hit counter script
Table of Contents
  • Empfehlungen zum Recycling Ihres Alten Gerätes /29
  • Recycling der Verpackung /30
  • Transportvorschriften /30
  • Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen /30
  • Die Umgebungstemperatur /31
  • Anschließen an das Spannungsnetz /31
  • Trennen vom Stromversorgungsnetz /32
  • Inbetriebnahme /32
  • Beschreibung des Gerätes /32
  • Einstellen der Temperatur /32
  • Tiefgefrieren von Lebensmitteln /33
  • Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /33
  • Innere Reinigung /34
  • Äußere Reinigung /34
  • Fehlersuchplan /34
  • Consejos para Reciclar el Antiguo Aparato /36
  • Reciclado del Embalaje /37
  • Instrucciones de Transporte /37
  • Instalación /38
  • Conexiones Eléctricas /38
  • Desconexión /38
  • Descripción del Electrodoméstico /39
  • Funcionamiento del Congelador /39
  • Consejos para la Conservación de Alimentos /39
  • Deshielo del Aparato /40
  • Guía de Localización de Averías /41
  • Conselhos para a Reciclagem Do Equipamento Velho /43
  • Reciclagem da Embalagem /44
  • Instalação /45
  • Ligação Eléctrica /45
  • Desligar /45
  • Descrição Do Equipamento /46
  • Funcionamento Do Congelador /46
  • Conselhos para a Conservação Dos Alimentos /46
  • Descongelação Do Equipamento /47
  • Guia para Localização Dos Defeitos /48
  • Odzysk Starego Urządzenia /50
  • Odzysk Opakowania /51
  • Instrukcje Transportu I Ustawienia /51
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /51
  • Montaż /52
  • Podłączenie Do Zasilania /53
  • Uruchamianie /53
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /53
  • Regulacja Temperatury /53
  • Rozwiązywanie Podstawowych Problemów /56
  • Gwarancja JakośCI /57
  • Συμβουλές Για Την Ανακύκλωση Της Παλιάς
  • Ανακύκλωση Της Συσκευασίας /59
  • Οδηγίες Για Τη Μεταφορά /59
  • Ηλεκτρική Σύνδεση /60
  • Απενεργοποίηση /61
  • Περιγραφή Της Συσκευής /61
  • Λειτουργία Του Καταψύκτη /62
  • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Των Τροφίμων /62
  • Απόψυξη Της Συσκευής /63
  • Οδηγός Ανεύρεσης Βλαβών /64

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Chest Freezer
Instruction of use
Congelatore a Banco
Istruzioni per l'uso
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
Congélateur Horizontal
Notice d'utilisation
Horizontale Gefrieranlage
Gebrauchsanweisung
Congelador de Arcón
Instrucciones para el uso
Congelador Horizontal
Instruções de utilização
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Καταψυκτησ Μπαουλο
Οδηγίες χρήστη
HSA32530N
EN-IT-NL-FR-D-ES-PT-PL-EL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HSA32530N

