hit counter script
Tascam SB-16D Owner's Manual

Tascam SB-16D Owner's Manual

Ad/da converter 16in/16out dante stage box
Hide thumbs Also See for SB-16D:
Table of Contents
  • Français

    • Caractéristiques
    • Introduction
    • Attention à la Condensation
    • Conventions Employées Dans Ce Mode D'emploi
    • Nettoyage de L'unité
    • Notes Sur les Alimentations
    • Précautions Concernant L'emplacement et L'emploi
    • À Propos du Service D'assistance Clientèle TASCAM
    • Éléments Fournis Avec Ce Produit
    • Face Avant
    • Nomenclature et Fonctions des Parties
    • Face Arrière
    • Face Latérale Gauche
    • Fixation des Équerres de Montage en Rack
    • Connexion de L'alimentation
    • Démarrage Sur Alimentation en Courant Continu Uniquement
    • Présentation de L'application
    • Présentation des Réglages
    • Remarques Sur le Voyant DC POWER
    • Réglage de L'alimentation Fantôme
    • Réglage des Entrées Micro/Ligne
    • Réglage du Niveau de Référence
    • Changement de L'identifiant D'appareil (ID)
    • Réglages D'identification D'appareil
    • Vérification de L'identifiant D'appareil (ID)
    • Emploi comme Extension de Sonicview
    • Restauration des Réglages D'usine
    • Connexion Commutée (en Chaîne)
    • Connexion Redondante
    • Connexion à un Réseau Dante
    • Remarques à Propos de Dante
    • Changement de la Fréquence et de la Résolution D'échantillonnage Avec Dante Controller
    • Emploi de Dante Controller
    • Présentation de Dante Controller
    • Réglages de Routage Audio
    • Liste des Paramètres
    • Paramètres de Contrôle
    • Caractéristiques Techniques et Valeurs Nominales
    • Entrées et Sorties
    • Performances Audio
    • Présentation du Connecteur GPIO
    • Autres
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Español

    • Acerca de Este Manual
    • Características
    • Elementos Incluidos
    • Introducción
    • Precauciones Relativas a la Ubicación y Uso
    • Acerca del Servicio de Atención al Usuario de TASCAM
    • Cuidado con la Condensación
    • Limpieza de la Unidad
    • Nombres y Funciones de las Partes
    • Notas Acerca de las Fuentes de Alimentación
    • Panel Frontal
    • Panel Izquierdo
    • Panel Trasero
    • Colocación de las Escuadras para Montaje en Rack
    • Ajuste de Alimentación Fantasma
    • Ajuste de Entradas de Micro/Línea
    • Ajuste del Nivel de Referencia
    • Conexión de la Alimentación
    • Notas Acerca del Indicador DC POWER
    • Puesta en Marcha cuando Utilice la Unidad solo con Corriente Continua
    • Resumen de la Aplicación
    • Resumen de Los Ajustes
    • Ajuste del ID de Dispositivo
    • Cambio de ID de Dispositivo
    • Verificación del ID de Dispositivo
    • Restauración a Los Valores de Fábrica
    • Uso como una Ampliación Sonicview
    • Conexión a una Red Dante
    • Conexión Conmutada (Cadena)
    • Conexión Redundante
    • Notas Acerca de Dante
    • Ajustes de Ruteo Audio
    • Cambio de Frecuencias de Muestreo y Profundidades de Bits con la Aplicación Dante Controller
    • Resumen del Controlador Dante
    • Uso del Controlador Dante
    • Listado de Parámetros
    • Parámetros de Control
    • Entradas y Salidas
    • Especificaciones Técnicas
    • Rendimiento Audio
    • Resumen del Conector GPIO
    • Otras
    • Wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit
    • Wichtige Hinweise
  • Deutsch

    • Ausstattungsmerkmale
    • Vorbemerkung
    • Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und Geeignete Aufstellungsorte
    • Hinweise zur Benutzung dieser Anleitung
    • Lieferumfang
    • Das Produkt Reinigen
    • Die Produktbestandteile und Ihre Funktionen
    • Gerätevorderseite
    • Hinweise zur Stromversorgung
    • Informationen zum Kundendienst von Tascam
    • Kondensation Vermeiden
    • Linke Geräteseite
    • Rückseite
    • Die Einbauwinkel Befestigen
    • Den Bezugspegel Festlegen
    • Einstellungen für die Mikrofon/Line-Eingänge
    • Fernsteuern mit IO CONTROL
    • Inbetriebnahme bei Betrieb nur mit DC-Stromversorgung
    • Informationen über die DC POWER-Anzeige
    • Phantomspeisung
    • Stromversorgung
    • Überblick über Verschiedene Einstellmöglichkeiten
    • Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen
    • Die Geräte-ID Ändern
    • Die Geräte-ID Überprüfen
    • Einstellung der Geräte-ID
    • Informationen zu Dante
    • Verbindung mit einem Dante-Netzwerk Herstellen
    • Verbindungen für Verketteten Betrieb Herstellen
    • Verwendung mit einem Sonicview
    • Die Anwendung „Dante Controller" Nutzen
    • Routing der Audiokanäle
    • Verbindungen für den Redundanzbetrieb Herstellen
    • Überblick
    • Abtastrate und Bittiefe mit Dante Controller Ändern
    • Fernsteuerung
    • Liste der Steuerbaren Parameter
    • Die Universalschnittstelle (GPIO) IM Überblick
    • Eingänge und Ausgänge
    • Leistungsdaten Audio
    • Nenn- und Grenzwerte
    • Stromversorgung und Sonstige Daten
    • Importanti Precauzioni DI Sicurezza
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Introduzione
    • Articoli Inclusi con Questo Prodotto
    • Attenzione Alla Condensa
    • Convenzioni Utilizzate in Questo Manuale
    • Informazioni Nella Schermata Servizio DI Assistenza Clienti TASCAM
    • Note Sugli Alimentatori
    • Precauzioni Per Il Posizionamento E L'uso
    • Pulizia Dell'unità
    • Nomi Delle Parti E Funzioni
    • Pannello Anteriore
    • Pannello Laterale Sinistro
    • Pannello Posteriore
    • Fissaggio Delle Alette Per Il Montaggio Su Rack
    • Avviamento Durante Il Funzionamento con solo L'alimentazione DC
    • Collegamento Dell'alimentazione
    • Impostazione Degli Ingressi MIC/Linea
    • Impostazione del Livello DI Riferimento
    • Impostazione Dell'alimentazione Phantom
    • Note Sull'indicatore DC POWER
    • Panoramica Dell'applicazione
    • Panoramica Delle Impostazioni
    • Controllo Dell'ID del Dispositivo
    • Impostazioni Dell'ID del Dispositivo
    • Modifica Dell'ID del Dispositivo
    • Ripristino Delle Impostazioni Predefinite DI Fabbrica
    • Utilizzo Come Estensione Sonicview
    • Collegamento a una Rete Dante
    • Connessione Commutata (Collegamento a Margherita)
    • Connessione Ridondante
    • Note Su Dante
    • Cambiare Frequenze DI Campionamento E Profondità DI Bit con Dante Controller
    • Impostazioni DI Routing Audio
    • Panoramica DI Dante Controller
    • Uso DI Dante Controller
    • Elenco Dei Parametri
    • Parametri DI Controllo
    • Panoramica del Connettore GPIO
    • Altro
    • Ingressi E Uscite
    • Prestazioni Audio
    • Specifiche E Valori Nominali
    • 安全にお使いいただくために
  • 日本語

