Page 20
Scan the QR code for advice on how to use the product. Note: National regulations can set limit to the (Fig. 26) operation of the product. Product description The product Husqvarna Aspire C15X-P4A is a battery chainsaw. Product overview (Fig. 1) 27. Storage hook, screws and wall plugs 28. Operator's manual 1.
Page 21
(Fig. 16) This product complies with the applicable EU Directives. Manufacturer (Fig. 17) This product conforms to the applicable Husqvarna AB UK regulations. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 18) Noise emission to the environment label as per European Directive 2000/14/EC,...
Page 22
General power tool safety warnings • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing WARNING: Read all safety warnings, protection used for appropriate conditions will reduce instructions, illustrations and specifications personal injuries.
Page 23
• Use the power tool, accessories and tool bits etc. the chain saw, make sure the saw chain is not in accordance with these instructions, taking into contacting anything. A moment of inattention while account the working conditions and the work to be operating chain saws may cause entanglement of performed.
Page 24
Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you on the saw and position your body and arm to allow have questions about the operation of the product.
Page 25
• Sometimes chips get stuck in the sprocket cover • Make sure that you can move around safely. causing the saw chain to jam. Always stop the motor Examine the conditions and the terrain around before cleaning. you for possible obstacles such as roots, rocks, branches, ditches and more.
Page 26
• If the safety devices are damaged or do not operate (Fig. 41) correctly, speak to your Husqvarna servicing dealer. A kickback can be very sudden and intense. Most kickbacks are small and do not always engage the chain Functions of the user interface brake.
Page 27
Right hand guard • If the battery is damaged liquid can be ejected and cover nearby surfaces. Check affected parts. Clean The right hand guard works as a protection for your these parts or change them if necessary. hand if the saw chain breaks or comes loose. It also •...
Page 28
Do not open the charger yourself, and repair work, especially for the safety devices on the have it repaired only by Husqvarna or by an product. If not all checks in this operator's manual authorised after-sales service centre using only are approved after you have done maintenance, turn original replacement parts.
Page 29
7. Lift the saw chain above the drive sprocket and put • Speak to your Husqvarna service agent for the guide bar together with the tension wheel in information about available storage accessories for position.
Page 30
CAUTION: Make sure that the • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life mains socket has the correct voltage and and to prevent negative effects on the environment. frequency. If Husqvarna chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
Page 31
but can also move in a different direction. It is how you Battery status use the product when the kickback occurs that causes the direction of the movement. Battery status The red LED flashes Refer to LED on the product on quickly.
Page 32
To start the product WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback 1. Do a check of the power trigger and power trigger and can cause serious injury or death. To do a check of the power trigger lockout.
Page 33
To use the tree felling technique Do not try to pull the product out by hand. This can result in injury when the product suddenly breaks free. WARNING: You must have experience to fell a tree. If possible, engage in To use the limbing technique a training course in chainsaw operation.
Page 34
To fell a tree b) Cut on the pull stroke until ⅓ of the trunk is left. Husqvarna recommends you to make the directional c) Pull the guide bar 5-10 cm/2-4 in rearward. cuts and then use the safe corner method when you d) Cut through the remaining of the trunk to fell a tree.
Page 35
To cut trees and branches that are in tension WARNING: Do not cut straight 1. Figure out which side of the tree or branch that is in through a tree or branch that is in tension. tension. 2. Figure out where the point of maximum tension is. (Fig.
Page 36
Maintenance Before Weekly Monthly Make sure that the screws and nuts are tight. Make sure that the user interface works correctly and that it is not damaged. Use a file to remove burrs from the edges of the guide bar. Do a check of the connections between the battery and the product.
Page 37
This will help you to keep maximum cutting the guide bar and saw chain combination recommended performance and the kickback risk at a minimum. by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on functions of the product. Refer to...
Page 38
1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust to make sure that it is not blocked. Clean if the depth gauge setting. Only use a Husqvarna necessary. (Fig. 146) recommended depth gauge tool to get the correct b) Do a check of the groove in the edge of the depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
Page 39
Ensure that all batteries are fully inserted. Remove the ternal error. mains plug and reinsert. If the error occurs again, have the charger checked by an authorised after-sales service centre for Husqvarna products. The battery is damaged. Replace the battery. 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 40
LED on the battery Cause Solution charger The red LED is on The battery temperature is out- Wait until the battery temperature is back within the per- and the green LED is side of the charging range. mitted charging temperature range (0-45°C). off.
Page 41
Technical data Technical data Aspire C15X-P4A Motor Type BLDC (brushless) 18V Lubrication system Type of oil pump Automatic Oil tank capacity, ml/cm Weight Chainsaw without battery, guide bar, saw chain and empty chain oil tank, kg Noise emissions Sound power level, measured dB(A)
Page 42
Guide bar Saw chain Type Length, in Pitch, in Gauge, mm Max. nose ra- Type Drive link dius count Husqvarna 529340760 1/4" mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Saw chain filing and file gauge If you do not know which saw chain you have on your product, speak to your servicing dealer.
Page 43
Approved battery chargers Battery charger P4A 18-C70 Input voltage, V Refer to charger rating information. Frequency, Hz 50–60 Power, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 44
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model Aspire C15X-P4A Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Page 45
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model Aspire C15X-P4A Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 47
5. Submission of Contributions. 3. Grant of Patent License. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution Subject to the terms and conditions of this License, each intentionally submitted for inclusion in the Work by Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, You to the Licensor shall be under the terms and nonexclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable conditions of this License, without any additional...
Page 48
Scan de QR-code voor advies over het gebruik van het product. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit (Fig. 26) product mogelijk beperken. Productbeschrijving Het product Husqvarna Aspire C15X-P4A is een kettingzaag met accu. Productoverzicht (Fig. 1) 25. Spannings- en waarschuwingslampje 26. Biologische kettingolie 1. Terugslagbeveiliging 27.
Page 49
(Fig. 21) Dubbele isolatie. elektronische apparatuur. Fabrikant (Fig. 16) Dit product voldoet aan de geldende EU- richtlijnen. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Fig. 17) Dit product voldoet aan de geldende VK- +46-36-146500 regelgeving. Schade aan het product (Fig.
Page 50
wanneer de instructies in de handleiding niet elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt het worden gevolgd. risico op elektrische schokken. • Gebruik de kabel niet voor oneigenlijke doeleinden. Gebruik de kabel nooit om het elektrische apparaat OPGELET: Wordt gebruikt indien er te dragen, het mee te slepen of om de stekker uit het een risico bestaat op schade aan het stopcontact te trekken.
Page 51
Gebruik en onderhoud van gereedschap met • Laat de vertrouwdheid met de door u gebruikte apparaten door het frequente gebruik ervan niet toe accu leiden dat u de veiligheidsprincipes negeert. Een • Laad het gereedschap alleen op met de lader die onzorgvuldige handeling kan binnen een fractie van door de fabrikant is gespecificeerd.
Page 52
zitten in de zaagketting bij het gebruik van een plastic, metaal, metselwerk of ander bouwmateriaal motorkettingzaag. dan hout. Als de motorkettingzaag voor andere toepassingen dan bedoeld wordt gebruikt, kan dat • Houd de motorzaag altijd stevig vast met uw tot gevaarlijke situaties leiden. rechterhand op het achterste handvat en uw linker handvat op het voorste handvat.
Page 53
Werk alleen • Neem contact op met uw servicedealer of in een boom als u specifieke, professionele training Husqvarna als u vragen hebt over de werking van voor dergelijk werk hebt gevolgd, waaronder training 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 54
in het gebruik van veiligheidsmiddelen en andere meestal op in de vingers, handen of polsen en klimuitrusting, zoals draagstellen, touwen, riemen, nemen toe bij lage temperaturen. klimijzers, snappers, karabijnhaken, enz. • De trillings- en geluidsemissies tijdens het werkelijke • Probeer nooit een vallend stuk hout op te vangen. gebruik van het elektrische gereedschap kunnen Zaag nooit in een boom wanneer u slechts afwijken van de opgegeven waarden, afhankelijk van...
Page 55
Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Gebruik de kettingrem als parkeerrem wanneer u het Husqvarna servicedealer. product start en wanneer u korte afstanden aflegt. Dit vermindert de kans dat u of iemand in uw buurt de Functies van de gebruikersinterface zaagketting raakt.
Page 56
ook verlagen door het juiste onderhoud uit te voeren aan als u nadelige gevolgen ervaart. De dampen kunnen Montage op pagina 58 de geleider en zaagketting. Zie de luchtwegen irriteren. Onderhoud op pagina 65 voor instructies. • Bij verkeerd gebruik of als de accu beschadigd is, kan brandbare vloeistof uit de accu lopen.
Page 57
Open de lader niet zelf en laat deze alleen • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de repareren door Husqvarna of door een erkend levenscyclus van het product en vergroot het risico after-sales servicecentrum dat alleen originele op ongevallen.
Page 58
8. Draai het spanwiel linksom om de zaagketting te • Neem contact op met uw Husqvarna- spannen. Zorg ervoor dat het zaagblad strak tegen servicewerkplaats voor informatie over de de zaag aanligt en dat de zaagketting goed in de beschikbare accessoires voor opslag van uw groef van het zaagblad valt.
Page 59
Werking Inleiding • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen. WAARSCHUWING: Zorg dat u het We adviseren u om een standaard kettingolie te hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en gebruiken als Husqvarna-kettingolie niet verkrijgbaar...
Page 60
De accu aansluiten op het product OPGELET: Controleer of het stopcontact de juiste spanning en WAARSCHUWING: Gebruik de frequentie heeft. accu alleen bij producten van het POWER 2. Plaats de accu in de acculader. De accu is FOR ALL systeem 18V. aangesloten op de acculader als de groene led knippert.
Page 61
Product stoppen Veelgestelde vragen over terugslag • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd 1. Druk op de knop ON/OFF totdat de groene led uit activeren? gaat. (Fig. 70) Nee. Er is enige kracht nodig om de 2. Druk op de accu-ontgrendelknop en verwijder de terugslagbeveiliging naar voren te duwen.
Page 62
Informatie over terugslag op pagina 60 2. Geef vol gas en draai het product. Houd de schorssteun tegen de stam. Met deze procedure is voor instructies over het voorkomen van het eenvoudiger om de kracht uit te oefenen die terugslag. nodig is om de stam door te zagen.
Page 63
Boom kappen WAARSCHUWING: Als het Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen gevaarlijk of niet mogelijk is de boom en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- in zijn natuurlijke richting te laten vallen, methode bij...
Page 64
2. Zorg dat de richtingssnede perfect horizontaal grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg is en de juiste hoek heeft (90°) ten opzichte groot. Blijf uit de buurt van de risicozone van de velrichting. De lijn van de richtingssnede en probeer een vastgeraakte boom niet te loopt door het punt waar de twee richtingssneden vellen.
Page 65
Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het WAARSCHUWING: Verwijder de hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en accu voordat u onderhoud uitvoert. begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat u aan Onderhoud op pagina het product moet uitvoeren.
Page 66
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door De kettingvanger controleren Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en 1. Zorg ervoor dat de kettingvanger niet beschadigd is. zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 72 product behouden.
Page 67
Gebruik een achterste uiteinde van het zaagblad. Husqvarna aanbevolen vijlmal. Deze helpt u om optimale zaagprestaties te bereiken en het risico op (Fig. 123) terugslag tot een minimum te beperken.
Page 68
2. Als de smering van de zaagketting correct is, ziet u Gebruik alleen een door Husqvarna aanbevolen na 1 minuut een duidelijke olielijn op het oppervlak. dieptestelgereedschap om de juiste tanddiepte en (Fig.
Page 69
Als de fout opnieuw optreedt, laat de lader dan controleren door een erkend after-sales servicecentrum voor producten van Husqvarna. De accu is beschadigd. Vervang de accu. De rode led is inge- De accutemperatuur ligt buiten...
Page 70
Led op de acculader Oorzaak Oplossing De groene led en De acculader is niet goed op het Sluit de acculader aan op een stopcontact. de rode led zijn uitge- stopcontact aangesloten. schakeld. Defect stopcontact. Sluit de acculader alleen aan als de spanning en fre- quentie overeenkomen met de specificaties op het pro- ductplaatje.
Page 71
Technische gegevens Technische gegevens Aspire C15X-P4A Motor Type BLDC (borstelloos) 18V Smeersysteem Type oliepomp Automatisch Inhoud olietank, ml/cm Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege kettingolietank, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN...
Page 72
Zaagketting Type Lengte, inch Kettingsteek, Spoorbreedte, Max. kopra- Type Lengte, aan- inch dius drijfschakels (stuks) Husqvarna 529340760 1/4" mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Zaagkettingvijl en vijlmal Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust.
Page 73
Goedgekeurde acculaders Acculader P4A 18-C70 Ingangsspanning, V Raadpleeg de informatie over het laadvermo- gen. Frequentie, Hz 50–60 Vermogen, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 74
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze kettingzagen Merk Husqvarna Type/model Aspire C15X-P4A Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Page 76
en verbeteren van het werk, maar exclusief de afgeleide werken die u distribueert een leesbare communicatie die gemarkeerd of op een andere manier kopie van de toekenningsvermeldingen in een schriftelijk door de auteursrechthebbende als 'geen dergelijk VERMELDING-bestand bevatten, exclusief bijdrage' wordt aangeduid. Met 'bijdrager' wordt de vermeldingen die geen betrekking hebben op een licentiegever en elke individuele of juridische entiteit van deel van de afgeleide werken en deze moet zich op...
Page 77
gaan met uw uitoefening van toestemming onder deze licentie. 8. Beperking van aansprakelijkheid. In geen omstandigheden en onder geen wettelijke theorie, of dit nu een onrechtmatige daad (met inbegrip van nalatigheid), overeenkomst of anderszins is, tenzij vereist door toepasselijk recht (zoals opzettelijke en grof nalatige handelingen) of schriftelijk overeengekomen, is een bijdrager niet aansprakelijk voor schade, inclusief directe, indirecte, bijzondere, incidentele of...
Page 78
La législation nationale peut imposer l'utilisation du produit. des limites à l'utilisation du produit. (Fig. 26) Description du produit Le produit Husqvarna Aspire C15X-P4A est une tronçonneuse à batterie. Aperçu du produit (Fig. 1) 25. Témoin de mise sous tension et avertisseur 26.
Page 79
(Fig. 21) Double isolation. (Fig. 16) Ce produit est conforme aux directives de l'UE en vigueur. Fabricant Husqvarna AB (Fig. 17) Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 18) Étiquette relative aux émissions sonores...
Page 80
Sécurité Définitions de sécurité Sécurité électrique • Les fiches des machines à usiner doivent être Des avertissements, des recommandations et des adaptées à la prise. N'apportez jamais de remarques sont utilisés pour souligner des parties modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches spécialement importantes du manuel.
Page 81
• Retirez toute clé ou clavette de calage avant de compte des conditions de travail et de la tâche à mettre la machine à usiner sous tension. Une clé ou réaliser. Il est dangereux d'utiliser l'outil électrique une clavette reliée à une pièce mobile de la machine pour tout autre usage que celui prévu.
Page 82
Consignes de sécurité générales concernant • Ne coupez que du bois. N'utilisez pas la tronçonneuse pour un autre usage. Par exemple : la tronçonneuse n'utilisez pas de tronçonneuse pour couper du métal, • Lorsque la tronçonneuse est en marche, maintenez du plastique, un ouvrage de maçonnerie, ni aucun la chaîne éloignée de toute partie du corps.
Page 83
êtes sur une échelle ou dans un • Demandez conseil à votre atelier d'entretien arbre. N'utilisez pas ce produit si vous n'êtes pas sur ou Husqvarna pour toute question relative au un sol stable. fonctionnement du produit. Nous pouvons vous •...
Page 84
accru de blessures corporelles. Ne travaillez jamais les symptômes possibles : engourdissement, perte dans un arbre, sauf si vous avez suivi une formation de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, professionnelle spécifique à un tel travail, incluant faiblesse musculaire, décoloration ou modification une formation relative à l'utilisation d'un équipement épidermique.
