hit counter script
Bosch Professional GWS 24-180P Original Instructions Manual
Bosch Professional GWS 24-180P Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 24-180P Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWS 24-180P:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 88Z (2022.11) O / 310
1 609 92A 88Z
GWS Professional
24-180 P | 24-230 P | 24-180 JZ | 24-230 JZ | 24-230 PZ
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 24-180P

  • Page 1 GWS Professional 24-180 P | 24-230 P | 24-180 JZ | 24-230 JZ | 24-230 PZ Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 88Z (2022.11) O / 310 1 609 92A 88Z de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 218 Srpski ..........Strana 229 Slovenščina ..........Stran 238 Hrvatski ..........Stranica 246 Eesti..........Lehekülg 255 Latviešu ..........Lappuse 264 Lietuvių k..........Puslapis 274 ‫482 الصفحة ..........عربي‬ ‫392 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 4 (24) (14) (15) (13) (10) (12) (10) (12) (11) (11) 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (23) (22) (10) (12) (16) (17) (21) (18) (19) (20) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 8 Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- seite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 10 Abstimmung mit dem Netzbetreiber oder der zuständigen Behörde ermit- telt werden. Geräusch-/Vibrationsinformation GWS 24-180 P GWS 24-230 P GWS 24-180 GWS 24-230 GWS 24-230 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-3. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Verwenden Sie einen beschädigten Zusatzgriff nicht wei- Schutzhaube zum Schleifen ter. Setzen Sie die Schutzhaube (6) auf den Spindelhals. Passen Sie die Position der Schutzhaube (6) den Erfordernissen des Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 12 Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- Zulässige Schleifwerkzeuge lich. Sie können alle in dieser Betriebsanleitung genannten Setzen Sie vor der Montage des Gummischleiftellers (18) Schleifwerkzeuge verwenden. die 2 Distanzscheiben (17) auf die Schleifspindel (5). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Wiederanlaufschutz ausgefallen. Senden Sie das Elektro- lung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es zu Leis- werkzeug umgehend an den Kundendienst (Anschriften sie- tungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einschal- he Abschnitt „Kundendienst und Anwendungsberatung“). ten kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 14 Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass rungsschlitten (22) muss der Staubsauger zum Absaugen es zum Stillstand kommt. von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belas- Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein...
  • Page 15 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Nur für Deutschland: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- private Haushalte heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16: English

    Use of an RCD reduces the risk of electric If damaged, have the power tool repaired before use. shock. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Damaged accessories will normally break apart Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect during this test time. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 18 Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive age or may cause an electric shock. pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Max. thread length of grind- ing spindle Restart protection – – ● ● ● Soft start – – ● ● ● Overload protection – – ● ● ● Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 20 This can vice immediately; see the "After-Sales Service and Applica- significantly reduce the exposure to vibration over the total tion Service" section for addresses. working period. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 The power tool may become dam- quick-clamping nut (12) is not facing the grinding disc; aged if you do this. the arrow must be pointing towards the index mark (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 22 Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as To switch off the power tool, release the on/off switch (2). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Never use cutting discs for rough grinding. ial (e.g. lime-sand brick). The best rough grinding results are achieved with a set angle of 30° to 40°. Move the power tool back and forth with mod- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 24: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord that are no longer usable must be collected separately and needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 25 à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 26 à son tour, contraint l’outil électrique hors de Porter un équipement de protection individuelle. En contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au fonction de l’application, utiliser un écran facial, des point du grippage. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 La meule saillante avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages vêtements. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 28 étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- nue avec une main. (18) Plateau de ponçage caoutchouc (19) Disque abrasif (20) Écrou cylindrique (21) Brosse boisseau (22) Carter d’aspiration spécial tronçonnage avec glissière de guidage 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 60745-2-3. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : Niveau de pression acous- dB(A) tique Niveau de puissance acous- dB(A) tique Incertitude K Portez un casque anti- bruit ! Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 30 Fixez le protège-main (16) avec la poignée supplémentaire tection (6) avec la vis de blocage (7). (4). Orientez le capot de protection (6) de façon à éviter les projections d’étincelles en direction de l’utilisa- teur. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonféren- Vissez l’écrou cylindrique (20) et serrez-le avec la clé à er- tielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent corres- gots. pondre aux indications du tableau ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 32 à la mise en marche. section « Service après-vente et conseil utilisateurs »). Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caracté- ristiques (tension et fréquence réseau notamment) compa- tibles avec la meuleuse. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (22), il faut que l’aspirateur refroidir l’accessoire de travail. raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussière de pierre. Bosch propose des aspirateurs appropriés. N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support de tronçonnage. Mettez en marche l’outil électroporta- tif et posez-le sur la pièce avec la par-...
  • Page 34: Español

    Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Advertencias de peligro generales para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet herramientas eléctricas...
  • Page 35 No utilice la ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 36 útil en funcio- rramienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones in- namiento. correctas no pueden protegerse ni controlarse adecuada- mente. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 En las esquinas, los cantos afilados o al rebotar, el y la herramienta eléctrica directamente en su dirección. útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede ha- cerle perder el control o causar un retroceso del útil. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 38 (11) Llave de dos pivotes para la tuerca de fijación tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- (12) Tuerca de fijación rápida  trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-3. El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a Nivel de presión sonora dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 40 No continúe utilizando una empuñadura adicional dete- ción al cliente". riorada. Cubierta protectora para amolar Coloque la cubierta protectora (6) sobre el cuello del husillo. Adapte la posición de la cubierta protectora (6) a las necesi- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Antes de realizar el montaje del plato lijador de goma (18), Usted puede utilizar todos los útiles abrasivos nombrados en colocar las 2 arandelas distanciadoras (17) sobre el husillo estas instrucciones de servicio. amolador (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 42 Envíe la herramienta eléctrica de inmediato al servicio técni- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramienta el tronzado con carro guía (22), la aspiradora debe estar au- eléctrica unos minutos al régimen de ralentí, para que torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece se enfríe el útil. aspiradoras adecuadas.
  • Page 44: Português

    Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. sencia de sustancias peligrosas. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 45 Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede ferramentas de aplicação, etc. conforme estas e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 46 Não utilize acessórios que necessitem de quanto à presença de fios soltos ou partidos. Se deixar refrigerantes líquidos. A utilização de água ou de outros 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 As peças de trabalho rebaixado deve encontrar-se abaixo do plano do de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho junto à Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 48 (23) Disco de corte de diamante (24) Punho (superfície do punho isolada) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Nível da potência acústica dB(A) Incerteza K Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 60745-2-3: Retificação superficial: Lixamento com disco: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 50 Ao utilizar discos de corte de diamante, tenha em atenção se tampa de proteção para lixar (6). a seta do sentido de rotação no disco de corte de diamante e o sentido de rotação da ferramenta elétrica (ver seta do 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Utilize apenas uma porca de aperto rápido (12) que esteja em perfeito estado e sem danos. Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 52 Aperte a peça se esta não ficar segura apenas com o Verifique as ferramentas de lixar antes da utilização. seu próprio peso. A ferramenta de lixar tem de estar corretamente 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Cortar pedra Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Ao cortar em pedra assegure uma aspiração de pó deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço suficiente. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Usar uma máscara de proteção contra pó.
  • Page 54: Italiano