    • はじめに
    • 本機の概要
    • 本製品の構成
    • 本書の表記
    • 結露について
    • 製品のお手入れ
    • 設置上の注意
    • 電源について
    • アフターサービス
    • フロントパネル
    • 各部の名称
    • リアパネル
    • ラックマウントアングルの取り付け
    • DC Powerインジケーターの表示について
    • DC電源のみで動作させる場合の起動方法
    • ファンタム電源を設定する
    • マイク/ライン入力を設定する
    • リファレンスレベルを設定する
    • 各種設定について
    • 専用アプリケーションについて
    • 電源を接続する
    • デバイスIDの設定
    • デバイスIDを変更する
    • デバイスIDを確認する
    • Danteについて
    • Danteネットワークとの接続方法
    • Sonicviewの拡張として使用する場合
    • スイッチド(デイジーチェーン)接続
    • 出荷時の設定に戻す
    • Dante Controllerについて
    • Dante.controller使用方法
    • オーディオ・ルーティング設定
    • リダンダント(二重化)接続
    • Dante Controller サンプリングレート/量子化ビット数の
    • Gpio端子について
    • コントロールパラメーター
    • パラメーターリスト
    • オーディオ性能
    • 仕様/定格
    • 入出力定格
    • Dessins Avec Cotes
    • Dimensional Drawings
    • Dimensioni
    • Esquema de Dimensiones
    • Maßzeichnung
    • 寸法図
    • Software Licensing
    • ソフトウェアライセンス
    • Sb-16D

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

D01393500B
16in/16out Dante Stage Box
SB-16D
AD/DA Converter
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tascam SB-16D

  • Page 1 D01393500B 16in/16out Dante Stage Box SB-16D AD/DA Converter OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI 取扱説明書...
  • Page 2 TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. o Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks of Audinate Pty Ltd. www.audinate.com/patents o Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    For U.S.A. IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. Supplier's Declaration of Conformity For Canada Model Number: SB-16D THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN Trade Name: TASCAM ICES-003. Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
  • Page 4 Allow at least 10 cm (4 in) at the rear of the unit for i CAUTION for products that use replaceable lithium ventilation. batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. TASCAM SB-16D...
  • Page 5 For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. For China “仅适用于海拔2000m以下地区安全使用” “仅适用于非熱帯气候条件下安全使用” “环境保护使用年限” 产品有毒有害物质或元素的名称及含量 机种: SB-16D 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 品名 (Pb)
  • Page 6: Table Of Contents

    Contente Introduction Thank you very much for purchasing the TASCAM SB-16D IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........3 16in/16out Dante Stage Box. Introduction ................6 Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that Features ..................6 you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years.
  • Page 7: Included Items

    Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could make the sound quality worse or cause TASCAM products are supported and warrantied only in their malfunction. country/region of purchase. Places with significant vibrations...
  • Page 8: Names And Functions Of Parts

    This will blink to show that voltage is low when it approaches the threshold voltage value set in advance on the Sonicview 16/24 or using the TASCAM IO CONTROL app. See “Connecting the power” on page 11 for details.
  • Page 9: Rear Panel

    The use changes depending on the mode. When in redundant mode, this connects to the secondary eAC IN connector Dante network. Connect the included power cord here. When in switched (daisy chain) mode, use to connect another Dante device in the chain. TASCAM SB-16D...
  • Page 10: Attaching The Rackmount Ears

    Remove the 4 attached screws as shown in the illustration below, and remove the 4 feet from the ends of the unit. Furthermore, the rackmount ears can be attached backwards. Attach the included rackmount ears to the unit using the included rackmount ear installation screws. TASCAM SB-16D...
  • Page 11: Connecting The Power

    When operating with only DC power supply, the unit will not start up just by supplying the power. The following settings can all be made using the TASCAM IO CONTROL application. In addition, when used together with a Press and hold the DC POWER (6) button for 5 seconds to start Sonicview, various settings can be made from the Sonicview.
  • Page 12: Device Id Settings

    Follow the procedures below to change the device ID. ATTENTION Be careful to set the device ID for this unit so that it is not the same as another SB-16D connected to the same network. Press and hold the ID (8) button for 10 seconds.
  • Page 13: Restoring Factory Default Settings

    Using as a Sonicview extension Ethernet. NOTE By connecting this unit to the LAN of a Dante port in a TASCAM i When the Dante Network Addressing setting is AUTO (DHCP), Sonicview Series unit, this unit can be controlled from that set the computer to set the IP address automatically.
  • Page 14: Redundant Connection