  • Page 1 Chest Freezer Instruction of use Congelatore a Banco Istruzioni per l'uso Diepvrieskist Gebruiksaanwijzing Congélateur Horizontal Notice d’utilisation Horizontale Gefrieranlage Gebrauchsanweisung Congelador de Arcón Instrucciones para el uso Congelador Horizontal Instruções de utilização Zamrażarka Instrukcja obsługi Καταψυκτησ Μπαουλο Οδηγίες χρήστη HSA32530N EN-IT-NL-FR-D-ES-PT-PL-EL...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 AVISO! Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:  Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhoud Índice Advies voor het recycleren van het oude toestel /15 Conselhos para a reciclagem do equipamento velho /43 Recycleren van de verpakking /16 Reciclagem da Embalagem /44 Transportinstructies /16 Instruções para transporte /44 Waarschuwingen en speciaal advies /16 Avisos e conselhos especiais /44 Installatie /17 Instalação /45 Elektrische aansluiting /17...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Page 9 Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice  Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
  • Page 10 Instruction for use  Ensure the free circulation of the air around  Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the the appliance, by observing the distances plastic scraper provided. Do not use any shown in Item 2.
  • Page 11 Instruction for use Switching off Freezer operation The switching off must be possible by taking Temperature adjustment the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
  • Page 12 Instruction for use Freezing with Superfrost Advice for food conservation • Place the knob to super frost position. The The freezer is intended to keep the frozen Superfrost lamp comes on. • Wait 24 hours. food for a long time, as well as to freeze fresh •...
  • Page 13 Instruction for use During this operation, avoid the excess of Defrosting of the appliance water, in order to prevent its entrance into the  We advise you to defrost the freezer at thermal insulation of the appliance, which least twice a year or when the ice layer has an would cause unpleasant odours.
  • Page 14 Instruction for use N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n The bubbling and gurgling noises coming from the refrigerant circulating in the pipes of the In order to keep the temperature at the value appliance, are normal operating noises.
  • Page 15 Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Page 16 Riciclaggio dell'imballo La mancata osservanza di queste istruzioni può causare la rottura del motocompressore e A V V E R T E N Z A ! l'annullamento della garanzia. Non permettere ai bambini di giocare con Avvertenze e consigli l'imballo o con parti di esso. Esiste il generali pericolo di soffocamento con parti del ...
  • Page 17 Istruzioni per l’uso  Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura Montare sul condensatore (nella parte devono essere rimossi regolarmente con i posteriore) i distanziatori forniti (elemento 3).  Posizionare l'elettrodomestico in luoghi ben raschietti in plastica in dotazione. Non utilizzare oggetti metallici per rimuovere il ghiaccio.
  • Page 18 Istruzioni per l’uso Spegnimento Funzionamento del freezer Lo spegnimento dell'elettrodomestico deve Regolazione della temperatura essere possibile estraendo la spina dalla La temperatura del freezer viene regolata presa o tramite un interruttore a due poli posto tramite una manopola montata sul termostato; prima della presa.
  • Page 19 Istruzioni per l’uso Congelamento con Superfrost Consigli per la conservazione • Posizionare la manopola in posizione del cibo Superfrost. La spia Superfrost si accende. • Attendere 24 ore. Il freezer è progettato per la conservazione a • Mettere gli alimenti freschi nel freezer. Per lungo termine di cibi congelati e per congelare ottenere il congelamento rapido, gli alimenti cibi freschi.
  • Page 20 Istruzioni per l’uso Sbri namento Pulizia interna dell'elettrodomestico Prima di cominciare la pulizia, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica.  Si consiglia di sbrinare il freezer almeno  Si consiglia di pulire l'elettrodomestico due volte all'anno o quando lo spessore del quando si esegue lo sbrinamento.
  • Page 21 Istruzioni per l’uso R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o G ui da per l 'i ndi vi duazi one di di fe tti Per mantenere la temperatura al valore regolato, i compressori dell'elettrodomestico si...
  • Page 22 Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing Recycleren van de Waarschuwingen en verpakking algemeen advies  Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt. ...
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing  Neem de volgende minimum afstanden in  Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd acht:  100 cm van fornuizen die met olie of met de plastic schraper, die bij het toestel werd geleverd. Gebruik geen metalen kolen werken ...
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing Uitschakelen Werking van de diepvriezer Het uitschakelen moet mogelijk zijn door de Temperatuurinstelling stekker te verwijderen uit het stopcontact of via een twee polen schakelaar geplaatst voor De temperatuur van de diepvriezer wordt het stopcontact. ingesteld met behulp van een knop op de thermostaat (afb.
  • Page 26 Gebruiksaanwijzing Invriezen met Superfrost Advies voor het bewaren van • Zet de knop op de superfrost-stand. Het voedsel lampje van superfrost gaat aan. • Wacht 24 uur. De diepvriezer is bedoeld om bevroren • Plaats het verse voedsel in de diepvriezer. voedsel voor een lange tijd te bewaren, Om snel invriezen te bereiken moet het evenals om vers voedsel in te vriezen.
  • Page 27 Gebruiksaanwijzing Verwijder het scheidingspaneel en plaats het Probleemoplossing onderaan in de diepvriezer in de richting van H e t t o e s t e l w e r k t n i e t de druppelbuis. Verwijder de sluitdop. Het ...
  • Page 28 Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i n g De bubbelende en gorgelende geluiden die worden voortgebracht door de koelvloeistof Ten einde de temperatuur op de aangepaste wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn waarde te houden, start de compressor van normale werkingsgeluiden.
  • Page 29 Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
  • Page 30 Instructions d'utilisation  Ne branchez pas l'appareil si vous avez Recyclage de l'emballage constaté un défaut. A T T E N T I O N !  Les réparations doivent être effectuées Ne laissez pas les enfants jouer avec exclusivement par une personne qualifiée. l'emballage.
  • Page 31 Instructions d'utilisation  Nous vous prions de respecter les distances  L'accumulation excessive de glace sur le cadre et sur les paniers doit être enlevée minimales suivantes (figure2):  100 cm des cuisinières à charbons ou a regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil.
  • Page 32 Instructions d'utilisation Le dispositif de signalisation se trouve à Mise en fonctionnement l’avant du congélateur (fig. 5). Avant la mise en fonctionnement, nettoyez 1. Bouton de réglage du thermostat 2. Voyant vert – indique que l'appareil est l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre “Nettoyage").
  • Page 33 Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Conseils pour la conservation Réglez la molette en position Superfrost. des denrées L’indicateur Superfrost s'allumera. Attendez 24 heures. Le congélateur sert à conserver les denrées Rangez les aliments frais dans le congélateur. congelées pour une longue periode de temps, Pour atteindre le niveau de congélation, la ainsi que pour congeler les denrées fraîches.
  • Page 34 Instructions d'utilisation Nettoyage de l’extérieur Enlevez les denrées congelées, enveloppez- les dans plusieurs feuilles de papier et  Nettoyez l'extérieur du congélateur à l’aide mettez-les dans un réfrigérateur ou autre d’une éponge avec de l'eau chaude et du place froide. savon.
  • Page 35 Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t Dysfonctionnements Pour maintenir la température à la valeur que L'appareil ne fonctionne pas vous avez reglée, le compresseur de ...
  • Page 36: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes /29

    Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Page 37: Recycling Der Verpackung /30

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Empfehlungen Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Page 38: Die Umgebungstemperatur /31

    Gebrauchsanweisung  Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät Wohnung, sind folgende minimale Abstände einzuhalten: wenn es nicht in Betrieb ist.  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle oder Öl geheizt werden;...
  • Page 39: Trennen Vom Stromversorgungsnetz /32

    Gebrauchsanweisung  Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Einstellen der Temperatur Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den anzuschließen. Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Page 40: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln /33

    Gebrauchsanweisung - Lebensmittel, welche nach dem Tiefrieren Tiefgefrieren von Lebensmitteln auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen nicht Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen mehr tiefgefroren werden. Es ist sofort zu Aufbewahrung von tiefgefrorenen gebrauchen oder nach dem Kochen, als Lebensmitteln. Fertigpräparat wieder tiefzufrieren.
  • Page 41: Innere Reinigung /34

    Gebrauchsanweisung  Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung Äußere Reinigung sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4)  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine Sie mit einem feuchten Schwamm, in möglichst große Menge an Kälte aufnehmen Spülmittellösung getränkt.
  • Page 42: Fehlersuchplan /34

    Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Fehlersuchplan Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist Um die eingestellte Temperatur zu halten, folgendes zu überprüfen: muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit  Stromversorgung unterbrochen. starten.  Stecker des Anschlußkabels richtig in Die dabei entstehenden Geräusche sind Steckdose gesteckt.
  • Page 43: Consejos Para Reciclar El Antiguo Aparato /36

    ¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus...
  • Page 44: Reciclado Del Embalaje /37

    Instrucciones de uso Re ci cla do d el e m ba laj e Adv er te ncia s y c ons ej os ge ner ale s A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el ...
  • Page 45: Instalación /38

    Instrucciones de uso  Garantizar la libre circulación del aire  Si existe una capa excesiva de hielo, eliminarla regularmente con el rascador de alrededor del aparato, observando las plástico incluido. No utilizar objetos metálicos distancias mostradas en el Elemento 2. afilados para quitar el hielo.
  • Page 46: Descripción Del Electrodoméstico /39

    Instrucciones de uso El sistema de señalización está situado en el Funcionamiento lado delantero del congelador (Elemento 5). Antes de poner en funcionamiento el Incluye: 1. Mando de ajuste del termostato – para electrodoméstico, limpiar el interior (véase el capítulo (”Limpieza"). ajustar la temperatura interior.
  • Page 47: Deshielo Del Aparato /40

