Summary of Contents for Bosch Professional GWS 880
Page 1
GWS 880 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3FT (2021.02) O / 276 1 609 92A 3FT de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 8
Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 9
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Grafikseite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 10
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- Schutzhaube zum Trennen trägt typischerweise: Schalldruckpegel 93 dB(A); Schallleis- Verwenden Sie beim Trennen mit gebundenen Schleif- tungspegel 104 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. mitteln immer die Schutzhaube zum Trennen (13). Gehörschutz tragen! 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 11
Aufnahmeflansch für Schleifspindel M 14: Im Aufnahmeflansch (8) ist um den Zentrier- bund ein Kunststoffteil (O-Ring) eingesetzt. Fehlt der O-Ring oder ist er beschädigt, muss der Aufnahmeflansch (8) vor der Weiter- verwendung unbedingt ersetzt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 12
Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belas- tung durch. Verwenden Sie keine beschädigten, un- Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen runden oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschä- Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolie- rung des Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- ors. There is an increased risk of electric shock if your stellen oder Reparaturen anmelden. body is earthed or grounded.
Page 15
Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 16
Kickback will propel plete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 17
(18) Round nut hand. Products sold in GB only: (19) Cup brush Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 18
Lock the grinding spindle with the spindle lock button (1) tually being used should also be taken into account. This can before clamping and releasing the abrasive tools. significantly reduce the exposure to vibration over the total working period. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 19
Pull the plug out of the socket before carrying out any Only use quick-clamping nuts (11) that are in good work- work on the power tool. ing order and not damaged. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 20
When carrying out abrasive cutting, use a moderate feed tact with live wires may make metal parts of the tool live, that is suited to the material being machined. Do not exert posing a risk of electric shock. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
à un choc électrique, un incen- In order to avoid safety hazards, if the power supply cord die et/ou une blessure sérieuse. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 22
Garder affûtés et propres les outils permettant de personnes. couper. Des outils destinés à couper correctement en- tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
élec- Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant triques. chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éven- tuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 24
Utiliser uniquement des types de meules recomman- Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur dés pour votre outil électrique et le protecteur spéci- la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Attendez que les meules à ébarber et les disques à (14) Disque à tronçonner tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les (15) Protège-main meules deviennent brûlantes pendant le travail. (16) Plateau de ponçage caoutchouc Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 26
électroportatif. En cas d’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres applications, avec d’autres ac- cessoires ou bien en cas d’entretien non approprié, le niveau sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette aug- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
Accessoires de meulage utilisables Plateau caoutchouc Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués Toujours monter le protège-main (15) pour les tra- dans cette notice d’utilisation. vaux avec le plateau caoutchouc (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 28
électroportatif. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 29
Lors Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble du tronçonnage de profilés d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- et de tubes carrés, il tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin convient de positionner de ne pas compromettre la sécurité.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- France nes para futuras consultas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
Page 31
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- cuales no ha sido diseñada la herramienta eléctrica pue- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con den originar un peligro y causar lesiones personales. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 32
Fragmentos de nistre, use siempre la empuñadura adicional para ob- la pieza de trabajo o de un útil roto podrían salir proyecta- tener un máximo control sobre el contragolpe o la re- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 33
Si se recomienda el uso de un dispositivo de protec- las velocidades más elevadas de las herramientas más pe- ción para los trabajos con cepillos de alambre, no per- queñas y pueden romperse. mita cualquier interferencia del cepillo de alambre Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 34
La herramienta eléctrica se puede utilizar para el lijado con papel de lija con los útiles de lijado admisibles. – con empuñadura adicional estándar 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 35
Al utilizar discos tronzadores diamantados, asegúrese de que la flecha de sentido de giro del disco tronzador diaman- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 36
Antes de cualquier manipulación en la herramienta co abrasivo; la flecha debe apuntar hacia la marca de ín- eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- dice (21). rriente. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 37
Por favor, preste atención a la idoneidad del generador de Desbastado corriente utilizando, especialmente con respecto a la tensión No utilice nunca discos tronzadores para el desbasta- de alimentación y la frecuencia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 38
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces movimiento en sentido con- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico trario. Si no, existe peligro autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar que la herramienta salga in- riesgos de seguridad.
A ficha não deve ser modificada de Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 40
Desta forma é assegurado o Use equipamento de proteção individual. Dependendo funcionamento seguro do aparelho. da aplicação, use uma viseira ou óculos de proteção. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 41
à rotação do acessório no ponto do bloqueio. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 42
O disco protuberante pode cortar canalizações de Respeite as figuras na parte da frente do manual de água ou de gás, fios elétricos ou objetos que podem instruções. provocar o efeito de coice. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 43
Montar o dispositivo de proteção Rosca do veio de trabalho M 14 Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Comprimento máx. da rosca do deverá puxar a ficha de rede da tomada. veio de trabalho Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 44
Para uma troca fácil de ferramenta de lixar sem utilizar outras ferramentas pode usar a porca de aperto rápido (11) em vez da porca de aperto (10). 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
– – 11000 tensão adequada com reforço da corrente de arranque M 14 11000 podem ocorrer perdas de rendimento ou comportamentos atípicos na ligação. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 46
Os discos tornam‑se extremamente quentes durante o trabalho. Indicações sobre estática Os cortes em paredes de suporte estão sujeitos à norma DIN 1053 Parte 1 ou às disposições específicas do país. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar per ogni esigenza futura.
