Page 4
Red: Low battery. Power button Press and hold to turn your Mobile WiFi on or off. Micro USB port Signal indicator Green: Strong signal. Yellow: Weak signal. Red: No signal. RESET button Press and hold to restart your Mobile WiFi and restore it to its factory settings.
Page 6
Wi-Fi ® connection SSID: xxxx Wi-FiKey: xxxx The default SSID (Wi-Fi network name) and Wi-Fi network key are printed on the Mobile WiFi label. We strongly recommend that you change the default SSID and Wi-Fi key to keep your data secure.
Page 7
HUAWEI HiLink app Download the HUAWEI HiLink app to manage your Mobile WiFi more easily.
Page 8
Change the SSID and Wi-Fi network key. Check data traffic and SMS messages. Check roaming state and signal strength. Enable Wi-Fi extender. You can also manage your Mobile WiFi through the web interface at http://192.168.8.1. The default username and password is admin. Click the online help on the web interface to learn more about your Mobile WiFi.
Page 9
Wi-Fi extender (optional) The Wi-Fi extender feature increases Wi-Fi coverage and connects to Wi-Fi networks where available to reduce mobile data usage. On the HUAWEI HiLink app, enable the Wi-Fi extender function and connect Mobile WiFi to a Wi-Fi network.
Page 10
Charging Please only use compatible chargers provided by a designated manufacturer. The charger is an optional accessory. To buy a charger, please contact an authorized retailer.
Page 11
Tips Why isn't my Mobile WiFi responding? Try restarting the device. If that doesn't work, restore the device to its factory settings. Why can't I connect to my Mobile WiFi sometimes? To save power, your Mobile WiFi's Wi-Fi auto off feature is designed to turn off Wi-Fi when there haven't been connections for a while.
Page 12
Why won't my Mobile WiFi connect to a network even though all the settings are correct? The PIN verification feature might be enabled. Launch HUAWEI HiLink and enter the correct PIN. You can disable this feature if you find entering the PIN regularly inconvenient.
Page 13
Charge your Mobile WiFi for a while and power it back on. Why did my Mobile WiFi power off all of a sudden? Your Mobile WiFi may overheat when you use it continuously over a long period of time, and thereby trigger its automated protection system.
Page 18
„Wi-Fi ® “ ryšys SSID: xxxx Wi-FiKey: xxxx Numatytasis SSID („Wi-Fi“ tinklo pavadinimas) ir „Wi-Fi“ tinklo raktas yra išspausdinti „Mobile WiFi“ etiketėje. Kad užtikrintumėte savo duomenų saugumą, primygtinai rekomenduojame pasikeisti numatytuosius SSID ir „Wi-Fi“ raktą.
Page 19
Programėlė „HUAWEI HiLink“ Atsisiųskite programėlę „HUAWEI HiLink“ (HUAWEI HiLink app), kad galėtumėte lengviau valdyti savo „Mobile WiFi“. Pakeiskite SSID ir „Wi-Fi“ tinklo raktą. Patikrinkite perduotų duomenų srautą ir SMS žinutes. Patikrinkite tarptinklinio ryšio būseną ir signalo stiprumą.
Page 20
Įjunkite „Wi-Fi“ kartotuvą. „Mobile WiFi“ taip pat galite valdyti per saityno sąsają adresu http://192.168.8.1. Numatytasis naudotojo vardas ir slaptažodis yra admin. Saityno sąsajoje spustelėkite internetinio žinyno saitą, kad sužinotumėte išsamiau apie savo „Mobile WiFi“.
Page 21
„Wi-Fi“ kartotuvas (pasirinktinai) „Wi-Fi“ kartotuvo funkcija padidina „Wi-Fi“ aprėptį ir prisijungia prie pasiekiamų „Wi-Fi“ tinklų, kad sumažėtų mobiliųjų duomenų sąnaudos. Programėlėje „HUAWEI HiLink“ įjunkite „Wi-Fi“ kartotuvo funkciją ir prijunkite „Mobile WiFi“ prie „Wi-Fi“ tinklo.
