hit counter script
Download Print this page
ABB SACE Emax E1 Manual
ABB SACE Emax E1 Manual

ABB SACE Emax E1 Manual

Mechanical interlock across two circuit-breakers-type a
Hide thumbs Also See for SACE Emax E1:

Advertisement

Quick Links

Mechanische Verriegelung zwischen zwei Leistungsschaltern - TYP A
x4
x12
x8
x8
x8
x2
x6
x4
x2
x4
x2
x2
x2
x2
x2
x8
x2
x2
x2
x4
x2
x2
x2
x2
In aggiunta per ciascun
interruttore fisso
In addition for each fixed
circuit-breaker
Zusätzlich zu jedem festen
leistungsschalter
En plus pour chaque
disjoncteur fixe
Como accesorio para cada
interruptor fijo
x2
x2
x2
x2
x2
x2
ABB SACE
Interblocco meccanico tra due interruttori - Tipo A
Mechanical interlock across two circuit-breakers - TYPE A
Verrouillage mécanique entre deux disjoncteurs - TYPE A
Enclavamiento mecánico entre dos interruptores - TIPO A
-Leggere attentamente le istruzioni ivi contenute. Eseguire tutte le fasi descritte. L'applicazione
insufficiente delle prescrizioni e regolazioni indicate può compromettere il funzionamento normale
dell'applicazione.
-Read the enclosed instructions carefully. Complete all the steps described. Failure to comply
scrupulously with all the specified instructions and adjustments can interfere with the proper
operation of the application.
-Enthaltene Anweisungen aufmerksam durchlesen. Alle genannten Phasen ausführen. Die
unzureichende Beachtung der angegebenen Vorschriften und Regeln kann die
Funktionsfähigkeit der Anwendung beeinträchtigen.
-Lire attentivement les présentes instructions. Effectuer toutes les phases décrites. L'application
insuffisante des prescriptions et réglages indiqués peut compromettre le fonctionnement normal
de l'accessoire.
-Lea atentamente las instrucciones y realice todas las operaciones descritas. La inobservancia
total o parcial de cualquier indicación puede comprometer el funcionamiento del dispositivo.
Foratura piano di appoggio
Mounting surface drilling
Bohrung Auflagefläche
Perçage plan d'appui
Taladrado de la superficie de apoyo
Esecuzione estraibile
Withdrawable version
Ausfahrbare Ausführung
Version débrochable sur chariot
Ejecución extraíble
1
20/0,78"
210/8.26"
APERTO
OPEN
AUS-STELLUNG
OUVERT
ABIERTO
2
3
SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624
100
50
3,93"
1.96"
35
50
1.37"
1.96"
90°
Esecuzione fisso
Fixed version
Feste Ausführung
Version fixe
Ejecución fija
10
1.57"
135
5.31"
20
180
0.78"
7.08"
BIANCO
WHITE
WEISS
BLANC
BLANCO
L0617
1/12

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB SACE Emax E1

  • Page 1 210/8.26" circuit-breaker Zusätzlich zu jedem festen leistungsschalter BIANCO APERTO En plus pour chaque disjoncteur fixe WHITE OPEN Como accesorio para cada WEISS AUS-STELLUNG interruptor fijo BLANC OUVERT BLANCO ABIERTO 90° SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 1/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 2 ALLGEMEINE HINWEISE: -Bei waagrechten Verriegelungen die Kabel unter den festen Teilen durchfüren (siehe Abb. 16);hierbei dem Anschlußplan für die vertikalen Verriegelungen folgen. -Bei der Befestigung der flexiblen Kabel an den Schaltgeräten die Anzahl von Kurven auf ein Minimum beschränken (Summer der Kurven max. 360°).
  • Page 3 2 Nm 2 Nm -INTERBLOCCO -INTERBLOCCO VERTICALE ORIZZONTALE -VERTICAL -HORIZONTAL INTERLOCK INTERLOCK -VERTIKALE -HORIZONTALE VERRIEGELUNG VERRIEGELUNG -INTERVERROUILAGE -INTERVERROUILAGE VERTICAL HORIZONTAL -ENCLAVAMIENTO -ENCLAVAMIENTO HORIZONTAL VERTICAL N°4 N°2 N° 2150 2700 2150 2700 SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 3/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 4 Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen. Vérifier que les parties en mouvement coulissent librement. Compruebe que las partes movibles se deslicen libremente. SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 4/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 5 Zum Verwahren der Kabelüberlänge diese Kurve nach oben verschieben. Récupérer le câble en excès en déplaçant ce coude vers le haut. Recobrar el cable en exceso desplazando este codo hacia arriba. SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 5/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 6 "B" "A" SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 6/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 7 Complete assembly with fig. 28 and 29. Die Montage mit den Abbildungen 28 und 29 beenden. Terminer le montage avec les fig. 28 et 29. Terminar el montaje como ilustran las fig. 28 y 29. SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 7/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 8 Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen. Vérifier que les parties en mouvement coulissent librement. Compruebe que las partes movibles se deslicen libremente. 9 Nm SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 8/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 9 "B" "A" SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 9/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 10 3,7 Nm SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 10/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 11 TIRER LE TIRANT "H" DU DISJ. FERME VERS LE BAS JUSQU’A AMENER LE TIRANT "J" DU DISJONCTEUR OUVERT LEGEREMENT EN BUTEE CONTRE LE PLAN "K". 3. 2 MONTER L’ECROU "L" ET, A LA MAIN, LE FAIRE LEGEREMENT BUTER CONTRE LE PLAN "M". SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 11/12 L0617 ABB SACE...
  • Page 12 4. REARME LOS MUELLES DEL MANDO DE “B” Y COMPRUEBE QUE ESTE INTERRUPTOR PERMANEZCA CERRADO 5. REPITA LA PRUEBA OTRAS TRES VECES Y, LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES Y EL BLOQUEO DE LOS TIRANTES. SACE Emax E1 ÷ E6 601933/624 12/12...

This manual is also suitable for:

Sace emax e6