    (a filo) www.bosch-pt.com o a batteria (senza filo). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Sicurezza della postazione di lavoro acessórios.
  • Page 55 Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio do- l’uso degli utensili stessi a persone inesperte o che vranno rientrare nella capacità nominale dell’elettrou- non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- tensile. Gli accessori non correttamente dimensionati Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 56 In caso di perdita di controllo, il fi- colpo proietterà l’utensile in direzione opposta al senso di lo potrebbe venire tagliato o intrappolato e la mano o il rotazione del disco nel punto di inceppamento. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Se il disco, nel punto d’impiego, si sposta in direzione opposta all’utilizzatore, il possibile contraccol- Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 58 M 14 M 14 M 14 M 14 portamola Lunghezza max. filettatura del mandrino portamola Protezione contro il riavvio – – ● ● ● accidentale Avviamento graduale – – ● ● ● 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la solle- citazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 60 La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- tare danneggiata. sentazione grafica. Prima di montare il platorello in gomma (18), applicare le 2 rondelle distanziatrici (17) sul mandrino portamola (5). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Il numero di giri [giri/min] ammesso, oppure la velocità peri- ferica [m/s] ammessa per gli accessori di levigatura utilizza- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 62 Assistenza Clienti (per gli indirizzi vedere il paragrafo Taglio del metallo «Servizio di assistenza e consulenza tecnica»). Per il taglio con abrasivi legati, utilizzare sempre la cuffia di protezione per taglio (14). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Conservare e trattare con cura l’accessorio. Indossare una maschera di protezione contro la polve- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un L’elettroutensile andrà impiegato esclusivamente per centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili taglio a secco/levigatura a secco.
  • Page 64: Nederlands

    Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok, wanneer uw lichaam geaard is. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Beschadigde accessoires zullen ge- schap in stand blijft. woonlijk gedurende deze testtijd breken. Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming of een veiligheidsbril. Draag zoals nodig een stofmasker, Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 66 Als bijvoorbeeld een slijpschijf blijft haken of klem zitten in 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van in bestaande muren of andere blinde zones. De uitste- de gebruiksaanwijzing. kende schijf kan gas-, water- of elektriciteitsleidingen of andere voorwerpen doorsnijden, waardoor een terugslag wordt veroorzaakt. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 68 De impedantie van dit apparaat is ingesteld als Z = 0,16 Ω. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat het aansluitpunt, met de impedantie Z , waarop het werkelijk 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69 (4). Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Schroef de extra handgreep (4) afhankelijk van de werkwijze schap altijd de stekker uit het stopcontact. rechts of links van de machinekop vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 70 Controleer na de montage van het slijpgereedschap en vóór het inschakelen of het slijpgereedschap cor- rect is gemonteerd en vrij kan draaien. Controleer of het slijpgereedschap de beschermkap of andere delen niet raakt. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71 – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 72 (22) moet de stofzuiger voor het afzuigen van Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dat steenstof toegestaan zijn. Bosch biedt geschikte stofzuigers het tot stilstand komt. aan. Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting...
  • Page 73: Dansk

    Bewaar en behandel de accessoires zorgvuldig. Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Læs alle sikkerhedsinstrukser og ADVARSEL service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden anvisninger.
  • Page 74 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- ner, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt Udvis særlig forsigtighed ved arbejde på hjørner, med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele skarpe kanter osv. Undgå hoppende bevægelser, og Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 76 Undersøg og afhjælp år- sagen til, at skiven sidder fast. Start ikke skæringen med skiven i arbejdsemnet. Lad skiven komme op på fuld hastighed, og før den deref- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Apparatet opfylder kravene i IEC 61000-3-11 og er underlagt regler om betinget tilslutning. Apparatet kan føre til lejlighedsvi- se spændingsudsving under ugunstige strømforhold. Apparatets impedans er indstillet til Z = 0,16 Ω. Brugeren skal sikre, actual Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 78 Bemærk: Efter brud på slibeskiven under arbejdet eller be- Skru ekstrahåndtaget (4) skadigelse af holdeanordningerne på beskyttelseskappen/ ind i gearhovedet på højre el-værktøjet skal el-værktøjet omgående sendes til et autori- eller venstre side, afhæn- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. Overhold derfor det/den tilladte omdrejningstal/periferi- Før montering af gummislibetallerkenen (18) skal du altid hastighed på slibeværktøjets etiket. montere de 2 afstandsskiver (17) på slibespindlen (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 80 "Oplysninger om statik". Tænd/sluk Fastspænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert på For at tænde el-værktøjet skal du skubbe tænd/sluk-kontak- grund af sin egenvægt. ten (2) fremad og derefter trykke på den. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Skæring af sten dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 82: Svensk

    Telegrafvej 3 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte 2750 Ballerup adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande ler oprettes en reparations ordre. vägguttag reducerar risken för elstöt. Tlf. Service Center: 44898855 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
  • Page 83 Om du förlorar kontrollen, kan sladden inte har konstruerats för kan ge upphov till risker och skäras av eller fastna och din hand eller arm kan dras in i orsaka personskador. det roterande tillbehöret. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 84 Använd endast hjultyper som rekommenderas för ditt elkablar eller föremål som leder till kast. elverktyg och det specifika skyddet som utformats för 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 GWS 24-180 P GWS 24-230 P GWS 24-180 GWS 24-230 GWS 24-230 Artikelnummer 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Nominell ingångseffekt 2 400 2 400 2 400 2 400 2 400 Nominellt varvtal v/min 8 500 6 500 8 500 6 500 6 500 Max. slipskivediameter Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 86 Mätmetoden är används för andra ändamål och med andra insatsverktyg även lämplig för preliminär bedömning av eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. vibrationsbelastningen. Då kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Använd aldrig ett stödhandtag som uppvisar skador. Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan. Koppborsten/skivborsten skall gå att skruva så långt på slipspindeln så att den ligger an fast mot slipspindelflänsen i Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 88 För att starta elverktyget skjuter du till-/från-brytaren (2) framåt och sedan trycker du ned den. [v/min] [m/s] För att arretera till-/frånbrytaren (2) skjuter du till-/ 22,2 8500 frånbrytaren (2) ytterligare en bit framåt. 22,2 6500 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Vid användning av bortsugningskåpan för kapning med styrsläde (22) så skall dammsugaren för bortsugning av Arbetsanvisningar stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs sitt sortiment. på elverktyget.
  • Page 90: Norsk