Page 85
Cela réduit le risque que l'utilisateur ou une personne ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier à proximité n'entre en contact avec la chaîne. de réparation de votre revendeur Husqvarna. (Fig. 40) Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour Fonctions de l'interface utilisateur desserrer le frein de chaîne.
Page 86
Montage à la page 88 et chaîne et de la chaîne. Voir que la zone est bien ventilée et consultez un Entretien à la page 95 pour plus d'instructions. médecin en cas d'effets indésirables. Ces vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. (Fig.
Page 87
N'ouvrez pas le chargeur vous-même et faites-le réparer • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit uniquement par Husqvarna ou par un centre de et augmente le risque d'accidents. service après-vente agréé n'utilisant que des pièces •...
Page 88
(Fig. 56) • Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour en savoir plus sur les accessoires de remisage 8. Tournez la roue de tension dans le sens contraire disponibles pour votre produit.
Page 89
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. votre huile de chaîne. Pour effectuer un contrôle du • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et fonctionnement avant d'utiliser le éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de produit chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
Page 90
Température ambiante État de la batterie Charge de la batte- 0°C — 35°C La LED rouge clignote ra- Reportez-vous à la sec- LED d'état de la bat- pidement. tion terie sur le produit à la pa- ge 90 . Pour charger la batterie LED d'état de la batterie sur le produit Chargez la batterie avant la première utilisation.
Page 91
Un rebond se produit lorsque la zone de rebond du Non. Le frein de chaîne doit fonctionner guide-chaîne touche un objet quelconque. Un rebond correctement pour offrir une protection. Le frein de peut être soudain et fort et projeter le produit vers chaîne doit également être serré...
Page 92
1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ ⅓ AVERTISSEMENT: si la chaîne du tronc. se coince dans le tronc, le produit peut 2. Coupez le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ce être repoussé vers vous. Maintenez que les deux traits de coupe se rejoignent. (Fig. 80) fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaîne Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités...
Page 93
évoluer en toute sécurité. Pour abattre un arbre AVERTISSEMENT: En cas Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches de danger ou s'il n'est pas possible directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de d'abattre l'arbre dans son sens de chute sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du naturel, abattez l'arbre dans un autre coin de sécurité...
Page 94
a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc AVERTISSEMENT: N'abattez pas pour terminer la largeur de la charnière. (Fig. 97) d'arbre dont le diamètre est plus de deux b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à ce qu'il fois supérieur à la longueur du guide-chaîne. reste environ ⅓...
Page 95
Remarque: AVERTISSEMENT: Dans certains cas, la seule Soyez très procédure sans danger est d'utiliser un treuil et non prudent lorsque vous coupez un arbre votre produit. qui est en tension. L'arbre risque de se déplacer rapidement avant ou après 4. Veillez à rester dans une position dans laquelle la coupe.
Page 96
Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisation maines Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Vérifiez que l'interface utilisateur fonctionne correctement et n'est pas endom- magée. Limez les bavures éventuelles sur les bords du guide-chaîne. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.
Page 97
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou • L'angle de coupe. endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour (Fig. 132) maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- • La position de la lime.
Page 98
Accessoires à la page 102 pour plus d'informations sur la lime et la jauge recommandées par Husqvarna 3. Utilisez la lime plate pour retirer la partie de la jauge pour votre chaîne.
Page 99
5. Rabattez la molette pour verrouiller la tension. (Fig. • Remplacez le pignon d'entraînement de chaîne à 144) chaque remplacement de la chaîne. (Fig. 149) Pour contrôler la lubrification de la Pour inspecter l'équipement de coupe chaîne 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré.
Page 100
Retirez la fiche secteur, puis insérez-la à nouveau. Si l'erreur se reproduit, faites contrôler le char- geur par un centre de service après-vente agréé pour les produits Husqvarna. La batterie est endommagée. Remplacez la batterie. La LED rouge est al- La température de la batterie est...
Page 101
-40 °C (-40 °F) et +60 °C (140 °F) • Chargez la batterie entre 30 % et 50 % avant de la remiser pendant des périodes prolongées. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Aspire C15X-P4A Moteur Type BLDC (sans balais) 18 V Système de lubrification Type de pompe à huile Automatique Capacité...
Page 102
Aspire C15X-P4A Tronçonneuse sans batterie, guide-chaîne, chaîne et réservoir d'huile de chaîne vide, kg Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) Niveau de puissance sonore, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon la norme EN 62841-1...
Page 103
Jauge, mm Rayon max. Type Longueur, cm/po du nez maillons en- traîneurs Husqvarna 529340768 1/4" minimum SP11G (529340668) Affûtage de la chaîne et jauge de recommandons de toujours utiliser la jauge de profondeur recommandée pour rétablir le tranchant de profondeur la chaîne.
Page 104
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Tronçonneuses sans fil Marque Husqvarna Type/Modèle Aspire C15X-P4A Identification Les numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 106
désignées par écrit par le détenteur du droit d'auteur Dérivée que vous distribuez doit alors inclure une par la mention « Ne constitue pas une contribution ». copie lisible des mentions d'attribution contenus « Contributeur » désigne le Concédant et toute dans ce fichier MENTION, à l'exclusion des personne physique ou entité...
Page 107
en vertu de la présente Licence. 8. Limitation de responsabilité. En aucun cas et sous aucune théorie de droit, que ce soit de manière délictuelle (y compris par négligence), contractuelle ou autre, sauf si requis par la loi en vigueur (par exemple pour des actes délibérés et grossièrement négligents) ou convenu par écrit, un Contributeur ne sera tenu responsable envers vous de dommages, y compris tout dommage direct, indirect,...
Page 108
Inhalt Einleitung..............108 Transport, Lagerung und Entsorgung......131 Sicherheit..............110 Technische Angaben..........133 Montage..............119 Zubehör..............134 Betrieb................ 119 Konformitätserklärung..........136 Wartung..............126 Lizenzen..............137 Fehlerbehebung............130 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Dieses Gerät ist für Ausputzarbeiten im Garten und das Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Beschneiden von Ästen vorgesehen.
Page 109
Sie es an einer offiziellen Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. (Abb. 21) Doppelt isoliert. Hersteller (Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden EU-Richtlinien. Husqvarna AB (Abb. 17) Dieses Gerät entspricht den geltenden Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: UK-Richtlinien. +46-36-146500 Produktschäden (Abb. 18) Etikett mit Geräuschemissionen...
Page 110
Sicherheit Sicherheitsdefinitionen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Elektrische Sicherheit werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. • Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei keiner Weise verändert werden.
Page 111
Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Verletzungsrisiko. bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Händen Sie darauf, dass sich der Schalter in der AUS- eine Gefahr dar.
Page 112
• Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, durch umherfliegende Bruchstücke oder durch der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. versehentlichen Kontakt mit der Sägekette. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein • Arbeiten Sie nicht mit einer Motorsäge auf einem unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches Baum, auf einer Leiter, auf einem Dach oder zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren...
Page 113
Verwenden Sie als Ersatzteile nur die vom Hersteller • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie angegebenen Führungsschienen und Sägeketten. sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Ungeeignete Ersatzführungsschienen und -ketten Wir können Ihnen Informationen dazu geben, wie können zum Kettenbruch und/oder zu Rückschlägen Sie Ihr Gerät effektiv und sicher bedienen.
Page 114
• Kommen Sie nicht mit einer rotierenden Sägekette einem Seil gesichert sind. Verwenden Sie stets zwei in Berührung. Dies kann zu schweren oder tödlichen gesicherte Seile. Verletzungen führen. (Abb. 29) • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde • Wenn Sie nicht vorsichtig agieren, erhöht sich die sind, unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Rückschlaggefahr.
Page 115
Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind können, wenn Sie das Gerät verwenden. Lassen oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie immer Vorsicht walten, und arbeiten Sie mit Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. gesundem Menschenverstand. (Abb. 33) Funktionen der Benutzeroberfläche Persönliche Schutzausrüstung Die Benutzeroberfläche umfasst die ON/OFF-Taste,...
Page 116
vor und stellen Sie sicher, dass der (Abb. 45) Rückschlagbereich der Führungsschiene keinerlei Gegenstände berührt. Kettenfänger Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder (Abb. 37) sich löst. Wenn Sie eine korrekte Kettenspannung haben, wird das Risiko verringert. Außerdem verringert Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell mit sich das Risiko, wenn Sie die Führungsschiene und die der linken Hand oder automatisch durch die...
Page 117
Lassen Sie den Akku beispielsweise im Sommer feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht nicht im Auto. Bei Temperaturen unter 0 °C kann selbst, und lassen Sie es nur von Husqvarna es bei einigen Geräten zu einem Leistungsverlust oder einem autorisierten Kundendienstzentrum kommen.
Page 118
• Bedecken Sie die Lüftungsschlitze des • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, Ladegeräts nicht. Andernfalls kann sich das insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Ladegerät überhitzen und funktioniert nicht mehr Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. ordnungsgemäß. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten nicht alle in dieser Bedienungsanleitung •...
Page 119
Führungsschiene zusammen mit dem Spannrad in geeignet sind. Position. Stellen Sie sicher, dass die Teile korrekt • Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna montiert sind, wie in der Abbildung unten dargestellt: Servicemitarbeiter, um Informationen über das (Abb. 56) verfügbare Lagerungszubehör für Ihr Gerät zu 8.
Page 120
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und -frequenz • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die der Steckdose korrekt sind. maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf 2. Legen Sie den Akku in das Ladegerät. Wenn die die Umwelt zu vermeiden.
Page 121
Informationen zu Rückschlägen LED-Anzeige Akkuladezustand LED blinkt schnell grün. Der Akku lädt. WARNUNG: Ein Rückschlag kann schwere Verletzungen des Bedieners oder LED blinkt langsam grün. Der Akku ist zu 80 % ge- anderer Personen verursachen. Um das laden. Risiko zu mindern, müssen Sie die LED leuchtet grün.
Page 122
Nein. Zunächst muss die Kettenbremse Kontrolle über das Gerät und die Position des Wartung und ordnungsgemäß funktionieren. Unter Rückschlagbereichs. Prüfung der Sicherheitseinrichtungen auf dem (Abb. 72) Gerät auf Seite 127 finden Sie Anweisungen zur • Beim Sägen mit „schiebender“ Kette sägen Sie mit Überprüfung der Kettenbremse.
Page 123
WARNUNG: WARNUNG: Stellen Sie sicher, Bei Anwendung der dass die Sägekette nicht den Boden Entastungstechnik besteht ein hohes Informationen zu berührt, nachdem Sie den Stamm Unfallrisiko. Siehe Rückschlägen auf Seite 121 für durchgesägt haben. Anweisungen zur Vermeidung eines 2. Stoppen Sie, nachdem Sie rund zwei Drittel Rückstoßes.
Page 124
So fällen Sie einen Baum oder nicht möglich ist, den Baum in seine natürliche Richtung zu fällen, dann Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen fällen Sie ihn in eine andere Richtung. und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Methode anzuwenden.
Page 125
So machen Sie Kerbschnitte d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu 1. Machen Sie Kerbschnitte. Nehmen Sie die erhalten. (Abb. 100) Kerbschnitte durch 1/4 des Baumdurchmessers vor. 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Legen Sie einen 45 °...
Page 126
Position befinden oder wenn Sie falsch WARNUNG: Sägen Sie sehr sägen. vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht 6. Wenn Sie durch den Baum/Ast sägen müssen, die Gefahr, dass sich der Baum vor bringen Sie 2 bis 3 Sägeschnitte im Abstand von ca. oder nach dem Sägen schnell bewegt.
Page 127
Instand halten Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Eine Feile verwenden, um Grate an den Kanten der Führungsschiene zu entfer- nen. Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen. Den Öltank leeren und innen reinigen.
Page 128
Unter 134 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Ersatzschienen-/Kettenkombinationen. korrekt zu schärfen. Verwenden Sie eine Husqvarna empfohlene Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale • Länge der Führungsschiene in cm Informationen Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
Page 129
Tiefenbegrenzers zu entfernen, der durch die weitere Informationen dazu zu erhalten, welche Feile Schärflehre reicht. (Abb. 139) und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette empfiehlt. So spannen Sie die Sägekette 2. Wenden Sie die Feilenlehre richtig auf das Schneidwerk an. Siehe die Anweisungen im...
Page 130
3. Wenn die Schmierung der Sägekette nicht korrekt 3. Vergleichen Sie die Sägekette mit einer neuen Kette, ist, führen Sie die folgenden Überprüfungen durch. um herauszufinden, ob Nieten und Glieder abgenutzt sind. a) Prüfen Sie die Ölleitung in der Führungsschiene, um sicherzustellen, dass sie nicht blockiert ist.
Page 131
Ziehen Sie den Netzstecker, und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler erneut auftritt, lassen Sie das Ladegerät von einem autorisierten Kundendienst- zentrum für Husqvarna Geräte überprüfen. Der Akku ist beschädigt. Die Batterie austauschen. Die rote LED leuchtet Die Akkutemperatur liegt außer-...
Page 132
Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf. • Stellen Sie bei der Lagerung des Akkus sicher, dass die Temperatur zwischen -20°C/-4°F und +50°C/122°F liegt und der Akku keinem direkten Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin, Sonnenlicht ausgesetzt ist. dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät •...
Page 133
Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ erwerben. elektro-und-elektronikaltgeraete Technische Angaben Technische Daten Aspire C15X-P4A Motor BLDC (bürstenlos) 18V Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Öltank, ml/cm Gewicht Motorsäge ohne Akku, Führungsschiene, Sägekette und mit leerem Kettenöl- tank, kg Geräuschemissionen...
Page 134
Aspire C15X-P4A Vorderer Handgriff, m/s Hinterer Handgriff, m/s Sägekette/Führungsschiene Empfohlene Schienenlängen, Zoll/cm 10-12/25,4-30,5 Effektive Schnittlänge, Zoll/cm 10-12/25,4-30,5 Kettenantriebsradtyp/Anzahl Zähne Maximale Kettengeschwindigkeit, m/s 14,9 Zubehör Kombinationen aus Führungsschiene und Sägekette Die unten angegebene Schneidausrüstung ist für das Gerät zugelassen. Führungsschiene Sägekette Länge, Zoll...
Page 135
Zugelassene Akkus Akku P4A 18-B72 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, kg/lb 1,43/0,65 Anzahl der Zellen (Li-Ion) Zugelassene Ladegeräte Ladegerät P4A 18-C70 Eingangsspannung, V Siehe Informationen zu Nennwerten des La- degeräts. Frequenz, Hz 50–60 Leistung, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 136
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Motorsägen Marke Husqvarna Typ/Modell Aspire C15X-P4A Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Page 138
einer natürlichen oder juristischen Person, die zur • Sie müssen allen anderen Empfängern des Werks Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers oder abgeleiteter Werke eine Kopie dieser Lizenz berechtigt ist, absichtlich bei dem Lizenzgeber überlassen und zur Aufnahme in das Werk eingereicht wird. Im •...
Page 139
Diese Lizenz erteilt keine Erlaubnis zur Verwendung von oder zusätzliche Haftung akzeptieren. ENDE DER Markennamen, Marken, Dienstleistungsmarken oder GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Produktbezeichnungen des Lizenzgebers, außer wenn dies für eine angemessene und übliche Verwendung zur Beschreibung der Herkunft des Werkes und zur Reproduktion des Inhalts der NOTICE-Datei erforderlich ist.
Page 140
VSEBINA Uvod................140 Transport skladiščenje in odstranitev......160 Varnost............... 141 Tehnični podatki............161 Montaža..............149 Dodatki................162 Delovanje..............149 Izjava o skladnosti............164 Vzdrževanje..............155 Licence............... 165 Odpravljanje težav............159 Uvod Namen uporabe Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem. Če potrebujete več Izdelek je namenjen čiščenju vrta in obrezovanju vej.
Page 141
Dvojna izolacija. (Sl. 16) Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami Proizvajalec (Sl. 17) Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Sl. 18) Emisija hrupa v okolje je skladna Škoda izdelka z Evropsko direktivo 2000/14/ES in...