Page 48
Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 49
Laddove troutensile fuori controllo in direzione opposta alla rotazione necessario, indossare maschera per polveri, protezio- dell’accessorio nel punto d’inceppamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 50
I dischi andranno impiegati esclusivamente per le ap- plicazioni consigliate. Ad esempio, evitare la smeri- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
Filettatura del mandrino porta- M 14 folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. mola Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 52
Pulire il mandrino portamola (5) e tutte le parti da montare. Per fissare e sbloccare gli accessori di levigatura, premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (1), in modo da bloccare il mandrino portamola. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 53
– 11000 Dado autoserrante – – 11000 Per sostituire agevolmente l’accessorio di levigatura senza utilizzare ulteriori attrezzi, al posto del dado di serraggio (10) si potrà utilizzare il dado autoserrante (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 54
Gli elettroutensili con l’indicazione di do da lasciarne raffreddare l’accessorio. 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 55
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- zione. In caso contrario, es- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un so potrebbe uscire dal ta- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili glio in modo incontrollato.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stopcontacten beperken het risico van een elektrische wachte situaties beter onder controle houden. schok. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 57
Daarmee wordt Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereed- afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming of schap in stand blijft. een veiligheidsbril. Draag zoals nodig een stofmasker, Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 58
Als bijvoorbeeld een slijpschijf blijft haken of klem zitten in 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 59
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van in bestaande muren of andere blinde zones. De uitste- de gebruiksaanwijzing. kende schijf kan gas-, water- of elektriciteitsleidingen of andere voorwerpen doorsnijden, waardoor een terugslag wordt veroorzaakt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 60
Nominaal toerental 11.000 Veiligheidsvoorziening monteren Max. slijpschijfdiameter 115/125 Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Schroefdraad slijpas M 14 schap altijd de stekker uit het stopcontact. Max. schroefdraadlengte van de slijpas 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 61
Let op de afmetingen van de slijpaccessoires. De gatdiame- ter moet bij de opnameflens passen. Gebruik geen adapters of reduceerstukken. Let er bij het gebruik van diamantdoorslijpschijven op dat de draairichtingpijl op de diamantdoorslijpschijf en de draai- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 62
Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 63
Onderhoud en reiniging groeven. Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Lamellenschuurschijf schap altijd de stekker uit het stopcontact. Met de lamellenschuurschijf (accessoire) kunt u ook gebo- gen oppervlakken en profielen bewerken. Lamellenschuur- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- nere brug. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 65
Når tilbehøret er ef- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 66
Brug altid intakte skiveflanger i den rigtige størrelse tilbehørets rotationsretning på det punkt, hvor tilbehøret og form til den valgte skive. Korrekte skiveflanger støt- sidder fast. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 67
Hvis brug af skærm anbefales under stålbørstning, må (8) Holdeflange med O-ring trådskiven eller stålbørsten ikke komme i kontakt (9) Slibeskive med skærmen. Trådskivens eller stålbørstens diameter (10) Spændemøtrik (11) Lynspændemøtrik Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 68
Det angivne svingningsniveau repræsenterer de væsentlige Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- anvendelser af el‑værktøjet. Hvis el‑værktøjet dog anvendes bejde på el‑værktøjet. til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller util- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
(10) benytte Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- lynspændemøtrikken (11). bejde på el‑værktøjet. Lynspændemøtrikken (11) må kun bruges til slibe- og skæreskiver. Brug kun en fejlfri, ubeskadiget lynspændemøtrik (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 70
Udløbende skæreskiver må ikke bremses ved at trykke på si- Tænd/sluk den. For ibrugtagning af el-værktøjet trykker du på tænd/sluk- kontakten (2). For låsning af tænd/sluk-kontakten (2) trykker du tænd/ sluk-kontakten (2) ned foran, til den går i indgreb. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal och mörka areor ökar olycksrisken. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Använd inte elverktyget i explosionsfarliga ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 72
Fel som uppstår till följd av att instruktionerna lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 73
Sådana blad skapar ofta kast och metalldelar på verktyget som är strömförande ge gör att man tappar kontrollen. användaren en elektrisk stöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 74
Stöden ska placeras under och stenmaterial utan användning av vatten. arbetsstycket nära skärlinjen och nära kanten på Vid kapning med bundna slipmedel måste ett speciellt arbetsstycket på hjulets båda sidor. sprängskydd användas. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 75
(6) position till arbetsstegets krav. Arretera – med vibrationsdämpande skyddskåpan (6) genom att dra åt arreteringsskruven (7) stödhandtag med kombinyckeln (4). – med standardmässigt Ställ in skyddskåpan (6) så att gnistor inte sprutas stödhandtag mot användaren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 76
Om O-ringen saknas eller är skadad, ska bilden. fästflänsen (8) bytas ut innan fortsatt användning. Tillåtna slipverktyg Solfjädersslipskiva Du kan använda alla slipverktyg som anges i denna Montera alltid handskyddet (15) vid arbeten med bruksanvisning. solfjädersslipskivan. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 77
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan tillsatsverktyget. lätt självantändas. Elverktyget får inte användas med ett kapbord. Rör inte slip- och kapskivorna innan de svalnat. Skivorna blir mycket heta vid arbetet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 78
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Arbeta med måttfull frammatning vid kapning, som är måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad anpassad till materialet. Utöva inget tryck på kapningsskivan serviceverkstad för Bosch elverktyg. och förvrid och oscillera den inte.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket støt. eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 80
Ikke bruk skadd tilbehør. Kontroller alltid tilbehøret livsfarlig elektrisk støt. før bruk. Se etter sprekker og avskalling på slipeskiver, sprekker og slitasje på slipetallerkener og løse eller brukne tråder på stålbørster. Hvis du mister 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
øker faren for fasthekting, flenge i operatøren. Vernedekselet bidrar til å beskytte tallerkenen og tilbakeslag. operatøren mot bruddstykker av slipeskiver, utilsiktet berøring med slipeskiven og gnister som kan antenne klærne. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 82
Støyemisjon målt i henhold til EN 60745-2-3. Illustrerte komponenter Vanlig A-lydtrykknivå for enheten er: 93 dB(A); lydeffektnivå 104 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Bruk hørselvern! 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 83
Sørg for tilstrekkelig støvavsug ved kapping i stein. arbeide med gummislipeskiven (16). Vernedekselet for kapping (13) monteres som Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner. vernedekselet for sliping (6). Skru på rundmutteren(18), og stram den med kombinøkkelen (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 84
Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Hvis elektroverktøyet brukes med en mobil generator som ikke har tilstrekkelig effektreserve eller ikke har egnet 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 85
Da unngår du at emnet blir for varmt eller Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene misfarges, og det oppstår ingen spor. alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan turvallisuus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työ- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for paikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat sikkerheten.
