskameran akkua ei voi ladata liitännän (12) kautta. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Micro-USB-johdon kytkeminen tiedonsiirtoa varten vikkeita koskeviin kysymyksiin. Avaa yläkansi (10) ja kytke Micro-USB-johto (19) oikeassa Ilmoita kaikissa kyselyissä...
ηλεκτρικούς αγωγούς, με κινούμενα μέρη ή με χημικές είδος μπαταριών, χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση άλλων ουσίες. Διακόψτε το κύκλωμα των ηλεκτρικών μπαταριών μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. αγωγών, που περνούν από την περιοχή εργασίας. Αυτό 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
(8) Πλήκτρο για αλλαγή λειτουργίας ανάμεσα στη Κωδικός αριθμός 3 601 B41 2.. λειτουργία φωτογραφίας ή βίντεο (1ο επίπεδο) Πλήκτρο Πίσω (2ο επίπεδο) Ονομαστική τάση (9) Οθόνη – με επαναφορτιζόμενη μπαταρία 10,8/12 (10) Επάνω κάλυμμα – με μπαταρίες Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 60
Ο προσαρμογέας μπαταριών προορίζεται αποκλειστικά επαναφορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, οι για χρήση στις αντίστοιχες προβλεπόμενες κάμερες επιθεωρήσεις δεν είναι πλέον δυνατές. επιθεώρησης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί με ηλεκτρικά εργαλεία. Συναρμολόγηση του καλωδίου της κάμερας Για την τοποθέτηση των μπαταριών σπρώξτε το...
Page 61
SD (20) μέχρι τέρμα μέσα στην υποδοχή (11). Κλείστε το (5) και (4) μια άλλη λειτουργία (αντίστοιχα στην παράσταση επάνω κάλυμμα ξανά. στην οθόνη πιο πάνω) (2ο επίπεδο). Χρησιμοποιήστε αυτά τα πλήκτρα σύμφωνα με την παράσταση στην οθόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 62
Μετά τη μετάδοση των δεδομένων απομακρύνετε το καλώδιο βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Micro-USB και κλείστε ξανά το επάνω κάλυμμα. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Οδηγίες εργασίας...
Türkçe | 63 Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Güvenlik talimatı Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 Bütün talimat ve uyarılar okunmalı ve Email: pt@gr.bosch.com bunlara uyulmalıdır. Denetim kamerası bu www.bosch.com talimatlara uygun olarak kullanılmazsa, www.bosch-pt.gr...
Page 64
(g) Galeri modu/ayarlar modu için sembol çekmek için tasarlanmamıştır. (h) Renk çıkışı/siyah-beyaz çıkışı geçişi Şekli gösterilen elemanlar (i) Ekranın parlaklık ayarı Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki (j) Tarih/saat ayarı denetim kamerası resmindeki numaralarla aynıdır. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 65
Bosch Lityum İyon akü ile çalıştırılabilir. çekerek çıkartın. Pil adaptörü ile çalışma (bkz. resim A) Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir. Pil adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch denetim kameraları için tasarlanmıştır ve elektrikli el aletleri ile kullanılamaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 66
şık kaynağını (15) açabilir ve parlaklığı ayarlayabilirsiniz. – Akülerin/pillerin şarj durumu (e) Parlaklık 4 kademede (% 0, % 25, % 50, % 100) Resimlerin ve videoların aktarılması ayarlanabilir. Resimlerin ve videoların aktarımı sadece Micro-SD kartı (20) takılı olduğunda mümkündür. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 67
şu sayfada da bulabilirsiniz: Veri aktarımı için Micro-USB kablosunu bağlayın www.bosch-pt.com Üst kapağı (10) açın ve Micro-USB kabloyu (19) düzgün Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları pozisyonda bağlantıya (12) takın. hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Veriler aktarıldıktan sonra Micro-USB kablosunu çıkarın ve Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
Page 68
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Należy unikać kontaktu z substancjami niebez- danych. piecznymi dla zdrowia, a po pracy dokładnie umyć gorącą wodą z mydłem ręce i inne części ciała, które mogły mieć Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 70
Warunki otoczenia (21) Przyłącze kamery – Zalecana temperatura otoczenia °C 0 ... +35 (22) Blokada przewodu kamery podczas ładowania (23) Magnes – Dopuszczalna temperatura oto- °C –10 ... +50 czenia podczas pracy (24) Hak (25) Lusterko 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 71
Aby odłączyć przewód kamery (13), należy ścisnąć palcami łącznie w określonych kamerach inspekcyjnych firmy blokadę (22) i wyjąć wtyczkę z urządzenia ręcznego (1). Bosch i nie wolno go stosować w elektronarzędziach. Aby włożyć baterie, należy wsunąć obudowę (26) adaptera Montaż lusterka, magnesu lub haka (zob. rys. E) do baterii we wnękę (28).