Page 142
Splošna varnostna opozorila za Osebna varnost električno orodje • Med uporabo električnega orodja bodite pozorni, pazite na svoja dejanja in ravnajte razumno. Ne OPOZORILO: uporabljajte električnega orodja, ko ste utrujeni ali Preberite vsa pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek varnostna opozorila, navodila, slike in nepozornosti med uporabo obrezovalnika žive meje specifikacije, dobavljene s tem električnim...
Page 143
ali ne poznajo teh navodil. Električna orodja so v dovoljenega območja lahko povzročijo poškodbe rokah neukih oseb nevarna. baterije in povečajo nevarnost požara. • Vzdržujte električna orodja in dodatno opremo. Servis Preverite poravnavo ali zatikanje pomičnih delov. Preverite, da noben del ni poškodovan in vsa druga •...
Page 144
žage in jo čvrsto primite. Žago držite z obema se obrnite na servisnega zastopnika ali družbo rokama in se postavite tako, da se lahko izognete Husqvarna. Svetujemo vam lahko, kako upravljati povratnemu udarcu. Sile povratnih udarcev lahko z izdelkom učinkovito in varno. Če je mogoče, se uporabnik nadzoruje, če izvaja pravilne ukrepe.
Page 145
• Ne uporabljajte izdelka, akumulatorsko baterijo ali • Izdelka ne uporabljajte nad višino ramen in ne polnilnika, ki so poškodovani ali ne delujejo pravilno. poskušajte žagati s konico meča. • Vrteče se verige se ne dotikajte. To lahko povzroči (Sl. 31) hude poškodbe ali smrt.
Page 146
Če so varnostne naprave poškodovane ali ne Povlecite sprednji ščitnik roke nazaj, da izklopite zavoro delujejo pravilno , se obrnite na servisnega verige. zastopnika Husqvarna. (Sl. 41) Povratni udarec je lahko zelo nenaden in intenziven. Funkcije uporabniškega vmesnika Večina povratnih udarcev je blažjih, zato se zavora Uporabniški vmesnik sestavljajo gumb za vklop/izklop,...
Page 147
V položaju za podiranje dreves zavore verige ni mogoče partnerji. Polnilnik, ki je primeren za eno vrsto baterij, aktivirati ročno. Zavoro verige lahko v tem položaju lahko ob uporabi z drugimi baterijami povzroči aktivira samo vztrajnostna zavora. nevarnost za nastanek požara. •...
Page 148
Prenehajte uporabljati polnilnik, če opazite servisnega zastopnika. Zagotavljamo vam, da so za poškodbo. Polnilnika ne odpirajte sami. Popravilo vaš izdelek na voljo strokovna popravila in servisne lahko opravi le družba Husqvarna ali pooblaščeni storitve. servisni center, ki uporablja samo originalne •...
Page 149
8. Napenjalno kolesce obračajte v nasprotni smeri shranjevanje izdelka se obrnite na pooblaščeno vrtenja urinih kazalcev in tako napnite verigo. Meč servisno delavnico Husqvarna. se mora čvrsto prilegati ob žago in veriga mora biti pravilno vstavljena v vodilo meča. (Sl. 57) Obešanje izdelka na nosilec...
Page 150
Za dolgo življenjsko dobo verige in preprečitev lučka LED na polnilniku baterije. Baterijo polnite negativnih vplivov na okolje uporabljajte verižno olje največ 24 ur. Husqvarna. Če verižno olje Husqvarna ni na voljo, priporočamo uporabo standardnega verižnega olja. 4. Polnilnik baterije odklopite iz omrežja. •...
Page 151
vedeti, kakšni so vzroki za povratni udarec in Lučka LED Stanje baterije kako jih lahko preprečite. Zelena lučka LED počasi Baterija je 80 % napolnje- utripa. Do povratnega udarca pride, ko se območje povratnega udarca meča dotakne predmeta. Povratni udarec se Zelena lučka LED sveti.
Page 152
Tehnika žaganja Ne. Za zaščito mora zavora verige pravilno delovati. Prav tako se mora zavora verige med povratnim udarcem vklopiti, da zaustavi verigo. Če ste blizu POZOR: Motor ne sme delovati meča, zavora verige morda ne bo imela dovolj časa predolgo brez obremenitve.
Page 153
2. Nato preostali del hloda prežagajte še s potiskanjem OPOZORILO: Če niste motorne žage za dokončanje reza. (Sl. 82) prepričani, kako žagati vejo, se pred nadaljevanjem posvetujte OPOZORILO: Če se veriga zagozdi v s profesionalnim upravljavcem hlodu, izklopite motor. Z vzvodom razprite motorne žage.
Page 154
(a–d). a) Naredite vrtalni rez naravnost v hlod, da Podiranje drevesa dokončate širino ščetine. (Sl. 97) Husqvarna vam pri podiranju drevesa priporoča b) Žagajte z vlečenjem motorne žage, dokler ne opravljanje smernih rezov in uporabo metode varnega ostane ⅓ hloda.
Page 155
(Sl. 102) OPOZORILO: Ne žagajte Najvarneje boste postopali z uporabo enega od naslednjih vitlov: naravnost skozi napeto drevo ali vejo. • Nameščen na traktor OPOZORILO: Bodite izredno (Sl. 103) previdni, ko žagate napeto drevo. • Prenosen Obstaja nevarnost sunka drevesa pred (Sl.
Page 156
Vzdrževanje Pred Teden- Mesečno uporabo Preverite verigo. Preverite, ali ima razpoke, in se prepričajte, da ni toga ali neobičajno obrabljena. Po potrebi zamenjajte. Verigo nabrusite. Preverite njeno napetost in stanje. Preverite obrabljenost po- gonskega zobnika in ga po potrebi zamenjajte. Očistite dovod zraka izdelka.
Page 157
Obrabljen ali poškodovan meč oziroma verigo Husqvarna. Tako boste ohranili največjo učinkovitost rezanja in zmanjšali tveganje povratnega udarca. zamenjajte s kombinacijo meča in verige, ki jo priporoča Husqvarna. To je potrebno za ohranjanje varnostnih OPOZORILO: funkcij izdelka. Za seznam nadomestnih kombinacij Sila povratnega udarca meča in verige, ki jih priporočamo, glejte poglavje...
Page 158
Preverite oljni kanal v meču in se prepričajte, da nastavitev ustrezne globine in šablono za brušenje ni zamašen. Po potrebi očistite. (Sl. 146) želenih rezalnih zob družbe Husqvarna. b) Preverite utor na robu meča in se prepričajte, da 2. Šablono za brušenje globinskih zob prislonite na je čist.
Page 159
Kako pregledati rezalno opremo 2. Preglejte, ali so na robovih meča grobi ostanki. S pilo odstranite grobe ostanke. (Sl. 152) 1. Prepričajte se, da na kovicah in členih ni razpok in 3. Očistite utor v meču. (Sl. 147) da kovice niso ohlapne. Po potrebi jih zamenjajte. 4.
Page 160
Preverite, ali so vse baterije popolnoma vstavljene. Od- napako. klopite električni kabel in ga znova vstavite. Če se na- paka ponovi, naj polnilnik pregleda pooblaščen servisni center za izdelke Husqvarna. Akumulatorska baterija je poško- Zamenjajte baterijo. dovana. Rdeča lučka LED Temperatura baterije je zunaj do- Počakajte, da pade temperatura baterije na dovoljeno...
Page 161
Odstranitev baterije, baterijskega polnilnika in izdelka Spodnji simbol pomeni, da izdelek ni gospodinjski odpadek. Treba ga je reciklirati v zbirnem centru Tehnični podatki Tehnični podatki Aspire C15X-P4A Motor Vrsta BLDC (brezkrtačni enosmerni) 18 V Sistem za mazanje Vrsta oljne črpalke Samodejna Kapaciteta rezervoarja olja v ml/cm Teža...
Page 162
Aspire C15X-P4A Zadnji ročaj, m/s Veriga/meč Priporočena dolžina meča v palcih/cm 10–12/25,4–30,5 Uporabna dolžina reza v palcih/cm 10–12/25,4–30,5 Vrsta pogonskega zobnika/število zob Najvišja hitrost verige, m/s 14,9 Dodatki Kombinacije mečev in verig Za izdelek so homologirani spodnji rezalni priključki. Meč...
Page 163
Akumulatorska baterija P4A 18-B72 Zmogljivost akumulatorja v Ah Nazivna napetost, V Teža, kg/lb 1,43/0,65 Število celic (litij-ionsko) Odobreni polnilniki baterije Polnilnik akumulatorske baterije P4A 18-C70 Vhodna napetost, V Glejte tipske podatke na napajalno enoto. Frekvenca, Hz 50–60 Moč, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 164
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Brezžična verižna žaga Znamka Husqvarna Vrsta/model Aspire C15X-P4A Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Page 166
Na podlagi določil in pogojev te Licence vam vsaka Svojim spremembam lahko dodate lastno izjavo Sodelujoča oseba podeljuje trajno, po vsem svetu o avtorskih pravicah in zagotovite dodatne ali veljavno, neizključno, brezplačno in brez licenčnin ter drugačne licenčne pogoje in pogoje za uporabo, nepreklicno avtorsko licenco za vnovično distribucijo, reprodukcijo ali distribucijo vaših sprememb ali pripravo Izvedenih del, javni prikaz, javno izvedbo,...
Page 167
katerega koli drugega Sodelavca, in samo v primeru, če se strinjate, da boste vsakega Sodelavca izvzeli oziroma ščitili pred kakršno koli odgovornostjo ali zahtevki zaradi vašega sprejema kakršnega koli jamstva ali dodatne odgovornosti. KONEC DOLOČIL IN POGOJEV 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 168
Nota: I regolamenti nazionali possono imporre (Fig. 26) restrizioni sull'uso del prodotto. Descrizione del prodotto Il prodotto Husqvarna Aspire C15X-P4A è una motosega a batteria. Panoramica del prodotto (Fig. 1) 24. Connettore 25. Spia di accensione e avvertenza 1.
Page 169
(Fig. 21) Doppio isolamento. (Fig. 17) Il presente prodotto è conforme alle Produttore direttive del Regno Unito vigenti. Husqvarna AB (Fig. 18) Emissioni di rumore nell'ambiente Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: in conformità alla Direttiva Europea +46-36-146500 2000/14/CE, UK e alla norma del...
Page 170
calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della ATTENZIONE: Utilizzato se è macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati presente un rischio di danni al prodotto, ad o attorcigliati fanno aumentare il rischio di scosse altri materiali oppure alla zona adiacente nel elettriche.
Page 171
Uso e cura dell'elettroutensile della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio. • Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe adatto all'applicazione. L'elettroutensile giusto farà il perdere liquido; evitare il contatto. Qualora il contatto lavoro meglio e in modo più...
Page 172
il rischio di lesioni personali causate da frammenti Cause del contraccolpo e prevenzione da volanti o dal contatto accidentale con la catena. parte dell'operatore • Non utilizzare la motosega sugli alberi, su una Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della scala, da un tetto, o qualsiasi supporto instabile.
Page 173
Non lavorate mai sugli alberi se non avete una preparazione professionale specifica • Rivolgersi al centro di assistenza o Husqvarna per per questo tipo di attività, che deve comprendere la eventuali domande relative al funzionamento del conoscenza delle tecniche di utilizzo degli attrezzi prodotto.
Page 174
• Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o Usare la massima cautela e il buon senso. non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di (Fig. 33) assistenza Husqvarna. 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 175
Funzioni dell'interfaccia utente (Fig. 40) L'interfaccia utente include il pulsante on/off, lo stato Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per della batteria, la spia di avvertenza e la spia del freno. disinserire il freno della catena. La spia del freno è gialla se il freno a catena è (Fig.
Page 176
sicurezza e le istruzioni generali per esternamente. Potrebbe verificarsi un cortocircuito riferimento futuro. interno, con conseguente incendio, fumo, esplosione o surriscaldamento della batteria. • Queste istruzioni di sicurezza si applicano solo alle • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito batterie ricaricabili agli ioni di litio da 18 V per il solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati.
Page 177
Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo il caricabatterie da soli e farlo riparare solo da di vita del prodotto e aumenta il rischio di incidenti. Husqvarna o da un centro di assistenza post- • È necessaria una formazione specifica per eseguire vendita autorizzato con parti di ricambio originali.
Page 178
• Contattare la propria officina Husqvarna per alla ruota tendicingoli. Assicurarsi che le parti siano informazioni sugli accessori per lo stoccaggio assemblate correttamente, come mostrato nella disponibili per il prodotto.
Page 179
Se l'olio della catena tensione e la frequenza della presa di Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare alimentazione di rete siano corrette. un comune olio per catene.
Page 180
Informazioni per il contraccolpo Stato della batteria Il LED verde lampeggia La batteria si sta ricarican- AVVERTENZA: Un contraccolpo può rapidamente. causare lesioni gravi o letali all'operatore o a terzi. Per ridurre il rischio è necessario Il LED verde lampeggia La carica della batteria è...
Page 181
di sicurezza sul prodotto alla pagina 186 . Si • Il taglio con catena in spinta è quando si taglia con raccomanda di eseguire questa operazione ogni la parte superiore della barra di guida. La catena volta prima di utilizzare il prodotto. In secondo luogo, spinge il prodotto in direzione dell'operatore.
Page 182
Taglio di un tronco che ha un supporto a Nota: Se è necessario, tagliare i rami pezzo dopo un'estremità pezzo. Tagliare i rami più piccoli (A) e (B) prima di tagliare il ramo vicino al tronco (C). AVVERTENZA: Accertarsi che il tronco non si rompa durante le operazioni (Fig.
Page 183
Abbattimento di un albero 2. Esaminare la direzione naturale di caduta dell'albero. Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di Ad esempio, l'inclinazione e la piegatura del tronco, utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando la direzione del vento, la posizione dei rami e il peso si abbatte un albero.
Page 184
Liberazione di un albero intrappolato 2. Assicurarsi che la linea del taglio direzionale sia perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90 °) rispetto alla direzione di caduta. La linea del AVVERTENZA: Far cadere un albero taglio direzionale passa attraverso il punto in cui si rimasto impigliato è...
Page 185
8. Tagliare il tronco/ramo dal lato opposto a quello curvato, dopo che la tensione è stata allentata. Manutenzione Introduzione Programma di manutenzione AVVERTENZA: Leggere AVVERTENZA: Rimuovere la batteria attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione. prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
Page 186
Controlli e manutenzione dei dispositivi 3. Controllare che la leva comando e il fermo si muovano liberamente e che la molla di ritorno di sicurezza sul prodotto funzioni correttamente. (Fig. 118) Avviamento 4. Avviare il prodotto. Fare riferimento a Controllo della protezione anticontraccolpo del prodotto alla pagina 181 .
Page 187
Fare riferimento a larghezza della scanalatura nella barra di guida deve per informazioni sulla lima e sulla dima di affilatura essere la stessa della larghezza delle maglie della che Husqvarna consiglia per la propria catena del catena di trasmissione. segaccio. (Fig. 127) 2.
Page 188
(Fig. 145) strumento di misurazione del calibro di profondità 3. Se la lubrificazione della catena non è corretta, Husqvarna per avere profondità e angolo corretti. effettuare le seguenti verifiche. 2. Posizionare lo strumento di misurazione del calibro a) Eseguire un controllo del canale di lubrificazione di profondità...
Page 189
4. Sostituire la catena quando la parte più lunga del 4. Verificare se la scanalatura della barra di guida dente di taglio è inferiore a 4 mm. Sostituirla anche presenta segni di usura. Sostituire la barra di guida se ci sono delle spaccature sulle lame. (Fig. 151) se necessario.
Page 190
Rimuovere la spina di alimentazione e reinserirla. Se l'errore si verifica di nuovo, far controllare il caricabat- teria da un centro di assistenza post-vendita autorizzato per i prodotti Husqvarna. La batteria è danneggiata. Sostituire la batteria. Il LED rosso è acce-...
Page 191
Il simbolo compare sul prodotto o appenderlo all'apposito gancio. Fare riferimento a sull'imballaggio. Come appendere il prodotto sul gancio alla pagina 178 . Dati tecnici Dati tecnici Aspire C15X-P4A Motore Tipo BLDC (senza spazzole) da 18 V Sistema di lubrificazione Tipo di pompa dell'olio Automatico Capacità...