Page 87
Vaurioituneet käyttötarvikkeet rik- lita. koutuvat tavallisesti tämän testausjakson aikana. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. Käytä henkilönsuojaimia. Käytä käyttökohteen mu- näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän kaan kasvojensuojainta, silmiensuojainta tai suojala- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 88
Katkaisulaikkojen laipat voivat olla erilaisia kuin tai laikan kimmahtamisen irti työkappaleesta. Laikka voi kim- hiomalaikkojen laipat. mahtaa käyttäjän suuntaan tai hänestä poispäin riippuen lai- kan liikesuunnasta jumittumiskohdassa. Hiomalaikat voivat 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
(7) Suojuksen lukitusruuvi justa, varmista, ettei teräslankalaikka tai harja voi (8) Kiinnityslaippa ja O-rengas koskettaa suojusta. Teräslankalaikan tai harjan halkaisija (9) Hiomalaikka voi kasvaa käyttökuormituksen ja keskipakovoimien vai- kutuksesta. (10) Kiinnitysmutteri Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 90
Kiinnitä käsisuojus (15) lisäkahvan (3) kanssa. Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardoi- dun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voi käyttää sähkö- työkalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös tärinä- kuormituksen väliaikaiseen arviointiin. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 91
(15). 22,2 11 000 Asennusjärjestys on esitetty kuvasivulla. 22,2 11 000 Kuppiharja/laikkaharja täytyy ruuvata kunnolla kiinni hioma- – – 11 000 karan laipan kierteen loppuun asti. Kiristä kuppiharja/laikka- harja kiintoavaimen avulla. – – 11 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 92
Älä missään tapauksessa käytä katkaisulaikkaa kar- neraattoreiden) kanssa, jotka eivät ole riittävän tehokkaita keahiontaan. tai joissa ei ole soveltuvaa käynnistysvirran voimakkuuden Karkeahionnassa saat parhaat työtulokset laikan 30-40° työstökulmalla. Hio sähkötyökalulla edestakaisin liikkein ja 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 93
äläkä liikuta sitä edestakaisin. Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. Älä jarruta pysäytettävää katkaisulaikkaa laikan kylkiä vasten Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa painamalla. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Sähkötyökalua täytyy aina ohjata pyörintäsuunnan Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta vastaisesti. Muuten on vaara, että...
ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ηλεκτροπληξίας. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
οδηγίες, εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, προστασία των ματιών πρέπει να είναι σε θέση, να που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες συγκρατεί τα εκτοξευόμενα μικροθραύσματα που κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 96
ελάχιστο τμήμα του δίσκου να εκτίθεται προς το μέρος στο σημείο εμπλοκής. του χειριστή. Ο προφυλακτήρας συμβάλλει στην Για παράδειγμα, εάν ένας δίσκος λείανσης μαγκώσει ή προστασία του χειριστή από σπασμένα θραύσματα του 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 97
διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. κομμάτια τείνουν να παρουσιάζουν κάμψη προς τα κάτω λόγω του βάρους τους. Πρέπει να τοποθετούνται στηρίγματα κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 98
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους εξαρτημάτων. κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 99
Για τις εργασίες με τον λαστιχένιο δίσκο λείανσης (16) τον δίσκο λείανσης με φυλλαράκια συναρμολογείται συναρμολογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (15). πάντοτε την προστασία χεριών (15). Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 100
– Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής Επιτρεπτά εξαρτήματα λείανσης προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα αναφερόμενα σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας εξαρτήματα λείανσης. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
ανεξέλεγκτη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου μετά από μια σωλήνων ορθογωνικής διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος. διατομής αρχίστε καλύτερα Για την επαναλειτουργία θέστε τον διακόπτη On/Off (2) στην στη μικρότερη διατομή. απενεργοποιημένη θέση και ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκ νέου. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Açıklanan Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
Page 103
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 104
Aşındırma diskleri bu koşullar altında olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya ayrıca kırılabilir. emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 105
Koruyucu gözlük kullanın. Daha büyük elektrikli el aletlerinin aşınmış disklerini kullanmayın. Daha büyük elektrikli el aletleri için tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak aletlere uygun değildir ve kırılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 106
(12) Sert metal çanak disk yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da kullanıcıya binen titreşim (13) Kesme için kullanılan koruyucu kapak 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 107
Zımpara uçlarının takılması germe somunu (11) kullanın. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Hızlı germe somunu (11) sadece taşlama veya kesme önce her defasında fişi prizden çekin. diskleri için kullanılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 108
Lütfen özellikle şebeke gerilimi ve frekansı olmak üzere kullandığınız akım üretecinin uygunluğuna dikkat edin. Aleti sadece izolasyonlu tutamak yüzeylerinden ve ilave tutamaktan tutun. Kullanılan uç görünmeyen akım kablolarına veya aletin kendi şebeke bağlantı 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 109
Flap zımpara diski ile (aksesuar) bombeli yüzeyleri ve İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve profilleri de işleyebilirsiniz. Flap zımpara diskleri geleneksel havalandırma aralıklarını temiz tutun. taşlama disklerine oranla çok daha uzun kullanım ömrüne, Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 110
Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik Türkçe İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
Zastosowanie wyłącznika ochronne- przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub po- go różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prą- ważnych obrażeń ciała. dem elektrycznym. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dla dalszego zastosowania. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 112
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- narzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego użycia. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 113
żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami od- elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro- rzutu lub momentem obrotowym podczas rozruchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 114
Kołnierze do tarcz tnących mogą różnić się od koł- szczotka może tracić druty. Nie należy przeciążać dru- nierzy przeznaczonych do tarcz szlifierskich. tów poprzez zbyt mocne dociskanie szczotki do po- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- tronarzędzie można użyć również do szlifowania papierem. ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż- nić. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 116
Unieruchomić strzałka wskazująca kierunek obrotu umieszczona na głowicy osłonę (6) poprzez dokręcenie śruby ustalającej (7) za po- elektronarzędzia). mocą klucza uniwersalnego (4). Kolejność montażu pokazana jest na stronach graficznych. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 117
Przestawianie głowicy przekładni nia (11) nie była skierowana w stronę tarczy szlifierskiej; strzałka musi pokrywać się ze wskaźnikiem (21). Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 118
Proszę zwrócić uwagę na przydatność zastosowanego agre- gatu prądotwórczego, szczególnie pod kątem napięcia i czę- Szlifowanie powierzchni stotliwości zasilania. W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do szlifowania powierzchni. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- bieżnie do kierunku obro- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- tów tarczy. W przeciwnym wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- razie istnieje niebezpie- grożenia bezpieczeństwa.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 121
Toto elektrické nářadí není doporučeno pro leštění. plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do Operace, pro které nebylo elektrické nářadí určeno, kontaktu s vodičem pod napětím, může svými mohou představovat riziko a způsobit zranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 122