    These are the names of the channels of the receiving device on the Dante network. 3Transmitting device name This is the name of a transmitting device on the Dante network. 4Transmitting device channels These are the names of the channels of the transmitting device on the Dante network. TASCAM SB-16D...
  • Page 15: Changing Sampling Frequencies And Bit Depths With Dante Controller

    Set the bit depth. 5Latency setting Set the latency. ATTENTION Changing the name of a device will clear audio routing settings. For this reason, we recommend changing device names to names that are easy to identify before setting audio routings. TASCAM SB-16D...
  • Page 16: Control Parameters

    Control parameters Parameter list This unit has the following parameters. They can all be controlled using a dedicated app and from a TASCAM Sonicview Series unit. Function Notes When Analog Reference Level = +6 dBu When PAD OFF: +12 dB – +66 dB When PAD ON: -8 dB –...
  • Page 17: Specifications And Rated Values

    Operating temperature range 0 - 40°C (32 - 104°F) o Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. o Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. TASCAM SB-16D...
  • Page 18: Instructions De Sécurité Importantes

    électricien pour le remplacement de la prise obsolète. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. TASCAM SB-16D...
  • Page 19 Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. TASCAM SB-16D...
  • Page 20: Introduction

    Notes sur les alimentations ..........21 Attention à la condensation ..........21 Nettoyage de l’unité .............. 21 SB-16D À propos du service d’assistance clientèle TASCAM ... 21 https://tascam.jp/int/product/sb-16d/docs Nomenclature et fonctions des parties ....... 22 Face avant ....................22 Face arrière .................... 23 Face latérale gauche ................
  • Page 21: Éléments Fournis Avec Ce Produit

    Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez dans des mauvais fonctionnements. la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (https:// teac-global.com/) la société ou le représentant Lieux sujets à des vibrations importantes local en charge de la région dans laquelle vous avez acheté...
  • Page 22: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Il clignote quand elle s’approche de la valeur de tension seuil, définie au préalable sur la Sonicview 16/24 ou avec l’appli TASCAM IO CONTROL, pour indiquer que la tension est faible. Voir « Connexion de l’alimentation » en page 25 pour plus de détails.
  • Page 23: Face Arrière

    En mode redondant, il se connecte au réseau Dante secondaire. eConnecteur AC IN En mode commuté (chaînage en guirlande), utilisez-le pour connecter un autre périphérique Dante dans la chaîne. Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. TASCAM SB-16D...
  • Page 24: Fixation Des Équerres De Montage En Rack

    4 pieds des extrémités de l’unité. En outre, les équerres de montage en rack peuvent être fixées à l’arrière. Fixez les équerres de montage en rack fournies à l’unité à l’aide des vis d’installation qui les accompagnent. TASCAM SB-16D...
  • Page 25: Connexion De L'alimentation

    Connexion de l’alimentation Présentation de l’application Cette unité dispose de connecteurs AC IN et EXT DC IN, ce qui L’appli TASCAM IO CONTROL permet de contrôler l’unité et de permet une connexion d’alimentation redondante. régler ses fonctions à distance. Lorsque les deux alimentations CA (AC IN) et CC (EXT DC IN) sont Pour des détails sur l’application, veuillez vous référer à...
  • Page 26: Réglages D'identification D'appareil

    Réglages d’identification d’appareil Lors de l’utilisation d’un SB-16D avec une Sonicview 16/24, un identifiant d’appareil (ID) doit être défini pour permettre l’identification de l’unité. Suivez les procédures ci-dessous pour vérifier ou changer l’identifiant d’appareil. Vérification de l’identifiant d’appareil (ID) Pressez le bouton ID (8).
  • Page 27: Restauration Des Réglages D'usine

    En la connectant au réseau local d’un port Dante d’une console autres paramètres de l’unité à leur réglage par défaut. Sonicview TASCAM, cette unité peut être contrôlée depuis cette Sonicview. De plus, référencer (« monter ») cette unité sur une Réinitialisation des paramètres Dante console Sonicview TASCAM permet de faire fonctionner ses Pressez et maintenez le bouton RESET (q) durant 5 secondes.
  • Page 28: Remarques À Propos De Dante

    Mixeur SB-16D SB-16D NOTE i Pour une connexion commutée (en chaîne), vous pouvez utiliser aussi bien le connecteur PRIMARY que le connecteur SECONDARY. i Si le nombre d’appareils connectés augmente, il sera nécessaire d’augmenter le réglage de latence. TASCAM SB-16D...
  • Page 29: Emploi De Dante Controller

    C’est le nom de l’appareil émetteur sur le réseau Dante. les appareils de noms permettant de facilement les identifier 4Canaux de l’appareil émetteur avant de commencer les réglages de routage audio. Ce sont les noms des canaux de l’appareil émetteur sur le réseau Dante. TASCAM SB-16D...
  • Page 30: Paramètres De Contrôle

    Paramètres de contrôle Liste des paramètres Cette unité possède les paramètres suivants. Ils peuvent tous être contrôlés à l’aide d’une appli dédiée et depuis une console Sonicview TASCAM. Fonction Notes Pour un niveau de référence analogique de +6 dBu Avec l’atténuateur (PAD) désactivé (OFF) : +12 dB – +66 dB Avec l’atténuateur (PAD) activé...
  • Page 31: Présentation Du Connecteur Gpio

    Le connecteur GPIO de la face arrière est un connecteur de contrôle parallèle permettant un contrôle externe de cette unité. En dehors du contrôle externe du SB-16D, les fonctions des connecteurs GPIO peuvent également être configurées pour Performances audio servir d’extensions au connecteur GPIO d’une console de...
  • Page 32: Autres

