hit counter script
Download Print this page
Bosch Professional GWS 8-100Z Original Instructions Manual
Bosch Professional GWS 8-100Z Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 8-100Z Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_DOKU-27898-004.fm Page 1 Monday, February 8, 2016 8:05 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 28E (2016.02) O / 96
All manuals and user guides at all-guides.com
GWS Professional
8-100 Z | 8-115 Z
en Original instructions
fr
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
Notice originale
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 8-100Z

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-27898-004.fm Page 1 Monday, February 8, 2016 8:05 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 8-100 Z | 8-115 Z 1 609 92A 28E (2016.02) O / 96 th หนั...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1556-004.book Page 3 Monday, February 8, 2016 8:05 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1556-004.book Page 4 Monday, February 8, 2016 8:05 AM 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1556-004.book Page 5 Monday, February 8, 2016 8:05 AM GWS 8-100 Z GWS 8-115 Z Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 8 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or the risk of wheel pinching and kickback. Large work- less. pieces tend to sag under their own weight. Supports must 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 The vibration level given in this information sheet has been terns. measured in accordance with a standardised test given in Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 10 ] or the circumferential speed [m/s] of the grinding tools used must at least match the values given in the table. Therefore, observe the permissible rotational/circumferen- tial speed on the label of the grinding tool. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 In this manner, the workpiece  Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can will not become too hot, does not discolour and no grooves easily ignite. are formed. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 12 When cutting profiles and square bar, it is best to start at the If the replacement of the supply cord is necessary, this has to smallest cross section. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Cutting Stone der to avoid a safety hazard.
  • Page 13 Tel: +2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 Bangkok 10500 Fax:+2 02 224 78075 Tel.: 02 6393111 E-Mail: adelzaki@unimaregypt.com Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 14: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 16 électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17  Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner avoir un mouvement arrière si l’appareil est redémarré en avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le charge. disques peuvent chauffer énormément durant le travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 18 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 89 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. l’appareil puisse être monté. Pour fixer le disque à meuler/à tronçonner, vissez l’écrou de serrage 11 et serrez-le avec la clé combinée 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 20 M 14 11000 trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21  N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support sière de guidage 20 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé de tronçonnage. pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 22 Stockez et traitez les accessoires avec précaution. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 23: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 24  O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de ferramenta de trabalho em rotação. trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 O contragolpe força a ferramenta elétrica no quear e portanto a possibilidade de um contragolpe ou sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local uma rutura do corpo abrasivo. do bloqueio. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 26 12 Disco de metal duro em forma de tacho* Advertências de segurança adicionais 13 Capa de proteção para cortar* Usar óculos de proteção. 14 Disco de corte* 15 Proteção para as mãos* 16 Prato abrasivo de borracha* 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 28 A sequência de montagem está apresentada na página de es- quemas. Para fixar o disco de retificação/corte atarraxar a porca de aperto 11 e apertar a mesma com a chave combinada 4. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 ças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 30 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá abrasivo diamantado. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Ao utilizar a capa de aspiração para cortar com carril de guia venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch 20 é...
  • Page 31  避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。  保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住, 如果你身体接地会增加电击危险。 检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状  不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多 电动工具将增加电击危险。 事故由维护不良的电动工具引发。  不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使  当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用 接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 32 的弹跳和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附 高强度噪音中会引起失聪。 件的趋势并引起反弹的失控。  让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工  不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片 作区域的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的 会产生频繁的反弹和失控。 碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的 伤害。切割附件触及带电导线会使电动工具外露的 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告 金属零件带电,并使操作者触电。  只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的  当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所 护罩。 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防 护,是不安全的。 进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工 具。 切割附件碰到一根带电导线可能会使电动工具  安装弯曲的砂轮时,砂轮的研磨面不可以突出于防 外露的金属零件带电并使操作者发生电击危险。 护罩缘之外。 防护罩无法遮蔽因为安装不当而突出 于防护罩缘之外的砂轮。 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 6 主轴 7 针对研磨时使用的防护罩 钢丝刷操作的专用安全警告 8 防护罩的固定螺丝  要意识到即使正常操作时钢丝线也会从刷子甩出。 9 接头法兰 不要对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线承受过 应力。 钢丝线可能会轻易刺入薄的衣服和 / 或皮 10 磨片* 肤内。 11 夹紧螺母  如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝 12 超合金杯碟* 轮或钢丝刷有任何干扰。 钢丝轮或钢丝刷在工作负 13 针对切割时使用的防护罩* 荷和离心力作用下直径会变大。 14 切割片* Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 34 轮工作时, 务必在机器上加装护手片 15。 使用辅助手柄 5 夹住护手片 15。 安装磨具  维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上 拔出插头。  在研磨/割片尚未冷却之前, 切勿持握研磨/割片。  适度地调整防护罩 7,避免让工作时产生的火花喷 工作时切割片会变得非常炙热。 向操作者。 清洁主轴 6 和所有即将安装的零件。 指示 : 防护罩 7 上有特殊突起,如此可以避免在电 安装及拆卸磨具时,必须先使用主轴锁定键 1 固定主 动工具上安装了不合适的防护罩。 轴。 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 柄 5 操作机器。 电动工具的附件如果接触了带电 11000 的线路,机器上的金属零件会导电,可能造成操作 者触电。 – – 11000 如果把电动工具连接在行动的发电装置上 (例如发电 – – 11000 机) , 由於上述装置的备用功率不足, 而且也没有合 适的电压调节器 (例如未配备起动电流加强装置) , 可能在开动机器时发生功率不足或其它不寻常的反 M 10 11000 应。 M 14 11000 操作机器时必须把机器连接在合适的电源上, 并且要 使用正确的电压和电频率。 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 36  使用结合的磨具切割时,务必安装针对切割的防护 罩 13。 维修和服务 切割时必须施力均匀,得根据工件的物料来决定推动 的力道。操作机器时勿重压机器,勿倾斜,勿摇晃。 维修和清洁 不可以使用侧压的方式来制止仍继续转动的切割片。  维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上 必须逆著机器的转向 拔出插头。 推动电动工具,否则  电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够 容易 失控, 并导致 提高工作品质和安全性。 电动工具从切线中滑  在某些极端的操作环境下,如果可能的话一定要使 出。 用吸尘装备。吹除通气孔中的污垢并且要使用故障 电流保护开关 (PRCD) 。 加工金属时可能在电动工 具的内部堆积会导电的废尘。这样可能会影响电动 工具的安全绝缘性能。 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 RCD 可減 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附 小電擊危險。 件和废弃的包装材料。 人身安全 不可以把电动工具丢入家庭垃圾中 !  保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作並 保持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精或治 保留修改权。 療反應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時 瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。  