Zpětný ráz vymrští nářadí ve přerušíte řezání, elektronářadí vypněte a držte je bez směru opačném k pohybu kotouče v bodu zastavení. pohybu, dokud se kotouč zcela nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout rozbrušovací kotouč z řezu, 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
Úhlová bruska GWS 880 tak nekontrolovanému opětovnému spuštění. Číslo zboží 3 601 C96 0.. Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím Jmenovitý příkon přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než kdybyste ho drželi v ruce. Výstupní výkon Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 124
Nepoužívejte adaptéry ani redukce. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte Při používání diamantových dělicích kotoučů dbejte na to, zástrčku ze zásuvky. aby se šipka směru otáčení na diamantovém dělicím kotouči 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 125
Při našroubování dbejte na to, aby popsaná strana Otočení převodové hlavy rychloupínací matice (11) nesměřovala k brusnému Před každou prací na elektronářadí vytáhněte kotouči; šipka musí ukazovat na indexovou značku (21). zástrčku ze zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 126
Při rozbrušování pracujte s mírným posuvem přizpůsobeným způsobit zásah elektrickým proudem. řezanému materiálu. Na robzrušovací kotouč netlačte, nenatáčejte ho do šikmé polohy a nekmitejte s ním. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Při dělení kamene zajistěte dostatečné odsávání K Vápence 1621/16 prachu. 692 01 Mikulov Noste ochrannou masku proti prachu. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Elektronářadí se smí používat pouze pro řezání/ Tel.: +420 519 305700 broušení za sucha.
Page 128
Pred použitím náradia dajte po- Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- škodené súčiastky vymeniť. Nedostatočná údržba elektrického náradia spôsobila mnoho úrazov. vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
či nie je strelenie nekontrolovaného elektrického náradia v smere poškodené, alebo použite nepoškodené príslušenstvo. proti pohybu príslušenstva v mieste kontaktu. Po kontrole a inštalácii príslušenstva zaujmite vy aj Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 130
Drôtený kotúč alebo kefa môže v dôsledku Správne príruby zabezpečujú podopretie kotúča a znižujú zaťaženia a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 131
Brúsenie povrchov (obrusovanie nahrubo): (5) Brúsne vreteno = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s (6) Ochranný kryt na brúsenie Brúsenie s brúsnym listom: (7) Zaisťovacia skrutka pre ochranný kryt = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 132
Naskrutkujte prídavnú rukoväť (3) v závislosti od spôsobu Miskovitá kefa/kotúčová kefa práce na pravú alebo ľavú stranu na hlave prevodovky. Na prácu s miskovitou alebo kotúčovou kefou vždy po- užívajte ochranu rúk (15). 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
údajom v nasledujúcej tabuľke. Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- Preto venujte pozornosť prípustným otáčkam alebo obvo- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. dovej rýchlosti na etikete brúsneho nástroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 134
V takomto prípade rezanie prerušte a nechajte diamantový vlastnej hmotnosti. rezací kotúč krátky čas bežať naprázdno, pri najvyšších otáč- Elektrické náradie nezaťažujte tak intenzívne, že dôj- kach, aby sa ochladil. de k jeho zastaveniu. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. ohrozeniam bezpečnosti. A munkaterület biztonsága Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
Page 136
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a szerszám biztonságos maradjon. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 137
A beékelődés vagy rongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő alatt általában beszorulás a forgó alkatrész hirtelen leállásához vezet, amely már széttörnek. az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszámot az elaka- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 138
"táska alakú beszúrást", járjon el különös óvatosság- radjon fedetlenül a kezelő felé. A védőbúra segít meg- gal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízveze- védeni a kezelőt a korong kirepülő részeitől, a kerék aka- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 139
áramütés- Max. csiszolókorong-átmérő 115/125 hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- A csiszolótengely menete M 14 het. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében A csiszolótengely menet max. található ábrákat. hossza Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 140
Összeszerelés lapotban lévő csiszolótengely esetén szabad meg- nyomni. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám Védőberendezés felszerelése megrongálódhat. Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 141
A felcsavarozás során ügyeljen arra, hogy a (11) gyors- befogó anya felirattal ellátott oldala ne a csiszolókorong felé mutasson; a nyílnak a (21) indexre kell mutatnia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 142
Így a munkadarab látható áramvezetékekre vagy a saját hálózati vezeté- nem lesz túl forró, nem színeződik el és nem keletkeznek raj- ta barázdák. kére találhat. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével val ellentétes irányban kell csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- vezetni. Ellenkező esetben ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- a készülék irányíthatatla- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
воспламенению пыли или паров. Тип и периодичность технического обслуживания Во время работы с электроинструментом не допус- – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- каждого использования. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 145
Применение электроинструмента и обращение с ним Всегда носите защитные очки. Использование Не перегружайте электроинструмент. Используйте средств индивидуальной защиты, как то: защитной для работы соответствующий специальный элек- маски, обуви на нескользящей подошве, защитного троинструмент. С подходящим электроинструментом Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 146
щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- циальный фартук, которые защищают от абразив- троинструментом. Несоблюдение каких-либо из ука- ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть занных ниже инструкций может стать причиной пора- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 147
нову вращающегося рабочего инструмента, в результате Защитный кожух необходимо надежно установить чего неконтролируемый электроинструмент отбрасыва- на электроинструмент и настроить с максималь- ется против направления вращения рабочего инструмен- та. ным уровнем безопасности таким образом, чтобы Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 148
более надежно, чем в Вашей руке. удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна подпираться с обеих сторон отрез- ного круга, как вблизи разреза, так и по краям. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 149
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент быть иным. Это может значительно повысить вибрацион- принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- ную нагрузку в течение всей продолжительности работы. надлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 150
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой руки(15). (16) , чашечной и дисковой щеткой или с веерным Последовательность монтажа показана на странице с ил- шлифовальным кругом устанавливайте защитный люстрациями. щиток для руки (15). 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 151
обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- ритесь комбинированным весины). Материал с содержанием асбеста разрешается ключом, как показано на рисунке. обрабатывать только специалистам. – По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 152
прорези. При резке про- перебоев с электроснабжением. филей или четырехгран- Чтобы снова включить электроинструмент, установите ных труб начинайте рез на выключатель (2) в положение выкл. и снова включите наименьшем поперечном электроинструмент. сечении. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 153
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». Если требуется поменять шнур, во избежание опасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу висную мастерскую для электроинструментов Bosch. для Вашего здоровья. Изготовление и распространение...