    4,5 kg Plage de température de fonctionnement 0 – 40 °C o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent partiellement différer du produit réel. o Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d’améliorer le produit. TASCAM SB-16D...
  • Page 33 TASCAM SB-16D...
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para EE.UU. En Norteamérica/Canadá utilice solo fuentes de Declaración de conformidad del fabricante alimentación de 120 V. Modelo: SB-16D Este aparato cumple con todos los requisitos Fabricante: TASCAM establecidos por las Directivas Europeas, así Responsable: TEAC AMERICA, INC.
  • Page 35 • AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente. TASCAM SB-16D...
  • Page 36 Limpieza de la unidad ............38 (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..38 pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud Nombres y funciones de las partes ........
  • Page 37: Introducción

    (con tornillos de instalación) ............x 1 https://tascam.jp/int/product/sb-16d/docs o Kit de tornillos para montaje en rack ..........x 1 o Guía de registro de ID TASCAM ............x 1 o Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía ....................x 1 Características...
  • Page 38: Notas Acerca De Las Fuentes De Alimentación

    11–27V a la toma EXT DC IN. Use una fuente de alimentación de corriente limitada (LPS) de 11–27V para la conexión a la La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo toma EXT DC IN. se garantiza en el país/región de la compra original.
  • Page 39 Sonicview 16/24 o usando la app TASCAM IO CONTROL. 0Indicadores PRIMARY/SECONDARY Vea “Conexión de la alimentación” en pág. 42 for details.
  • Page 40: Panel Trasero

    Cat5e. Su uso varía dependiendo del modo. En el modo redundante, permite la conexión a la red Dante secundaria. En el modo conmutado (cadena margarita), úselo para la conexión de otro dispositivo Dante en la cadena. TASCAM SB-16D...
  • Page 41: Colocación De Las Escuadras Para Montaje En Rack

    4 patas que están en los extremos de la unidad. Además, también puede colocar las escuadras hacia atrás. Coloque en la unidad las escuadras para montaje en rack incluidas usando los tornillos de instalación incluidos con las escuadras. TASCAM SB-16D...
  • Page 42: Conexión De La Alimentación

    Manual de instrucciones. la corriente continua si falla la fuente de corriente alterna, Puede descargar esta app TASCAM IO CONTROL y su manual de evitando así una interrupción de la señal de sonido. instrucciones desde la web global de TEAC (https://teac-global.
  • Page 43: Ajuste Del Id De Dispositivo

    Realice los pasos siguientes para cambiar el ID de dispositivo. ATENCIÓN A la hora de ajustar el ID de dispositivo de esta unidad preste atención para que no sea el mismo que el de otro SB-16D conectado a la misma red.
  • Page 44: Restauración A Los Valores De Fábrica

    Reinicio de todos los ajustes realizados en la i En estos pasos asumimos que los ajustes de la red Dante Control de esta unidad y del TASCAM Sonicview Series están unidad en sus valores por defecto (El valor de dirección es AUTO).
  • Page 45: Notas Acerca De Dante

    Ejemplo de conexión conmutada (cadena) Secundaria Primaria Mezclador SB-16D SB-16D NOTA i Cuando use una conexión conmutada (cadena de margarita), conecte la toma PRIMARY o la SECONDARY. i Si el número de dispositivos conectados va creciendo, deberá aumentar el ajuste de latencia. TASCAM SB-16D...
  • Page 46: Uso Del Controlador Dante

    Este es el nombre de un dispositivo emisor en la red Dante. 4Canales de dispositivo emisor Estos son los nombres de los canales del dispositivo emisor de la red Dante. TASCAM SB-16D...
  • Page 47: Parámetros De Control

    Parámetros de control Listado de parámetros Esta unidad tiene los siguientes parámetros. Todos ellos pueden ser controlados por medio de la app específica y desde una unidad TASCAM Sonicview Series. Función Notas Cuando el nivel de referencia analógica = +6 dBu Con PAD OFF: +12 dB –...
  • Page 48: Resumen Del Conector Gpio

    El conector GPIO del panel trasero es un conector de control en paralelo para el control externo de esta unidad. Rendimiento audio Además del control externo del SB-16D, las funciones del conector GPIO también pueden ser configuradas para usarlas 0 dBu = 0.775 Vrms como ampliaciones del conector GPIO del mezclador digital TASCAM.
  • Page 49: Otras

    Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. o De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM SB-16D...
  • Page 50: Wichtige Informationen Zu Ihrer Sicherheit

    Sie es sofort vom Stromnetz und bringen einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Sie es zu einem Tascam-Servicecenter. Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen i Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder kann.
  • Page 51: Wichtige Hinweise

    Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Dieses Produkt entspricht den geltenden EU- Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Geräte, wie in folgenden Abbildungen gezeigt: Vorderseite Typenschild TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 52: Vorbemerkung

    Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung Vielen Dank, dass Sie sich für die Stagebox Tascam SB-16D mit Wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit ......50 16 Ein- und Ausgängen entschieden haben. Wichtige Hinweise ..............51 Bevor lesen Sie sich diese Anleitung vo dem Gebrauch aufmerk- Vorbemerkung ...............
  • Page 53: Lieferumfang

    – in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an i Schraubensatz für den Rackeinbau ..........1 denen hohe Temperaturen herrschen, i Registrierungsleitfaden TASCAM ID ..........1 – Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt, i Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) ein- – sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte, schließlich Garantiehinweis ..............1...
  • Page 54: Hinweise Zur Stromversorgung

    Niederlassung oder dem Distributor für Anmerkung das Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Die SB-16D wird mit drei Netzkabeln geliefert. Verwenden Sie Sie sich an dieses Unternehmen. das Netzkabel, das dem verwendeten Steckdosentyp ent- Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder...
  • Page 55 Sie blinkt, wenn die Spannung zu niedrig ist (wenn sie Diese Lämpchen zeigen den Status des Dante-Netzwerks an. sich dem Schwellenwert nähert, der zuvor auf dem Sonicview 16/24 oder mit der App Tascam IO CONTROL Die Kommunikation erfolgt mit 1 Gbit/s, wenn das Lämp- festgelegt wurde).
  • Page 56: Rückseite