    Instrucciones de uso I M P O R T A N T E : I m p o r t a n t e - Para congelar alimentos frescos, emplee las Cuando se coloca el mando en posición cestas provistas con el aparato. Superfrost, el compresor no puede - No colocar en el congelador una cantidad encender durante unos minutos.
  • Page 48: Guía De Localización De Averías /41

    Instrucciones de uso Limpieza del interior G uí a de l oc aliza ci ón de a v ería s Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el aparato de la red. E l e l e c t r o d o m é s t i c o n o f u n c i o n a . ...
  • Page 49 Instrucciones de uso R u i d o s d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o Los ruidos de burbujeo o borboteo procedentes del refrigerante que circula por Para mantener la temperatura en el valor los conductos del aparato son ruidos de fijado, el compresor del aparato se enciende...
  • Page 50: Conselhos Para A Reciclagem Do Equipamento Velho /43

    Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as...
  • Page 51: Reciclagem Da Embalagem /44

    Instruções para utilização Reciclagem da Embalagem Avisos e conselhos gerais  Não ligue o equipamento se notou alguma AVISO! Não permita que as crianças brinquem avaria. com a embalagem nem com partes dela.  As reparações devem ser feitas apenas por Há...
  • Page 52: Instalação /45

    Instruções para utilização  Assegure-se de que haja livre circulação do O depósito excessivo de gelo na estrutura e  nos cestos deve ser periodicamente removido ar em volta do equipamento, observando as com a espátula de plástico fornecida. Não use distâncias mostradas no Item 2.
  • Page 53: Descrição Do Equipamento /46

    Instruções para utilização O sistema de sinalização está colocado na Funcionamento parte da frente do congelador (Item 5). Antes de colocá-lo em funcionamento, limpe o Ele inclui: interior do equipamento (ver capítulo 1. Botão de ajuste do termóstato - a “Limpeza”).
  • Page 54: Descongelação Do Equipamento /47

    Instruções para utilização Importante IMPORTANTE! Quando colocar o botão na posição de - Para congelar os alimentos frescos, por Superfrost, o compressor pode não ligar favor, utilize os cestos do equipamento por alguns minutos. Isto é devido ao fornecidos. comutador de aumento-atraso integrado - Não coloque grandes quantidades de que destina-se a aumentar a vida útil da alimentos de uma vez só...
  • Page 55: Guia Para Localização Dos Defeitos /48

    Instruções para utilização Limpeza do interior Guia para localização dos defeitos O equipamento não funciona. Antes de começar a limpeza, desligue a ficha  Há uma falha eléctrica. do equipamento da tomada.  É aconselhável limpar o equipamento  A ficha do cabo de alimentação pode não quando o descongelar.
  • Page 56 Instruções para utilização Ruídos durante o funcionamento Os ruídos de borbulhar e sibilos que vêm da circulação do líquido de refrigeração nos Afim de manter a temperatura no valor que tubos do equipamento, são ruídos normais de ajustou, o compressor do equipamento funcionamento.
  • Page 57: Odzysk Starego Urządzenia /50

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 58: Odzysk Opakowania /51

    Instrukcja obsługi WAŻNE! Odzysk opakowania Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu informacje dotyczące podłączenia, używania dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie arkuszami plastykowymi niesie ze sobą podlega odpowiedzialności, jeżeli zasady niebezpieczeństwo uduszenia się...
  • Page 59: Montaż /52

    Instrukcja obsługi Upewnij się czy urządzenie stoi w Jeżeli urządzenie ma pozostać nie odpowiedniej odległości od ściany używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni, lub stawać...
  • Page 60: Podłączenie Do Zasilania /53

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Zapoznaj się ze swoim urządzeniem ( R y s . 1 ) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed 1. Uchwyt drzwi podłączeniem urządzenia do sieci należy 2. Drzwi upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i 3.
  • Page 61 Instrukcja obsługi Porady odnośnie przechowywania Zamrażanie z funkcją SuperFrost • Ustaw pokrętło w pozycji super frost. Zapali zamrożonej żywności się lampka Superfrost. Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania • Odczekaj 24 godziny. świeżej żywności oraz do przechowywania • Włóż świeżą żywność do zamrażarki. Aby mrożonek przez dłuższy okres czasu.
  • Page 62 Instrukcja obsługi Czyszczenie wnętrza Rozmrażanie urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia należy Zalecamy rozmrażanie urządzenia  odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. przynajmniej 2 razy w roku lub gdy Czyszczenie urządzenia zaleca się warstwa lodu jest nadmiernie gruba. wykonywać po każdym jego odszronieniu. ...
  • Page 63: Rozwiązywanie Podstawowych Problemów /56