перетягування електроінструмента або витягання негодные электроприборы нужно собирать отдельно и штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, сдавать на экологически чистую переработку. мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 155
забезпечить роботу пристрою протягом тривалого Якщо існує можливість монтувати часу. пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 156
пошкодився він, або використовуйте Не користуйтеся електроінструментом поблизу непошкоджений робочий інструмент. Після горючих матеріалів. Такі матеріали можуть перевірки і монтажу робочого інструмента Ви самі займатися від іскор. й інші особи, що знаходяться поблизу, повинні 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 157
спричиняе сіпання або втрату контролю над Якщо відрізний круг заклинить або Ви навмисно електроінструментом. зупините різання, вимкніть електроінструмент та тримайте його, не рухаючись, поки круг не зупиниться. Ніколи не намагайтеся вийняти з Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 158
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової (10) Затискна гайка труби може призводити до вибуху. Зачеплення (11) Швидкозатискна гайка водопроводної труби може завдати шкоду (12) Твердосплавний чашковий диск 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 159
, K = 1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався Додаткова рукоятка за нормованою процедурою, отже ним можна Працюйте з електроінструментом лише з користуватися для порівняння електроінструментів. Він додатковою рукояткою (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 160
шпинделя M 14: В опорному фланці (8) на центруючому пояску знаходиться пластмасова деталь (кільце круглого перерізу). Якщо кільця круглого перерізу нема або воно пошкоджене, опорний фланець (8) необхідно обов’язково замінити перед подальшим використанням. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 161
(2) або, якщо він зафіксований, коротко натисніть редуктора, не знімаючи її вимикач (2) назад і вниз і тоді відпустіть його. з корпуса в нове положення. Знову затягніть 4 гвинти. Перед використанням перевіряйте шліфувальні інструменти. Шліфувальні робочі інструменти Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 162
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Для розрізання за допомогою зв'язаного абразиву необхідно використовувати захисний кожух для Для якісної і безпечної роботи тримайте розрізання (13). електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Қазақ робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Еуразия экономикалық одағына Сервіс і консультації з питань застосування (Кеден одағына) мүше...
Page 164
аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін арналған. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 165
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар сыртқы·диаметрі мен·қалыңдығы қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды электр·құралының·өлшемдеріне сай·болуы·керек. білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған Дұрыс таңдалмаған керек – жарақтар адамдарға бұл құралды пайдалануға жол дұрыс·қорғалмауы жəне·бақылаудан шығуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 166
Айналып тұрған аспап толық тоқтағанша электр тісті ара жүзін орнатпаңыз. Мұндай·жұмыс құралын қоймаңыз. Айналып тұрған керек-жарақтар құралдары кері соққыға немесе электр құралын бетке тиіп, электр құралы бақылаудан шығуы мүмкін. бақылауды жоғалтуға·алып·келеді. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 167
Дөңгелек істеп тұрғанда кесу дөңгелегін алып бекіткішін алыңыз және өшірулі күйіне қоюға әрекет жасамаңыз, әйтпесе қайтарым пайда орнатыңыз. Бұл арқылы кездейсоқ қосылу болмайды. болады. Дөңгелек қысылуының себебін жою үшін себебін іздеп дұрыстаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 168
жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа (19) Тостаған тәрізді қылшақ жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттыруы мүмкін. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 169
Тостаған тәрізді қылшық/дискілік қылшық әрқашан қол қорғағышын (15) кийіңіз. Қол қорғағышын (15) қосымша тұтқа (3) көмегімен Тостсаған тәрізді қылшықпен жұмыстар үшін бекітіңіз. әрқашан қол қорғағышын (15) киіңіз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 170
ұйғарымдарды пайдаланыңыз. [м/с] төменде берілген кестедегі мәндерден төмен Жұмыс орнында шаңның жиналмауын болмауы керек. қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Сондықтан тегістеу құралының жапсырмасында көрсетілген рұқсат етілген айналымдар санын немесе айналу жылдамдығын сақтаңыз. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 171
Құрамында қиыршық тас өте көп болатын аса қатты материалдарды, мысалы, бетонды өңдеу кезінде алмасты Электр құралға тоқтағанша жүктеме түсірмеңіз. кескіш диск қызып кетуі және зақымдалуы мүмкін. Алмасты кескіш дискіде пайда болатын ұшқын осыны білдіреді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 172
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша қолжетімді: www.bosch-pt.com шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ...