    Verwenden Sie ein LPS-Netzteil (Limited Power Source), das für eine Ausgangsspannung von 11 Volt bis 27 Volt ausge- legt ist. Der Anschluss ist vom Typ XLR-4-32 (1: Minus, 4: nicht be- legt, 2: nicht belegt, 3: Plus: +). TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 57: Die Einbauwinkel Befestigen

    Entfernen Sie die vier Füße von den Enden des Geräts, in- dem Sie wie in der Abbildung unten gezeigt die Schrauben herausdrehen. Zudem ist es möglich, die Einbauwinkel rückseitig anzubrin- gen. Befestigen Sie die mitgelieferten Rack-Einbauwinkel mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben am Gerät. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 58: Stromversorgung

    Stromversorgung Fernsteuern mit IO CONTROL Die SB-16D verfügt über zwei Stromanschlüsse ( Mit der Anwendung Tascam IO CONTROL können Sie die Stage- AC IN ), die eine redundante Stromversorgung ermöglichen. box bedienen und ihre Funktionen aus der Ferne steuern. EXT DC IN Wenn sowohl eine Wechsel- als auch eine Gleichstromquelle Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der zugehörigen Bedie-...
  • Page 59: Einstellung Der Geräte-Id

    SIG-Lämpchen dargestellt wird, können Sie nur von einem Sonicview 16/24 oder der Anwendung Tascam IO CONTROL aus ändern. • Achten Sie darauf, die Geräte-ID für dieses Gerät so einzustellen, dass sie nicht mit der einer anderen SB-16D übereinstimmt, die sich im selben Netzwerk befindet.
  • Page 60: Verwendung Mit Einem Sonicview

    Verwendung mit einem Sonicview Informationen zu Dante Wenn Sie die SB-16D über mit dem Netzwerk verbinden, an dem Dante ist ein von Audinate entwickeltes Übertragungsprotokoll. auch der Dante-Port eines Tascam Sonicview angeschlossen Es ermöglicht die Übertragung von bis 512 Audiokanälen in ist, können Sie die Stagebox über dieses Sonicview steuern.
  • Page 61: Verbindungen Für Den Redundanzbetrieb Herstellen

    Audinate-Downloadseite: https://www.audinate.com/pro- Anmerkung ducts/software/dante-controller Um alle Kanäle eins zu eins zu verbinden, halten Sie die Strg- Taste auf dem Computer gedrückt, und klicken Sie dann auf das Minuszeichen am Schnittpunkt der beiden Gerätebezeich- nungen. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 62: Abtastrate Und Bittiefe Mit Dante Controller Ändern

    Sie die Routing-Einstellungen vornehmen. 2Eingabefeld für Gerätebezeichnung Ändern Sie die Bezeichnung nach Ihren Wünschen. 3Abtastrate Stellen Sie hier die gewünschte Abtastrate ein. 4Bittiefe Wählen Sie hier die Bittiefe der Quantisierung. 5Gerätelatenz Hier können Sie die Latenz festlegen. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 63: Fernsteuerung

    Eingabe möglich, wenn „Static“ ausgewählt ist Dante-Primär- und Sekundäran- schlüsse für SB-16D Teilnetzmaske Eingabe möglich, wenn „Static“ ausgewählt ist Passwort Passwort setzen/ändern (standardmäßig kein Passwort) GPIO Festlegen/Ändern der dem GPIO-Anschluss zugewiesenen Funktion Presets Festlegen von Benutzereinstellungen (Presets) TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 64: Die Universalschnittstelle (Gpio) Im Überblick

    App Tascam IO CONTROL oder einem digitalen Tascam- Mikrofonvorverstärker Mischpult vornehmen, das die Verbindung mit der SB-16D ≤–128 dBu unterstützt. Wenn Sie die SB-16D eigenständig betreiben, lesen Sie den Ab- Frequenzbereich schnitt „GPIO-Einstellungen“ im Referenzhandbuch von Tascam Mikrofon-/Line-Eingang bis Dante-Ausgang IO CONTROL.
  • Page 65: Stromversorgung Und Sonstige Daten

    4540. × 179.6 × 140.0mm Mit Rack-Einbauwinkeln 482.8 × 132.0 × 120.0mm Gewicht 4.5 kg Zulässiger Betriebstemperaturbereich 0–40 °C i Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erschei- nungsbild des Produkts abweichen. i Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vor- behalten. TASCAM SB-16D – Bedienungsanleitung...
  • Page 66: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    • CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente. TASCAM SB-16D...
  • Page 67 Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio. negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. ATTENZIONE i Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione. i Lasciare almeno 10 cm sul retro dell’unità per la ventilazione. TASCAM SB-16D...
  • Page 68: Introduzione

    Contenuti Introduzione Grazie per aver acquistato il TASCAM SB-16D Dante Stage Box IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ......66 16in/16out. Introduzione ................68 Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente Caratteristiche ............... 68 questo manuale di istruzioni in modo da poterla utilizzare correttamente per molti anni.
  • Page 69: Articoli Inclusi Con Questo Prodotto

    Se si vuol togliere completamente l’alimentazione allo o Kit di viti per il montaggio a rack ............ x 1 stagebox, ricordarsi sempre di scollegarlo da entrambe le o Guida alla registrazione di TASCAM ID ......... x 1 sorgenti di alimentazione. o Manuale di istruzioni (questo documento) NOTA compresi garanzia ................
  • Page 70: Nomi Delle Parti E Funzioni

    Questo lampeggerà per indicare che la tensione è bassa quando si avvicina al valore di tensione di soglia impostato in anticipo su Sonicview 16/24 o utilizzando l’app TASCAM IO CONTROL. Vedere “Collegamento dell’alimentazione” a pagina 73 per i dettagli.
  • Page 71: Pannello Posteriore