Page 72
„góra” była wskazywana u góry wyświetla- Za pomocą przyłącza (12) nie można ładować akumulatora cza. kamery inspekcyjnej. Wskazówka: Występuje ograniczenie funkcji przy zamonto- wanym lusterku (25) i/lub pionowego ułożenia przewodu kamery (13) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 73
Zagiąć przewód kamery (13) w taki sposób, aby głowicę ka- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie mery można było łatwo wprowadzić w badane otoczenie. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Ostrożnie wprowadzić przewód kamery. oraz ich osprzętem. Wyregulować jasność oświetlenia kamery (15), aby uzyskać...
Působením magnetů příslušenství může dojít nebo respirátor. Odpadní kanály nebo podobné prostory k nevratným ztrátám dat. mohou obsahovat pevné, kapalné nebo plynné látky, které jsou jedovaté, infekční, žíravé nebo jiným způsobem zdraví škodlivé. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 75
– Dovolená teplota prostředí při °C −20 až +70 (26) Pouzdro adaptéru pro baterie skladování bez akumulátoru (27) Krytka adaptéru pro baterie – Dovolená teplota prostředí při °C −20 až +50 skladování s akumulátorem Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 76
Baterie se nasazují do adaptéru pro baterie. (viz obrázek E) Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití Zrcátko (25), magnet (23) a hák (24) můžete jako pomůcky v určených kontrolních kamerách Bosch a nesmí se namontovat na hlavu kamery (14). používat s elektrickým nářadím. Podle znázornění na obrázku zasuňte jednu ze tří pomůcek Pro vložení...
Page 77
– funkce Auto-Off: Doba, po které se kontrolní kamera Chybový ukazatel na displeji vypne, když není aktivní (k) Kabel kamery není Zapojte kabel kamery. – doba osvětlení displeje (l) zapojený – naplnění paměti/formátování Micro-SD karty (m) Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
S inšpekčnou kamerou nepracujte v prostredí s nebez- 692 01 Mikulov pečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kvapaliny, plyny alebo prach. V inšpekčnej kamere sa stroje nebo náhradní díly online. môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli zapáliť tento prach Tel.: +420 519 305700...
Page 79
(18) Odisťovacie tlačidlo Magnetické príslušenstvo nedávajte do blíz- (19) Micro-USB kábel kosti implantátov a iných medicínskych za- riadení, ako sú napr. kardiostimulátory (20) Micro-SD karta alebo inzulínové pumpy. Magnety príslušen- (21) Prípojka kamery Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 80
(k) Nastavenie času automatického vypnutia (funkcia Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie Auto‑Off) v inšpekčných kamerách Bosch, ktoré sú na to určené, (l) Nastavenie času osvetlenia displeja a nesmie sa používať s elektrickým náradím. Pri vkladaní batérií zasuňte puzdro (26) adaptéra na batérie (m) Aktuálne obsadenie pamäte Micro-SD karty...
Page 81
Nenechávajte ju napríklad dlhší čas položenú v automobile. V prípade väčších teplot- ných výkyvov nechajte inšpekčnú kameru pred uvedením do prevádzky nadobudnúť bežnú teplotu. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 82
štítku výrobku. Pracovné pokyny Slovakia Skontrolujte prostredie, ktoré chcete skúmať, a dávajte Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja predovšetkým pozor na prekážky alebo nebezpečné miesta. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Ohnite kábel kamery (13) tak, aby sa hlava kamery dala Fax: +421 2 48 703 801 dobre zaviesť...
Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül – még na- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- gyobb távolságból sem – a fénysugárba. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 84
(8) Fénykép- vagy videó üzemmód átkapcsoló gomb – Akkumulátorral 10,8/12 (1. szint) – Elemekkel Vissza gomb (2. szint) Elemek (alkáli-mangán) 4 × 1,5 V (9) Kijelző LR6 (AA) (10) Felső fedél Levegő relatív nedvességtartalma 5–95 (11) Micro-SD-kártya foglalat A kamerakábel hossza 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 85
Üzemeltetés elemadapterrel (lásd a A ábrát) reteszelési helyzetbe. Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch A kamerakábel leszerelése (lásd a D ábrát) gyártmányú inspekciós kamerákban való használatra A (13) kamerakábel leszereléséhez nyomja össze szolgál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad...
Page 86
Ne nézzen bele közvetlenül a (15) lámpába és ne irá- – A beállított nagyítást (c) nyítsa más személyekre sem a lámpát. A lámpa fénye – A beállított fényerőt (i) vakító hatású lehet. – Az akkumulátor / az elemek töltési szintjét (e) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 87
Vizsgálja meg a környezetet, amelyet a kamerával át akar www.bosch-pt.com vizsgálni és különösen ügyeljen az akadályokra és a veszé- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és lyes pontokra. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Hajlítsa úgy meg a (13) kamerakábelt, hogy a kamerafejet jól segítséget.
если продолжительное время не будете работать с ней. При длительном хранении возможна коррозия и – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) саморазрядка батареек. – не включать при попадании воды в корпус 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 89
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- (2) Кнопка «Увеличение» целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- (3) Выключатель тов и других маленьких металлических предметов, (4) Кнопка «Галерея/Настройки» (1-й уровень) которые могут закоротить полюса. Короткое замы- Кнопка «OK/Удалить» (2-й уровень) Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 90
(j) Настройка даты/времени Инспекционная камера может работать от обычных бата- (k) Настройка продолжительности автоматического реек или от литиево-ионной аккумуляторной батареи отключения (функция автоматического отключе- Bosch. ния) (l) Настройка длительности подсветки дисплея 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 91
Переходник для батареек предназначен исключи- устройству (1). тельно для применения в предусмотренных Вставьте штекер кабеля камеры (13) в разъем инспекционных камерах Bosch, не разрешается ис- камеры (21) в правильном положении до фиксации. пользовать его в электроинструментах. Чтобы установить батарейки, сдвиньте кожух (26) пере- Снятие кабеля камеры (см. рис. D) ходника...
Page 92
как показано на дисплее. ловку камеры можно было легко вставить в среду, подле- Краткое нажатие на кнопку (4) открывает режим галереи. жащую осмотру. Осторожно введите кабель камеры. Нажатие кнопки (4) позволяет просматривать снимки в 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 93
монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Только для стран-членов ЕС: также по адресу: www.bosch-pt.com В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий отслужившие свой срок инспекционные камеры и в соот- консультации...
Тримайте магнітне приладдя на відстані від області зі шкідливими для здоров'я речовинами. магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних Не їжте впродовж роботи. Уникайте контакту з небезпечними для здоров'я речовинами і мийте після 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 95
мм 217 × 90 × 49 (19) Кабель Micro-USB висота) (20) Micro-SD-карта Умови навколишнього середовища (21) Роз'єм камери – Рекомендована температура °C 0 ... +35 (22) Фіксатор кабеля камери навколишнього середовища (23) Магніт при заряджанні (24) Гак Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 96
положення у роз'єм камери (21), до фіксації. Перехідник для батарейок призначений винятково Демонтаж кабелю камери (див. мал. D) для використання з передбаченим для цього відеоскопом Bosch, і його використання в Щоб зняти кабель камери (13), стисність фіксатор (22) і електроінструментах забороняється. витягніть штекер з ручного знаряддя (1).
Page 97
Відеоскоп показує символом на дисплеї, що він з'єднаний з комп'ютером. (див. мал. F) На комп'ютері відеоскоп відображається як зовнішній Кнопкою Up is Up™ (5) обертайте зображення так, щоб диск. «вгорі» також відображалося вгорі на дисплеї. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 98
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відкрийте верхню кришку (10) і вставте кабель Micro- запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com USB (19) відповідно до положення у роз'єм (12). Команда співробітників Bosch з надання консультацій Після передачі даних приберіть кабель Micro-USB і знову...