Page 22
Į krovimas Naudokite tik suderinamus ir nurodyto gamintojo tiekiamus įkroviklius. Įkroviklis yra papildomas priedas. Jei norite įsigyti įkroviklį, kreipkitės į įgaliotąjį pardavėją.
Page 23
Patarimai Kodėl mano mobilusis interneto prieigos taškas „Mobile WiFi“ neatsako? Pabandykite paleisti įrenginį iš naujo. Jei tai nepadeda, atkurkite gamyklines įrenginio nuostatas. Kodėl kartais negaliu prisijungti prie savo mobiliojo interneto prieigos taško „Mobile WiFi“? Kad būtų taupoma energija, jūsų mobiliojo interneto prieigos taško „Mobile WiFi“...
Page 24
Kodėl mano mobilusis interneto prieigos taškas „Mobile WiFi“ neprisijungia prie tinklo, nors visos nuostatos yra tinkamos? Gali būti įjungta PIN patvirtinimo funkcija. Paleiskite programą HUAWEI HiLink ir įveskite teisingą PIN. Jeigu jums nepatogu nuolat įvesti PIN, šią funkciją galite išjungti.
Page 25
Kodėl neįsijungia mano mobilusis interneto prieigos taškas „Mobile WiFi“? Tikriausiai išsekęs akumuliatorius. Įkraukite savo mobilųjį interneto prieigos tašką „Mobile WiFi“ ir vėl jį įjunkite. Kodėl mano mobilusis interneto prieigos taškas „Mobile WiFi“ staiga išsijungė? Jeigu mobiliuoju interneto prieigos tašku „Mobile WiFi“ ilgai nepertraukiamai naudojatės, jis gali perkaisti ir suveikti automatinė...
Page 30
Wi-Fi ® savienojums SSID: xxxx Wi-FiKey: xxxx Noklusējuma SSID (Wi-Fi tīkla nosaukums) un Wi-Fi atslēga ir nodrukāta uz Mobile WiFi etiķetes. Iesakām nomainīt noklusējuma SSID un Wi-Fi atslēgu, lai jūsu dati būtu drošībā.
Page 31
Lietotne HUAWEI HiLink Lejupielādējiet lietotni HUAWEI HiLink (HUAWEI HiLink app), lai ērtāk pārvaldītu savu Mobile WiFi. SSID un Wi-Fi tīkla atslēgas maiņa. Datplūsmas un īsziņu skatīšana.
Page 32
Viesabonēšanas statusa un signāla stipruma skatīšana. Wi-Fi paplašinātāja iespējošana. Varat arī pārvaldīt ierīci Mobile WiFi, izmantojot tīmekļa interfeisu, kas pieejams adresē http://192.168.8.1. Noklusējuma lietotājvārds un parole ir admin. Lai uzzinātu vairāk par savu Mobile WiFi, tīmekļa interfeisā noklikšķiniet uz tiešsaistes palīdzības saites.
Page 33
Wi-Fi paplašinātājs (pēc izvēles) Wi-Fi paplašinātāja funkcija paplašina Wi-Fi pārklājumu un izveido savienojumu ar Wi-Fi tīkliem, ja tādi ir pieejami, lai samazinātu mobilo datu lietojumu. Lietotnē HUAWEI HiLink iespējojiet Wi-Fi paplašinātāja funkciju un ierīcē Mobile WiFi izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Page 34
Uzlāde Lūdzu, izmantojiet tikai saderīgas uzlādes ierīces, kuras ražojis norādītais ražotājs. Lādētājs ir papildpiederums. Lai iegādātos uzlādes ierīci, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu mazumtirgotāju.
Page 35
Padomi Kādēļ ierīce Mobile WiFi nereaģē? Mēģiniet restartēt ierīci. Ja ar to nepietiek, atjaunojiet ierīcē rūpnīcas iestatījumus. Kādēļ dažkārt nevar izveidot savienojumu ar ierīci Mobile WiFi? Lai taupītu enerģiju, ierīces Mobile WiFi automātiskas Wi-Fi izslēgšanas funkcija ir izstrādāta tā, lai izslēgtu Wi-Fi, kad noteiktu laiku ar to nav izveidots neviens savienojums.