    Quando è in modalità ridondata, questo si collega alla rete secondaria Dante. eConnettore AC IN Quando è in modalità in cascata (daisy chain), utilizzare per collegare un altro dispositivo Dante nella catena. Collegare qui il cavo di alimentazione incluso. TASCAM SB-16D...
  • Page 72: Fissaggio Delle Alette Per Il Montaggio Su Rack

    4 piedini dalle estremità dell’unità. Inoltre, le alette per montaggio su rack possono essere fissate all’indietro. Fissare le staffe per montaggio su rack incluse all’unità utilizzando le viti di installazione per montaggio su rack incluse. TASCAM SB-16D...
  • Page 73: Collegamento Dell'alimentazione

    Per utilizzare gli alimentatori, collegarli alle prese AC IN e EXT DC L’applicazione TASCAM IO CONTROL e il suo manuale operativo possono essere scaricati dal sito TEAC Global (https://teac- global.com/). L’unità può essere utilizzata con l’alimentazione fornita a un solo connettore o a entrambi i connettori contemporaneamente.
  • Page 74: Impostazioni Dell'id Del Dispositivo

    Seguire le procedure seguenti per modificare l’ID del dispositivo. ATTENZIONE Fare attenzione a impostare l’ID dispositivo per questa unità in modo che non sia lo stesso di un altro SB-16D connesso alla stessa rete. Tenere premuto il pulsante ID (8) per 10 secondi.
  • Page 75: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite Di Fabbrica

    L’indicatore STATUS lampeggerà 2 volte e l’indirizzo di rete e i Queste procedure presuppongono che le impostazioni le altre impostazioni per Dante verranno ripristinate ai valori di rete Dante Control di questa unità e dell’unità TASCAM predefiniti. Sonicview Series siano impostate sui valori predefiniti (l’indirizzamento è...
  • Page 76: Note Su Dante

    Secondary (collegamento a margherita) Primary Mixer SB-16D SB-16D NOTA i Quando si utilizza una connessione daisy chain, collegare entrambi i connettori PRIMARY o SECONDARY. i Se il numero di dispositivi collegati aumenta, sarà necessario aumentare l’impostazione della latenza. TASCAM SB-16D...
  • Page 77: Uso Di Dante Controller

    Dante. 3Nome del dispositivo trasmittente Questo è il nome di un dispositivo trasmittente sulla rete Dante. 4Canali del dispositivo trasmittente Questi sono i nomi dei canali del dispositivo trasmittente sulla rete Dante. TASCAM SB-16D...
  • Page 78: Parametri Di Controllo

    Parametri di controllo Elenco dei parametri Questa unità ha i seguenti parametri. Possono essere tutti controllati utilizzando un’app dedicata e da un’unità della serie TASCAM Sonicview. Function Note Quando il livello di riferimento analogico = +6 dBu Quando PAD OFF: +12 dB – +66 dB Quando PAD ON: -8 dB –...
  • Page 79: Panoramica Del Connettore Gpio

    Per utilizzare questa unità da sola, vedere “Impostazioni GPIO” nel manuale di riferimento TASCAM IO CONTROL. Quando si è collegati a un’unità della serie TASCAM Sonicview, è possibile farlo nelle pagine GPIO-IN e GPIO-OUT della schermata USER DEFINED CONTROLS. Per i dettagli, vedere “Pagina GPIO- IN”...
  • Page 80: Specifiche E Valori Nominali

    L’alimentazione phantom +48V può essere fornita a ciascun presa di ingresso MIC/LINE separatamente. o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. o Le specifiche tecniche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. TASCAM SB-16D...
  • Page 81 TASCAM SB-16D...
  • Page 82: 安全にお使いいただくために

    をコンセン 異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 トから抜く お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。 電源プラグにほこりをためない 電源プラグとコンセントの周りにゴミやほこりが付着すると、火災・感電の原因となります。 定期的(年1回くらい)に電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてください。 指示 電源コードを傷つけない 電源コードの上に重い物を載せたり、コードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きにしない 電源コードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近付けて加熱したりしな い コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 万一、 電源コードが破損したら(芯線の露出、 断線など) 、 お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)に交換をご依頼ください。 付属の電源コードを他の機器に使用しない 故障、火災、感電の原因となります。 この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、壁や他の機器との間は少し(20cm以上)離して設置 禁止 する 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因となります。 この機器の通風孔などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込む、または落とさない 火災・感電の原因となります。 この機器の通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原因となります。 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 禁止 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。 内部の点検・修理は、お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご依頼ください。 この機器を改造しない 分解禁止 火災・感電の原因となります。 TASCAM SB-16D...
  • Page 83 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容 および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 移動させる場合は、電源のスイッチを切り、必ず電源プラグをコンセントから抜き、外部の接続コードを外 す コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になることがあります。 電源プラグ 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全のため必ず電源プラグをコンセントか をコンセン ら抜く トから抜く 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明にしたがって接 続する また、接続は指定のコードを使用する 電源を入れる前には、音量を最小にする 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。 この機器はコンセントの近くに設置し、電源プラグは簡単に手が届くようにする 指示 異常が起きた場合は、すぐに電源プラグをコンセントから抜いて、完全に電源が切れるようにしてください。 この機器には、付属の電源コードを使用する それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。 付属の電源コード(JAPAN/USA)は、125V以上では使用できません。 ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない 火災・感電やけがの原因となることがあります。 電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張らない 禁止 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ずプラグを持って抜いてください。 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない 感電の原因となることがあります。 禁止 5年に1度は、機器内部の掃除をお買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご相談 ください。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。 注意 TASCAM SB-16D...
  • Page 84: はじめに

    目次 はじめに このたびは、TASCAM 16in/16out Dante Stage Box SB-16D 安全にお使いいただくために............82 をお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。 はじめに....................84 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取 本機の概要..................84 り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますよ うお願い申し上げます。お読みになったあとは、本書をいつでも見 本製品の構成..................84 られる所に保管してください。 本書の表記..................85 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイトからダウンロードす 設置上の注意..................85 ることができます。 電源について..................85 結露について..................85 SB-16D 製品のお手入れ..................85 https://tascam.jp/int/product/sb-16d/ アフターサービス................86 docs 各部の名称..................86 フロントパネル ................86 リアパネル ..................87 本機の概要 ラックマウントアングルの取り付け..........88 電源を接続する..................89 p 16チャンネル...
  • Page 85: 本書の表記