    ADVARSEL Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet anvisningene. Feil ved måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger serviceverkstad för Bosch elverktyg. kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 91 Bruk av et støvavsug konstruert for, kan innebære risiko og forårsake reduserer fare på grunn av støv. personskade. Ikke bruk tilbehør som ikke er utviklet spesielt for dette verktøyet og anbefalt av verktøyprodusenten. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 92 Vær ekstra forsiktig når du arbeider med hjørner, på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren skarpe kanter osv. Unngå brå stopp og fasthekting av elektrisk støt. tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Undersøk og rett eventuelle feil for å eliminere årsaken til blokkering kappeskiven. Start ikke kappingen på nytt inne i arbeidsemnet. La kappeskiven komme opp i full hastighet, og sett Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 94 / II Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Bare for GWS 24-180 P og GWS 24-230 P: 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må girhodet, avhengig av hvordan du arbeider. støpselet trekkes ut av stikkontakten. Merknad: Etter brudd på slipeskiven under drift eller skader på festeinnretningene på vernedekselet/elektroverktøyet må Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 96 (8) skiftes ut før videre bruk. tohullsnøkkelen som vist på bildet. Lamellslipeskive Monter alltid håndbeskyttelsen når du skal arbeide Tillatte slipeverktøy med lamellslipeskiven (16). Du kan bruke alt slipeverktøy som er nevnt i denne bruksanvisningen. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Informasjon om bruk innsatsverktøyet kommer borti skjulte Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må strømledninger eller maskinens strømkabel. Kontakt støpselet trekkes ut av stikkontakten. med en spenningsførende ledning kan også sette Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 98 Elektroverktøyet må alltid føres i Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må motløp. Ellers er det fare for at det dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- trykkes ukontrollert ut av snittet. Ved serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for kapping av profiler og firkantrør...
  • Page 99: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på täessäsi. Voit menettää työkalun hallinnan, jos suuntaat produktets typeskilt. huomiosi muualle. Norsk Sähköturvallisuus Robert Bosch AS Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Postboks 350 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä 1402 Ski minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 100 Alla mainittujen ohjei- Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Älä missään tapauksessa pidä kättä pyörivän käyttö- tempaista pyörivän laikan ja sähkötyökalun suoraan käyt- tarvikkeen lähellä. Käyttötarvike voi sinkoutua takapot- täjää kohti. kutilanteessa kättäsi vasten. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 102 (19) Hiomapaperi Älä koske hioma- tai katkaisulaikkoihin, ennen kuin ne (20) Rengasmutteri ovat jäähtyneet. Laikat kuumentuvat voimakkaasti käy- (21) Kuppiharja tön aikana. (22) Ohjaustuen avulla tehtävän katkaisutyön imusuojus 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103 3 601 HC3 4.. Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 60745-2-3 mukaan. Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu melutaso Äänenpainetaso dB(A) Äänentehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-3 mukaan: Pintahionta: Laikkahionta: Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 104 (6). nistystä, että hiomatarvike on kunnolla paikallaan ja Lisäkahva että laikka voi pyöriä vapaasti. Varmista, ettei hioma- Käytä sähkötyökalua vain lisäkahvan (4) kanssa. tarvike hankaa suojusta tai muita osia vasten. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 – Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa pölynpoistoa. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla herkästi syttyvää. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 106 (2) pois päältä ja käynnistä moottori uudel- sen. leen. Lamellilaikka Lamellilaikan (lisätarvike) avulla voit hioa myös kaarevia pin- toja ja profiileita. Lamellilaikat takaavat huomattavasti pi- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. Aseta laikka profiilien ja nelikulmaput- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa kien katkaisussa mieluiten pienimmän tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen poikkileikkauksen kohdalle. huoltopiste. Pölysäiliö Kiven katkaisutyöt Suosittelemme puhdistamaan pölysäiliön (3) käyttömäärän Käytä...
  • Page 108: Ελληνικά

    Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή στην Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρ- υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυ- ρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές εί- ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λειτουργία πρέπει να είναι σε θέση, να συγκρατεί τα εκτοξευόμενα μι- ως λειαντήρας, τριβείο, συρματόβουρτσα ή εργαλείο κροθραύσματα που δημιουργούνται κατά τις διάφορες ερ- κοπής. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγί- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 110 λώσει σε ένα επεξεργαζόμενο κομμάτι, η άκρη του δίσκου που δίσκο και τους σπινθήρες, που μπορούν να προκαλέσουν εισέρχεται στο σημείο μαγκώματος μπορεί να βυθιστεί στην ανάφλεξη στα ρούχα. επιφάνεια του υλικού, με αποτέλεσμα την αναπήδηση ή το 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111 τιού και από τις δύο πλευρές του δίσκου. ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα- λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν κάνετε μια κοπή «θύλακα» τραυματισμούς. σε υπάρχοντες τοίχους ή σε τυφλές περιοχές. Ο δίσκος Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 112 Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Μόνο για GWS 24-180 P και GWS 24-230 P: 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 τε πάντοτε τον προφυλακτήρα για κοπή (14). ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- Κατά την κοπή σε πέτρα φροντίζετε για μια επαρκή στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ- αναρρόφηση της σκόνης. γασιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 114 Προσέξτε τις διαστάσεις των εξαρτημάτων λείανσης. Η διάμε- τρος της οπής πρέπει να ταιριάζει με τη φλάντζα υποδοχής. Μη Χρησιμοποιείτε μόνο ένα άψογο, χωρίς ζημιά παξιμάδι τα- χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή συστολές. χυσύσφιγξης (12). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Για τη σταθεροποίηση του διακόπτη On/Off (2) σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (2) περισσότερο προς τα εμπρός. Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε τον διακόπτη On/Off (2) ελεύθερο ή όταν ήταν κλειδωμένος, Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 116 νικής διατομής αρχίστε καλύτερα στη γαλείο. Ανοίξτε το κλαπέτο και αδειάστε το κουτί συλλογής της μικρότερη διατομή. σκόνης (3). Σπρώξτε το κουτί συλλογής της σκόνης (3) ξανά πίσω στο ηλεκτρικό εργαλείο, μέχρι να ασφαλίσει. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Το ηλεκτρικό εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μόνο για εργασίες ξηρής κοπής/ξηρής λείανσης. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Για...
  • Page 118: Türkçe

    çekin. Bu Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Elektrikli el aletinin hava deliklerini düzenli aralıklarla aletinizin kapasite derecelendirme sınırları dahilinde temizleyin. Motorun fanı tozu gövdenin içine çeker ve olmalıdır. Yanlış boyutlu aksesuarlar gerektiği biçimde metal tozunun fazla birikmesi elektriksel tehlikeler korunamaz veya kontrol edilemez. yaratabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 120 çıkıntısı düzleminin altına monte edilmelidir. olabilecek nesneleri kesebilir. Koruma çıkıntısı düzlemine taşan disk düzgün biçimde takılmamıştır ve bu disk için yeterli koruma sağlanamaz. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121 GWS 24-230 GWS 24-230 Malzeme numarası 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Giriş gücü 2400 2400 2400 2400 2400 Nominal devir sayısı dev/dak 8500 6500 8500 6500 6500 Maks. kesme diski çapı Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 122 Bu da kullanıcıya binen titreşim yükünü bütün bir çalışma süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Zımpara uçlarının takılması germe somunu (12) kullanın. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Hızlı germe somunu (12) sadece taşlama veya kesme önce her defasında fişi prizden çekin. diskleri için kullanılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 124 şalteri tekrar bırakın. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın. Kullanmadan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 önce her defasında fişi prizden çekin. kullanılırken toz emme donanımı taş tozunun emilmesine Taşıyıcı duvarlarda oluk açarken dikkatli olun, „Statik uygun olmalıdır.Bosch uygun elektrikli süpürgeler sunar. hakkında açıklamalar“ bölümüne bakın. Elektrikli el aletini açın ve kılavuz Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş...
  • Page 126 34854 Maltepe-İstanbul etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Tel.: 444 80 10 belirtin. Fax: +90 216 432 00 82 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek E-mail: iletisim@bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 127: Polski

    Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdo- www.bosch-pt.com/serviceaddresses wały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozprasza- jące mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzę- dziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 128 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonego cej. osprzętu. Przed każdym użyciem należy skontrolować Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 130 Może to stać się przyczyną utraty panowa- tu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wolno wyj- nia lub odrzutu. mować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 (13) Tarcza garnkowa z nasypem z węglika spiekanego Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- (14) Pokrywa ochronna do cięcia Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 132 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 60745-2-3. Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi Poziom ciśnienia akustycz- dB(A) nego Poziom mocy akustycznej dB(A) Niepewność pomiaru K 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133 śrubę (7). montować osłonę ręki (16). Osłonę (6) należy ustawić w taki sposób, aby zapew- Osłonę ręki (16) mocuje się razem z rękojeścią dodatkową nić osobie obsługującej ochronę przed padającymi (4). iskrami. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 134 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. kowego. Przyłożyć klucz widełkowy tak, jak pokazano na ry- Przed zamontowaniem gumowego talerza szlifierskiego (18) sunku. należy założyć dwie podkładki dystansowe (17) na wrzecio- no szlifierki (5). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.Elektronarzędzia prze- znaczone do pracy pod napięciem 230 V można przy- łączać również do sieci 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 136 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnicą celu ochłodzenia narzędzia roboczego. saneczkową (22) należy stosować odpowiedni odkurzacz, Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w stolika tnącego. swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim Włączyć...
  • Page 137: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec-...
  • Page 138 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 úlomky vzniklými při různých operacích. Protiprachová uvedených opatření. maska nebo respirátor musí filtrovat částice vzniklé při Dbejte na pevné uchopení elektrické nářadí a tělo a paži udržujte v poloze, která vám umožňuje reagovat Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 140 Doplňkové bezpečnostní pokyny pro operace dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým abrazivního rozbrušování vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým Zabraňte zkřivení rozbrušovacího kotouče v řezu nebo proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. použití nadměrného tlaku. Nepokoušejte se 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Max. délka závitu brusného vřetena Ochrana proti opětovnému – – ● ● ● zapnutí Pozvolný rozběh – – ● ● ● Ochrana proti přetížení – – ● ● ● Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 142 účinky vibrací, jako je např. údržba a zajistěte ochranný kryt (6) zajišťovacím šroubem (7). elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Ochranný kryt (6) nastavte tak, aby jiskry nelétaly organizace pracovních procesů. směrem k pracovníkovi. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Dbejte na rozměry brusných nástrojů. Průměr otvoru musí odpovídat upínací přírubě. Nepoužívejte adaptéry ani redukce. Při používání diamantových dělicích kotoučů dbejte na to, aby se šipka směru otáčení na diamantovém dělicím kotouči Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 144 Pro vypnutí elektronářadí spínač (2) uvolněte. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodicími saněmi (22) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného Před každou prací na elektronářadí vytáhněte prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. zástrčku ze zásuvky. Zapněte elektronářadí a nasaďte ho Pozor při řezání drážek do nosných zdí, viz část přední...
  • Page 146: Slovenčina

    Elektrické náradie vytvára iskry, 692 01 Mikulov ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby stroje nebo náhradní díly online. sa počas používania elektrického náradia zdržiavali Tel.: +420 519 305700...
  • Page 147 Zanedbanie dodržiavania všetkých uvedených pokynov do rotujúcich súčastí elektrického náradia. môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar Ak sa dá na elektrické náradie namontovať odsávacie a/alebo ťažké poranenie. zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 148 Pri práci v rohoch, na ostrých hranách atď. pracujte štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte s mimoriadnou opatrnosťou. Zabráňte odskakovaniu elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Zistite príčinu zaseknutia kotúča a prijmite vhodné nápravné opatrenia, aby k nemu nedochádzalo. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 150 / II / II / II / II / II Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Odsávací kryt na rezanie s vodiacimi sánkami (22) sa montu- Montáž ochranného zariadenia je tak ako ochranný kryt na brúsenie (6). Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 152 „ Rýchloupínacia matica “, Stránka 152). Po ukončení montáže brúsneho nástroja, pred zapnu- tím ešte skontrolujte, či je brúsny nástroj správne na- montovaný a či sa dá voľne otáčať. Uistite sa, že sa 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. Na opätovné uvedenie do prevádzky dajte vypínač (2) do vypnutej pozície a znovu zapnite elektrické náradie. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 154 Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi sánkami odsek „Upozornenia týkajúce sa statiky“. (22) musí byť vysávač schválený na vysávanie prachu Obrobok upnite, pokiaľ bezpečne neleží pôsobením z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. vlastnej hmotnosti. Zapnite elektrické náradie a priložte Elektrické náradie nezaťažujte tak intenzívne, že dôj- ho prednou časťou vodiacich sánok na...
  • Page 155: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Általános biztonsági előírások az elektromos konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb kéziszerszámokhoz zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Olvassa el valamennyi biztonsági ohrozeniam bezpečnosti. FIGYELMEZ- előírást és valamennyi utasítást.
  • Page 156 Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a szerszám biztonságos maradjon. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 157 A beékelődés vagy rongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő alatt általában beszorulás a forgó alkatrész hirtelen leállásához vezet, amely már széttörnek. az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszámot az elaka- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 158 "táska alakú beszúrást", járjon el különös óvatosság- radjon fedetlenül a kezelő felé. A védőbúra segít meg- gal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízveze- védeni a kezelőt a korong kirepülő részeitől, a kerék aka- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. sítások betartásának elmulasztása áramütés- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 160 Hangteljesítmény-szint dB(A) Szórás, K Viseljen fülvédőt! Az a rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 60745-2-3 szabványnak megfelelően meghatáro- zott értékei: Felületcsiszolás: Csiszolás csiszolópapírral: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 A darabolásra szolgáló (14) védőbúrát ugyanúgy kell felsze- relni, mint a csiszolásra szolgáló (6) védőbúrát. Csiszoló-/darabolótárcsa Vegye figyelembe a csiszolószerszámok méreteit. A nyílás át- mérőjének illeszkednie kell a befogó karimához. Redukáló idomot, vagy adaptert nem szabad használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 162 Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Megrongálódott, nem kerek, vagy berezgő csi- Magas terhelés után hagyja még néhány percig üresjá- szolószerszámokat ne használjon. A megrongálódott ratban működni az elektromos kéziszerszámot, hogy a betétszerszám lehűljön. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 164 A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Viseljen porvédő álarcot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Az elektromos kéziszerszámot csak száraz darabolás- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- ra / száraz csiszolásra szabad használni.
  • Page 165: Русский