    Instrukcja obsługi Rozwiązywanie podstawowych Dźwięki wydawane podczas operacji problemów Urządzenie podczas pracy wydaje różne dźwięki – w większości są to normalne Urządzenie nie działa dźwięki słyszalne podczas prawidłowego  Brak zasilania w gniazdku funkcjonowania urządzenia. Wtyczka nie jest dobrze podłączona ...
  • Page 64: Gwarancja Jakości /57

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 65: Συμβουλές Για Την Ανακύκλωση Της Παλιάς

    Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Ο καταψύκτης που έχετε προμηθευτεί είναι ένα από τα προϊόντα της σειράς BEKO και αντιπροσωπεύει έναν αρμονικό συνδυασμό τεχνολογίας ψύξης και αισθητικού αποτελέσματος. Διαθέτει νέο και ελκυστικό σχεδιασμό και είναι κατασκευασμένος με τα Ευρωπαϊκά και τα διεθνή πρότυπα τα...
  • Page 66: Ανακύκλωση Της Συσκευασίας /59

    Οδηγίες χρήσης Ανακύκλωση της συσκευασίας Π ρ οει δοποι ήσει ς και γ εν ικ ές σ υμβ ου λέ ς Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η ! Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με Μη...
  • Page 67: Ηλεκτρική Σύνδεση /60

    Οδηγίες χρήσης Αν υπάρχουν υπερβολικές αποθέσεις πάγου πηγή θερμότητας (θερμαντικά σώματα,  στο πλαίσιο και στα καλάθια, αυτές θα πρέπει κουζίνες, φούρνους), θα αυξήσει την να αφαιρούνται τακτικά με το παρεχόμενο κατανάλωση ενέργειας και θα συντομεύσει τη πλαστικό ξέστρο. Μη χρησιμοποιήσετε ζωή...
  • Page 68: Απενεργοποίηση /61

    Οδηγίες χρήσης Απενεργοποίηση Λειτουργία του καταψύκτη Η απενεργοποίηση πρέπει να είναι δυνατή με Ρύθμιση θερμοκρασίας αφαίρεση του φις από την πρίζα ή με ένα Η θερμοκρασία του καταψύκτη ρυθμίζεται με διπολικό διακόπτη παροχής ρεύματος χρήση του κουμπιού που βρίσκεται στο τοποθετημένου...
  • Page 69: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Των Τροφίμων /62

    Οδηγίες χρήσης Συμβουλές για τη διατήρηση - Τα αεριούχα ποτά δεν πρέπει να τοποθετούνται στον καταψύκτη. των τροφίμων - Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, μην ανοίγετε την πόρτα της συσκευής. Τα Ο καταψύκτης προορίζεται για να διατηρεί τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα επηρεαστούν αν κατεψυγμένα...
  • Page 70: Απόψυξη Της Συσκευής /63

    Οδηγίες χρήσης Απόψυξ η τ ης συ σκ ε υ ής απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι, απορρυπαντικό, βενζίνη ή ασετόν που μπορούν Σας συμβουλεύουμε να κάνετε απόψυξη  να αφήσουν έντονη οσμή. στον καταψύκτη τουλάχιστον δύο φορές το  Σκουπίστε με ένα υγρό σφουγγάρι και χρόνο...
  • Page 71: Οδηγός Ανεύρεσης Βλαβών /64

    Οδηγίες χρήσης Οδηγός ανεύρεσης βλαβών Θ ό ρ υ β ο ι κ α τ ά τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Για να διατηρεί τη θερμοκρασία στη Η σ υ σ κ ε υ ή δ ε ν λ ε ι τ ο υ ρ γ ε ί . ρυθμισμένη...
  • Page 72 4578333887/AB www.beko.com EN-IT-NL-FR-D-ES-PT-PL-EL...

Table of Contents