Page 1
Operator ′ s manual (EPA II) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Operator’s manual Lire attentivement et bien assimiler le (p. 2-36) manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Manuel d’utilisation (p. 37-76) CS 2186...
CAY TO SYMBOLS Key to symbols Always wear approved protective gloves. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in Regular cleaning is required. serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully Visual check.
CONTENTS Contents Before using a new chain saw • Please read the operator’s manual carefully and make CAY TO SYMBOLS sure you understand the instructions before using the Key to symbols ............. machine. CONTENTS • Check that the cutting equipment is correctly fitted and Contents ..............
Page 4
CONTENTS You will find the following labels on your chain saw: EPA I EPA II The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment Machine ′ ′ ′ ′ s safety equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried happen when the chain touches the out to ensure that it operates correctly.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard • To release the chain brake pull the front hand guard backwards, towards the front handle. Your chain saw is equipped with a chain brake that is designed to stop the chain immediately if you get a kickback. The chain brake reduces the risk of accidents, but only you can prevent them.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS Throttle lock Cutting hardwoods (most broadleaf trees) creates more vibration than cutting softwoods (most conifers). Cutting with The throttle lock is designed to prevent accidental operation cutting equipment that is blunt or faulty (wrong type or badly of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when sharpened) will increase the vibration level.
SAFETY INSTRUCTIONS For mufflers it is very important that you follow the instructions Checking the inertia brake release on checking, maintaining and servicing your machine. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing the machine’s safety equipment. Hold the chain saw over a stump or other firm object. Let go WARNING! The muffler gets very hot in use of the front handle so that the bar drops towards the stump as and remains so for a short time afterwards.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS • Press the throttle lock and make sure it returns to its Make sure the vibration damping units are securely attached original position when you release it. to the engine unit and handle unit. • Check that the throttle control and throttle lock move freely Stop switch and that the return springs work properly.
SAFETY INSTRUCTIONS Cutting equipment Cutting equipment designed to minimise kickback This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: WARNING! Faulty cutting equipment or the • Reduce the risk of kickback. wrong combination of bar and chain increases the risk of kickback! Use only the •...
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS Some terms that describe the bar and chain • Level of kickback reduction. The level of kickback reduction offered by a chain is only indicated by its model When the cutting equipment supplied with your saw becomes number. See the Technical data section to find the model worn or damaged you must replace it with one of the bars and numbers of chains that are recommended for use with chains recommended by us.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS 4 Round file diameter • Always file cutting teeth from the inside face. Reduce the pressure on the return stroke. File all the teeth on one side first, then turn the chain saw and file the teeth on the other side.
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS • To adjust the raker clearance you will need a flat file and a • Raise the tip of the bar and stretch the chain by tightening raker gauge. the chain tensioning screw using the combination spanner. Tighten the chain until it does not sag from the underside of the bar.
Page 14
SAFETY INSTRUCTIONS Checking chain lubrication Needle bearing lubrication • Check the chain lubrication each time you refuel. Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 cm (8 inches) away. After 1 minute running at 3/4 throttle The clutch drum is fitted with one of the following drive you should see a distinct line of oil on the light surface.
SAFETY INSTRUCTIONS How to avoid kickback WARNING! Kickback can happen very suddenly and violently; kicking the chain Check regularly: saw, bar and chain back at the user. If this happens when the chain is moving it can • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove cause very serious, even fatal injuries.
SAFETY INSTRUCTIONS 3 Most kickback accidents happen during limbing. Make Cutting with the bottom edge of the bar, i.e. from the top sure you are standing firmly and that there is nothing in of the object downwards, is known as cutting with a pulling the way that might make you trip or lose your balance.
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS Before use: • Observe your surroundings and make sure that there is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. 1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged. See the instructions under the heading Checking the chain brake.
SAFETY INSTRUCTIONS Transport and storage • Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches at the • Always store the chain saw and fuel so that there is no risk same time). Small branches can be grabbed by the chain of leakages or fumes coming into contact with sparks or and thrown back at you, causing serious injury.
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS Basic cutting technique In most cases you can avoid these problems by cutting in two stages; from the top and from the bottom. You need to support the object so that it will not trap the chain or split during General cutting.
Page 20
SAFETY INSTRUCTIONS Finish by cutting from above so that the two cuts meet. Felling direction The aim is to fell the tree in a position where you can limb and cross-cut the log as easily as possible. You want it to fall in a location where you can stand and move about safely.
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS Remove any undergrowth from the base of the tree and check Make the felling cut about 3-5 cm (1.5-2 inches) above the the area for obstacles (stones, branches, holes, etc.) so that bottom directional cut. you have a clear path of retreat when the tree starts to fall. Your path of retreat should be roughly 135 degrees away from the intended felling direction.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS We recommend that you use a bar that is longer than the Freeing a tree that has fallen badly diameter of the tree, so that you can make the felling cut and directional cuts with single cutting strokes. See the Technical Freeing a ”trapped tree”...