Page 192
Aspire C15X-P4A Impugnatura posteriore, m/s Catena/barra di guida Lunghezze raccomandate della barra, poll./cm 10-12/25,4-30,5 Lunghezza di taglio utile, poll./cm 10-12/25,4-30,5 Tipo di pignone guida/numero di denti Velocità massima della catena, m/s 14,9 Accessori Combinazioni barra di guida e catena I gruppi di taglio riportati di seguito sono approvati per il prodotto.
Page 193
Batterie approvate Batteria P4A 18-B72 Tipo Ioni di litio Capacità batteria, Ah Tensione nominale, V Peso, kg/lb 1,43/0,65 Numero di celle (ioni di litio) Caricabatterie omologati Caricabatterie P4A 18-C70 Tensione di entrata, V Fare riferimento alle informazioni sui dati di funzionamento del caricabatteria.
Page 194
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Motoseghe a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello Aspire C15X-P4A Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È...
Page 196
Per "collaboratore" si intende il concessore della licenza in almeno una delle seguenti posizioni: in un file e qualsiasi persona fisica o entità giuridica per conto di testo AVVISO distribuito come parte delle opere della quale il concessore della licenza ha ricevuto un derivate;...
Page 197
previsto dalla legge applicabile (come in caso di atti deliberati e gravemente negligenti) o concordato per iscritto, il collaboratore sarà responsabile nei confronti dell'utente per danni, inclusi danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali di qualsiasi carattere derivanti dalla presente licenza o dall'uso o dall'impossibilità...
Page 198
продукта. Забележка: Националните регламенти могат да (Фиг. 26) поставят ограничения за работата с продукта. Описание на продукта Продуктът Husqvarna Aspire C15X-P4A е акумулаторен верижен трион. Общ преглед на продукта (Фиг. 1) 23. Зарядно устройство за акумулатора 24. Конектор 1. Авариен лост...
Page 199
Този продукт отговаря на изискванията (Фиг. 21) Двойна изолация. на приложимите директиви на EС. Производител (Фиг. 17) Този продукт съответства на Husqvarna AB приложимите регламенти на Обединеното кралство. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Фиг. 18) Етикет за шумовите емисии за...
Page 200
Безопасност Дефиниции за безопасност Разсейването може да доведе до загуба на контрол. Предупреждения, знаци за внимание и бележки се Електрическа безопасност използват за указване на особено важни части на инструкцията. • Щепселите на електрическите инструменти трябва да съответстват на контакта. Никога ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва...
Page 201
Носенето на електрически инструменти, докато да работят с него. Електрическите инструменти пръстът Ви е на превключвателя, или са опасни в ръцете на необучени потребители. включването в мрежата на инструменти, чийто • Поддържайте електрическите инструменти и прекъсвач е в позиция ВКЛ., предразполага към аксесоари.
Page 202
Повредените или модифицирани акумулаторни Адекватното защитно оборудване ще намали батерии могат да имат непредсказуемо телесна повреда от летящи късове или при поведение, което да доведе до пожар, експлозия случаен контакт с веригата за моторен трион. или опасност от нараняване. • Не...
Page 203
каквато и да било задача, в която не сте уверени! • Използвайте само посочените от производителя • Потърсете Вашия сервизен дилър или Husqvarna, направляващи шини и резервни вериги ако имате въпроси относно работата с продукта. за моторен трион. Неправилните резервни...
Page 204
батерии, което е повредено или не работи • Никога не се опитвайте да хващате падащи правилно. части. Никога не режете, когато сте на дървото и сте обезопасени само с едно въже. Винаги • Не докосвайте въртяща се верига за моторен използвайте...
Page 205
безопасност на продукта на страница 218 . (Фиг. 33) • Ако устройствата за безопасност са повредени Лични предпазни средства или не работят правилно, се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни Функции на потребителския интерфейс инструкции, преди да използвате...
Page 206
можете да натиснете захранващия спусък (B). Ако ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: освободите ръкохватката, захранващият спусък и Избягвайте ситуации с наличие на риск блокировката му се връщат в първоначалното от откат. Внимавайте, когато използвате положение. продукта, и се уверете, че зоната на откат (Фиг. 45) на...
Page 207
производителя или от партньорите на системата и влага. Съществува риск от експлозия и късо POWER FOR ALL. Зарядно устройство, което е съединение. подходящо за един вид акумулаторна батерия, • Използвайте акумулаторната батерия в продукта може да създаде риск от пожар, когато се само...
Page 208
Извадете батерията, преди да извършите откриете някаква повреда. Не отваряйте сами техническо обслужване, други проверки или зарядното устройство и го предоставяйте за ремонт само на Husqvarna или оторизиран сглобяване на продукта. център по следпродажбено обслужване, като • Операторът трябва да извършва само...
Page 209
положение. Уверете се, че частите са сглобени • Обърнете се към Вашия сервиз на правилно, както е показано на илюстрацията по- Husqvarna за информация относно предлаганите долу: (Фиг. 56) принадлежности за съхранение за Вашия 8. Завъртете натягащото колело обратно на...
Page 210
3. Извършете проверка на захранващия спусък и върху околната среда. Ако не разполагате блокировката на захранващия спусък (C), за да с верижно масло на Husqvarna, тогава се уверите, че работят правилно и че не са Ви препоръчваме да използвате стандартно...
Page 211
Светодиод за състояние на акумулаторната батерия оператора за акумулаторната батерия и на продукта на страница 211 . зарядното устройство. (Фиг. 64) Поддържайте подходяща околна температура за акумулаторната батерия и зарядното устройство. Светодиод Състояние на акумула- торната батерия Околна температура Зеленият светодиод ми- Акумулаторната...
Page 212
За свързване на акумулаторната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никаква батерия към продукта верига за моторен трион не може да предотврати напълно отката. Винаги ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съблюдавайте инструкциите. Използвайте акумулаторната батерия Често задавани въпроси за отката само с продуктите от системата POWER FOR ALL 18 V. •...
Page 213
1. Поставете ствола на магаре или подпори. (Фиг. ВНИМАНИЕ: Уверете се, че акумулаторната батерия е монтирана правилно в държача за акумулаторни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не батерии. Ако акумулаторната батерия режете стволовете, когато са на не влезе с лекота в държача за купчина. Това повишава риска за акумулаторни...
Page 214
(Фиг. 81) към професионален оператор на верижен трион, преди да 1. Разрежете на работен ход нагоре приблизително продължите. ⅓ от дънера. 2. Отстранете клоните върху горната част на 2. Разрежете останалата част от дънера на работен дънера. ход надолу, за да завършите среза. (Фиг. 82) a) Дръжте...
Page 215
направляващата шина. Започнете да Поваляне на дърво режете с долната част на върха на направляващата шина, като направите Husqvarna Ви препоръчва при поваляне на дърво да отвор, изрязан в ствола. направите направляващите срезове, след което да приложите метода на безопасния ъгъл. Методът на...
Page 216
1. Ако полезната дължина на рязане е по-голяма от • Преносима диаметъра на дървото, направете тези стъпки (a (Фиг. 104) – d). Рязане на дървета и клони, които са a) Направете отвор, изрязан направо в ствола, натегнати за да оформите ширината на засека. (Фиг. 97) b) Режете...
Page 217
Поддръжка Въведение Следва списък със стъпките от техническото обслужване, които трябва да изпълните за Вашия продукт. Вижте Поддръжка на страница 217 за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете повече информация. и разберете главата с инструкции за безопасност, преди да започнете техническо обслужване на продукта. Разписание...
Page 218
Техническо обслужване Преди Всяка Всеки употре- седмица месец ба Изпразнете и почистете резервоара за масло. Продухайте отворите за охлаждане на продукта и акумулаторната батерия със сгъстен въздух. Техническо обслужване и проверки За проверка на блокировката на захранващия спусък на приспособленията за безопасност на...
Page 219
(Фиг. 131) Сменете износената или повредена направляваща • Ъгъл на рязане. шина или верига за моторния трион с препоръчаните от Husqvarna комбинации от шина и верига. Това (Фиг. 132) е необходимо, за да се поддържат функциите за • Положение на пилата.
Page 220
на мащаба на дълбочината. Използвайте само Принадлежности на страница 225 за информация препоръчан от Husqvarna инструмент за мащаб какви са пилата и калибърът, които Husqvarna на дълбочината, за да получите правилната препоръчва за Вашата верига за моторен трион. настройка на мащаба на дълбочината и...
Page 221
За проверка на задвижващия венец 2. Завъртете фиксатора обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите капака на на веригата задвижващия венец. (Фиг. 141) 3. Завъртете колелото за обтягане на веригата, за • Проверете задвижващия венец на веригата да регулирате обтягането на веригата за моторен за...
Page 222
ло вътрешна грешка. ставени докрай. Отстранете щепсела на захранване- то и го поставете отново. Ако грешката се появи от- ново, проверете зарядното устройство в оторизиран център за следпродажбено обслужване за продукти Husqvarna. Акумулаторната батерия е по- Сменете акумулаторната батерия. вредена. Червеният свето- Температурата...
Page 223
Светодиод на за- Причина Решение рядното устройство Зеленият светодиод Зарядното устройство за аку- Свържете зарядното устройство за акумулаторни ба- и червеният свето- мулаторни батерии не е свър- терии към контакт на електрическата мрежа. диод не светят. зано правилно към контакта на електрическата...
Page 224
за електрическо и електронно оборудване. Това или на опаковката на продукта. помага да се предотврати увреждане на околната среда или на лица. Технически данни Технически характеристики Aspire C15X-P4A Двигател Тип BLDC (безчетков) 18 V Смазочна система Тип на маслената помпа...
Page 225
Aspire C15X-P4A Използваема дължина на рязане, in/cm 10 – 12/25,4 – 30,5 Тип на задвижващия венец/брой на зъбите Максимална скорост на веригата, m/s 14,9 Принадлежности Комбинации от направляваща шина и верига за моторен трион Режещите приставки по-долу са одобрени за...
Page 226
Акумулаторна батерия P4A 18-B72 Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Номинално напрежение, V Тегло, kg/Ib 1,43/0,65 Брой клетки (литиевойонни) Одобрени зарядни устройства за акумулаторни батерии Зарядно устройство за акумулатора P4A 18-C70 Входно напрежение, V Направете справка с информацията за класификация на зарядното устройство. Честота, Hz 50 –...
Page 227
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Верижни триони без кабел Марка Husqvarna Тип/модел Aspire C15X-P4A Идентификация Серийни номера от 2024 и нататък...
Page 229
включване в Произведението от собственика на модификации и в Изходна или Обектна форма, при авторските права или от физическо лице или условие че отговаряте на следните условия: Юридическо лице, упълномощено да предоставя • Трябва да дадете на всички други получатели на от...
Page 230
Лиценз без никакви допълнителни правила или в съответствие с настоящия Лиценз. Въпреки това условия. Независимо от посоченото по-горе, нищо при приемането на такива задължения Вие може от съдържащото се в настоящия документ няма да действате само от свое име и на своя лична да...
Page 231
τρόπο χρήσης του προϊόντος. Περιεχόμενα Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί (Εικ. 26) που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος. Περιγραφή προϊόντος Το προϊόν Husqvarna Aspire C15X-P4A είναι ένα αλυσοπρίονο με μπαταρία. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) 24. Συνδετήρας 25. Ένδειξη λειτουργίας και προειδοποίησης...
Page 232
Διπλή μόνωση. ισχύουσες Οδηγίες της Ε.Ε. Κατασκευαστής (Εικ. 17) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Εικ. 18) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο +46-36-146500 περιβάλλον σύμφωνα με την ευρωπαϊκή...
Page 233
Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια παρευρισκόμενοι. Ενδέχεται να αποσπάσουν την προσοχή σας, με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο. Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, συστάσεις προσοχής και σημειώσεις. • Το βύσμα του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει...
Page 234
πιάσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά • Φροντίστε να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα των ηλεκτρικών εργαλείων, ενώ έχετε το χέρι αξεσουάρ. Ελέγχετε για τυχόν μη ευθυγραμμισμένα σας στο διακόπτη ή η σύνδεση σε πρίζα των ή μπλοκαρισμένα κινούμενα μέρη, ρωγμές στα ηλεκτρικών...
Page 235
• Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην • Διατηρήστε σταθερό πάτημα και χρησιμοποιείτε φορτίζετε τις μπαταρίες ή τα εργαλεία εκτός του το αλυσοπρίονο μόνο όταν στέκεστε σε σταθερή, εύρους θερμοκρασίας που προδιαγράφεται στις ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. Οι ολισθηρές οδηγίες.
Page 236
οδήγησης και αλυσίδες πριονιού που • Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή προδιαγράφονται από τον κατασκευαστή. Οι στη Husqvarna εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με λανθασμένες ανταλλακτικές λάμες οδήγησης και τη λειτουργία του προϊόντος. Μπορούμε να σας αλυσίδες πριονιού μπορεί να προκαλέσουν θραύση...
Page 237
• Μην αγγίζετε την αλυσίδα πριονιού, όταν • Μην επιχειρείτε ποτέ να πιάσετε κομμάτια που περιστρέφεται. Αυτό μπορεί να προκαλέσει πέφτουν. Μην εκτελείτε ποτέ κοπή σε δέντρα όταν σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. συγκρατείστε με ένα μόνο σχοινί. Χρησιμοποιείτε πάντα δύο σχοινιά συγκράτησης. •...
Page 238
• Εάν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί ζημιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. Λειτουργίες των στοιχείων αλληλεπίδρασης με τον (Εικ. 34) χρήστη • Τα περισσότερα ατυχήματα με αλυσοπρίονο...
Page 239
Φρένο αλυσίδας και μπροστινό προστατευτικό χεριού (Εικ. 43) Το προϊόν σας διαθέτει ένα φρένο αλυσίδας Στη θέση υλοτομίας, δεν μπορείτε να συμπλέξετε το που σταματά την αλυσίδα πριονιού σε περίπτωση φρένο της αλυσίδας χειροκίνητα. Το φρένο αλυσίδας κλωτσήματος. Το φρένο αλυσίδας μειώνει τον κίνδυνο μπορεί...
Page 240
– Όλα τα προϊόντα 18 V από τους συνεργάτες του πρέπει να εκτελούνται μόνο από τον κατασκευαστή συστήματος POWER FOR ALL. ή από εξουσιοδοτημένα καταστήματα σέρβις. • Πρέπει να τηρείτε τις συστάσεις για την μπαταρία • Προστατέψτε την μπαταρία από τη θερμότητα, π.χ. που...
Page 241
χρήση του φορτιστή εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, άλλους ελέγχους ή ζημιά. Μην ανοίγετε μόνοι σας τον φορτιστή και συναρμολόγηση του προϊόντος. αναθέστε την επισκευή του μόνο στην Husqvarna ή • Ο χειριστής πρέπει να εκτελεί μόνο τις εργασίες σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις χρησιμοποιώντας...
Page 242
τη λάμα οδήγησης μαζί με τον τροχό τάνυσης • Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις της στη θέση της. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα Husqvarna για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα έχουν συναρμολογηθεί σωστά, όπως φαίνεται στην αξεσουάρ αποθήκευσης για το προϊόν σας. παρακάτω εικόνα: (Εικ. 56) Ανάρτηση...
Page 243
Προτού • Χρησιμοποιήστε λάδι αλυσίδας πριονιού της χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και Husqvarna για μέγιστη διάρκεια ζωής της αλυσίδας κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. και για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Εάν το λάδι αλυσίδας της Husqvarna Έλεγχος...
Page 244
Φόρτιση της μπαταρίας Λυχνία LED κατάστασης μπαταρίας στο προϊόν Φορτίστε την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. Όταν η μπαταρία είναι τοποθετημένη στο προϊόν, οι Περιεχόμενα Η διαδικασία φόρτισης είναι δυνατή λυχνίες LED στο προϊόν υποδεικνύουν την κατάσταση μόνο όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται εντός της...