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: (Таможенного союза) www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt щее...
  • Page 166 электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, значено для эксплуатации без постоянного присут- поднять или переносить электроинструмент, убе- ствия обсуживающего персонала. дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 сен и должен быть отремонтирован. Не применяйте принадлежности, которые не До начала наладки электроинструмента, перед за- предусмотрены и не рекомендуются изготови- меной принадлежностей и хранением отключите телем специально для настоящего электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 168 воздействие сильного шума может привести к потере ному удару. При этом шлифовальный круг движется на слуха. оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шли- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 чайного контакта со шлифовальным кругом и искра- трубопровод или водопровод, электрическую провод- ми, от которых может воспламениться одежда. ку или другие объекты привести к обратному удару. Шлифовальные круги допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: ни- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 170 Изображенные или описанные принадлежности не вхо- указаний по технике безопасности и дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент инструкций может привести к поражению принадлежностей см. в нашей программе принадлежно- стей. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Уровень звукового давле- дБ(А) ния Уровень звуковой мощно- дБ(А) сти Погрешность K дБ Применяйте средства за- щиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-3: Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 172 (6) крепежными винтами (7). яткой (4). Устанавливайте защитный кожух (6) таким об- разом, чтобы он предотвращал полет искр в Монтаж шлифовальной оснастки направлении пользователя. Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Накрутите круглую гайку (20) и затяните ее с помощью Допустимая шлифовальная оснастка рожкового ключа под два отверстия. К применению допускаются все виды шлифовальной оснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу- атации. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 174 При питании электроинструмента от передвижных элек- и защита от непреднамеренного включения вышли из трогенераторов, которые не обладают достаточным запа- строя. Незамедлительно отправьте электроинструмент в сом мощности или не оснащены соответствующим регу- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 При применении защитного кожуха для отрезания с проработать еще несколько минут на холостом хо- направляющими салазками (22) пылесос должен быть ду, чтобы он мог остыть. допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает Не используйте электроинструмент на абразивно- подходящие пылесосы. отрезной станине.
  • Page 176 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- водской табличке изделия. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина...
  • Page 177: Українська

    Безпека людей вказівки. Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від та розсудливо поводьтеся під час роботи з Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 178 метою, для якої він не передбачений, може створити міняти приладдя або ховати прилад, витягніть небезпечну ситуацію і призвести до тілесних штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну ушкоджень. батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 електроінструмент, або у протилежному напрямку, в Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися залежності від напрямку обертання круга в місці безпечної відстані від робочої зони. Кожен, хто застрявання. При цьому шліфувальний круг може Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 180 Захисний кожух захищає оператора від уламків, випадкового контакту із шліфувальним інструментом Відрізний круг, що занурюється, може порізати газопровід або водопровід, електропроводку або інші та від іскор, від яких міг би зайнятися одяг. об’єкти і спричинити сіпання. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Зображене або описане приладдя не входить в стандартний комплект поставки. Повний асортимент Невиконання вказівок з техніки безпеки та приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. інструкцій може призвести до ураження Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 182 А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить Рівень звукового тиску дБ(А) Рівень звукової дБ(А) потужності Похибка K дБ Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 60745-2-3: Шліфування поверхні: 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються під час роботи. Захисний кожух для розрізання Очистіть шліфувальний шпиндель (5) і всі призначені для Для розрізання за допомогою зв'язаного абразиву монтажу деталі. необхідно використовувати захисний кожух для розрізання (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 184 Допустима частота обертання [хвил. ] або колова завжди встановлюйте захист для рук (16). швидкість [м/с] використовуваних шліфувальних інструментів має принаймні відповідати даним, Послідовність монтажу зображена на сторінці з зазначеним в нижчеподаній таблиці. малюнками. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (GWS 24-180 JZ / GWS 24-230 JZ / GWS 24-230 PZ) Будь ласка, зважайте на придатність використовуваного При перевантаженні двигун зупиняється. Дайте Вами електроагрегату, особливо стосовно напруги та електроінструменту охолонути, залишивши його частоти струму. протягом прибл. 5–10 секунд попрацювати без Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 186 При використанні витяжного ковпака для розрізання з Не використовуйте електроприлад на абразивно- люнетним супортом (22) пилосос повинен бути відрізній станині. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує придатні пилососи. Не торкайтеся шліфувальних або відрізних кругів, Увімкніть електроінструмент і поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються...
  • Page 187: Қазақ