Page 173
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 174
Turaţia admisă pentru accesoriu trebuie să fie cel accesorii sau de a depozita sculele electrice. Această puţin egală cu turaţia maximă specificată pe scula măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 175
în caz de recul. Reculul proiectează scula se roteşte. Dacă pierdeţi controlul, cablul de alimentare electrică în direcţie opusă mişcării discului de şlefuire din poate fi tăiat sau prins, iar mâna sau braţul punctul de blocare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 176
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate tăiere, discul se deplasează în direcţie opusă corpului provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă dumneavoastră, un eventual recul ar putea arunca discul 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 177
În eventualitatea în care scula (15) Apărătoare de mână electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 178
Înşurubaţi mânerul suplimentar (3) în funcţie de modul de întotdeauna apărătoarea de mână (15). lucru, în partea dreaptă sau stângă a capului angrenajului. Disc-suport din cauciuc Pentru lucrul cu discul-suport din cauciuc (16) montaţi întotdeauna apărătoarea de mână (15). 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 179
Puteţi întrebuinţa dispozitivele de şlefuire enumerate în – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a instrucţiunile de folosire. respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 180
Instrucţiuni de lucru Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Scula electrică poate fi folosită numai pentru tăiere/ scoateţi cablul de alimentare afară din priză. şlefuire uscată. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Прочетете внимателно всички a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această ПРЕДУПРЕЖ- указания. Неспазването на приве- operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru ДЕНИЕ дените по‑долу указания може да de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 182
здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- пускайте те да бъдат използвани от лица, които не фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- са запознати с начина на работа с тях и не са проче- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 183
Скоростта на въртене на работния инструмент тряб- жещия аксесоар само до изолираните повърхности ва да е най-малкото равна на максималната скорост на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с на въртене на електроинструмента. Работни инстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 184
могат да се разрушат. спомагателната ръхокватка, ако има такава, за да можете в максимална степен да овладеете отката или реакционния момент при включване. Ако бъдат взети подходящи предпазни мерки, работещият с 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 185
отнася до изображенията на страниците с фигурите. лите на притискане или центробежните сили диаметъ- (1) Бутон за застопоряване на вала рът на телената четка може да се увеличи по време на (2) Пусков прекъсвач работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 186
няващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения Предпазен кожух за шлифоване тези данни могат да варират. Поставете предпазния кожух (6) върху шийката на вала. Регулирайте позицията на предпазния кожух (6) съобраз- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 187
шлифоване; стрелата трябва да сочи към индексната вайте стрелката за посоката на въртене на диска да съвпа- маркировка (21). да с посоката на въртене на електроинструмента (вижте стрелката за посоката на въртене върху редукторната гла- ва). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 188
ност, респ. нямат подходящо регулиране на напрежение- електроинструмента изключвайте щепсела от зах- то с подсилване на пусковия ток, може да се стигне до ог- ранващата мрежа. раничения на мощността или нетипично поведение при включване. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 189
диамантения диск. Можете да го наточите чрез кратки Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- срезове в абразивен материал, напр. силикатна тухла. ме на работа дисковете се нагряват силно. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
ПРЕДУВАЊЕ трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Грешките настанати како резултат струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- од непридржување до безбедносните напомени и ност на Bosch електроинструмента. упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар...
Page 191
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова одржување на електричниот алат. овозможува подобра контрола на електричниот алат во непредвидливи ситуации. Облечете се соодветно. Не носете широка облека и накит. Косата,алиштата и ракавиците треба да Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 192
електричниот алат на максимална брзина без други течни разладувачи може да доведе до смрт или оптоварување една минута. Оштетената струен удар. дополнителна опрема вообичаено се расипува во текот на овој тест период. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 193
електричен алат не може соодветно да се заштитат и придвижи или одбие ако го рестартирате моќниот алат не се безбедни. во делот што го обработувате. Површината за брусење на централните потиснати дискови мора да се инсталира под рамнината на Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 194
исклучување и ставете го во позиција Исклучено, (16) Гумен брусен диск доколку се прекине напојувањето со струја, на пр. (17) Брусно сечило по снемување струја или влечење на струјниот (18) Тркалезна навртка 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 195
електричниот алат. Доколку електричниот алат се работа. користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 196
брзозатегнувачка навртка не ја Ламелеста брусна плоча во вид на лепеза одвртувајте со клешти, При работењето со ламелеста брусна плоча туку употребете секогаш монтирајте ја заштитата за рацете (15). комбиниран клуч. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 197
нетркалезни или алати за брусење што вибрираат. средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат Оштетените алати за брусење може да пукнат и да азбест смеат да бидат обработувани само од страна на предизвикаат повреди. стручни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 198
Издувувајте ги почесто отворите за проветрување Не ги блокирајте брусните плочи за сечење што и приклучете заштитен прекинувач за излегуваат со страничен противпритисок. диференцијална струја (PRCD). При обработка на метали, во внатрешноста на електричниот алат може 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
(sa kablom) i na на: www.bosch-pt.com električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Sigurnost radnog područja опрема.