Page 245
Το τίναγμα προκύπτει μόνο όταν η περιοχή τινάγματος ευαίσθητο, μπορεί να ενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της λάμας οδήγησης ακουμπήσει σε ένα αντικείμενο. έντονης εργασίας. Το τίναγμα μπορεί να προκύψει ξαφνικά και με μεγάλη • Το φρένο αλυσίδας θα με προστατεύει πάντα από δύναμη, με...
Page 246
Η αλυσίδα πριονιού σπρώχνει το προϊόν προς την 2. Κόψτε σε βάθος ίσο περίπου με τα ⅔ της διαμέτρου κατεύθυνση του χειριστή. του κορμού και σταματήστε. Γυρίστε τον κορμό και εκτελέστε κοπή από την αντίθετη πλευρά. (Εικ. 78) (Εικ. 73) Κοπή...
Page 247
χειριστή με εμπειρία για περισσότερες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κόψτε τα γνώσεις. κλαριά ένα προς ένα. Πρέπει να προσέχετε όταν αφαιρείτε μικρά κλαδιά και να μην Διατήρηση απόστασης ασφαλείας κόβετε θάμνους ή πολλά μικρά κλαδιά ταυτόχρονα. Τα μικρά κλαδιά μπορεί να 1. Βεβαιωθείτε ότι τα άτομα γύρω σας παραμένουν σε παγιδευτούν...
Page 248
(Εικ. 91) Χρήση μεθόδου ασφαλούς γωνίας Υλοτόμηση δέντρου Η κοπή ρίψης πρέπει να γίνει λίγο πιο πάνω από το Η Husqvarna συνιστά να κάνετε τα κατευθυντήρια κατευθυντήριο κόψιμο. κοψίματα και μετά να χρησιμοποιείτε τη μέθοδο (Εικ. 95) ασφαλούς γωνίας για να κόψετε το δέντρο. Η μέθοδος...
Page 249
c) Κάντε μια ευθεία τομή στον κορμό από την άλλη 2. Εκτιμήστε ποιο είναι το σημείο μέγιστης μηχανικής πλευρά του δέντρου για να ολοκληρώσετε το τάσης. (Εικ. 105) άκοπο τμήμα του κορμού του δέντρου. 3. Εξετάστε ποια είναι η ασφαλέστερη μέθοδος για να d) Εκτελέστε...
Page 250
Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε μή- εβδομά- τη χρήση να δα Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η λειτουργία κλειδώματος της σκανδάλης γκαζιού λειτουργούν σωστά από πλευράς ασφάλειας. Καθαρίστε το φρένο αλυσίδας και βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί με ασφάλεια. Βε- βαιωθείτε...
Page 251
σταθερός και προσαρτημένος στο σώμα του προϊόντος. (Εικ. 119) Αν η λάμα οδήγησης ή η αλυσίδα πριονιού έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά, χρησιμοποιήστε για αντικατάσταση το συνδυασμό λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού που συνιστά η Husqvarna. Αυτό χρειάζεται για να 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 252
στη σελίδα 257 για πληροφορίες σχετικά με τη στο προϊόν. λίμα και τον οδηγό ακονίσματος που συνιστά η (Εικ. 128) Husqvarna για την αλυσίδα του πριονιού σας. • Πλάτος συνδέσμου συστήματος μετάδοσης κίνησης, 2. Εφαρμόστε σωστά τον οδηγό ακονίσματος πάνω...
Page 253
Ελέγχετε τη λίπανση της αλυσίδας του πριονιού σε κάθε μόνο το συνιστώμενο όργανο οδηγού βάθους κοπής τρίτη φόρτιση της μπαταρίας. της Husqvarna για να επιτύχετε τη σωστή ρύθμιση του οδηγού βάθους κοπής και τη σωστή γωνία για 1. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία και αφήστε το...
Page 254
Έλεγχος εξοπλισμού κοπής 2. Εξετάστε εάν υπάρχουν ρινίσματα στις άκρες της λάμας οδήγησης. Αφαιρέστε τα γρέζια με μια λίμα. 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές στα πριτσίνια (Εικ. 152) και τους συνδέσμους και ότι δεν υπάρχουν χαλαρά 3. Καθαρίστε την εγκοπή στη λάμα οδήγησης. (Εικ. πριτσίνια.
Page 255
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σφάλμα. πλήρως. Αφαιρέστε το φις και τοποθετήστε το ξανά. Εάν το σφάλμα εμφανιστεί ξανά, απευθυνθείτε σε ένα εξου- σιοδοτημένο κέντρο σέρβις για τα προϊόντα Husqvarna . Η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε την μπαταρία. Η κόκκινη λυχνία...
Page 256
προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος. χρησιμοποιήστε το προστατευτικό μεταφοράς. • Κατά τη μεταφορά, πρέπει να στερεώνετε καλά το προϊόν. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Aspire C15X-P4A Μοτέρ Τύπος BLDC (χωρίς ψήκτρες) 18 V Σύστημα λίπανσης Τύπος αντλίας λαδιού Αυτόματο Χωρητικότητα ντεπόζιτου λαδιού, ml/cm Βάρος...
Page 257
Aspire C15X-P4A Στάθμες κραδασμών Εμπρόσθια χειρολαβή, m/s Οπίσθια χειρολαβή, m/s Αλυσίδα πριονιού/λάμα οδήγησης Συνιστώμενα μήκη λάμας, in/cm 10-12/25,4-30,5 Ωφέλιμο μήκος κοπής, in/cm 10-12/25,4-30,5 Τύπος οδοντωτού τροχού μετάδοσης κίνησης/αριθμός δοντιών Μέγιστη ταχύτητα αλυσίδας, m/s 14,9 Αξεσουάρ Συνδυασμοί λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού...
Page 259
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Επαναφορτιζόμενα αλυσοπρίονα Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο Aspire C15X-P4A Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
Page 261
για να συμπεριληφθεί στο Έργο από τον κάτοχο παρούσας Άδειας χρήσης για το Έργο αυτό θα παύσουν των πνευματικών δικαιωμάτων ή από ένα άτομο ή να ισχύουν από την ημερομηνία κατάθεσης της εν λόγω μια Νομική οντότητα που έχει εξουσιοδοτηθεί για αγωγής.
Page 262
5. Υποβολή συνεισφορών. υποστήριξης, της εγγύησης, της αποζημίωσης ή άλλων υποχρεώσεων ή/και δικαιωμάτων που συνάδουν με την Εκτός εάν δηλώσετε ρητά κάτι διαφορετικό, οποιαδήποτε παρούσα Άδεια χρήσης. Ωστόσο, κατά την αποδοχή Συνεισφορά που υποβάλλεται σκόπιμα για συμπερίληψη αυτών των υποχρεώσεων, μπορείτε να ενεργείτε στο...
Page 263
Ürünün nasıl kullanılacağına dair bilgiler için QR kodunu Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını tarayın. kısıtlayabilir. (Şek. 26) Ürün açıklaması Husqvarna Aspire C15X-P4A ürünü, bir akülü motorlu testeredir. Ürüne genel bakış (Şek. 1) 27. Depolama kancası, vidalar ve dübeller 28. Kullanım kılavuzu 1. Ön el koruyucusu 2.
Page 264
(Şek. 17) Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık yönetmeliklerine uygundur. Üretici (Şek. 18) Avrupa Direktifi 2000/14/AT, Birleşik Husqvarna AB Krallık direktifleri ile düzenlemeleri ve Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre +46-36-146500 Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği 2017"...
Page 265
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları Elektrikli alet kullanırken bir anlık bir dikkatsizlik, ciddi yaralanmaya neden olabilir. UYARI: • Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Daima Bu elektrikli aletle birlikte verilen koruyucu gözlük takın. Uygun durumlarda toz tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, çelik ve teknik özellikleri okuyun.
Page 266
kaza yetersiz bakım yapılmış elektrikli aletlerden yalnızca üretici veya yetkili servis sağlayıcıları kaynaklanmaktadır. tarafından gerçekleştirilmelidir. • Kesme araçlarını keskin ve temiz tutun. Bakımı Genel testere güvenlik uyarıları düzgün yapılmış, kesen tarafları yeterli keskinlikte olan kesme araçlarının takılma ihtimali daha az olup •...
Page 267
Testerenin • Ürünün kullanımıyla ilgili sorularınız varsa servis başından ayrılmayın. bayinizle veya Husqvarna ile iletişime geçin. Size ürününüzü etkin ve güvenli bir şekilde nasıl • Erişim alanınızın dışındaki yerlere uzanmayın ve çalıştırabileceğinizle ilgili bilgi verebiliriz. Mümkünse omuz yüksekliğinin üzerinde bir yükseklikte kesme...
Page 268
• Ürünü yorgunken; alkol, uyuşturucu veya ilaç • Ürünü omuz yüksekliğinden yukarıda tutarak gibi görüşünüzü, dikkatinizi, koordinasyonunuzu kullanmayın ve kılavuz çubuk ucuyla kesme işlemi ya da doğru düşünmenizi olumsuz yönde yapmaya çalışmayın. etkileyebilecek herhangi bir maddenin etkisi (Şek. 31) altındayken kullanmayın. •...
Page 269
Zincir frenini devre dışı bırakmak için ön el koruyucusunu geriye doğru çekin. • Güvenlik cihazları hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa Husqvarna servis bayinizle görüşün. (Şek. 41) Geri tepme çok ani ve yoğun olabilir. Çoğu geri tepme Kullanıcı arayüzünün işlevleri küçüktür ve zincir frenini her zaman etkinleştirmez.
Page 270
Eliniz ön tutma yerinden kayarsa ön el koruyucusu da şekilde tehlike olmadan kullanılabilir ve şarj edilebilir testere zincirine değme riskini azaltır. aküler tehlikeli aşırı yüklemeye karşı korunabilir. • Aküleri yalnızca üretici veya POWER FOR ALL (Şek. 43) sistem ortakları tarafından önerilen şarj cihazlarını Kesme pozisyonunda zincir frenini manuel olarak kullanarak şarj edin.
Page 271
Sadece orijinal yedek parça kullanın. Şarj cihazını kendi başınıza açmayın. Onarım işlemleri yalnızca orijinal yedek parçalar kullanılarak Kesme donanımı için güvenlik talimatları Husqvarna veya yetkili bir satış sonrası servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Hasar görmüş şarj cihazları, kablolar ve fişler elektrik çarpması riskini UYARI: Ürünü...
Page 272
7. Testere zincirini tahrik dişlisinin üzerine kaldırın ve kılavuz çubuğu gergi makarası ile birlikte konumuna • Ürününüze yönelik mevcut depolama aksesuarları getirin. Parçaların aşağıdaki resimde gösterildiği hakkında bilgi almak için Husqvarna servis üzere doğru biçimde monte edildiğinden emin olun: noktanızla görüşün. (Şek. 56) Ürünü kancaya asma 8.
Page 273
3. Akü şarj cihazındaki yeşil renkli LED sürekli olarak ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engellemek yandığında akü tamamen şarj olmuştur. Aküyü en için Husqvarna zincir yağı kullanın. Husqvarna fazla 24 saat boyunca şarj edin. zincir yağını bulamazsanız standart bir zincir yağı...
Page 274
Geri tepme hakkında bilgiler Akü durumu Yeşil renkli LED hızlıca Akü şarj ediliyordur. UYARI: Geri tepme, operatör ya da yanıp sönmektedir. başkalarının ciddi yaralanmasına veya ölümüne neden olabilir. Riski azaltmak için Yeşil renkli LED yanıp Akü, %80 oranında şarj geri tepmenin sebeplerini ve bunları nasıl sönmektedir.
Page 275
• Geri tepme sırasında zincir freni beni daima (Şek. 74) yaralanmaktan korur mu? Kesim tekniğini kullanma Hayır. Zincir freninin koruma sağlamak için doğru çalışması gerekir. Ayrıca zincir freni, testere zincirini DİKKAT: Motoru yüksüz olarak çok durdurmak için geri tepme sırasında etkinleşmiş uzun süre çalıştırmayın.
Page 276
(Şek. 81) UYARI: Dalı nasıl keseceğinizden 1. Gövdenin yaklaşık 3'te 1'ini çekme hareketiyle kesin. emin değilseniz devam etmeden önce profesyonel bir motorlu testere 2. Kesimi tamamlamak için gövdenin geri kalanını itme operatörüne danışın. hareketiyle kesin. (Şek. 82) Gergin durumdaki dalları kesmeye yönelik talimatlar UYARI: Testere zinciri gövdeye sıkışırsa Gerilim altında olan ağaçları...
Page 277
1. Kullanılabilir kesim uzunluğu ağaç çapından uzunsa Ağacı devirmek için aşağıdaki adımları (a-d) uygulayın. Husqvarna, ağacı devirirken yön kesimleri yapmanızı a) Devrilme kenarı genişliğini tamamlamak için ve ardından güvenli köşe yöntemini kullanmanızı gövdenin tam içinde bir oyuk açın. (Şek. 97) önerir.
Page 278
Sıkışan bir ağacı kurtarma 4. Gerilim boşaldığında ağacın veya dalların size çarpamayacağı bir konumda durun. (Şek. 106) UYARI: Sıkışmış bir ağacı kurtarmak 5. Gerilimi azaltmak için gereken yeterli derinlikte bir veya daha fazla kesim yapın. Maksimum gerilim son derece tehlikelidir ve kaza riski çok noktasında veya yakınında kesim yapın.
Page 279
Bakım Kullan- madan Haftalık Aylık önce Kılavuzun ve testere zincirinin yeterince yağlandığından emin olun. Testere zincirini kontrol edin. Çatlak olup olmadığına bakın ve testere zincirinin sert ya da olağanüstü derecede aşınmış olmadığından emin olun. Gerekirse değiştirin. Testere zincirini bileyin. Gerginliğini ve durumunu kontrol edin. Tahrik dişlisinde aşınma olup olmadığını...
Page 280
şekilde bileylemek kolay değildir. Husqvarna tarafından Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini, önerilen eğe mastarını kullanın. Bu, maksimum Husqvarna tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere kesim performansını korumanıza ve geri tepme riskini zinciri kombinasyonuyla değiştirin. Bu, ürünün güvenlik minimumda tutmanıza yardımcı...
Page 281
ölçeği aracı kullanın. Derinlik ölçeği için a) Kılavuzdaki yağ kanalını kontrol edip tıkalı doğru derinlik ölçeği ayarını ve eğimini elde etmek olmadığından emin olun. Gerekirse temizleyin. için yalnızca önerilen Husqvarna derinlik ölçeği (Şek. 146) aracını kullanın. b) Kılavuzun ucundaki oluğu kontrol edip temiz 2.
Page 282
c) Kılavuzun ucundaki pinyonun serbestçe 4. Kesim dişinin en uzun parçası 4 mm'den / 0,16 döndüğünden ve kılavuz çubuğunun ucundaki inç'ten kısaysa testere zincirini değiştirin. Ayrıca, pinyonda bulunan yağlama deliğinin tıkalı kesicilerde çatlak varsa testere zincirini değiştirin. olmadığından emin olun. Gerekirse temizleyin ve (Şek.
Page 283
Şarj cihazı dahili bir hata tespit Tüm akülerin tam olarak takıldığından emin olun. Şebeke etti. fişini çıkarın ve yeniden takın. Hata tekrar oluşursa şarj cihazını Husqvarna ürünleri için yetkili bir satış sonrası servis merkezine kontrol ettirin. Akü hasarlıdır. Aküyü değiştirin.
Page 284
Akünün, akü şarj cihazının ve ürünün bertaraf edilmesi Aşağıdaki sembol, ürünün evsel atık olmadığını gösterir. Ürünü, elektrikli ve elektronik ekipmanlar için bir geri Teknik veriler Teknik veriler Aspire C15X-P4A Motor BLDC (fırçasız) 18 V Yağlama sistemi Yağ pompası türü Otomatik Yağ...
Page 285
Aspire C15X-P4A Testere zinciri/kılavuz çubuk Önerilen kılavuz uzunlukları, inç / cm 10-12 / 25,4-30,5 Kullanılabilir kesme uzunluğu, inç / cm 10-12 / 25,4-30,5 Tahrik dişlisinin tipi/diş sayısı Maksimum zincir hızı, m/sn 14,9 Aksesuarlar Kılavuz çubuk ve testere zinciri kombinasyonları Aşağıdaki kesme ataşmanlarının bu ürünle kullanımı...