使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置, 諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全 帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。  防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池 盒、拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已 接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能 會導致危險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 38 被切斷或纏繞,並使得你的手或手臂可能被卷入旋 轉附件中。 針對角磨機的安全規章  直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得 砂磨、砂光、鋼絲砂光或砂磨切割操作的通用安全警 使用任何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件 告 可能會抓住表面並拉動電動工具而讓你失去對工具  該電動工具是用于實現砂輪機、砂光機、鋼絲刷或 的控制。 切斷工具功能的。閱讀隨該電動工具提供的所有安  當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附 全警告、說明、圖解和規定。 不了解以下所列所有 件可能會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。 說明將導致電擊、著火和 / 或嚴重傷害。  經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵  不推薦用該電動工具進行拋光。 電動工具不按指定 吸進機殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 的功能去操作,可能發生危險和引起人身傷害。 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39  要意識到即使正常操作時鋼絲線也會從刷子甩出。 於防護罩緣之外的砂輪。 不要對鋼絲刷施加過大的負荷而使得鋼絲線承受過  防護罩必須牢固地裝在電動工具上,並且被調整在 應力。 鋼絲線可能會輕易刺入薄的衣服和 / 或皮 最具安全性的位置, 只能有最小部分的砂輪暴露在 膚內。 操作人前面。 防護罩能夠保護操作者免受到爆裂砂  如果建議鋼絲刷使用護罩,則不允許該護罩對鋼絲 輪碎片割傷,避免操作者偶然觸及砂輪以及 火花 輪或鋼絲刷有任何干擾。 鋼絲輪或鋼絲刷在工作負 點燃衣物等的危險。 荷和離心力作用下直徑會變大。  砂輪只用作推薦的用途。 例如 : 不要用切割砂輪的 側面進行磨削。 施加到砂輪側面的力可能會使其碎 裂。 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 40 瓦 輸出功率 瓦 額定轉速 次 / 分 11000 11000 最大砂輪直徑 毫米 主軸螺紋 M 10 M 14 研磨軸上的最大螺紋長度 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 – 使用減震的輔助手柄 公斤 – 使用標准的輔助手柄 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 絲刷 / 輪刷裝。 側。 機器適用的磨具 護手片 您可以使用本說明書中提到的所有磨具。  使用橡膠磨盤 16, 杯形鋼絲刷, 輪刷和千葉砂磨 選用磨具的許可轉速 〔次 / 分〕或圓周轉速 輪工作時, 務必在機器上加裝護手片 15。 〔米 / 秒〕 ,必須和以下表格中的數據一致。 使用輔助手柄 5 夾住護手片 15。 因此必須認清磨具標簽上的許可 轉速 / 圓周速度。 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 42 癌,特別是和處理 木材的添加劑 (例如木材的防  不可以把電動工具安裝在切割研磨架上操作。 腐劑等)結合之後。 只有經過專業訓練的人才能夠 粗磨 加工含石棉的物料。  勿使用切割片進行粗磨作業。 – 盡可能使用適合物料的吸塵裝置。 – 工作場所要保持空氣流通。 粗磨時如果砂輪和研磨表面成 30 或 40 度角,則能夠 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。 達到最好的粗磨效果。操作時只須輕壓并來回地移動 機器,如此加工物料才不會變熱,不會變色,并且物 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。 件表面不會出現凹陷的痕跡。  避免讓工作場所堆積過多的塵垢。 塵埃容易被點 燃。 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 台北市 10491 時,例如碎石含量很 電話 : (02) 2515 5388 高的水泥,可能因為 傳真 : (02) 2516 1176 金剛石切割片過熱而 www.bosch-pt.com.tw 導致切割片損壞。如 制造商地址 : 果切割工件過硬,操 羅伯特博世有限公司 作機器時金剛石切割片的周圍會出現火花。 營業範圍電動工具 此時必須停下工作,讓切割片在空載的狀況下以最高 70764 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登) 轉速運作片刻,如此可以幫助降低切割片的溫度。 GERMANY (德國) Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 44: 한국어

    오 . 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구는 위험 원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코 하므로 , 반드시 수리를 해야 합니다 . 드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 무부하 속도보다 높은 연마석을 사용해야 합니다 . 작업자의 옷이 실수로 회전하는 연마공구에 말려 들 허용치 이상으로 빨리 회전하는 액세서리는 깨지거 어 연마석이 신체 부위를 찌를 수 있습니다 . 나 날아갈 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 46 작업 ” 을 할 때 조심하십시오 . 가스관이나 수도관 , 이 아닌 연마석은 충분히 커버하기 어려울 수 있으 전선 혹은 기타 물체에 절단작업을 할 때 안으로 들 며 안전하지 않습니다 . 어간 절단석이 반동을 유발할 수 있습니다 . 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 3 601 H31 5.. 소비 전력 출력 정격 속도 11000 11000 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 48 마석이 제대로 조립되어 있는지 장애없이 잘 돌아가 절단 가이드가 있는 흡입 후드 20 의 조립은 연마작업 는지 확인하십시오 . 연마석이 안전반이나 다른 부위 용 안전반 7 을 조립하는 것과 같습니다 . 에 닿지 않도록 해야 합니다 . 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 에 연마석이 닿을 수 있으므로 반드시 절연된 손잡 이 면 22 와 보조 손잡이 5 만 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금속 부위에도 전 기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 50 이 경우 석회질 사암 등의 연마제에 잠깐 갈아주면 다 반 13 을 사용해야 합니다 . 시 날카로워 집니다 . 절단작업을 할 때 작업하려는 소재에 맞게 적당한 힘으 로 앞으로 밀어 작업하십시오 . 절단석에 무리하게 힘을 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51  หลี ก เลี ่ ย งไม่ ใ ห้ ร ่ า งกายสั ม ผั ส กั บ พื ้ น ผิ ว ของส ิ ่ ง ของที ่ Bosch Korea, RBKR ต่ อ สายดิ น ไว้ เช่ น ท่ อ เครื ่ อ งทํ า ความร้ อ น เตา และ...