    本機の動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 結露について p 次のような場所に設置しないでください。音質悪化の原因、ま たは故障の原因となります。 振動の多い場所 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め 窓際などの直射日光が当たる場所 た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いく 極端に温度が低い場所 ださい。 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 製品のお手入れ p 放熱のため、リアパネルやサイドパネルの通風孔をふさがない でください。 製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、 p 放熱をよくするために、本機の上には物を置かないでください。 ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面 p パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かないでく を傷める、または色落ちさせる原因となります。 ださい。 p 本機をラックにマウントする場合は、付属のラックマウントア ングルを取り付けてから、付属のラックマウントビスキットを 使って、下図のように取り付けてください。なお、ラック内部 では、本機の上に1U以上のスペースを空けてください。 ラックマウントアングルの取り付け方法については、88ペー ジ「ラックマウントアングルの取り付け」をご参照ください。 TASCAM SB-16D...
  • Page 86: アフターサービス

    万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを アフターサービス コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。修理を依頼 される場合は、次の内容をお知らせください。 p この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されています。大 なお、 本機の故障、 もしくは不具合により発生した付随的損害 (録 切に保管してください。万が一販売店の捺印やご購入日の記載 音内容などの補償)の責については、ご容赦ください。 がない場合は、無料修理保証の対象外になりますので、ご購入 時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認できる物を一緒に o 型名、型番(SB-16D) 保管してください。 o 製造番号(Serial No.) p 保証期間は、お買い上げの日より1年です。保証期間中は、記 o 故障の症状(できるだけ詳しく) 載内容によりティアック修理センター(巻末に記載)が無償修 o お買い上げの年月日 理致します。その他の詳細については、 保証書をご参照ください。 o お買い上げの販売店名 p 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理など p お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 については、 お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持でき...
  • Page 87: リアパネル

    設 定 を 出 荷 時 の 状 態 に 戻 す こ と が 可 能 で す。 ( → 91ペ ー ジ 子について」 ) 「出荷時の設定に戻す」 ) 左サイドパネル e AC.IN端子 付属の電源コードを接続します。 r EXT.DC.IN端子 外部DC電源を接続します。 DC電源の電圧/電流仕様は、11V/4Aから27V/2A以上の範囲 のものをお使いください。 コネクターは、XLR-4-32相当(1:−、2:NC、3:NC、 4: +)です。 t PRIMARY端子 メインのetherCON Cat5e互換のDante通信端子です。 常時、Danteネットワークに接続します。 y SECONDARY端子 サブのetherCON Cat5e互換のDante通信端子です。モード によって、用途が切り換わります。 リダンダント (二重化) モード時は、 二重化したDanteネットワー クのうち、セカンダリーネットワークに接続します。 スイッチド(デイジーチェーン)モード時は、数珠つなぎで Dante機器と接続する際に使用します。 TASCAM SB-16D...
  • Page 88: ラックマウントアングルの取り付け

    メモ ラックマウントアングルの取り付け i 最初に取り付けてあったフットパーツに戻したい場合は、逆の 手順で交換してください。 本機を19インチラックにマウントする場合は、付属のラックマウ i ラックマウントアングルの本体への取り付け位置を変えること ントアングルに交換する必要があります。下記の手順で交換してく でラックに対してパネル面を約20mm / 40mm / 60mm下 ださい(プラスドライバーをご準備ください) 。 げてラックに取り付けることができます。 下図の位置に取り付けてある4本のネジを取り外して、本機の 両側面に付いている4つのフットパーツを取り外します。 また、ラックマウントアングルの前後方向を変えて取り付ける ことも可能です。 付属のラックマウントアングルを、付属のラックマウントアン グル取り付け用ネジを使って本機に取り付けます。 TASCAM SB-16D...
  • Page 89: 電源を接続する

    しません。 各種設定について DC POWERボタン( 6 )を5秒間押し続けることで起動します。 また、起動中にDC POWERボタン( 6 )を5秒間押し続けると 接続する機器に合わせて必要な各種設定を行います。 シャットダウンします。 以 下 の 設 定 は、 す べ て 専 用 ア プ リ ケ ー シ ョ ン「TASCAM IO CONTROL」から行います。また、Sonicviewと組み合わせて使 メモ 用する場合は、Sonicviewからも各種設定を行う事ができます。詳 AC電源が供給されている場合は常時起動します。また、DC 細は、91ページ「Sonicviewの拡張として使用する場合」をご POWERボタン( 6 )を5秒間押し続けてもシャットダウンし...
  • Page 90: デバイスIdの設定

    注意 本機でのデバイスIDの変更は、OUTPUT SIGインジケーターの1 〜 16までの変更が可能です。 INPUT SIGイ ン ジ ケ ー タ ー を 変 更 は、Sonicview 16 / Sonicview 24本 体 か ら、 ま た は 専 用 ア プ リ ケ ー シ ョ ン「TASCAM IO CONTROL」から行ってください。 TASCAM SB-16D...
  • Page 91: 出荷時の設定に戻す

    ことができます。さらに、TASCAM Sonicviewシリーズが本機 をマウントすることによって、本機のアナログ入力をSonicview i Dante NetworkのAddressing設定がAUTO (DHCP) の場合、 のアナログ入力と同等に操作できるようになります。 パソコンはIPアドレスを自動設定するように設定してください。 以下の手順でマウントしてください。 i Dante NetworkのAddressing設定がSTATICの場合、パソコ ンはDanteとネットワークアドレスを合わせて設定してくださ メモ い。 i 手 順 は、 本 機 とTASCAM Sonicviewシ リ ー ズ のDante Controlネットワーク設定が初期状態(AddressingがAUTO) スイッチド(デイジーチェーン)接続 であることを前提としています。 i Sonicviewがマウントできるのは、最大4台までです。 接続機器の台数が少ない場合や、スイッチングハブを使用しない場 合に、Dante機器を数珠つなぎに接続する方法です。以下のように 接続します。 マイク/スピーカーなどのアナログ端子を装備した外部機器 と接続します。 スイッチド(デイジーチェーン)接続の例...
  • Page 92: リダンダント(二重化)接続