Page 36
Kādēļ ierīcē Mobile WiFi netiek izveidots savienojums ar tīklu, lai gan visi iestatījumi ir pareizi? Iespējams, ir iespējota PIN verifikācijas funkcija. Palaidiet HUAWEI HiLink un ievadiet pareizo PIN. Ja PIN regulāra ievadīšana jums šķiet neērta, varat šo funkciju atspējot. HiLink lietotnē atlasiet Iestatījumi un pēc tam atspējojiet PIN verifikācijas funkciju.
Page 37
Kādu laiku uzlādējiet ierīci Mobile WiFi un atkal ieslēdziet to. Kādēļ ierīce Mobile WiFi pēkšņi izslēdzās? Ilgstoši lietojot ierīci Mobile WiFi, tā var pārkarst, līdz ar to tiek aktivizēta tās automātiskā aizsardzības sistēma. Ja tā notiek, Wi-Fi tiek izslēgts un ierīce Mobile WiFi izslēdzas. Pirms ierīces atkārtotas ieslēgšanas pārliecinieties, ka ierīcei ir pietiekama ventilācija un tā...
Page 39
Välimus Aku märgutuli (Battery indicator) Roheline: aku on piisavalt laetud. Vilgub roheliselt: aku laadimine. ...
Page 40
Punane: aku on tühjenenud. Toitenupp (Power button) Vajutage pikalt Mobile WiFi sisse- või väljalülitamiseks. Mikro-USB port (Micro USB port) Signaali märgutuli (Signal indicator) Roheline: tugev signaal. Kollane: nõrk signaal. Punane: signaali pole. Nupp RESET (RESET button) Vajutage pikalt Mobile WiFi taaskäivitamiseks ja selle algsätete taastamiseks.
Page 42
Wi-Fi ® -ühendus SSID: xxxx Wi-FiKey: xxxx Vaikimisi SSID (Wi-Fi-võrgu nimi) ja Wi-Fi-võrguvõti on trükitud Mobile WiFi sildile. Soovitame kindlasti SSID ja Wi-Fi võtme vaikeväärtust muuta, et tagada andmete turvalisus.
Page 43
HUAWEI HiLinki rakendus Laadige alla HUAWEI HiLinki rakendus (HUAWEI HiLink app), et Mobile WiFit lihtsamini hallata. SSID ja Wi-Fi-võrguvõtme muutmine.
Page 44
Andmeliikluse ja SMS-sõnumite vaatamine. Rändluse oleku ja signaalitugevuse vaatamine. Wi-Fi-järguri sisselülitamine. Saate hallata Mobile WiFit ka veebiliidese kaudu aadressil http://192.168.8.1. Vaikekasutajanimi ja -parool on admin. Mobile WiFi kohta rohkema teabe saamiseks klõpsake veebiliideses veebispikrit.
Page 45
Wi-Fi järgur (valikuline) Wi-Fi järguri funktsioon suurendab Wi-Fi leviala ja ühendab saadavuse korral Wi-Fi-võrkudega, et vähendada mobiilse andmeside kasutust. HUAWEI HiLinki rakenduses lülitage Wi-Fi-järguri funktsioon sisse ja ühendage Mobile WiFi Wi-Fi-võrguga.
Page 46
Laadimine Kasutage ainult ühilduvaid laadijaid, mida pakub määratud tootja. Laadija on lisatarvik. Laadija ostmiseks võtke ühendust volitatud jaemüüjaga.
Page 47
Nõuandeid Miks Mobile WiFi ei vasta? Proovige seade taaskäivitada. Kui see ei aita, taastage seadme algsätted. Miks ma ei saa vahel Mobile WiFiga ühendust luua? Mobile WiFi automaatne Wi-Fi väljalülitamise funktsioon lülitab Wi-Fi toite säästmiseks välja, kui mõnda aega ei ole ühendusi loodud. Wi-Fi uuesti sisselülitamiseks vajutage toitenuppu.