  • Page 52 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ของท่ า น อุ ป กรณ์ ป ระกอบผิ ด ขนาดจะ จากการติ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ ได้ ร ั บ การปกป้ อ งและควบคุ ม ได้ ไ ม่ เ พี ย งพอ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 เสื ้ อ ผ้ า ของท่ า นอาจเกี ่ ย วพั น กั บ อุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น โดยไม่ ต ั ้ ง ใจ และฉุ ด อุ ป กรณ์ ป ระกอบเข้ า หาร่ า งกาย ของท่ า นได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 54 แล้ ว จึ ง ตั ด ต่ อ ไปอย่ า งระมั ด ระวั ง จานอาจติ ด ขั ด กระโดดขึ ้ น หรื อ ตี ก ลั บ หากเปิ ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทํ า งาน อี ก ครั ้ ง ในชิ ้ น งาน 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ให้ แ น่ น ด้ ว ยประแจรวม 4 การขายในทั น ที (สํ า หรั บ ที ่ อ ยู ่ ดู บ ท "การบริ ก ารหลั ง การขายและคํ า แนะนํ า การใช้ ง าน" Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 56 เมื ่ อ ต้ อ งการยึ ด จานตั ด /ขั ด ให้ ข ั น น๊ อ ตยึ ด 11 เข้ า และยึ ด ให้ แ น่ น ด้ ว ยประแจรวม 4 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ประมาณที ่ เ หมาะกั บ วั ส ดุ ช ิ ้ น งานที ่ ก ํ า ลั ง ตั ด อยู ่ อย่ า ออกแรง กดลงบนจานตั ด อย่ า ตะแคงหรื อ ส่ า ยเครื ่ อ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 58 ประเทศ ต้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎระเบี ย บนี ้ ใ นทุ ก กรณี ก ่ อ นเริ ่ ม งาน ให้ ป รึ ก ษาวิ ศ วกรโครงสร้ า ง สถาปนิ ก หรื อ หั ว หน้ า ก่ อ สร้ า งที ่ รั บ ผิ ด ชอบ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Bahasa Indonesia

    Ada risiko besar terjadi kontak listrik, jika badan Anda mempunyai hubungan arde. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 60  Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus sebelum menyimpan perkakas listrik. Tindakan untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch. keselamatan kerja ini mengurangi bahaya perkakas listrik hidup secara tidak disengaja. Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik milik Anda, ini tidak berarti bahwa penggunaannya yang ...
  • Page 61  Janganlah menggunakan perkakas listrik di dekat gergaji yang bergerigi. Alat kerja-alat kerja demikian sering mengakibatkan bantingan atau membuat perkakas bahan-bahan yang mudah terbakar. Bunga api bisa menyulut bahan-bahan ini. listrik tidak bisa dikendalikan. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 62 Jika Anda menggerakkan mata potong dalam benda yang dikerjakan menjauh dari diri Anda, bisa jadi jika terjadi bantingan perkakas listrik terpelanting ke arah Anda dengan mata potong yang masih berputar. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak satu kap pelindung untuk memotong yang khusus. termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda Untuk memotong batu-batuan harus disediakan penghisapan lihat dalam program aksesori Bosch. debu yang memadai. Data teknis Mesin gerinda tangan...
  • Page 64 Kencangkan mangkok sikat kawat/ 16 atau mangkok sikat kawat/piringan sikat/piringan piringan sikat dengan kunci pas. dengan ampelas yang berlapis-lapis, pasangkan selalu pelindung tangan 15. Pasangkan pelindung tangan 15 bersama dengan gagang tambahan 5. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Menyentuh atau menghirup debu-debu ini bisa getaran. Alat kerja-alat kerja yang rusak bisa pecah dan mengakibatkan reaksi alergi dan/atau penyakit saluran menyebabkan terjadinya luka-luka. pernafasan dari orang yang menggunakan mesin atau orang yang berada di dekatnya. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 66 Goyang-goyangkan perkakas listrik dengan tekanan yang menghisap debu batu-batuan. Mesin penghisap debu ringan. Dengan demikian benda yang dikerjakan tidak demikian yang cocok, disediakan oleh Bosch. menjadi panas, warna permukaan dari benda yang telah dikerjakan tidak berubah dan penampang menjadi lebih...
  • Page 67: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus Thuật ngữ “dụng cụ điện cầm tay” trong phần cảnh dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas báo là đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu của bạn, loại sử...