Page 200
što su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni potpornoj podloški pukotina, poderotina ili ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 201
što dalje može dovesti primene. Na primer: ne brušite sa bočnom stranom do prisilnog usmeravanja električnog alata koji je van reznog diska. Abrazivni rezni diskovi su namenjeni za Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 202
Veći brusni papir koji se širi van brusne podloge usisavanja prašine. predstavlja rizik od razdiranja i može izazvati kačenje, Električni alat uz odobrene alate za brušenje možete da kidanje diska, ili povratni udarac. upotrebljavate za brušenje brusnim papirom. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 203
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji Prilikom presecanja sa povezanim sredstvom za odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. brušenje uvek upotrebljavajte zaštitnu haubu za presecanje (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 204
(O-prsten). Nikada nemojte da Ako O-prsten nedostaje ili je oštećen, odvrćete brzosteznu prihvatna prirubnica mora (8) obavezno da se navrtku pomoću klešta, zameni pre dalje upotrebe. već koristite kombinovani ključ. Postavite 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 205
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. utikač iz utičnice. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Oprez kod proreza u noseće zidove, pogledati odeljak „Napomene za statiku“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 206
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora obrađuje. Ne vršite pritisak na brusni disk, ne izobličujte da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch ivice i ne oscilirajte. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Pravo električno štedilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s vaše telo ozemljeno. hitrostjo, za katero je bilo zasnovano. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 208
Vrteči se nastavek odobril. Če je nastavek mogoče pritrditi na električno lahko zagrabi površino, vi pa izgubite nadzor nad orodje, to še ne zagotavlja njegove varne uporabe. električnim orodjem. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 209
Veliki obdelovanci se pogosto povesijo pod lastno težo. Uporabljajte samo takšne vrste plošč, ki ustrezajo vaši Nosilce je treba namestiti pod obdelovanec v bližini linije električni napravi in posebne zaščitne pokrove zanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 210
Neupoštevanje varnostnih opozoril Najv. dolžina navoja brusnega in navodil lahko povzroči električni udar, požar vretena in/ali hude poškodbe. Zaščita pred ponovnim zagonom ● Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Teža po EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 211
Blokirajte zaščitni pokrov (6) tako, da zategnete prosto vrti. Poskrbite, da se brusilno orodje ne dotika vijak za fino nastavitev (7) s kombiniranim ključem (4). zaščitnega pokrova ali drugih delov. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 212
Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 213
1 minuto brez obremenitve. Ne uporabljajte poškodovanih brusilnih nastavkov ali takšnih, ki niso okrogli ali se tresejo. Poškodovani brusilni pripomočki se lahko razletijo in povzročijo poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 215
štitnik za sluh, ovisno od uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od alata za poslove izvan njegove predviđene upotrebe može ozljeda. dovesti do opasnih situacija. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 216
štitnike za uši, rukavice i posebnu pregaču dodatnu ručku kako bi pri pokretanju imali najveću koja će vas zaštititi od krhotina i sitnih komadića moguću kontrolu nad povratnim udarom i okretnim 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 217
Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje i cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne prevelik pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti rezove. Preopterećenje ploče povećava njeno električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 218
(18) Okrugla matica obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To može znatno smanjiti titrajno (19) Lončasta četka opterećenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 219
(1) kako biste fiksirali brusno vreteno. mora biti okrenuta prema oznaci indeksa (21). Tipku za blokadu vretena pritisnite samo dok brusno vreteno miruje. Električni alat bi se inače mogao oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 220
Uključivanje/isključivanje Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2) prema naprijed. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 221
To može negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata. Kod rezanja s kompozitnim brusnim sredstvima uvijek koristite štitnik za rezanje (13). Pažljivo uskladištite i postupajte s priborom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
222 | Eesti Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Ohutusnõuded tööpiirkonnas provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
Page 223
Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt tööriista töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste kasutusotstarbest kandke näokaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke respiraatorit, kõrvaklappe, Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 224
Ärge tehke liiga sügavat tagasilöögi tekkimisel optimaalselt reageerida. lõiget. Ketta ülekoormamine suurendab koormust ning Kasutage alati lisakäepidet (kui see on olemas), et 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 225
(16) Kummist lihvtaldrik veetorude avastamiseks kasutage sobivaid (17) Lihvpaber lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. (18) Ümarmutter Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja (19) Kausshari elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 226
Spindli lukustamise nupule vajutage üksnes siis, kui vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. spindel seisab. Vastasel korral võib tööriist kahjustada Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju saada. eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 227
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kiirkinnitusmutrit (11). kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Pealekeeramisel jälgige, et kiirkinnitusmutri (11) kirjaga pool ei jää lihvketta poole; nool peab olema suunatud indeksi märgisele (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 228
Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada Metalli lõikamine ka seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. Seotud lihvimistarvikutega lõikamiseks kasutage alati lõikamiseks ette nähtud kaitsekatet (13). 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Latviešu | 229 Lõikamisel töötage mõõduka ja töödeldava materjali jaoks Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda sobiva ettenihkega. Ärge avaldage lõikekettale survet, ärge ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste kallutage ega võngutage lõikeketast. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Järelpöörlevaid lõikekettaid ärge pidurdage külgsurve Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine...
Page 230
Ja Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas pirms laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 231
Ar vītnes palīdzību stiprināmo piederumu vītnei Rotējošais piederums var skart balsta virsmu un ieķerties jāatbilst slīpmašīnas darbvārpstas vītnei. Ar tajā, kā rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. balstpaplāksnes palīdzību stiprināmo piederumu centrālajam atvērumam jāatbilst balstpaplāksnes Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 233
Darbinstrumenta (11) Rokas piespiedējuzgrieznis saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt (12) Cietmetāla kausveida disks aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. (13) Griešanas aizsargpārsegs Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 234
(3). izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes papildrokturi (3) pārnesuma galvas labējā vai kreisajā pusē. iepriekšējai novērtēšanai. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 235
Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni (16) , Atļautie slīpēšanas instrumenti vienmēr nostipriniet uz instrumenta roku aizsargu Jūs varat izmantot darbam visus lietošanas pamācībā (15). norādītos slīpēšanas darbinstrumentus. Montāžas secība ir parādīta grafikas lappusē. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 236
(2) izslēgtā stāvoklī un atkārtoti putekļu uzsūkšanas metodi. ieslēdziet elektroinstrumentu. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 237
Pretējā gadījumā pastāv Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas iespēja, ka griešanas disks jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai tiks nekontrolēti mests ārā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo no griezuma. Griežot tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības profilus un četrstūra...
Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Darbo vietos saugumas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
Page 239
– ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo ri- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. tinėlius – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 240
į dirbantįjį turi būti nukreipta kuo mažesnė neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda ap- saugoti dirbantįjį nuo atskilusių dalelių, atsitiktinio prisi- 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 241
Elektrinį įrankį su leistinais šlifavimo įrankiais galima naudoti išlindę iš šlifavimo disko, kelia sužalojimo pavojų, jie gali paviršiams su šlifavimo popieriumi šlifuoti. atsišerpetoti, nuplyšti nuo šlifavimo disko arba sukelti at- atranką. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 242
įrankiui Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtam- tinkantis apsauginis gaubtas. pa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 243
Puslapis 243) skyr. Įstatę šlifavimo įrankį, prieš įjungdami patikrinkite, ar šlifavimo įrankis tinkamai pritvirtintas ir ar jis gali laisvai suktis. Įsitikinkite, kad šlifavimo įrankis nekliū- va už apsauginio gaubto ar kitų dalių. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 244
šlifavimo įra- Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, nkių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 245
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Iš inercijos besisukančių pjovimo diskų nestabdykite spaus- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch dami į šoną. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Elektrinį įrankį visada reikia Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo stumti priešinga disko suki-...