Page 286
Onaylı aküler Akü P4A 18-B72 Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Nominal voltaj, V Ağırlık, kg/lb 1,43 / 0,65 Hücre sayısı (Lityum-iyon) Onaylı akü şarj cihazları Akü şarj cihazı P4A 18-C70 Giriş voltajı, V Şarj cihazı nominal değerler bilgilerine bakın. Frekans, Hz 50-60 Güç, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 287
Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, telefon numarası: +46-36-146500 olarak tek Açıklama Kablosuz motorlu testereler Marka Husqvarna Tip/Model Aspire C15X-P4A Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları...
Page 289
Bu Lisansın hüküm ve koşullarına tabi olarak, her bir eki olarak, dağıttığınız Türev Çalışmalara kendi bir Katkıda Bulunan, Size; kalıcı, dünya çapında, atıf bildirimlerinizi ekleyebilirsiniz. Değişikliklerinize münhasır olmayan, ücretsiz, telifsiz, Çalışmanın ve kendi telif hakkı beyanınızı ekleyebilir ve Çalışmayı bu tür Türev Çalışmaların Kaynak veya Nesne kullanımınız, çoğaltmanız ve dağıtımınız bu biçiminde çoğaltılması, hazırlanması, halka açık olarak Lisansın koşulları...
Page 290
tazminat veya diğer yükümlülükler ve/veya haklar için ücret teklif etmeyi ve talep etmeyi tercih edebilirsiniz. Ancak, bu tür yükümlülükleri kabul ederken, diğer herhangi bir katkıda bulunan adına değil, yalnızca Sizin adınıza ve Sizin sorumluluğunuzda hareket edebilirsiniz ve her bir Katkıda Bulunanı, herhangi bir sorumluluk nedeniyle veya bu tür bir garantiyi veya ek yükümlülüğü...
Page 291
Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite (Fig. 26) ale funcționării produsului. Descrierea produsului Produsul Husqvarna Aspire C15X-P4A este un motoferăstrău pe acumulator. Prezentare generală a produsului (Fig. 1) 26. Ulei bio pentru lanț 27. Cârlig de depozitare, șuruburi și fișe de perete 1.
Page 292
(Fig. 21) Izolație dublă. (Fig. 16) Acest produs este în conformitate cu Producător directivele UE aplicabile. Husqvarna AB (Fig. 17) Acest produs este în conformitate cu Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: reglementările aplicabile din Regatul Unit. +46-36-146500 Deteriorarea produsului (Fig.
Page 293
mișcare. Cablurile avariate sau încâlcite sporesc ATENŢIE: Se utilizează dacă există pericolul de electrocutare. un risc de deteriorare a produsului, a altor • Când acționați o unealtă electrică în exterior, materiale sau a zonelor învecinate, dacă utilizați un cordon de racord potrivit pentru utilizarea instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Page 294
potrivită va efectua lucrarea mai rapid și în condiții un medic. Lichidul care se scurge din baterie poate de siguranță mai bune la viteza de lucru pentru care cauza iritații sau arsuri. a fost proiectată. • Nu utilizați acumulatori sau unelte deteriorate sau •...
Page 295
Cauzele reculului și măsurile de prevenire Acționarea unui motoferăstrău în acest mod ar putea duce la vătămări corporale grave. luate de operator • Păstrați întotdeauna puncte de sprijin adecvate Reculul poate apărea când ciocul sau vârful șinei de și acționați motoferăstrăul numai când stați pe ghidare atinge un obiect sau când creanga din lemn o suprafață...
Page 296
Nu lucrați niciodată în copac, decât aceasta! dacă ați primit instruire profesională specială pentru • Apelați la reprezentantul de service sau Husqvarna asemenea lucrări, inclusiv instruire în utilizarea dacă aveți întrebări despre funcționarea produsului. echipamentelor de siguranță și de ascensiune, cum Vă...
Page 297
• În cazul în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate sau nu funcționează corect , adresați-vă (Fig. 33) Husqvarna agentului de service. Echipament de protecție personală Funcțiile interfeței cu utilizatorul AVERTISMENT: Înainte de a utiliza Interfața cu utilizatorul include butonul ON/OFF, produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de...
Page 298
riscul de suprasarcină sau dacă produsul este prea lanț. Dacă are loc un recul când utilizați produsul, țineți fierbinte. Când indicatorul de avertisment se aprinde strâns mânerele și nu desprindeți mâinile de pe ele. intermitent în roșu, produsul se oprește și nu îl mai (Fig.
Page 299
înșivă încărcătorul, ci duceți-l la reparat numai la • Protejați bateria împotriva căldurii, de exemplu, Husqvarna sau la un centru de service post-vânzare împotriva luminii solare intense continue, focului, autorizat care folosește numai piese de schimb 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 300
originale. Încărcătoarele, cablurile și fișele deteriorate • Dacă nu efectuați operații de întreținere, durata de cresc riscul de electrocutare. viață a produsului scade, iar pericolul de accidente crește. • Nu utilizați încărcătorul pe o suprafață ușor inflamabilă (de ex. hârtie, materiale textile etc.) •...
Page 301
în poziție. Asigurați-vă că piesele sunt asamblate corect, după cum se arată în ilustrația de • Contactați agentul de service Husqvarna, pentru mai jos: (Fig. 56) informații despre accesoriile de depozitare 8. Rotiți roata de tensionare contrar sensului acelor disponibile pentru produsul dvs.
Page 302
și pentru a preveni efectele negative asupra mediului. Dacă 2. Introduceți bateria în încărcător. Bateria este uleiul pentru lanț Husqvarna nu este disponibil, vă conectată la încărcător atunci când LED-ul verde recomandăm să utilizați ulei standard pentru lanț.
Page 303
cu forță ridicată, care proiectează produsul în direcția Stare baterie operatorului. LED-ul de stare LED-ul roșu se aprinde in- Consultați (Fig. 37) a bateriei de pe produs la termitent rapid. Reculul apare întotdeauna în planul de tăiere al șinei pagina 303 . de ghidaj.
Page 304
Utilizarea tehnicii de tăiere aibă timp să oprească lanțul de ferăstrău înainte de a vă lovi. ATENŢIE: Nu lăsați motorul să AVERTISMENT: Reculurile pot fi funcționeze prea mult fără sarcină. Aceasta prevenite numai de dvs. și de o tehnică de poate deteriora motorul.
Page 305
Tăierea unui trunchi care are suporturi la AVERTISMENT: Dacă nu ambele capete sunteți sigur de modul de tăiere a ramurii, adresați-vă unui operator AVERTISMENT: Asigurați-vă că profesionist al motoferăstrăului lanțul de ferăstrău nu se prinde în trunchi în înainte de a continua. timpul tăierii.
Page 306
în trunchi. Pentru a doborî un copac (Fig. 96) Husqvarna vă recomandă să efectuați tăieri direcționale și apoi să folosiți metoda colțului de siguranță când 1. Dacă lungimea de tăiere utilizabilă este mai lungă doborâți un copac. Metoda colțului de siguranță vă ajută...
Page 307
d) Tăiați restul trunchiului pentru a finaliza un colț (Fig. 104) de siguranță cu o lățime de 5-10 cm/2-4. (Fig. Pentru a tăia copaci și ramuri tensionate 1. Stabiliți care parte a copacului sau ce ramură este 2. Dacă lungimea de tăiere utilizabilă este mai scurtă tensionată.
Page 308
Întreținere Înainte Săptă- de utiliza- Lunar mânal Curățați componentele externe ale produsului. Asigurați-vă că întrerupătorul și opritorul întrerupătorului funcționează corect din punct de vedere al siguranței. Curățați frâna de lanț și asigurați-vă că funcționează în siguranță. Asigurați-vă că opritorul de lanț nu este deteriorat. Înlocuiți-l, dacă este necesar. Rotiți șina de ghidaj pentru o uzură...
Page 309
Înlocuiți o șină de ghidare sau un lanț de ferăstrău uzat ferăstrăului se oprește complet. sau deteriorat cu combinația de șină de ghidare sau lanț de ferăstrău recomandată de Husqvarna. Acest lucru Verificarea opritorului de lanț este necesar pentru a menține funcțiile de siguranță a 1.
Page 310
Este dificil să ascuțiți corect un lanț de ferăstrău corecte pentru limitatorul de adâncime. fără echipamentul corespunzător. Utilizați un șablonul recomandat Husqvarna. Acest lucru vă va ajuta să (Fig. 138) păstrați performanța de tăiere maximă și riscul de recul 1. Utilizați o pilă plată și un dispozitiv de calibrare la minimum.
Page 311
4. Dacă ungerea lanțului de ferăstrău nu funcționează Nota: Lanțurile de ferăstrău noi au o perioadă de după ce ați urmat pașii de mai sus, adresați-vă rodaj în timpul căreia trebuie să verificați întinderea mai reprezentantului de service. frecvent. Verificarea roții de antrenare a lanțului 1.
Page 312
Depanarea Interfață utilizator Ecran cu LED-uri Erori posibile Soluție posibilă Indicatorul de avertisment se aprinde Deviație de temperatură. Lăsați produsul să se răcească. intermitent. Suprasolicitare. Lanțul de ferăstrău Eliberați lanțul de ferăstrău. nu se poate mișca. Întrerupătorul și butonul ON/OFF sunt Eliberați întrerupătorul pentru a acti- apăsate simultan.
Page 313
LED-ul de pe încăr- Cauză Soluție cătorul de baterii LED-ul verde și LED- Încărcătorul de baterii nu este co- Conectați încărcătorul de baterii la o priză de alimentare. ul roșu sunt stinse. nectat corect la priza de rețea. Priză de rețea defectă. Conectați încărcătorul de baterii la tensiunea și la frec- vența specificate pe plăcuța de identificare.
Page 314
Date tehnice Date tehnice Aspire C15X-P4A Motor BLDC (fără perii) 18 V Sistem de ungere Tipul pompei de ulei Automată Capacitate rezervor de ulei, ml/cm Greutate Motoferăstrău fără baterie, șină de ghidaj, lanț de ferăstrău și rezervor de ulei gol, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A)
Page 315
Șină de ghidaj Lanț de ferăstrău Lungime, in Pas, in Șablon, mm Raza maximă Număr cone- la vârf xiuni de antre- nare Husqvarna 529340760 1/4" mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Ascuțirea lanțului de ferăstrău și să...
Page 316
Încărcătoare de baterii omologate Încărcător de baterii P4A 18-C70 Tensiune de intrare, V Consultați informațiile nominale ale încărcă- torului. Frecvență, Hz 50-60 Putere, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 317
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motoferăstraie fără fir Marcă Husqvarna Tip/Model Aspire C15X-P4A Identificare Numerele de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
Page 319
primit o Contribuție și care a fost ulterior încorporată în Lucrările derivative; sau, într-un afișaj generat de Lucrare. Lucrările derivative, dacă și oriunde apar în mod normal astfel de notificări ale terților. Conținutul 2. Acordarea licenței de drepturi de autor. fișierului NOTIFICARE are doar scop informativ și nu modifică...
Page 320
daune directe, indirecte, speciale, accidentale, sau pe cale de consecință, de orice natură, care rezultă din această licență sau din utilizarea sau incapacitatea de a utiliza lucrarea (inclusiv, dar fără a se limita la daune pentru pierderea fondului comercial, oprirea activității, defecțiuni sau defecțiuni ale calculatorului sau orice alte daune sau pierderi comerciale), chiar dacă...
Page 321
A legislação nacional pode limitar a utilização utilizar o produto. deste produto. (Fig. 26) Descrição do produto O produto Husqvarna Aspire C15X-P4A é uma motosserra a bateria. Vista geral do produto (Fig. 1) 26. Óleo de corrente biológico 27. Gancho de armazenamento, parafusos e buchas 1.
Page 322
Este produto está em conformidade com (Fig. 21) Isolamento duplo. os regulamentos aplicáveis do Reino Fabricante Unido. Husqvarna AB (Fig. 18) Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com a Diretiva Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Europeia 2000/14/CE, as diretivas...
Page 323
• Não danifique o fio eléctrico. Nunca utilize o CUIDADO: Utilizado se existir risco de cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar a danos para o produto, para outros materiais ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo ou para a área adjacente, se não forem elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas respeitadas as instruções do manual.
Page 324
• Siga sempre os princípios de segurança das • Utilize as ferramentas elétricas apenas com as ferramentas, mesmo que já esteja familiarizado com baterias concebidas para as mesmas. A utilização as mesmas devido a utilização frequente. Uma ação de quaisquer outras baterias pode criar risco de descuidada pode provocar ferimentos graves numa ferimentos e incêndio.
Page 325
pode entrar em contacto com cablagem oculta. O que o interrutor se encontra desligado e que a contacto das correntes das serras com um fio com bateria é retirada. O acionamento inesperado da tensão pode energizar as peças metálicas expostas motosserra enquanto é...
Page 326
• Contacte o seu revendedor com assistência técnica técnicas especiais de corte e trabalho, que têm ou a Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre de ser observadas para reduzir o risco acrescido o funcionamento do produto. Podemos fornecer- de ferimentos. Nunca trabalhe numa árvore se lhe informações sobre como utilizar o produto de...
Page 327
• Se não for cuidadoso, o risco de retrocesso exposição em condições reais de utilização (tendo aumenta. Pode ocorrer retrocesso se o setor de em conta todas as fases do ciclo de funcionamento, risco de retrocesso da lâmina de guia entrar em como o número de vezes que a ferramenta é...
Page 328
(Fig. 39) contacte o seu distribuidor com assistência técnica Utilize o travão da corrente como travão de Husqvarna. estacionamento quando ligar o produto e se deslocar em distâncias curtas. Isto diminui o risco de o utilizador Funções da interface do utilizador ou alguém próximo entrar em contacto com a corrente...
Page 329
Proteção para a mão direita contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar A proteção para a mão direita funciona como uma irritações ou queimaduras. proteção para a sua mão caso a corrente da serra se •...
Page 330
Husqvarna ou por um centro • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os de serviço de pós-venda autorizado que utilize detergentes fortes podem danificar o plástico.
Page 331
7. Eleve a corrente da serra acima do pinhão e coloque a lâmina de guia, juntamente com a roda • Contacte a oficina autorizada da Husqvarna de tensão, na devida posição. Certifique-se de que para obter informações sobre os acessórios de as peças estão montadas corretamente, conforme...
Page 332
Funcionamento Introdução • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo ATENÇÃO: Certifique-se de que lê de corrente da Husqvarna não estiver disponível, e compreende o capítulo sobre segurança...
Page 333
intervalo de temperatura de carregamento permitido ((0– Estado da bateria 35 °C)). O LED 1, o LED 2 e Totalmente carregada. o LED 3 estão ace- 1. Ligue o cabo de alimentação do carregador de sos. bateria a uma tomada de parede de alimentação com ligação à...
Page 334
Arrancar o produto O retrocesso apenas ocorre se o setor de risco de retrocesso da lâmina de guia entrar em contacto com 1. Verifique o interrutor de alimentação e o bloqueio um objeto. Não permita que o setor de risco de Verificar o do interrutor de alimentação.
Page 335
Utilizar a técnica de corte Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades CUIDADO: Não deixe o motor a ATENÇÃO: Certifique-se de que a funcionar durante muito tempo sem carga. Caso contrário, pode provocar danos no corrente da serra não fica presa no motor.
Page 336
Caso não seja possível Para abater uma árvore ou seja perigoso abater a árvore na sua A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais direção de queda natural, abata a árvore e que utilize, em seguida, o método de recanto de numa direção diferente.
Page 337
comprimento da lâmina guia. Para tal, tem b) Corte com a corrente a puxar até que sobre ⅓ de ter uma formação especializada. do tronco. c) Puxe a lâmina guia 5-10 cm/2-4 pol. para trás. d) Corte a parte restante do tronco para completar A linha de rutura o recanto de segurança de 5-10 cm/2-4 pol.