    непридатні до вживання електроінструменти треба Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба збирати окремо і здавати на екологічно чисту робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для рекуперацію. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та...
  • Page 188 пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық бақылауында болмаса немесе электр құралын техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр пайдаланбауы тиіс. жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 190 есту қабілетін жоғалтуға әкелуі мүмкін. кезінде максималды бақылау болады. Бөтен адамдардың жұмыс аймағынан·қауіпсіз Пайдаланушы айналу реакциялары мен қайтарыс аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс күштерін алдын ала көруі мүмкін. аймағына кіретін кез келген адам жеке қорғағыш 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 жоғарырақ жылдамдығына арналмаған болып, қылшықтың диаметрі жұмыс жүктемесіне немесе жарылуы мүмкін. центрифугалық күштер себебінен үлкеюі мүмкін. Абразивті кесуге арналған қосымша қауіпсіздік нұсқаулары Кесуші дөңгелекті "қыспаңыз" немесе оны қатты баспаңыз. Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 192 2400 қуат –1 Номиналды айналу жиілігі мин 8500 6500 8500 6500 6500 Ажарлағыш дискінің макс. мм диаметрі Ажарлау шпинделінің M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 ирек оймасы 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу жарамды. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 194 жағында немесе сол жағында бұрап бекітіңіз. Желпуіш тәрізді тегістеу шеңбері Дірілдеуді бәсеңдететін қосымша тұтқа дірілдеуі кем Желпуіш тәрізді тегістеу шеңберімен жұмыстар қолайлы жұмыс істеуге мүмкіндік береді. үшін әрқашан қол қорғағышын (16) кийіңіз. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Іске қосу қысқыш гайканы тістеуікпен бұрап Желі қуатына назар аударыңыз! Ток көзінің қуаты алмаңыз, екі бүйірлік электр құралының зауыттық тақтайшасындағы тесігі бар гайка кілтін мәліметтерге сай болуы қажет. 230 В белгісімен пайдаланыңыз. Гайка Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 196 айналу жиілігімен жұмыс істесе, бұл бірқалыпты іске қосу азырақ шу шығарады және ажарлау температурасы азырақ болады. жүйесінің және қайта қосылудан қорғаныстың істен шыққанын білдіреді. Электр құралын бірден сервистік қызметке жіберіңіз (мекенжайларды «Тұтынушыға 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 аз көлденең қимада бастаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Тасты кесу тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында қамтамасыз етіңіз. жүргізілуі тиіс.
  • Page 198 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 199 Folosirea unui cablu prelungitor adecvat accesorii sau de a depozita sculele electrice. Această pentru mediul exterior diminuează riscul de măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a electrocutare. sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 200 Dacă pierdeţi controlul, cablul de alimentare Turaţia admisă pentru accesoriu trebuie să fie cel poate fi tăiat sau prins, iar mâna sau braţul puţin egală cu turaţia maximă specificată pe scula 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Dacă, în punctul de electrică în direcţie opusă mişcării discului de şlefuire din tăiere, discul se deplasează în direcţie opusă corpului punctul de blocare. dumneavoastră, un eventual recul ar putea arunca discul Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 202 (13) Disc oală cu carburi metalice şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate (14) Capac de protecţie la tăiere provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă (15) Disc de tăiere 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Nivel de presiune sonoră dB(A) Nivel de putere sonoră dB(A) Incertitudinea K Poartă căşti antifonice! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-3: Şlefuirea suprafeţelor: Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 204 împiedice zborul scânteilor în direcţia Nu atingeţi discurile de şlefuire şi de tăiere înainte ca operatorului. acestea să se fi răcit. Discurile se înfierbântă puternic în timpul lucrului. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 205 22,2 8500 arborelui de polizat de la capătul filetului arborelui. Strângeţi 22,2 6500 bine peria oală/peria disc cu o cheie fixă. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 206 Apasă caseta de colectare a prafului (3) pe lateral şi scoate cablu de alimentare electrică. Contactul cu un caseta de colectare a prafului (3) din scula electrică. conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport sanie de ghidare (22), aspiratorul trebuie să fie autorizat pentru maşini de retezat cu disc abraziv. pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare Nu atingeţi discurile de şlefuire şi de tăiere înainte ca de praf adecvate.
  • Page 208: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Casetă de colectare a prafului Български...
  • Page 209 предвидените от производителя приложения повиша- роки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дре- ва опасността от възникване на трудови злополуки. хите и ръкавици на безопасно разстояние от въртя- щи се звена на електроинструментите. Широките Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 210 Ако електроинструментът или работният инстру- леснозапалими материали. Искри могат да възпла- мент бъдат изпуснати, ги проверявайте за повреда менят тези материали. или ползвайте други. След като сте проверили и монтирали работния инструмент оставете електро- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Използвайте само дискове, препоръчвани за Ва- докато дискът е в среза, дискът може да се заклини, да шия електроинструмент, и прегради, проектирани изскочи от детайла или да предизвика откат. за съответните дискове. Дискове, за които електро- Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 212 (16) Защита за ръцете лючено. Така предотвратявате неконтролирано (17) Дистанционни дискове включване на електроинструмента. (18) Гумен подложен диск Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- (19) Шкурка нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 60745-2-3. Равнището А на генерирания шум от електроинструмента обикновено е Равнище на звуковото на- dB(A) лягане Мощност на звука dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 214 Вибропоглъщащата спомагателна ръкохватка намалява електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт предаваните на ръката вибрации и осигурява по-лека и в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за по‑сигурна работа. адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за Използвайте Вашия електроинструмент само с мон- приложения".
  • Page 215 Около стъпалото за работния инструмент на центроващия фланец (8) е поставен пръстен от изкуствен материал (О-пръстен). Ако О- пръстенът липсва или е повреден, трябва задължително да поставите нов центроващ фланец (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 216 (GWS 24-180 P / GWS 24-230 P / GWS 24-230 PZ) то. За въвеждане в експлоатация на електроинструмента – Препоръчва се използването на дихателна маска с избутайте пусковия превключвател (2) напред и го натис- филтър от клас P2. нете. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 При използването на прахоизсмукващ кожух за рязане с при която въртенето му да спира напълно. водеща шейна (22) прахосмукачката трябва да е разре- шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага След силно натоварване оставяйте електроинстру- подходящи прахосмукачки. мента да се върти на празен ход в продължение на...
  • Page 218: Македонски

    та среда и човешкото здраве. Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Кутия за прах Македонски...
  • Page 219 порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на деловите и сите други услови што Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете може негативно да влијаат врз функционирањето заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 220 Ротирачката опрема може да ја зафати површината и монтира со прирабницата, насадениот отвор мора да го повлече електричниот алат надвор од ваша да одговара на дијаметарот на спојната контрола. прирабница. Дополнителната опрема која не е 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Не застанувајте во линија и зад ротирачкиот диск. Кога дискот, во текот на операцијата, се движи Обрнете посебно внимание при изработка на агли, подалеку од вашето тело, одбивањето може да го остри ивици и др. Избегнувајте отскокнување и Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 222 дијаметар заради работното оптоварување и графичката страница. центрифугалните сили. (1) Копче за блокирање на вретеното Дополнителни безбедносни напомени (2) Прекинувач за вклучување/исклучување Носете заштитни очила. (3) Кутија за прав (GWS 24-180 JZ / GWS 24-230 JZ / GWS 24-230 PZ) 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 223 , на која треба да се actual вклучи апаратот, го исполнува условот за импеданса: Z  ≥ Z . Ако Z е непозната, одредете ја Z во консултација actual со мрежниот снабдувач или органот за снабдување. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 224 монтира како заштитна хауба за брусење (6). Монтирање на заштитен уред Дополнителна рачка Пред било каква интервенција на електричниот алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната Користете го вашиот електричен алат само со дозна. дополнителна рачка (4). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 стрелката за правец на вртење на погонската глава). Редоследот на монтажата може да се види на графичката страница. За зацврстување на брусната плоча/дискот за сечење завртете ја затезната навртка (10) и затегнете ја со клуч Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 226 заболувања на дишните патишта на корисникот или беспрекорно и да може слободно да се врти. лицата во околината. Направете проба од најмалку 1 минута без Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Носете маска за заштита од прав. Затегнете го делот што се обработува, доколку не налегнува сигурно со својата тежина. Електричниот алат смее да се користи само за сечење/брусење на суви материјали. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 228 информации за резервните делови исто така ќе најдете движење по материјалот што се на: www.bosch-pt.com обработува. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При сечење на особено цврсти помогне доколку имате прашања за нашите производи и материјали на пр. бетон со чакал, дијамантската брусна...
  • Page 229: Srpski

    Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 230 što dalje može dovesti što su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na do prisilnog usmeravanja električnog alata koji je van potpornoj podloški pukotina, poderotina ili 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Diskovi se moraju koristiti samo za preporučene primene. Na primer: ne brušite sa bočnom stranom reznog diska. Abrazivni rezni diskovi su namenjeni za Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 232 GWS 24-180 P GWS 24-230 P GWS 24-180 GWS 24-230 GWS 24-230 Broj artikla 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Nominalna ulazna snaga 2400 2400 2400 2400 2400 Nominalni broj obrtaja 8500 6500 8500 6500 6500 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Ako se svakako električni alat upotrebljava međusobno poređenje električnih alata. Pogodan je i za za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili privremenu procenu opterećenja vibracijama. nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 234 (17) na brusno vreteno (5). ručicom (4). Zavrnite okruglu navrtku (20) i zategnite je pomoću ključa sa Ne vršite nikakve promene na dodatnoj dršci. dva otvora . Ne upotrebljavajte dalje oštećenu pomoćnu ručku. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Zato obratite pažnju na dozvoljeni broj obrtaja, odnosno kružnu brzinu na etiketi brusnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 236 četvorougaone cevi najbolje je (GWS 24-180 JZ / GWS 24-230 JZ / GWS 24-230 PZ) da postavite najmanji poprečni Pritisnite kutiju za prašinu (3) sa strana i izvucite kutiju (3) iz presek. električnog alata. Otvorite poklopac i ispraznite kutiju za 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 237 šinama (22) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com kamene prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Uključite električni alat i prednjim ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom delom vodećih šina ga stavite na radni...
  • Page 238: Slovenščina