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің немесе респиратор сияқты жеке қорғаныс әсерінен алыс сақтау керек жабдығын киіп жүріңіз. Су ағызу каналдарында – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан немесе ұқсас аймақтарда улы, жұқпалы, ащы немесе қорғау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 100
Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі (12) Micro-USB кабелінің жалғағышы туындайды. (13) Камера кабелі Магниттік керек-жарақтарды (14) Камера бастиегі имплантаттардың және кардиостимулятор немесе инсулин (15) Камера бастиегіндегі шам сорғысы сияқты басқа да медициналық (16) Камера объективі 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
Bosch литий-иондық аккумуляторымен жұмыс істейді. (m) Micro-SD картасының ағымдағы жад үлестірілуі Батарея адаптерімен пайдалану (A суретін қараңыз) Батареялар батарея адаптеріне салынады. Техникалық мәліметтер Батарея адаптері тек тиісті Bosch тексеру Сандық тексеру камерасы GIC 120 C камераларында пайдалануға арналған және оны Өнім нөмірі...
Page 102
Айнаны (25), магнитті (23) және ілгекті (24) көмекші құрал ретінде камера бастиегіне (14) монтаждауға Камера шамын (15) қосып, жарықтықты күшейту үшін болады. жарықтандыру/жарықтық түймесін (7), қажетті жарықтыққа қол жеткізгенше, басыңыз. 3 көмекші құралдың бірін, суретте көрсетілгендей, камера бастиегіндегі (14) ойыққа тірелгенше енгізіңіз. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 103
Күй панелі (b) түймені әр басқаннан кейін шамамен Кәдеге жарату бойынша нұсқауларды орындаңыз. 2 секундқа дисплейде пайда болады. Ол төмендегіні Ақаулықтар – себептері және шешімдері білдіреді: Себебі Шешімі – Реттелген түсіру режимі (a) Дисплейдегі қате индикаторы – Күн және уақыт Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 104
тапсыру керек. туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Тексеру камерасын және батареяларды/ қолжетімді: www.bosch-pt.com аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тастамаңыз! олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
Page 105
în ochi, consultaţi de asemenea un Componentele ilustrate medic. Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaţii ale pielii sau arsuri. Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţele camerei de inspecţie, de la paginile grafice. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 106
Alimentare cu energie electrică (g) Simbol pentru modul Galerie/modul Setări Camera de inspecţie poate funcţiona cu baterii uzuale sau cu (h) Comutare redare în culori/redare alb-negru un acumulator litiu‑ion Bosch. (i) Reglarea luminozităţii afişajului (j) Setare dată/oră 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 107
Demontarea cablului camerei Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv (consultă imaginea D) utilizării la camerele de inspecţie Bosch prevăzute în acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice. Pentru demontarea cablului camerei (13) apasă dispozitivul de blocare (22) şi scoate fişa din aparatul manual (1).
Page 108
Setări. Sunt posibile următoarele setări: obiect. – Redare în culori (punctul roşu)/Redare alb-negru (punctul Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului verde) (h) Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei. – Luminozitatea afişajului (i) – Dată/Oră (j) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
şi informaţii privind piesele de Български schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Указания за сигурност accesoriile acestora.
Page 110
Номерирането на изобразените компоненти се отнася до от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или фигурите на инспекционната камера на графичните стра- от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- ници. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 111
батерия (e) Степен на зареденост на батериите/акумулаторни- Препоръчителни акумулаторни GBA 10,8V... те батерии батерии GBA 12V... (f) Символ за превключване между фото- и видеоре- жим (g) Символ за режим Галерия/режим Настройки Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 112
При ниско състояние на зареждане на акумулаторните обикновени батерии, или с литиево-йонна акумулаторна батерии/батериите на дисплея се появява символът батерия на Bosch. Когато символът е празен, трябва да смените акумулатор- ната батерия/батериите, респ. да заредите акумулаторна- Работа с адаптер за батерия (вж. фиг. A) та...