전기에 관한 안전 Lietuva 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞 Bosch įrankių servisas 아야 합니다. 플러그를 절대 변경시켜서는 안 됩 Informacijos tarnyba: (037) 713350 니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플 ļrankių remontas: (037) 713352 러그를...
Page 247
차단할 수 있어야 합니다. 마스크나 방독 마스크 는 작업하면서 생성되는 먼지를 걸러낼 수 있어 야 합니다. 오랫동안 고강도의 소음에 노출되면 청력이 손상될 수 있습니다. 주변 사람들이 작업 영역으로부터 안전거리를 유 지하게 하십시오. 작업 영역에 진입하는 사람은 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 248
회전하는 액세서리에 손을 절대 가까이 두지 마 경우 전동공구의 전원을 끄고 휠이 완전히 멈출 십시오. 액세서리가 손쪽으로 튕겨 나올 수 있습 때까지 전동공구를 잡고 계십시오. 휠이 움직이 니다. 는 동안은 절단 부위에서 절단 휠을 떼어내지 마 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 249
도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 이 중단된 경우 전원 스위치를 풀고 오프(OFF) 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 위치에 놓으십시오. 이렇게 하면 실수로 기기가 다시 작동하는 것을 방지할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 250
하십시오 (3). 컵 브러시나 디스크 브러시를 사용해 작업할 때 보조 손잡이 (3) 는 작업 방법에 따라 기어 헤드의 는 반드시 손 보호대를 장착하십시오 (15). 오른쪽이나 왼쪽에 장착할 수 있습니다. 조립 순서는 . 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 251
기계 시동 전원의 전압에 유의하십시오! 공급되는 전원의 [min ] [m/s] 전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해 22.2 11000 야 합니다. 230 V 로 표시된 전동공구는 220 V 22.2 11000 에서도 작동이 가능합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 252
완전히 식을 때까지 연마석이나 절단석을 만지지 다. 이 규정은 반드시 준수해야 합니다. 작업을 시작 마십시오. 작업 시 매우 뜨거워지기 때문입니다. 하기 전에 담당 건축가나 건설 책임자와 상의하십시 연마작업 오. 절대로 절단석을 연마용으로 사용해서는 안됩니 다. 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 253
연장치 기능에 장애가 생길 수 있습니다. 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Page 254
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال يقلل .لالستعمال في األماكن المكشوفة الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو تقلل هذه .قبل تخزين العدد الكهربائية 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 255
أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن .بعيدا فقد يالمس الملحق .يتوقف الملحق تماما يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 256
لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات .تحدث الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من .تماما 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 257
واقية اليد .أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية صحون الجلخ المطاطية ال تمسك بأقراص التجليخ أو أقراص القطع قرص التجليخ تطرأ على األقراص درجات حرارة .قبل أن تبرد .عالية أثناء العمل Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 258
في فالنشة التثبيت فقدان حلقة منع التسريب أو حدوث احرص دائما على استخدام غطاء وقاية خاص يجب استبدال فالنشة التثبيت ،أضرار بها بالقطع عند القطع بواسطة مواد الجلخ .قبل مواصلة االستخدام المرتبطة 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 259
،وضع استخدام أنسب على سبيل المثال لألشخاص الذين .يستخدمون اليد اليسرى قم بفك اللوالب األربعة تماما. حرك رأس إلى وبدون فك جسم الجهاز التروس بحرص .الموضع الجديد. أحكم شد اللوالب األربعة بعد ذلك Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 260
اإليقاف .تضغط على قرص القطع أو تجعله يميل أو يهتز لوهلة قصيرة الخلفي إلى التشغيل/اإليقاف ال تكبح أقراص القطع التي خرجت من مسارها من .أسفل، ثم اتركه .خالل الضغط العكسي الجانبي 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 261
.قم بارتداء قناع للوقاية من الغبار .قطع غيار يجب أن يقتصر استخدام العدة الكهربائية على المغرب .القطع الجاف/التجليخ الجاف Robert Bosch Morocco SARL يفضل استخدام قرص القطع االلماسي من أجل قطع ، شارع المالزم محمد محرود .الحجر الدار البيضاء 20300 عند...
Page 262
برای هر کاری، از ابزار برقی .خودداری کنید تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای بکار گرفتن ابزار .مناسب با آن استفاده کنید کابلهای رابط مناسب .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 263
.محل کار شما داشته باشند در نظر گرفته نشده است، میتواند خطرات و محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از .جراحتهایی به دنبال داشته باشد تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 264
صفحههای برش برای برداشتن .استفاده نکنید نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی مواد با لبه صفحه مناسب هستند، وارد آوردن .مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 265
،میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز اشتباهات ناشی از عدم رعایت .بخوانید لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت این دستورات ایمنی ممکن است باعث .نموده و باعث پس زدن دستگاه شود Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 266
توان ورودی نامی .راست یا چپ سر دستگاه بپیچانید توان خروجی حفاظ دست سرعت نامی 11000 یا همیشه هنگام کار با بشقاب الستیکی برس کاسهای/برس تخت/صفحه ساب پرهای .استفاده کنید از دستکش ایمنی 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 267
.روی برچسب ابزار ساب توجه کنید را باز کنید و آن را با آچار ترکیبی مهره گ ِرد .سفت نمایید برس کاسهای/برس تخت هموار برس کاسهای/برس تخت را همرا با .نصب کنید حفاظ دست Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 268
کنید، رجوع کنید به صفحه "راهنماییها برای .گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند ."استاتیک چنانچه قطعه کار با وزن خود مطمئن قرار .نمی گیرید، آن را مهار کنید 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 269
.برقی اطالع دهید هنگام برش مواد سخت مانند بتن دارای سنگریزه ایران زیاد، ممکن است صفحه برش الماسه بیش از حد داغ شود و اینگونه آسیب ببیند. جرقه های حلقه واری Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 270
در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به .بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 271
| 271 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 272
Ø 115 mm 1 619 P06 547 Ø 125 mm 1 619 P06 548 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 619 P06 556 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 273
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)
Page 274
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 3FT | (12.02.2021) Bosch Power Tools...
Page 275
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FT | (12.02.2021)