WHAT IS WHAT? Jonsered CS 2186 XXXX XXXXXXX Jonsered AB Huskvarna, SWEDEN J O N S E R E D S E R V I C E What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 16 Bumper spike 2 Front handle 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.)
ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
FUEL HANDLING Fuel Mixing ratio For all engines: 1:50 (2%) CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always been run using a mixture of gasoline and For engines up to 80 cc: 01:50 (2%) two-stroke engine oil. It is important to accurately measure For engines over 80 cc: 01:33 (3%) the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained.
Page 26
FUEL HANDLING Chain oil Fueling • The chain lubrication system is automatic and we recommend the use of special oil (chain oil) with good WARNING! Taking the following precautions, adhesion characteristics. will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly. Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries. Always move the machine away from the Use the same procedure as for starting a cold engine but without setting the choke control in the choke position.
Page 28
STARTING AND STOPPING Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. 28 – Canadian...
First adjust the L-jet, then the idling screw T and then the H-jet. Max. fast idle speed, Idle speed, rpm Your Jonsered product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful exhaust fumes. CS 2186 13000 2500 Function, Basic settings, Fine adjustment Conditions •...
MAINTENANCE CAUTION! There is an integrated speed governor in the centre of the pulley. Insert the starter cord through the ignition system that limits the maximum speed to 13000 rpm. hole in the starter housing and the starter handle. Make a The maximum speed will not exceed 13000 rpm when the secure knot in the end of the starter cord.
MAINTENANCE Air filter Muffler The air filter must be regularly cleaned to remove dust and dirt in order to avoid: • Carburettor malfunctions • Starting problems The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust •...
MAINTENANCE Adjustment of the oil pump Centrifugal cleaning “Turbo” Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburetor passes through the starter. Dirt and dust is centrifuged out by the cooling fan. The oil pump is adjustable. Adjustments are made by turning the screw using a screwdriver or combination spanner.
MAINTENANCE Temperature -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) or colder: 7 Clean the air intake on the starter. Check the starter and starter cord for wear or damage. 8 Check that nuts and screws are tight. 9 Test the stop switch to be sure it shuts off the engine.
TECHNICAL DATA Technical data CS 2186 Engine Cylinder volume, cu.in/cm 5,2/84,7 Cylinder bore, inch/mm 2,1/54 Stroke, inch/mm 1,5/37 Idle speed, rpm 2700 Power, kW/ rpm 4,6/9600 Ignition system Manufacture Type of ignition system Spark plug NGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y...
Page 35
TECHNICAL DATA RECOMMENDED CUTTING EQUIPMENT FOR CANADA The following is a list of recommended cutting equipment for Class 1A and 1B Chainsaws. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-95 Chainsaws and Z62.3-96 Chainsaw Kickback standards.
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Jonsered, at Sweden +46 OBLIGATIONS 36 14 65 00. WARRANTY PERIOD Any warranted part which is not The EPA (The US Environmental Protection Agency), scheduled for replacement as required maintenance, or Environment Canada and Jonsered are pleased to explain which is scheduled only for regular inspection to the effect of...
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation Toujours porter des gants de protection erronée ou négligente peut occasionner des homologués.
SOMMAIRE Sommaire • Faire le plein, démarrer la tronçonneuse et contrôler le réglage du carburateur. Voir les instructions sous Manipulation du carburant, Démarrage et arrêt, et EXPLICATION DES SYMBOLES Carburateur. Explication des symboles ..........SOMMAIRE • Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité...
Page 39
SOMMAIRE AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. Utiliser la tronçonneuse seulement dans des endroits bien aérés. AVERTISSEMENT! Ne pas tenter d’émonder ou d’ébrancher un arbre sur pied sauf si vous êtes spécialment formé pour la faire. L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: EPA I EPA II...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! La plupart des accidents machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir surviennent quand la chaîne de la en bon état.
Page 41
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne sert de frein de stationnement pour des arrêts de courte durée et pour le transport. Le frein de La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à chaîne réduit donc non seulement les risques d’accident bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
Page 42
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la Système anti-vibrations poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus usé. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de Contrôle de l’arceau protecteur l’utilisateur.
Page 44
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de l’effet de freinage • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l’accélération et Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en s’assurer que la chaîne s’arrête et demeure immobile. Si marche.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Équipement de coupe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
Page 46
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe anti-rebond Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe Quand l’équipement de coupe livré avec la tronçonneuse est défectueux ou une mauvaise combinaison usé et doit être remplacé, n’utiliser que les accessoires recommandés (guide-chaîne et chaîne).