Page 338
4. Mantenha-se numa posição em que a árvore sob tensão. Existe o risco de a árvore se ou ramo não possa feri-lo quando a tensão for deslocar rapidamente antes ou depois libertada. (Fig. 106) de a cortar. Podem ocorrer ferimentos graves se estiver numa posição 5.
Page 339
Manutenção Antes de Semanal- Mensal- utilizar mente mente Certifique-se de que os parafusos e as porcas estão apertados. Certifique-se de que a interface do utilizador funciona corretamente e de que não se encontra danificada. Utilize uma lima para remover quaisquer rebarbas das extremidades da lâmina de guia.
Page 340
Utilize o calibrador encontram-se normalmente na extremidade traseira de lima recomendado pela Husqvarna. Tal ajudará a da lâmina-guia. manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.
Page 341
Utilize apenas a ferramenta de abertura de de afiação. corte recomendada pela Husqvarna para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte. Nota: Acessórios na página 345 para obter...
Page 342
1. Ligue o produto e deixe-o a trabalhar com potência 2. Certifique-se de que é fácil dobrar a corrente da total. Mantenha a lâmina aproximadamente 20 cm serra. Se estiver rígida, substitua a corrente da (8 polegadas) acima de uma superfície de cor clara. serra.
Page 343
Retire a ficha de alimentação e volte a introduzir. Se o erro ocorrer novamente, solicite a verifi- cação do carregador a um centro de serviço de pós-ven- da para produtos Husqvarna. A bateria está danificada. Substitua a bateria.
Page 344
Mantenha o equipamento num espaço que possa trancar. Especificações técnicas Especificações técnicas Aspire C15X-P4A Motor Tipo BLDC (sem escovas) de 18 V Sistema de lubrificação Tipo de bomba de óleo Automático...
Page 345
Aspire C15X-P4A Nível de potência sonora, garantido L dB(A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN 62841-1 Níveis de vibração Punho dianteiro, m/s Punho traseiro, m/s Corrente da serra/lâmina de guia Comprimentos de lâmina recomendados, pol./cm...
Page 346
SP11G 60° 30° 0° 5299371-01 Baterias aprovadas Bateria P4A 18-B72 Tipo Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah Tensão nominal, V Peso, kg 1,43 / 0,65 Número de células (iões de lítio) Carregadores de bateria aprovados Carregador de bateria P4A 18-C70 Tensão de entrada, V Consulte as informações sobre a classifica- ção do carregador.
Page 347
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Motosserras sem fios Marca Husqvarna Tipo/Modelo Aspire C15X-P4A Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores está...
Page 349
por escrito pelo detentor de direitos autorais como distribuição, quaisquer Trabalhos derivados que o "Não uma contribuição." "Colaborador" refere-se ao Utilizador distribua devem incluir uma cópia legível Licenciante e a qualquer Entidade individual ou legal em dos avisos de atribuição contidos nesse ficheiro nome da qual tenha sido recebida uma Contribuição por NOTICE, excluindo os avisos que não dizem parte do Licenciante e subsequentemente incorporada...
Page 350
ou redistribuir o Trabalho e assumir quaisquer riscos associados ao seu exercício de permissões ao abrigo desta Licença. 8. Limitação de responsabilidade. Em circunstância alguma e sob nenhuma teoria legal, quer seja por delito (incluindo negligência), contrato ou outra, a menos que exigido pela lei aplicável (tal como atos deliberados e grosseiramente negligentes) ou acordado por escrito, qualquer Colaborador será...
Page 351
Contenido Introducción..............351 Transporte, almacenamiento y eliminación....374 Seguridad..............353 Datos técnicos............374 Montaje............... 361 Accesorios..............375 Funcionamiento............362 Declaración de conformidad........377 Mantenimiento............368 Licencias..............378 Resolución de problemas........... 372 Introducción Uso previsto Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase Este producto está...
Page 352
UE. Fabricante (Fig. 17) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Fig. 18) Etiqueta de emisiones sonoras al medio +46-36-146500 ambiente conforme con la directiva Daños en el producto...
Page 353
Seguridad Definiciones de seguridad Seguridad eléctrica • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben Las advertencias, precauciones y notas se utilizan corresponder a la toma de corriente utilizada. Nunca para destacar información especialmente importante del modifique el enchufe. No utilice adaptadores para manual.
Page 354
• Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas probabilidades de trabarse y son más fáciles de antes de encender la herramienta eléctrica. Una controlar. llave de tuercas o clavija de ajuste que se ha dejado • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, colocada en una pieza giratoria de la herramienta etc.
Page 355
Advertencias generales de seguridad sobre la • Siga las instrucciones sobre lubricación, tensado de la cadena, y cambio de la espada y la cadena. Una motosierra cadena con una tensión o lubricación inadecuadas • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de puede romperse y aumenta el riesgo de reculadas.
Page 356
• Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si en caso de imprevistos. tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento •...
Page 357
árbol. No utilice el producto si no se encuentra sobre nota síntomas que puedan relacionarse con la una superficie estable. sobreexposición a las vibraciones. Ejemplos de estos síntomas son: entumecimiento, pérdida de • Los trabajos en árboles requieren conocimientos de sensibilidad, hormigueo, punzadas, dolor, pérdida o técnicas especiales de trabajo y corte, que deben reducción de la fuerza normal, y cambios en el color...
Page 358
(Fig. 39) funcionan correctamente, póngase en contacto con Utilice el freno de cadena como freno de su taller de servicio Husqvarna. estacionamiento cuando arranque el producto y cuando se mueva en distancias cortas. Esto reduce el riesgo de Funciones de la interfaz de usuario que alguien que se encuentre cerca toque la cadena de La interfaz de usuario incluye el botón de arranque/...
Page 359
Captor de cadena • En caso de daños o uso inadecuado, la batería puede emitir vapores. La batería puede incendiarse El captor de cadena sujeta la cadena de sierra si se o explotar. Si experimenta cualquier efecto adverso, rompe o se suelta. El riesgo disminuye si la cadena asegúrese de que la zona esté...
Page 360
No limpie la batería o el cargador con agua. Los cargador si detecta algún daño. No desmonte detergentes agresivos pueden provocar daños en el el cargador. Solo Husqvarna o un taller de plástico. servicio postventa autorizado pueden realizar las •...
Page 361
• Póngase en contacto con el representante de piezas quedan montadas correctamente, tal como Husqvarna para obtener información sobre los se muestra en la siguiente ilustración: (Fig. 56) accesorios de almacenamiento disponibles para el 8. Gire la rueda tensora hacia la izquierda para aplicar producto.
Page 362
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar y comprender el capítulo sobre seguridad al máximo la vida útil de la cadena de sierra y antes de usar el producto. evitar efectos adversos en el medio ambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna no está...
Page 363
Nota: Estado de la batería El proceso de carga solo es posible cuando la temperatura de la batería se encuentra dentro del LED 1, 2 y 3 encen- Completamente cargada. intervalo de temperaturas de carga permitido ((0–35 didos. °C)). LED 1 y 2 encendi- Carga suficiente dos.
Page 364
Puesta en marcha del producto permita que el sector de riesgo de reculada entre en contacto con ningún objeto. 1. Realice una comprobación del gatillo del (Fig. 37) acelerador y del bloqueo de dicho gatillo. Comprobación del bloqueo del gatillo de Consulte Cuanto menor es el radio de la punta de la espada, alimentación en la página 369 .
Page 365
carga. Esto puede provocar daños en el en el tronco durante el corte. Respete las motor. siguientes instrucciones. 1. Ponga el tronco en un soporte o guía para serrar. (Fig. 81) (Fig. 75) 1. Corte con la cadena tirante aproximadamente ⅓ del tronco.
Page 366
ADVERTENCIA: Para talar un árbol Si es peligroso o imposible talar un árbol en su dirección Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y natural, hágalo en una dirección seguir el método de esquina segura al talar un árbol. diferente. El método de esquina segura le ayuda a conseguir una faja de desgaje correcta y a controlar la dirección de...
Page 367
desgaje correcta, puede controlar la dirección de derribo 2. Si la longitud efectiva de corte es menor que el y garantizar la seguridad del procedimiento. diámetro del árbol, siga estos pasos (a-d). a) Haga un corte de cala directamente en el tronco. El grosor de la faja de desgaje debe ser igual y como El corte de cala debe abarcar 3/5 del diámetro mínimo el 10 % del diámetro del árbol.
Page 368
5. Haga uno o varios cortes con una profundidad antes o después de cortarlo. Si no se suficiente para aliviar la tensión. Efectúe un corte encuentra en un lugar adecuado o si en el punto de tensión máxima o cerca del mismo. realiza el corte de manera incorrecta, Asegúrese de que el árbol o la rama se rompan en puede sufrir lesiones graves.
Page 369
Mantenimiento Antes del Mensual- Semanal mente Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. Asegúrese de que la interfaz del usuario funcione correctamente y no esté dañada. Lime las rebabas en los bordes de la espada. Realice una comprobación de las conexiones entre la batería y el producto. Realice una comprobación de la conexión entre la batería y el cargador de batería.
Page 370
• Ángulo de corte. por una combinación de espada y cadena de sierra (Fig. 132) recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para • Posición de la lima. conservar los niveles de seguridad del producto. Accesorios en la página 375 para ver una lista Consulte (Fig.
Page 371
Husqvarna recomendado. De esta forma, Recomendamos utilizar nuestro calibrador de conseguirá maximizar el rendimiento de corte y profundidad para obtener el ajuste de calibre de minimizar el riesgo de reculada. profundidad y el ángulo del calibre de profundidad correctos.
Page 372
Comprobación de la lubricación de la Inspección del equipo de corte cadena de sierra 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches y eslabones, y que no haya ningún remache flojo. Compruebe la lubricación de la cadena de sierra cada Proceda a la sustitución si es necesario.
Page 373
Asegúrese de que todas las baterías están correctamen- error interno. te colocadas. Desenchufe la clavija y vuelva a enchufar- la. Si el error vuelve a producirse, haga que un taller de servicio postventa autorizado de Husqvarna compruebe el cargador. La batería está dañada. Sustituya la batería.
Page 374
• Cargue la batería entre el 30 % y el 50 % antes de guardarla durante periodos de tiempo prolongados. Datos técnicos Datos técnicos Aspire C15X-P4A Motor Tipo BLDC (sin escobillas) 18 V Sistema de lubricación Tipo de bomba de aceite Automática...
Page 375
Aspire C15X-P4A Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido conforme a EN 62841-1 Niveles de vibración Asa delantera, m/s Asa trasera, m/s...
Page 376
Afilado y calibrador de afilado de la aconsejamos utilizar siempre el calibrador de afilado recomendado para restablecer el filo de la cadena de cadena de sierra sierra. Utilice el calibrador de afilado recomendado para Si desconoce qué cadena de sierra tiene montada en el obtener los ángulos de afilado correctos.
Page 377
V de la Directiva 2000/14/CE. Para obtener información respecto a las emisiones Datos técnicos en la página 374 . sonoras, consulte Huskvarna, 2024-03-20 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 379
o cualquier persona o entidad legal en cuyo nombre las obras derivadas; o mediante un elemento visual haya recibido el licenciador una colaboración que se generado por las obras derivadas, en el lugar en incorporará posteriormente a la obra. que normalmente aparezcan tales avisos externos. El contenido del archivo de AVISO es meramente 2.
Page 380
de uso de la obra (como por ejemplo los daños por pérdida de clientes, pérdida de actividad, avería o mal funcionamiento de los ordenadores o cualquier otra forma de daños o pérdidas comerciales), incluso si dicho colaborador hubiese sido advertido de la posibilidad de tales daños.
Page 381
Scan QR-koden for at få råd om, hvordan du bruger produktet. Bemærk: National lovgivning kan definere (Fig. 26) begrænsninger på betjeningen af produktet. Produktbeskrivelse Produktet Husqvarna Aspire C15X-P4A er en batteridrevet kædesav. Produktoversigt (Fig. 1) 26. Biokædeolie 27. Opbevaringskrog, skruer og rawlplugs 1. Forreste håndbeskyttelse 28.
Page 382
(Fig. 21) Dobbelt isolering. (Fig. 16) Produktet overholder gældende EU- Producent direktiver. Husqvarna AB (Fig. 17) Dette produkt er i overensstemmelse med Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: gældende UK-bestemmelser. +46-36-146500 Skader på produktet (Fig. 18) Mærkat vedrørende emission af støj til...
Page 383
Personlig sikkerhed Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, • Vær altid opmærksom, hold øje med, hvad du der er nødvendige i en given situation. foretager dig, og benyt sund fornuft, når du betjener elværktøj. Benyt ikke elværktøj, hvis du er træt Generelle sikkerhedsadvarsler om eller er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin.
Page 384
betjene elværktøjet. Elværktøj er farligt i hænderne uden for det specificerede område kan beskadige på utrænede brugere. batteriet og øge risikoen for brand. • Vedligeholdelse af eldrevne redskaber og tilbehør. Service Kontroller, om bevægende dele sidder forkert eller binder, om dele er ødelagt og enhver anden •...
Page 385
Kræfterne, der udløses af kast, • Henvend dig til serviceforhandleren eller Husqvarna, kan kontrolleres af brugeren, hvis de relevante hvis du har spørgsmål om betjeningen af produktet. forholdsregler træffes. Slip ikke motorsaven.
Page 386
serviceforhandler, skovbrugsskolen eller det lokale • Hvis du ikke er forsigtig, øges risikoen for kast. Et bibliotek kan give dig yderligere oplysninger om kast kan forekomme, hvis tilbageslagsområdet for tilgængelige kurser og kursusmaterialer. sværdet ved et uheld rammer en gren, et træ eller andre genstande.
Page 387
Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din (Fig. 41) Husqvarna-forhandler. Et kast kan være lynhurtigt og meget voldsomt. De fleste kast er små og resulterer ikke altid i, at kædebremsen 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 388
indkobles. Hvis et kast forekommer, når du bruger FOR ALL, er fuldt kompatible med følgende produktet, skal du holde godt fast rundt om håndtagene produkter: og ikke give slip. Alle produkter i 18 V POWER FOR ALL- (Fig. 42) batterisystemet. Forreste håndbeskyttelse mindsker også...
Page 389
Der kræves særlig uddannelse til al service opdager skader. Åbn ikke opladeren selv, og og reparation, især for sikkerhedsanordninger få den kun repareret af Husqvarna eller af på produktet. Hvis ikke alle kontroller i et autoriseret eftersalgsservicecenter, der bruger denne brugsanvisning er godkendt, efter du originale reservedele.
Page 390
(Fig. 56) • Tal med din Husqvarna-servicerepræsentant for at få oplysninger om tilgængeligt tilbehør til opbevaring af 8. Drej strammehjulet mod uret for at stramme dit produkt.
Page 391
Drift Indledning • Brug Husqvarna-kædeolie til at maksimere savkædens levetid og for at undgå negative virkninger på miljøet. Hvis Husqvarna-kædeolien ADVARSEL: ikke er tilgængelig, anbefaler vi, at du bruger en Læs og forstå kapitlet om standardkædeolie. sikkerhed, før du bruger produktet.
Page 392
BEMÆRK: Lysdiode Batteristatus Sørg for, at stikkontakten har den korrekte spænding Lysdiode 1 blinker. Batteriet er afladet. Batteristatu- og frekvens. sindikatoren blinker. Oplad bat- teriet. Se Sådan oplades batte- 2. Sæt batteriet i batteriopladeren. Batteriet er tilsluttet riet på side 391 . batteriopladeren, når den grønne lysdiode blinker.
Page 393
Sådan standses produktet Ofte stillede spørgsmål om kast • Vil hånden altid aktivere kædebremsen i tilfælde af 1. Tryk på ON/OFF-knappen, indtil den grønne LED kast? slukker. (Fig. 70) Nej. Det er nødvendigt at bruge lidt kræfter til at 2. Tryk på batteriudløserknappen, og tag batteriet ud af skubbe kastbeskyttelsen fremad.
Page 394
Sådan saver du i en stamme, der ligger på ADVARSEL: Sav grene af en ad jorden gangen. Vær forsigtig, når du fjerner små grene, og pas på ikke at save i buske eller 1. Sav igennem stammen med tilbageslag. Hold fuld mange små...