Page 113
Завъртане на изображението на дисплея (Up is Up™) картата. (вж. фиг. F) Инспекционната камера показва чрез символ на диспля, С бутона Up is Up™ (5) завъртате изображението така, че че е свързана с комопютър. "горе" и на дисплея да е горе. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 114
Проверявайте средата, която желаете да инспектирате и но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- следете по-специално за пречки или опасни места. ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Огъвайте кабела на камерата (13) така, че главата на ка- pt.com мерата...
со електрични кабли, подвижни делови или опасност од пожар. хемиски супстанци. Електричните кабли, што поминуваат во работното поле, исклучете ги од струјното коло. Овие мерки го намалуваат ризикот од експлозии, електричен удар или материјални штети. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 116
(8) Копче за префрлање меѓу фото или видео режим (1. ниво) Број на дел/артикл 3 601 B41 2.. Копче Назад (2. ниво) Номинален напон (9) Екран – со акумулаторска батерија 10,8/12 (10) Горен поклопец – со батерии 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 117
Батериите се ставаат во батерискиот адаптер. правилно на конекторот на камерата (21), додека не се Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за вклопи. предвидената камера за проверка на Bosch и не Демонтирање на кабел за камерата смее да се користи со електрични алати. (види слика D) За...
Page 118
таа автоматски се исклучува по истекот на поставеното – датум/Време (j) времетраење (k). – Auto-Off-функција: Времетраење на неактивноста на камерата за проверка, по која истата се исклучува (k) – времетраење на осветленост на екранот (l) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 119
информации за резервните делови исто така ќе најдете Micro-USB-кабелот (19) во приклучокот (12). на: www.bosch-pt.com По преносот на податоци извадете го Micro-USB-кабелот Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви и повторно затворете го горниот поклопец. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Pre radova na kameri za inspekcije, iz nje izvadite opekotine ili vatru. akumulator (npr. pri montaži, održavanju). Isto učinite pri transportu ili skladištenju kamere za inspekciju. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 121
– Sa akumulatorom 10,8/12 (8) Taster za prebacivanje sa režima fotografija na režim video-snimka (1. nivo) – Sa baterijama Taster za povratak (2. nivo) Baterije (alkalna mangan) 4 × 1,5 V (9) Displej LR6 (AA) (10) Gornji poklopac Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 122
Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu Montaža ogledala, kuke ili magneta u za to predviđenim Bosch kamerama za inspekciju i (videti sliku E) ne sme da se upotrebljava sa električnim alatima. Za umetanje baterija ugurajte futrolu (26) adaptera za Ogledala (25), magnet (23) i kuka (24) mogu da se...
Page 123
Uvećavanje slike na displeju (Zoom) Apple proizvodima (npr. MacBooks). Prenos podataka u Kratkim pritiskom na taster (2) možete da uvećate sliku na ovom slučaju funkcioniše samo preko Micro-SD kartice. displeju za 1,5 put ili 2 puta. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 124
Akumulator za kameru za inspekciju ne može da se puni delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com preko priključka (12). Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Priključivanje Micro-USB kabla za prenos podataka priboru.
(npr. manjših vijakov). Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 126
B) Z alkalnimi baterijami C) Z akumulatorsko baterijo pri 100-% svetlosti lučke v glavi (c) Nastavljena povečava kamere (d) Nastavljena osvetlitev/svetlost D) omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C (e) Napolnjenost akumulatorske baterije/baterij 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 127
Montaža kabla kamere (glejte sliko C) Če ne pritisnete nobene tipke na pregledovalni kameri, se ta Za delovanje pregledovalne kamere najprej pritrdite kabel po nastavljenem času (k) samodejno izključi. pregledovalne kamere (13) na ročno orodje (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 128
Kartica Micro-SD ni Vstavite kartico Micro- zaslonu za pribl. 2 s. Prikazuje: vstavljena oz. ni SD in jo potisnite do – Nastavljen način zajema (a) vstavljena pravilno prislona. – Datum in čas – Nastavljeno povečavo (c) 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
DOBRO ČUVAJTE OVE Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov UPUTE. najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Popravak inspekcijske kamere prepustite samo veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim...