Page 47
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) 2 Angle d’impact 3 Position de la lime • Taux de réduction de rebond. La seule indication sur le taux de réduction de rebond d’une tronçonneuse est la désignation de la chaîne. Voir au chapitre Caractéristiques techniques quels numéros de désignation correspondent aux différents modèles de tronçonneuse.
Page 48
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûtage de la dent • Nous recommandons l’utilisation de la jauge de profondeur qui permet à la fois un affûtage correct et préserve la forme arrondie du bord avant du limiteur de profondeur. Cette opération nécessite une lime ronde et un gabarit. Voir, au chapitre Caractéristiques techniques, les paramètres concernant le diamètre de lime et le gabarit correspondant à...
Page 49
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La vis du tendeur de chaîne peut être placée différemment Remplissage d’huile de chaîne sur nos différents modèles de tronçonneuse. Voir au chapitre • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif de Quels sont les composants? pour comparer avec le modèle lubrification automatique de la chaîne.
Page 50
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que • Que la chaîne n’est pas raide. l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au • Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement besoin.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une direction du rebond peut varier suivant la position de la durée de vie optimale. tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide- chaîne touche un objet quelconque. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 4 Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un niveau trop appui naturel contre l’arbre. Dans ce cas, l’utilisateur élevé, plus haut que les épaules, et éviter de couper avec contrôle mieux à la fois sa tronçonneuse et la zone de la pointe du guide-chaîne.
Page 53
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant chaque utilisation: • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. 1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement •...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Transport et rangement Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la possibilité de pourvoir • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni appeler à l’aide en cas d’accident. fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme.
Page 55
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et après le sciage et l’état de tension de la pièce. • Ne jamais laisser sans surveillance la tronçonneuse avec Il est en général possible d’éviter les inconvénients indiqués le moteur en marche et sans avoir bloqué...
Page 56
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque Techniques d’abattage important de fendage. AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
Page 57
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence les deux entailles doit être d’au moins 45°. éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
Page 58
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Tronçonnage en rondins commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la d’un bras de levier. coupe.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Jonsered CS 2186 XXXX XXXXXXX Jonsered AB Huskvarna, SWEDEN J O N S E R E D S E R V I C E Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant...
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange Pour tous les moteurs: 1:50 (2%) REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur à deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange Huile deux temps, litres essence/huile. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, Essence, litres 2% (1:50) il est important de mesurer avec précision la quantité...
Page 62
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne Remplissage de carburant • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons l’usage d’huile spéciale (huile pour AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité chaîne), ayant une bonne adhérence. ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
Page 64
DÉMARRAGE ET ARRÊT Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. 64 – Canadian...
ENTRETIEN Réglage du carburateur • La vis T règle la position de la commande de l’accélération au ralenti. Si la vis T est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, on obtient un régime de ralenti plus haut; si En raison de la législation en vigueur concernant elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d’une l'environnement et les émissions, la tronçonneuse est...
ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Lanceur Régler le ralenti à l’aide de la vis T. Si un réglage est nécessaire, visser d’abord la vis T à droite jusqu’à ce que la AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est chaîne commence à tourner. Ensuite, dévisser jusqu’à l’arrêt tendu et risque, en cas de manipulation de la chaîne.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Montage du lanceur Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de • Monter le lanceur en commençant par dévider la corde différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps avant de mettre le lanceur en place contre le carter qu’il fait, la saison, etc.
ENTRETIEN Bougie Graissage du roulement à aiguilles L’état de la bougie dépend de: Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • L’exactitude du réglage du carburateur. • A Spur (soudé sur le tambour) • L’exactitude du mélange (trop d’huile est néfaste). •...
ENTRETIEN Système de refroidissement Poignées chauffantes (CS 2186W) Sur les modèles portant la désignation W, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont chauffées par des éléments électriques. Le courant électrique est fourni La machine est équipée d’un système de refroidissement par un générateur incorporé...
ENTRETIEN Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à Entretien hebdomadaire caractère général. Entretien quotidien 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- chaîne.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2186 Moteur Cylindrée, cm 84,7 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance, kW/tr/min 4,6/9600 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant...
Page 72
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉQUIPEMENT DE COUPE RECOMMANDÉ POUR CANADA Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronçonneuses. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-95 pour tronçonneuses et Z62.3-96 en ce qui concerne I′effet de rebond des tronçonneuses.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE GARANTIE RÉPARATION OU REMPLACEMENT DE PIÈCES: Un revendeur autorisé Jonsered se chargera de réparer ou de La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment remplacer les pièces sous garantie sans aucun frais de votre Canada, et Jonsered sont heureux de vous présenter la part.
Page 74
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 1 Carburateur et pièces internes 2 Conduit d’entrée, porte-filtre du filtre à air et boulons du carburateur 3 Filtre à air et filtre à carburant garantis selon l’entretien prévu 4 Système d’allumage 1 Bougie garantie selon l’entretien prévu...