    Električna orodja so nevarna, če tveganje električnega udara. jih uporabljajo neizkušene osebe. Poskrbite za redno vzdrževanje orodja. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Povratni udarec je nenaden odziv na zagozdeno vrtečo se Ne uporabljajte poškodovanih nastavkov. Pred vsako ploščo, podporni krožnik, krtačo ali kateri koli drug uporabo preverite, da na nastavku, npr. brusilni Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 240 Na primer: z robom plošče za abrazivno žično krtačo rezanje ne izvajajte grobega brušenja. Plošče za abrazivno rezanje so namenjene perifernemu brušenju, v Upoštevajte, da tudi med običajnim ščetkanjem krtača lahko pušča žičnate ščetine. Ne preobremenjujte 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 2400 2400 2400 2400 2400 –1 Nazivno število vrtljajev 8500 6500 8500 6500 6500 Najv. premer brusilne plošče Navoj brusilnega vretena M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Najv. dolžina navoja brusilnega vretena Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 242 To lahko obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe občutno poveča. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Za delo z lončasto ščetko ali kolutno ščetko je treba Zaščito za roke (16) pritrdite skupaj z dodatnim ročajem vedno namestiti zaščito za roke (16). (4). Vrstni red pri montaži je prikazan na strani z grafičnim prikazom. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 244 Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovinski deli orodja pod napetostjo, kar lahko povzroči električni udar. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Odprite loputo in Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno izpraznite posodo za prah (3). Potisnite posodo za prah (3) odsesavanje prahu. spet nazaj v električno orodje, da se zaskoči. Nosite zaščitno masko proti prahu. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 246: Hrvatski

    Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. Opće upute za sigurnost za električne alate Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Treba pročitati sve napomene o UPOZORENJE da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 247 Pritom uzmite u obzir radne potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 248 Ako je potrebno, stavite masku za zaštitu od udara. Ukoliko postoji, uvijek upotrebljavajte 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Ne upotrebljavajte istrošene brusne ploče s većih Dodatne sigurnosne napomene električnih alata. Brusne ploče za veće električne alate Nosite zaštitne naočale. nisu predviđene za veći broj okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 250 Maks. dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog – – ● ● ● pokretanja Meki start – – ● ● ● Zaštita od preopterećenja – – ● ● ● Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 „Servisna služba i savjeti o uporabi“. ali se zapravo nije koristio. To može znatno smanjiti titrajno opterećenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 252 Tipku za blokadu vretena pritisnite samo dok brusno oznakom nije okrenuta prema brusnoj ploči; strelica vreteno miruje. Električni alat bi se inače mogao oštetiti. mora biti okrenuta prema oznaci indeksa (25). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 253 (2) pomaknite prema naprijed i korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. zatim ga pritisnite. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 254 Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom Oprez pri urezivanju u nosivim zidovima, vidjeti (22) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje odlomak „Napomene za statiku“. kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod prašine. djelovanjem vlastite težine.
  • Page 255: Eesti

    Pažljivo uskladištite i postupajte s priborom. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Üldised ohutusnõuded provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja HOIATUS električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 256 Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja Selle elektrilise tööriistaga ei ole soovitav teha tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on selliseid töid nagu poleerimine. Tööoperatsioonid, seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Lõiketarvik, mis puutub kergesti kinni ja põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle ja kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla tagasilöögi. elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 258 Vaadake tööriist üle ja rakendage parandusmeetmeid, et kõrvaldada ketta fikseerumise põhjus. Ärge taasalustage lõikamist töödeldava materjali lõikejäljes. Laske kettal jõuda täiskiirusele ning 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Ainult GWS 24-180 P ja GWS 24-230 P korral: Seade vastab IEC 61000-3-11 nõuetele ja ühendatakse vastavalt ühendustingimustele. Ebasoodsates voolutingimustes võib seade põhjustada aeg-ajalt pingekõikumisi. Selle seadme takistuseks on määratud Z  = 0,16 Ω. Kasutaja peab veenduma, tegelik Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 260 Keerake lisakäepide (4) olenevalt tööviisist reduktori pea Märkus: Juhul kui lihvketas töötamise ajal murdub või kui suhtes paremale või vasakule küljele. kettakaitse/elektrilise tööriista kinnitusseadised saavad kahjustada, tuleb elektriline tööriist toimetada viivitamatult 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Veenduge, et lihvimistarvik ei puutu kokku kettakaitsme ega teiste osadega. Rõngastihendiga tugiäärikus (8) on tsentreerimiskraele paigaldatud plastdetail (rõngastihend). Kui rõngastihend puudub või on kahjustatud, tuleb rõngastihendiga kinnitusäärik (8) enne edasist kasutamist tingimata asendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 262 (GWS 24-180 JZ / GWS 24-230 JZ / GWS 24-230 PZ) Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Elektroooniline sujuvkäivitus piirab sisselülitamisel pöördemomenti ja võimaldab elektrilise tööriista väheste Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti nõksatustega käivitumist. süttida. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Juhtkelguga lõikamiseks ettenähtud kaitsekatte (22) Ettevaatust kandvate seinte lõikamisel, vt jaotist kasutamisel peab tolmuimeja olema sobiv kivitolmu "Märkused staatika kohta". imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Lülitage elektriline tööriist sisse ja Kui töödeldava detaili omakaal ei taga stabiilset asetage see juhtkelgu esiosaga asendit, siis kinnitage see kinnitusvahendite abil.
  • Page 264: Latviešu

    Seadme kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. Drošības noteikumi Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Vispārējie drošības noteikumi darbam ar tööriistade volitatud klienditeenindusel. elektroinstrumentiem Tolmukarp Izlasiet visus drošības noteikumus...
  • Page 265 Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie At šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tādas nominālās slodzes. darbības, kā pulēšanu. Darbības, kurām Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 266 Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba atsitiena spēkam. Vienmēr lietojiet papildrokturi, ja 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Nepārslogojiet paplāksnes var atšķirties no balsta paplāksnēm, kas stieples, pārāk stipri noslogojot suku Atlūzušās stieples izmantojamas kopā ar slīpēšanas diskiem. var viegli izkļūt cauri apģerbam un iespiesties ādā. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 268 GWS 24-180 P GWS 24-230 P GWS 24-180 GWS 24-230 GWS 24-230 Izstrādājuma numurs 3 601 HC2 1.. 3 601 HC3 1.. 3 601 HC2 3.. 3 601 HC3 3.. 3 601 HC3 4.. Nominālā ieejas jauda 2400 2400 2400 2400 2400 –1 Nominālais apgriezienu 8500 6500 8500 6500 6500 skaits 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 To Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 270 Pārliecinieties, ka slīpēšanas Lietojiet savu elektroinstrumentu tikai kopā ar darbinstruments neskar aizsargpārsegu vai citas papildrokturi (4). elektroinstrumenta daļas. Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet papildrokturi (4) pārnesuma galvas labējā vai kreisajā pusē. 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 272 Darba laikā diski stipri sakarst. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (2). Piezīme. Ja elektroinstruments netiek lietots, izvelciet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Ja elektroinstrumenta kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Nēsājiet putekļu aizsargmasku. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Elektroinstrumentu drīkst lietot vienīgi sausajai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo griešanai un slīpēšanai (bez ūdens pievadīšanas). tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Page 274: Lietuvių K

    Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra- nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 275 Jei elektrinis įrankis ar darbo įrankis prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pa- briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti. žeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 276 įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal reko- ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja. menduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovi- Todėl elektrinis įrankis gali nekontroliuojamai atšokti nuo 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277 šlifavimo disko arba sukelti at- Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nusiurbi- atranką. Elektrinį įrankį su leistinais šlifavimo įrankiais galima naudoti paviršiams su šlifavimo popieriumi šlifuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 278 Z  ≥ maks faktinė . Jei Z nėra žinoma, tai Z nustatykite pasikonsultavę su tinklo tiekėju arba tiekimo įstaiga. maks maks maks 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 279 įrankį reikia nedelsiant nusiųsti į klientų aptarnavimo sky- džio, prisukite prie redukto- rių; adresai pateikti skyriuje „Klientų aptarnavimo skyrius ir riaus galvutės dešinėje arba konsultavimo tarnyba“. kairėje. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 280 žiedas). Jei „O“ formos žiedo nėra arba jis pažeistas, prieš naudojant toliau, tvirtinamąją jungę (8) būtina pakeisti. Žiedlapinis šlifavimo diskas Norėdami atlikti darbus su žiedlapiniu šlifavimo disku, visada primontuokite rankų apsaugą (16). 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 281 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę vėl įjunkite. kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- kės lengvai užsidega. Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 282 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš siomis pavažomis (22), siurblys turi būti aprobuotas akmens elektros tinklo lizdo. dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių Būkite atsargūs pjaudami atramines sienas, žr. skyrių siurblius. „Statikos nuorodos“.
  • Page 283 Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai pri- žiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Dulkių surinkimo dėžutė Kad būtų užtikrinta optimali apsauga nuo dulkių, dulkių suri- nkimo dėžutę (3) rekomenduojame valyti kasdien arba regu-...
  • Page 284 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫قبل تخزين العدد الكهربائية. تقلل هذه‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫يتوقف الملحق تماما. فقد يالمس الملحق‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 286 ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ ‫قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ ‫العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص‬ ‫تماما. ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث‬ ‫صامولة سريعة الشد‬ (12) ‫انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية‬ ‫القرص القدحي للمعدن الصلب‬ (13) .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫غطاء وقاية خاص بالقطع‬ (14) ‫قرص القطع‬ (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 288 ‫التشغيل أو في حالة تلف تجهيزات الحضن بغطاء‬ ‫احرص دائما على استخدام غطاء وقاية خاص‬ ‫الوقاية/بالعدة الكهربائية، تجد العناوين في جزء‬ ‫بالقطع عند القطع بواسطة مواد الجلخ‬ .«‫»خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ .(14) ‫المرتبطة‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 289 .‫قطع التصغير‬ ‫عند استخدام أقراص القطع الماسية احرص على أن‬ ‫ينطبق سهم اتجاه الدوران الموجود على قرص‬ ‫القطع الماسي مع اتجاه دوران العدة الكهربائية‬ ‫)انظر سهم اتجاه الدوران الموجود على رأس‬ .(‫التروس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 290 ‫بشكل مفرط. فقد تنكسر أدوات التجليخ التي بها‬ ‫قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق غبار‬ .‫أضرار وتتسبب في حدوث إصابات‬ ‫قد يؤدي إلی أعراض حساسية و/أو إلی أمراض‬ ‫الجهاز التنفسي لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫لقطع الخامات الحجرية يفضل استخدام أقراص القطع‬ .‫الماسية‬ ‫ال تقم بالتحميل على العدة الكهربائية بشكل‬ .‫كبير يتسبب في توقفها‬ ‫عند استخدام غطاء الشفط للقطع مع دليل التوجيه‬ ‫)22( يجب أن تكون شافطة الغبار مخصصة لشفط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 292 ‫الكهربائية عند معالجة المعادن. قد يضر ذلك‬ .‫بعزل العدة الكهربائية‬ .‫قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫صندوق الغبار‬...
  • Page 293 ‫خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 294 ‫محل کار شما داشته باشند. هر فردی که به‬ ‫در نظر گرفته نشده است، میتواند خطرات و‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ .‫جراحتهایی به دنبال داشته باشد‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ‫استفاده نکنید. صفحههای برش برای برداشتن‬ ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫مواد با لبه صفحه مناسب هستند، وارد آوردن‬ .‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 296 ،‫میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز‬ ‫بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 297 II / ‫[ 032 ولت میباشند. برای ولتاژهای مختلف و تولیدات مخصوص کشورها، ممکن‬U] ‫مقادیر برای ولتاژ نامی‬ .‫است این مقادیر، متفاوت باشند‬ :GWS 24-230 P ‫ و‬GWS 24-180 P ‫فقط برای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 298 .‫استفاده کنید‬ ‫هموار صفحه ساب پرهای را همرا با حفاظ‬ ‫هیچگونه تغییری در دسته كمكی انجام‬ .‫دست )61( نصب کنید‬ .‫ندهید‬ ‫در صورت آسیب دیدن دسته كمكی، دیگر از آن‬ .‫استفاده نكنید‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 299 ‫ابزار برقی مطابقت داشته باشد.ابزارهای‬ ‫استفاده نمایید. آچار‬ ‫ 032 ولت مشخص‬V ‫برقی را که با ولتاژ‬ ‫دوسوزنه را مانند تصویر‬ ‫ 022 ولت نیز‬V ‫شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ .‫قرار دهید‬ .‫بکار برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 300 ‫سطوح قوسدار و پروفیلها را هم کار کنید. صفحه‬ ‫اختاللی در استارت آهسته و محافظ استارت مجدد‬ ‫ساب پرهای نسبت به صفحات ساب معمولی دارای‬ ‫ایجاد شده است. در این صورت باید ابزار برقی در‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 301 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫مناسب را تعبیه کرد‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫از ماسک ایمنی تنفس در برابر گرد و غبار‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫استفاده...
  • Page 302 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Ø 180 mm 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 304 304 | 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 305 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 306 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 307 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.08.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 308 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 88Z | (24.10.2022)
  • Page 310 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.08.2022 1 609 92A 88Z | (24.10.2022) Bosch Power Tools...

Table of Contents