  • Page 68 độc hại liên ảnh minh họa và các đặc tính kỹ thuật được quan đến bụi gây ra. cung cấp kèm theo dụng cụ điện cầm tay này. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 điểm bị kẹp. Trong trường hợp này, các tai trần tiếp xúc với tiếng ồn có cường độ mạnh có dĩa dạng hạt có khả năng bị vỡ. thể gây điếc. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 70 áo. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 động.  Kẹp chặt vật gia công. Vật gia công được kẹp bằng một thiết bị kẹp hay bằng êtô thì vững chắc hơn giữ bằng tay. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 72 Làm sạch trục máy mài 6 và tất cả bộ phận sắp được lắp vào. Để cặp chặt hay tháo lỏng dụng cụ mài, khóa trục máy mài bằng nút khóa trục 1. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Cách xa ở mức có thể được, sử dụng hệ thống hút thích hợp cho loại vật liệu. – Tạo không khí thông thoáng nơi làm việc. – Khuyến nghị nên mang mặt nạ phòng độc có bộ lọc cấp P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 74 độ cao, tiếp tục cho máy chạy không tải vài Để cắt đá, cách tốt nhất là sử dụng dĩa cắt kim phút để làm nguội dụng cụ cắt/mài xuống. cương. 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Để cắt loại vật liệu Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời đặt biệt rắn, vd., bê- các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tông có mật độ sỏi tôi và...
  • Page 76 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع التخلص من العدد الكهبرائية والتوارع والغالف‬ ‫رطبيقة منصفة للبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة‬ .‫التصنيع‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 .‫أمن عملية شفط غبار كافية عند قطع الحجر‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ ◀ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ .‫ارتد قناع للوقاية من الغبار‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 78 ‫البصاص، ورعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن، قد‬ ‫تكون مضبة رالصحة. إن مالمسة أو استنشاق األغببة‬ ‫قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و/أو إلی‬ ‫أمباض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو لدی‬ .‫األشخاص المتواجدين يلی مقبرة من المكان‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ‫للشغل بواسطة صحن التجليخ المطاطي‬ ◀ ‫الجالخة. أحكم شد ّ الفبشاة القدحية/الفبشاة القبصية‬ ‫بواسطة الفرشاة القدحية/الفرشاة القرصية/قرص‬ .‫رواسطة مفتاح البرط المفتوح الفك‬ ‫التجليخ المروحي ينبغي دائمًا تركيب واقية اليد‬ ‫مع المقبض اإلضافع‬ ‫ثبت واقية اليد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 80 ‫كغ‬ ‫مع مقبض إضافع نموذجع‬ − ‫فئة الوقاية‬  / II  / II ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 82 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 84 ‫ابزار برقی، متعلقست و بسته بندی آن، بسید طبق مقررات‬ .‫حفظ محیط زیست از رده خسرج و بسزیسىت شوند‬ !‫ابزارهسی برقی را داخل زبسله دان خسنگی نیسندازید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ ‫داتگسه مكنده مورد ااتفسده برای مكش پودر انگ‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ ‫منساب و مجسز بسشد. شرکت بوش داتگسه مكنده منساب‬ .‫را عرضه میكند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 86 ‫باید با مقادیر موجود بر روی برچسب ابزار الکتریکی‬ ‫مطابقت داشته باشد. ابزارهای برقی را که با ولتاژ‬ 230 V ‫ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ‫عالمت ىلش موجود بر روی صفحه برش المساه برای نشسن‬ ‫دادن جهت چرخش آن، بس جهت چرخش ابزار برقی (رجوع‬ 11 000 M 14 ‫شود به ىلش جهت چرخش بر روی ار داتگسه) مطسبقت‬ .‫داشته بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 88 ‫ایمنی و یس آایب دیدن ابزار برقی، بسید ابزار برقی بالىسصله‬ ‫به دىتر خدمست پس از ىروش ىراتسده شود. آدرس‬ ‫مربوطه را از قسمت «خدمست پس از ىروش و مشسوره بس‬ .‫مشتریسن» اقتبسس نمسئید‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ‫رعسیت این داتورات ایمنی ممکن اات‬ ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ ‫بسعث برق گرىتگی، اوختگی و یس اسیر‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 90 ‫ضربه زدن (پس زدن) نتیجه ااتفسده و بكسرگیری‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 92 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1556-004.book Page 93 Monday, February 8, 2016 8:05 AM | 93 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)
  • Page 94 1 601 329 013 Ø 100 mm 1 619 P06 546 Ø 100 mm 1 619 P06 549 1 600 793 007 Ø 100/115/125 mm 1 619 P06 514 2 605 438 170 1 609 92A 28E | (8.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 EN 50581:2012 Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.02.2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 28E | (8.2.16)

This manual is also suitable for:

Professional gws 8-115z