Page 48
Miks Mobile WiFi võrguga ühendust ei loo, kuigi kõik sätted on õiged? Lubatud võib olla PIN-koodiga kinnitamise funktsioon. Käivitage HUAWEI HiLink ja sisestage õige PIN-kood. Saate selle funktsiooni keelata, kui PIN-koodi regulaarne sisestamine on ebamugav. Valige rakenduses HiLink Sätted (Settings) ja keelake PIN-koodiga kinnitamise funktsioon.
Page 49
Laadige Mobile WiFit pisut ja lülitage see uuesti sisse. Miks Mobile WiFi järsku välja lülitus? Mobile WiFi võib üle kuumeneda, kui kasutate seda järjest pika aja jooksul, ja see käivitab automatiseeritud kaitsesüsteemi. Wi-Fi lülitatakse välja ja Mobile WiFi lülitub välja, kui see juhtub. Veenduge, et seadme puhul oleks tagatud korralik ventilatsioon ja see oleks jahtunud, enne kui selle uuesti sisse lülitate.
Page 52
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить устройство Mobile WiFi. Порт microUSB Индикатор уровня сигнала Горит зеленым: Сильный сигнал. Горит желтым: Слабый сигнал. Горит красным: Нет сигнала. Кнопка Сброс Нажмите и удерживайте, чтобы перезагрузить устройство Mobile WiFi и восстановить...
Page 54
Wi-Fi-соединение SSID: xxxx Wi-FiKey: xxxx Имя сети Wi-Fi (SSID) и пароль (Wi-Fi key) напечатаны на этикетке устройства Mobile WiFi. Рекомендуется изменить имя и пароль сети Wi-Fi по умолчанию для обеспечения защиты сети.
Page 55
Приложение HUAWEI HiLink Загрузите приложение HUAWEI HiLink на смартфон или планшетный ПК для удобного управления устройством Mobile WiFi. Вы сможете: Изменить имя (SSID) и пароль (Wi-Fi key) сети Wi-Fi. Проверить трафик данных и SMS-сообщения.
Page 56
Проверить статус роуминга и уровень сигнала сети. Включить функцию Wi-Fi-репитера. Устройством Mobile WiFi также можно управлять на веб-странице конфигурации. Для этого в адресной строке браузера введите http://192.168.8.1. Имя пользователя и пароль по умолчанию – admin. Посетите онлайн-справку на веб-странице конфигурации, чтобы посмотреть...
Page 57
Wi-Fi-репитер (опционально) Функция Wi-Fi-репитера позволяет подключиться к другой сети Wi-Fi и увеличить зону покрытия сети Wi-Fi устройства Mobile WiFi, снизив расходы на трафик данных. В приложении HUAWEI HiLink включите функцию Wi-Fi-репитера и подключите устройство Mobile WiFi к сети Wi-Fi.
Page 58
Зарядка Используйте только совместимое зарядное устройство, входящее в комплект поставки. Зарядное устройство является опциональным аксессуаром. Чтобы приобрести его, обратитесь к авторизованному продавцу устройства.
Page 59
Если в течение определенного времени к устройству Mobile WiFi не подключено ни одно устройство-клиент, сеть Wi-Fi отключается автоматически для энергосбережения. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить сеть Wi-Fi. Эту функцию можно выключить в приложении HUAWEI HiLink или на веб-странице конфигурации, однако это значительно сократит срок работы батареи.
Page 60
приложение HUAWEI HiLink и введите корректный PIN-код. Эту функцию можно отключить, чтобы не вводить PIN-код при каждом включении устройства. В приложении HUAWEI HiLink выберите Настройки (Settings) и отключите функцию подтверждения PIN-кода. Почему не удается зайти на веб-страницу конфигурации по адресу 192.168.8.1? Возможно, произошел...
Page 61
Почему устройство Mobile WiFi не включается? Возможно, батарея разряжена. Зарядите устройство Mobile WiFi и включите его. Почему устройство Mobile WiFi внезапно выключается? При длительном использовании устройство Mobile WiFi может перегреваться, тогда срабатывает защитный механизм, сеть Wi-Fi отключается и устройство выключается автоматически. Разместите...