    スイッチド(デイジーチェーン)接続とリダンダント(二重化) Dante Controllerで設定したデータは、各Dante機器内の内部 接続の設定は、自動では切り換わりません。Dante Controller メモリーに記憶されます。 のNetwork Config画面で設定を切り換えてください。 Dante Controllerを終了した場合やパソコンをDanteネット ワークから切断した場合でも、設定を変更しない限り接続は変 注意 わりません。 プライマリーネットワークとセカンダリーネットワーク同士は、 いかなる場合でも同じLAN(VLAN)に接続できません。 オーディオ・ルーティング設定 Dante Controllerを起動すると、下図のNetwork View画面が開 きます。 ここでは、Danteネットワークに関する状態を設定・監視すること ができます。 セカンダリー プライマリー 1 受信デバイス名 Danteネットワーク上に存在する受信デバイスの名前です。 2 受信デバイスチャンネル Danteネットワーク上に存在する受信デバイスのチャンネル名 です。 3 送信デバイス名 Danteネットワーク上に存在する送信デバイスの名前です。 4 送信デバイスチャンネル Danteネットワーク上に存在する送信デバイスのチャンネル名 です。 TASCAM SB-16D...
  • Page 93: Dante Controller サンプリングレート/量子化ビット数の

    Network View画 面 で デ バ イ ス 名 を ダ ブ ル ク リ ッ ク す る と、 Device View画面が開きます。 ここでは、Danteネットワーク上に存在するデバイスの状態を設 定・監視することができます。 Device Configタブを選択すると、下図 1 で選択されているデバ イスのサンプリングレートや量子化ビット数などの設定を変更でき ます。 1 デバイス名 Device Viewにて設定を変更するデバイスの名前です。 2 デバイス名変更 デバイス名を変更します。 3 サンプリングレート サンプリングレートを変更します。 4 量子化ビット数 量子化ビット数を変更します。 5 レイテンシー設定 レイテンシー設定を変更します。 注意 デバイス名を変更するとオーディオ・ルーティング設定がクリ アされます。そのため、オーディオ・ルーティングを設定する 前に分かりやすいデバイス名に変更することをお勧めします。 TASCAM SB-16D...
  • Page 94: コントロールパラメーター

    リアパネルにあるGPIO端子は、本機器を外部制御するためのパラ Pin.No. 機能 IN./.OUT レルコントロール端子です。 GPIO OUT 6 GPIO端 子 の 機 能 の 設 定 内 容 は、SB-16D本 体 の 外 部 制 御 用 途 の 他、 GPIO OUT 8 TASCAMデジタルミキサーのGPIO端子の拡張用途としてもご使用できま − す。専用アプリケーション「TASCAM IO CONTROL」や本製品の接続 に対応しているTASCAMデジタルミキサーシリーズから設定が可能です。 GPIO IN 1 本機単独でご使用される場合は、...
  • Page 95: 仕様/定格

    DC電圧/電流範囲:11V / 4A − 27V / 2A 入力レベル: パッドオフ時 消費電力 最大入力レベル:+12dBu(TRIM最小) 最小入力レベル:−62dBu(TRIM最大) パッドオン時 外形寸法 最大入力レベル:+32dBu(TRIM最小) 標準フット装着時 最小入力レベル:−42dBu(TRIM最大) 454 x 179.6 x 140mm(幅x高さx奥行き) 入力インピーダンス:5.0kΩ以上 ラックマウントアダプター装着時 メモ 482.8 x 132 x 120mm(幅x高さx奥行き) +48Vのファンタム電源をMIC/LINE入力端子ごとに供給可能 質量 です。 4.5kg 動作温度 0 〜 40℃ p 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 p 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することが あります。 TASCAM SB-16D...
  • Page 96 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 04-2901-1033 p 電話 携帯電話・PHS・IP電話から .0570-000-501 p ナビダイヤル 一般電話から 04-2901-1036 p FAX 受付時間は、9:30 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM SB-16D...
  • Page 97 TASCAM SB-16D...
  • Page 98: Dimensional Drawings

    Dimensional drawings / Dessins avec cotes Esquema de dimensiones / Maßzeichnung 寸法図 Dimensioni / Foot 454.0mm 140.0mm 399.0mm Rack Mount 482.8mm 120.0mm 24.9mm 433.0mm 24.9mm 468.2mm TASCAM SB-16D...
  • Page 99: Software Licensing

    BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. TASCAM SB-16D...
  • Page 100 Copyright (C) 1991,1990,1989 Carnegie Mellon University All Rights CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Reserved. INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE TASCAM SB-16D...
  • Page 101 ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT the source, that is, to NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, TASCAM SB-16D...
  • Page 102 Redistribution and use in source and binary forms, with or without TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND modification, are permitted provided that the following conditions are MODIFICATION met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, TASCAM SB-16D...
  • Page 103 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if TASCAM SB-16D...
  • Page 104 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when TASCAM SB-16D...
  • Page 105 All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@ cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as TASCAM SB-16D...
  • Page 106 Public Domain with the minor nuisance of being required to keep the above copyright notice and license text in the source code. Note also that by accepting the Public Domain “license” you can re-license your copy using whatever license you like. TASCAM SB-16D...
  • Page 107 Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió...
  • Page 108: Sb-16D

    WARRANTY / Model / Modèle / Modell / Modello / Modelo / 型名 SB-16D Serial No. / No de série / Seriennummer / Numero di serie / Número de serie / 機番 Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs / Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日...

Table of Contents