Page 130
(a) Namješteni režim fotografije ili videozapisa Digitalna inspekcijska kamera je namijenjena za pregled (b) Statusna traka teško dostupnih ili mračnih područja. Ona je nakon montaže isporučenog pomagala na glavi kamere prikladna i za (c) Namješteno povećanje 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 131
Baterije se stavljaju u adapter za baterije. (i) Postavka svjetline zaslona Adapter za baterije namijenjen je isključivo za uporabu u za to predviđenim Bosch inspekcijskim (j) Postavka datuma/vremena kamerama i ne smije se koristiti s električnim alatima. (k) Postavka trajanja automatskog isključivanja (funkcija Za umetanje baterija ugurajte futrolu (26) adaptera za...
Page 132
Za posvjetljivanje slike kamere možete uključiti – Datum i vrijeme svjetiljku (15) u glavi kamere i regulirati svjetlinu. – Namješteno povećanje (c) Svjetlina se može namjestiti u 4 stupnja (0 %, 25 %, 50 %, – Namještenu svjetlinu (i) 100 %). 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 133
Priključivanje Micro-USB kabela za prijenos podataka Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Otvorite gornji poklopac (10) i utaknite Micro-USB pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. kabel (19) u ispravnom položaju u priključak (12).
Ärge sööge töö ajal. väikeste ja kergete esemete (nt väiksed kruvid) liigutamiseks Vältige kokkupuudet tervist kahjustavate ainetega ning ja eemaldamiseks. puhastage käed ja muud nende ainetega kokku puutunud 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 135
B) patareidega Näidikuelemendid (valik) C) akuga kaamerapea valgusti 100% heleduse juures (a) Seadistatud foto- või videorežiim D) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C (b) Olekuriba (c) Seadistatud suurendus (d) Seadistatud valgustus/heledus Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 136
Kontrollkaamera väljalülitamiseks vajutage sisse- väljalülitusnuppu (3). Kaamerakaabli paigaldamine (vt jn C) Kui kontrollkaameral mitte ühtegi nuppu ei vajutata, lülitub Kontrollkaamera kasutamiseks tuleb kaamerakaabel (13) see pärast seadistatud aja (k) möödumist automaatselt käsiseadmele (1) monteerida. välja. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 137
Olekuriba (b) kuvatakse iga nupuvajutuse järel ekraanile u Hooldus ja korrashoid 2 sekundiks. See näitab järgmist: – seadistatud salvestusrežiim (a) Hooldus ja puhastus – kuupäev ja kellaaeg – seadistatud suurendus (c) Ärge kastke käsiseadet (1) vette ega muudesse vedelikesse. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie ŠOS NORĀDĪJUMUS DROŠĀ VIETĀ. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Uzticiet kontrolkameras remontu tikai kvalificētiem info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- speciālistiem, kurš remontējot izmanto tikai pt.com oriģinālās rezerves daļas. Tas ļauj saglabāt vajadzīgo Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
Page 139
Digitālo kontrolkameru nedrīkst izmantot medicīniskiem mērķiem. To arī nav paredzēts izmantot cauruļu aizsērējuma (e) Akumulatora/bateriju uzlādes līmeņa indikators novēršanai vai kabeļu ievilkšanai. (f) Fotoattēlu vai video režīma pārslēgšanas simbols (g) Galerijas režīma/iestatījumu režīma simbols Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 140
(k) Automātiskās izslēgšanas ilguma iestatījums nodrošināt gan ar baterijām, ko var iegādāties tirdzniecības (automātiskās izslēgšanas funkcija) vietās, gan ar Bosch litija jonu akumulatoru. (l) Displeja apgaismojuma ilguma iestatījums Darbināšana ar bateriju adapteri (skatīt attēlu A) (m) Pašreizējā Micro-SD kartes atmiņas vieta Baterijas tiek ievietotas bateriju adapterī.
Page 141
– Displeja apgaismojuma ilgums (l) Lai izslēgtu kontrolkameru, vēlreiz nospiediet ieslēgšanas/ – Micro-SD kartes atmiņas vieta/formatēšana (m) izslēgšanas taustiņu (3). Ja netiek nospiests neviens kontrolkameras taustiņš, tā pēc iestatītā laika posma (k) tiek automātiski izslēgta. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 142
Jūs varat atrast interneta vietnē: Kad datu pārsūtīšana ir pabeigta, izņemiet Micro-USB kabeli www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā un no jauna aizveriet augšējo vāciņu. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Norādījumi par darbu piederumiem.
