hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BSB 12C2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BSB 12C2

  • Page 1 BSB 12C2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 9: Maintenance

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: EN IEC 63000:2018 have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ....................... 89 dB (A) Winnenden, 2020-11-19 guarantee/service addresses).
  • Page 10: Wartung

    Vorschriften und Bestimmungen erfolgen. Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein........................ 10 mm Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG bietet • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren. Holzschrauben..............................6 mm eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an;...
  • Page 11: Entretien

    Numéro de série ..............................4339 81 07 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG ...000001-999999 off re un système d’évacuation écologique des accus usés. • Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
  • Page 12: Manutenzione

    ø Foratura in acciaio ............................10 mm restrizione. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG off re ø Foratura in legno ............................20 mm infatti un servizio di recupero batterie usate.
  • Page 13: Mantenimiento

    Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ........................10 mm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un • Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo Tornillos para madera (sin pretaladrar) ..................
  • Page 14 ø de furo em aço ............................10 mm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG possue • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos ø de furo em madeira .......................
  • Page 15 Boor-ø in tegel en kalkzandsteen ........................10 mm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een • Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren. Houtschroeven (zonder voorboren) ..................
  • Page 16 Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, nationale Bor-ø i stål ............................. 10 mm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk og internationale regler og bestemmelser. Bor-ø i træ ......................
  • Page 17 Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/ Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ....................89 dB (A) FORMÅLSMESSIG BRUK...
  • Page 18 Borrdiam. in stål ..........................10 mm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och Borrdiam. in trä .....................
  • Page 19 Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, Yleensä työkalun A-luokan melutaso TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ......................89 dB (A) (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Elektronisella akkuiskuporakoneella voi porata, iskuporata ja ruuvata Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ............
  • Page 20 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά ...000001-999999 Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους επικινδύνων εμπορευμάτων. ø ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................
  • Page 21 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Üretim numarası ..........................4339 81 07 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir..000001-999999 çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası...
  • Page 22 Doporučená okolní teplota při práci .......................-18...+50 °C nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny Doporučené typy akumulátorů ........................L12.. tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam...
  • Page 23 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na Informácia o hluku / vibráciách chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môžu výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Namerané hodnoty určené v súlade s EN 62841. spôsobiť skrat.
  • Page 24 UTRZYMANIE I KONSERWACJA morska, określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze. Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A: WARUNKI UŻYTKOWANIA trzeba było wymienić...
  • Page 25 KARBANTARTÁS folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérítők vagy fehérítő Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint: Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..................89 dB (A) elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd...
  • Page 26 Informacije o hrupnosti / vibracijah kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841. dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično...
  • Page 27 TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA BSB 12C2 TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. AEG Broj proizvodnje ........................4339 81 07 Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Page 28 Brīdinājums! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās, savainojumu vai Urbja stiprinājuma amplitūda ........................10 mm Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Lieciet produkta bojājuma risku, neiegremdējiet instrumentu, maināmo akumulatoru vai Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (1,5 Ah) ............
  • Page 29 TECHNINIS APTARNAVIMAS gali sukelti trumpąjį jungimą. Vertės matuotos pagal EN 62841. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką, NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ..............
  • Page 30 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Puuri ø tellistes ja silikaatkivides ....................10 mm õigusaktidele. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG Puidukruvid (eelpuurimiseta) ......................6 mm Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest ja pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust;...
  • Page 31 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Уровень звуково й мощности (Не безопасность K=3dB(A)) ................100 dB (A) Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò AEG ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
  • Page 32 течности. Течностите, предизвикващи корозия или провеждащи електричество, като Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата солена вода, определени химикали, избелващи вещества или продукти, съдържащи...
  • Page 33 CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..................100 dB (A) Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente Purtaţi căşti de protecţie Maşina electronică de găurit / de înşurubat, cu percuţie cu acumulator este care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă...
  • Page 34 проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои вода, одредени хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е: не...
  • Page 35 Шум / інформація про вібрацію Ударний дриль/гвинтокрут можна використовувати універсально для свердління, Виміряні значення визначені згідно з EN 62841. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не ударного свердління, пригвинчування. Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: описується, замінювати...
  • Page 36 :‫ﻣﺗﻰ ﺗ ُ ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ 10 mm ..................‫ﻗدرة اﻟﺣﻔر ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺎدن‬ ‫ ﺧدﻣﺔ‬AEG ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم ﻣوزﻋو‬ .‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ أطراف ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻋزﻟﮭﺎ ﺗﺟﻧﺑ ﺎ ً ﻟﺣدوث ﻗﺻر ﺑﺎﻟداﺋرة‬ 20 mm ................
  • Page 37 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4142 73 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).