į darbo zonoje esančius elektros laidus. Šios prietaisų. Dėl papildomos įrangos magnetų poveikio duo- priemonės mažina sprogimo, elektros smūgio ir materiali- menys gali negrįžtamai dingti. nės žalos pavojų. Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 144
įkraunant (23) Magnetas – Leidžiamoji aplinkos temperatū- °C –10 ... +50 ra veikiant (24) Kablys – Leidžiamoji aplinkos temperatū- °C –20 ... +70 (25) Veidrodėlis ra sandėliuojant be akumuliato- (26) Baterijos adapterio dėklas riaus 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 145
Elektros energijos tiekimas Veidrodėlio, magneto ir kablio montavimas (žr. E pav.) Patikros kamerą galima eksploatuoti arba su standartinėmis baterijomis, arba su Bosch ličio jonų akumuliatoriumi. Veidrodėlį (25), magnetą (23) ir kablį (24) kaip pagalbines priemones galima montuoti ant kameros galvutės (14). Eksploatacija su baterijos adapteriu (žr. A pav.) Vieną...
Page 146
Galimi šie nustatymai: bilyje. – Spalvotas vaizdas (raudonas taškas)/juodai baltas vaiz- Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrum- das (žalias taškas) (h) pėjimas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pa- – Ekrano apšvietimas (i) keisti. 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 147
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
Page 148
.الكهربائية ،المظلمة أو التي يصعب الوصول إليها. وهي مناسبة قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه بعد تركيب وسيلة المساعدة الموردة في رأس يمكن أن يحترق المركم أو .بطريقة غير مالئمة 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 149
خالية من الندی طريقة الصور أو الفيديو مضبوطة % للمصباح الموجود في رأس مع المركم عند إضاءة الكاميرا شريط الحالة مع البطاريات التكبير المضبوط °م > قدرة محدودة في درجات الحرارة Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 150
حتى النهاية. أعد في الفتحة ) Micro‑SD في حالة انخفاض حالة شحن المركم/البطاريات يظهر .غلق الغطاء العلوي في وحدة العرض. إذا كان في البداية الرمز ،الرمز خاليا، فيجب أن تقوم بتغيير المركم/البطاريات 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 151
طريقة المعرض. من خالل الضغط على الزر مالحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية عرض الصورة على كامل وحدة العرض ومن خالل .احم المركم من الرطوبة والماء .يمكنك تشغيل فيديو الضغط على الزر Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 152
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 153
هنگام کار در آب خطر برق گرفتگی .نایستید توضیحات محصول و کارکرد .وجود دارد به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما .خطر اتصال كوتاه وجود دارد .باتری را باز نكنید .توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 154
دمای مجاز محیط هنگام – –10 ... +50 °C آینه کار روکش آداپتور باتری دمای مجاز محیط هنگام – –20 ... +70 °C درپوش بست آداپتور باتری انبار کردن بدون باتری قابل شارژ 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 155
باتری با شارژ نسبی ارسال می شود. جهت :نکته دوربین بازرسی را پس از رفع رطوبت .نکنید تضمین کارایی کامل باتریها، آن را قبل از اولین .استفاده بطور کامل شارژ کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 156
( )رجوع کنید به تصویر Up is Up™ .نشان می دهد که به رایانه متصل شده است ، تصویر را طوری بچرخانید که ) Up is Up™ با دکمه ."باال" در صفحه نمایشگر نشان داده شود 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...
Page 157
!نیندازید را در آب و یا سایر مایعات غوطه ور دسته ابزار .نکنید دوربین بازرسی را همواره تمیز نگه دارید. چنانچه به ویژه در محیط های دارای مواد مضر برای سالمتی Bosch Power Tools 1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Page 158
دستورالعمل اتحادیه اروپا ،از باتری ها/باتری های قابل شارژ که خراب شده اند ، 2006/66/EC باید طبق دستورالعمل اتحادیه اروپا جداگانه جمع آوری شده و به روشی سازگار با محیط .زیست بازیافت شوند 1 609 92A 63E | (10.11.2020) Bosch Power Tools...