Page 395
(Fig. 88) Sådan fælder man træer Sådan beregnes faldretningen Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter 1. Undersøg, hvilken retning det er nødvendigt, at træet bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ. falder i. Målet er at fælde træet i en position, hvor du Sikkerhedshjørnemetoden hjælper dig med at opnå...
Page 396
1. Hvis den effektive skærelængde er længere end (Fig. 103) træets diameter, foretages disse trin (a-d). • Transportabel a) Udfør et stiksnit lige ind i stammen for at fuldføre (Fig. 104) brudpunktets bredde. (Fig. 97) Sådan saves i træer og grene, som befinder b) Sav med undersiden, indtil der er ⅓...
Page 397
Vedligeholdelse Før hver Måned- anven- Ugentligt ligt delse Rengør de udvendige dele af produktet. Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen fungerer i sikkerhedsmæs- sig henseende. Rens kædebremsen, og sørg for, at den fungerer sikkert. Sørg for, at kædefan- geren ikke er beskadiget. Udskift den om nødvendigt. Drej sværdet for at få...
Page 398
Udskift slidte eller beskadigede sværd eller savkæder 4. Start produktet. Se 393 . med de kombinationer af sværd og savkæder, der anbefales af Husqvarna. Dette er nødvendigt for at 5. Slip strømudløseren, og sørg for, at savkæden Tilbehør opretholde produktets sikkerhedsfunktioner. Se standser helt.
Page 399
Brug kun dybdemålerværktøj, der er Det er ikke nemt at file en savkæde korrekt uden anbefalet af Husqvarna, så du er sikker på at få det rette udstyr. Brug et ryttermål, der er anbefalet af de korrekte indstillinger for rytterhøjde og den rigtige Husqvarna.
Page 400
• Udskift kædedrivhjulet ved hver savkædeudskiftning. Bemærk: Drej hjulet fremad (+) for mere (Fig. 149) spænding og tilbage (-) for mindre spænding. Sådan efterses klippeudstyret Savkæden er spændt korrekt, når du kan dreje den let med hånden, men den sidder stramt mod 1.
Page 401
Sørg for, at alle batterier er sat helt i. Tag stikket ud, og tern fejl. sæt det i igen. Hvis fejlen opstår igen, skal opladeren kontrolleres af et autoriseret eftersalgsservicecenter for Husqvarna-produkter. Batteriet er beskadiget. Udskift batteriet. Den røde lysdiode er...
Page 402
• Brug transportskærmen på produktet for at forhindre personskader eller skader på produktet under transport og opbevaring. Tekniske data Tekniske data Aspire C15X-P4A Motor Type BLDC (børsteløs) 18V Smøresystem Type af oliepumpe Automatisk Olietankens kapacitet, ml/cm Vægt...
Page 403
Aspire C15X-P4A Vibrationsniveauer Forreste håndtag m/s Bageste håndtag m/s Savkæde/sværd Anbefalede sværdlængder, cm 25,4-30,5 Effektiv skærelængde, cm 25,4-30,5 Type af drivhjul/antal tænder Maks. kædehastighed, m/s 14,9 Tilbehør Kombinationer af sværd og savkæde Skæreudstyret nedenfor er godkendt til produktet. Sværd Savkæde Type Længde, tom-...
Page 404
SP11G 3,5/9/64 60° 30° 0° 0,4/0,016 5299371-01 Godkendte batterier Batteri P4A 18-B72 Type Lithiumion Batterikapacitet, Ah Nominel spænding, V Vægt, kg 1,43 Antal celler (li-ion) Godkendte batteriopladere Batterioplader P4A 18-C70 Indgangsspænding, V Se oplysninger om ladeeffekt. Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 405
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf: +46-36-146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Trådløse kædesave Varemærke Husqvarna Type / model Aspire C15X-P4A Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel-...
Page 407
2. Tildeling af Copyright-licens. ændrer ikke licensen. Du kan tilføje dine egne tilskrivningsmeddelelser i afledte arbejder, som du I henhold til vilkårene og betingelserne i denne distribuerer ved siden af eller som et tillæg til licens giver hver bidragyder dig hermed en evig, MEDDELELSTEKSTEN fra arbejdet, forudsat at verdensomspændende, ikke-eksklusiv, vederlagsfri, sådanne yderligere tilføjede meddelelser ikke kan...
Page 408
9. Accept af garanti eller yderligere ansvar. I forbindelse med omfordeling af arbejdet eller afledte arbejder deraf kan du vælge at tilbyde og opkræve et gebyr for, accept af support, garanti, erstatning eller andre ansvarsforpligtelser og/eller rettigheder i overensstemmelse med denne licens. Men når du accepterer sådanne forpligtelser, må...
Page 409
Skaneerige QR-kood, et saada nõu toote kasutamise kohta. Märkus: Riiklikud õigusaktid võivad selle toote (Joon. 26) kasutamist piirata. Toote kirjeldus Toode Husqvarna Aspire C15X-P4A on akutoitega kettsaag. Toote tutvustus (Joon. 1) 26. Bio ketiõli 27. Hoiustamiskonks, kruvid ja seinakorgid 1. Eesmine käekaitse 28.
Page 410
(Joon. 21) Topeltisolatsioon. (Joon. 16) See toode vastab kehtivatele EL-i Tootja direktiividele. Husqvarna AB (Joon. 17) See toode vastab kehtivatele UK direktiividele. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Joon. 18) Välistingimustes kasutatavate seadmete Toote kahjustused müratase vastab Euroopa direktiivi...
Page 411
Üldised ohutusalased märkused uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus elektritööriistade kasutamise ajal elektritööriistade kohta võib lõppeda tõsiste kehavigastustega. • Kasutage isikukaitsevahendeid. Kasutage HOIATUS: Lugege läbi kõik elektrilise alati kaitseprille. Asjakohastes tingimustes tööriistaga kaasas olevad hoiatused, kaitsevahendite (nt tolmumask, mittelibisevad juhised, tehnilised andmed ning tutvuge turvajalatsid, kiiver või kõrvaklapid) kasutamine joonistega.
Page 412
Hooldus osade purunemist või muid tööriista kasutamist mõjutada võivaid tegureid. Kahjustuse korral • Laske elektritööriista hooldada vastava väljaõppega laske elektritööriist enne kasutamist remontida. remontijal, kes tohib kasutada ainult identseid Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud asendusosi. See tagab elektritööriista ohutuse elektritööriistad.
Page 413
Saagi tuleb hoida mõlema käega. Teie keha • Kui teil tekib seadme kasutamisega seoses ja käsi peavad olema asendis, mis võimaldab küsimusi, pöörduge hooldusesindaja või Husqvarna teil tagasiviskumisjõudu kontrolli all hoida. poole. Anname teile nõu toote õhusa ja Õigete ettevaatusabinõude korral suudab kasutaja ohutu kasutamise kohta.
Page 414
• Ärge töötage seadmega, kui te olete väsinud, • Enne seadme liigutamist seisake see ja rakendage viibite alkoholi, uimastavate ainete või ravimite mõju ketipidur. Hoidke seadet nii, et juhtplaat ja all või mis tahes muudel asjaoludel, mis võivad saekett oleks suunatud tahapoole. Enne seadme halvendada teie nägemist, erksust, koordinatsiooni transportimist või mistahes maad liigutades tuleb või otsustusvõimet.
Page 415
õnnetusjuhtumi korral kehavigastuse raskusastet. Ketipidur ja eesmine käekaitse Isikukaitsevahendite kohta teabe saamiseks võtke Tootel on ketipidur, mis peatab tagasilöögi korral ühendust hooldusesindusega. saeketi. Ketipidur vähendab õnnetuse ohtu, aga ainult • Tööriided peavad olema liibuvad, kuid teie kui kasutaja võimuses on õnnetusi vältida. ei tohi liikumisvabadust piirata.
Page 416
Ketipüüdja • Kui aku on kahjustatud, võib vedelik välja pritsida ja imbuda läheduses olevatele pindadele. Kontrollige Ketipüüdja püüab keti kinni selle katkimineku või mõjutatud osi. Puhastage need osad või vahetage lahtituleku korral. Ohu vähendamiseks peab keti pingsus vajadusel välja. olema õige. Samuti aitab riski vähendada juhtplaadi •...
Page 417
Lõpetage laadija kasutamine, kui leiate kahjustusi. Ärge avage laadijat ise ja laske • Kõigi hooldus- ja parandustööde tegemiseks seda parandada ainult Husqvarna või volitatud (eriti seadme ohutusseadiste juures) on vajalik müügijärgsel teeninduskeskusel, kasutades ainult eriväljaõpe. Kui pärast hooldustööde tegemist ei läbi originaalvaruosi.
Page 418
Veenduge, et osad on õigesti kokku pandud, nagu on näidatud joonisel. (Joon. 56) • Toote hoiustamistarvikute kohta lisateabe saamiseks pöörduge Husqvarna teenindusagendi poole. 8. Saeketi pingutamiseks keerake pingutusratast vastupäeva. Veenduge, et juhtplaat on tihedalt vastu Toote konksu külge riputamine saagi ja et saekett on juhtplaadi soonde õigesti haakunud.
Page 419
Ärge laadige akut kauem kui 24 • Saeketi tööaja maksimeerimiseks ja kahjulike tundi. keskkonnamõjude vältimiseks kasutage Husqvarna 4. Lahutage akulaadija vooluvõrgust. ketiõli. Kui Husqvarna ketiõli pole saadaval, soovitame kasutada standardset ketiõli. • Kasutage saeketi külge hästi kleepuvat ketiõli. ETTEVAATUST: Ärge tõmmake •...
Page 420
Aku ühendamine seadmega töö ajal hoidma seadme käepidemeid stabiilselt kahe käega. Tagasiviskumise korral ei pruugi ketipidur saeketti peatada enne, kui see teid riivab. HOIATUS: Mõnedes tööasendites võib teie käsi mitte ulatuda Kasutage akut ainult turvakäepidemeni, et rakendada ketipidur. POWER FOR ALL süsteemi 18V toodetega. •...
Page 421
Ühest otsast toetatud tüve saagimine saagides läbi puidu. Selles asendis on parem kontroll seadme ja tagasilöögisektori asendi üle. HOIATUS: Tagage, et tüvi ei saaks (Joon. 72) saagimise ajal murduda. Järgige allpool • Lükkava ketiga saagimisel kasutate lõikamiseks olevaid juhiseid. juhtplaadi pealmist külge. Saekett lükkab seadet kasutaja suunas.
Page 422
1. Veenduge, et inimesed teie ümber püsiksid töö ajal Puu langetamine vähemalt 2 1/2 puu pikkuse kaugusel. (Joon. 87) Husqvarna soovitame teha langetussälgud ja kasutada 2. Jälgige, et keegi ei viibiks nimetatud ohutsoonis puu langetamiseks ohutu nurga meetodit. Ohutu nurga enne langetamist ega langetamise ajal.
Page 423
(Joon. 92) 5. Kui puu hakkab langema, eemalduge sellest mööda pääseteed. Eemalduge puust vähemalt 5 m / 15 jala kaugusele. Langetussälkude tegemine Kinnijäänud puu langetamine 1. Tehke langetussälgud. Lõigake langetussälgud 1/4 puu läbimõõdust. Tehke ülemine ja alumine sisslõige HOIATUS: 45° nurga all. Kinnijäänud puud langetada a) Tehke kõigepealt ülemine sisslõige.
Page 424
Hooldamine Sissejuhatus Allpool on esitatud loend seadme hooldustöödest, mida Hooldamine peab tegema seadme kasutaja. Vt jaotisest lk 424 lugege lisateavet. HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusgraafik HOIATUS: Enne hooldustööde alustamist eemaldage aku. Hooldus Enne ka- Iga nädal...
Page 425
(Joon. 117) 3. Veenduge, et toitelüliti ja toitelüliti lukustus liiguksid Kulunud või kahjustatud juhtplaat või saekett tuleb takistamatult ning tagastusvedru töötaks õigesti. asendada Husqvarna poolt soovitatud saeketi ja (Joon. 118) juhtplaadi kombinatsiooniga. See on vajalik seadme Toote käivitamine lk 4.
Page 426
Saeketti tuleb regulaarselt reguleerida. Märkus: Lisatarvikud lk 430 teie Vt jaotisest Kontrollige saeketi pingsust iga kord, kui lisate õli. saeketi jaoks Husqvarna soovitatud viili ja malli teabe kohta. Märkus: Uus saekett vajab sissetöötamist ja sel ajal 2. Asetage teritusmall lõikurile õigesti. Lugege tuleb ketipinget tihedamini kontrollida.
Page 427
Keti veotähiku kontrollimine 3. Saeketi pingsuse reguleerimiseks keerake keti pingutusratast. Saekett peab olema juhtplaadi vastu • Kontrollige keti veotähikut kulumise suhtes. tugevalt pingul. (Joon. 142) Vajaduse korral asendage keti veotähik. Märkus: • Vahetage keti veotähikut iga kord, kui vahetate Keti pingutamiseks keerake saeketti.
Page 428
Puhastage akukonnektorid. Laadija tuvastas sisemise tõrke. Veenduge, et kõik akud on korrektselt sisestatud. Eemal- dage toitepistik ja sisestage uuesti. Kui tõrge kordub, laske laadija Husqvarna toodete volitatud müügijärgses teeninduskeskuses üle kontrollida. Aku on kahjustatud. Vahetage aku välja. Punane LED-tuli põ- Aku temperatuur on väljaspool...
Page 429
• Transportimise ja hoiustamise ajal kasutage tootel olevat transpordikaitset, et vältida inimeste kehavigastusi ja toote kahjustusi. Tehnilised andmed Tehnilised andmed Aspire C15X-P4A Mootor Tüüp BLDC (harjadeta) 18 V Määrdesüsteem Õlipumba tüüp Automaatne Õlipaagi maht, ml/cm Kaal Kettsae kaal tühja ketiõli paagiga ning ilma aku, juhtplaadi ja saeketita (kg)
Page 430
Aspire C15X-P4A Vibratsioonitase Esikäepide m/s Tagumine käepide m/s Saekett/juhtplaat Soovitatud juhtplaadi pikkus, cm 10-12/25,4-30,5 Juhtplaadi kasutatav lõikepikkus, cm 10-12/25,4-30,5 Veotähiku tüüp / hammaste arv Maksimaalne ketikiirus, m/s 14,9 Lisatarvikud Juhtplaadi ja saeketi kombinatsioonid Allpool toodud lõikeseadmed on toote jaoks heaks kiidetud.
Page 431
SP11G 3,5 / 9/64 60° 30° 0° 0,4/0,016 5299371–01 Heakskiidetud akud P4A 18-B72 Tüüp Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah Nimipinge, V Kaal, kg/naela 1,43/0,65 Elementide arv (liitium-ioonaku) Heakskiidetud akulaadijad Akulaadija P4A 18-C70 Sisendpinge, V Vaadake laadija klassifitseerimisteavet Sagedus, Hz 50-60 Võimsus, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 432
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Juhtmeta kettsaed Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel Aspire C15X-P4A Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“...
Page 434
levitada teost ja selliseid tuletatud teoseid allika või 5. Kaastööde esitamine. objekti kujul. Kui te ei ole sõnaselgelt teatanud teisiti, kehtib teie poolt litsentsiandjale tahtlikult töösse lisamiseks 3. Patendilitsentsi andmine. esitatud kaastöö selle litsentsi tingimuste ja täiendavate Vastavalt selle litsentsi tingimustele annab iga kaasautor tingimusteta.
Page 435
Älä käytä tuotetta muihin tarkoituksiin. Avaa tuotteen käyttöohjeet skannaamalla QR-koodi. Huomautus: (Kuva 26) Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa laitteen käyttöä. Tuotekuvaus Tuote Husqvarna Aspire C15X-P4A on akkukäyttöinen moottorisaha. Tuotteen kuvaus (Kuva 1) 27. Säilytyskoukku, ruuvit ja ruuvitulpat 28. Käyttöohje 1. Takapotkusuojus 2.
Page 436
(Kuva 21) Kaksoiseristys. (Kuva 17) Tämä tuote täyttää sovellettavissa olevien UK-säädösten vaatimukset. Valmistaja Husqvarna AB (Kuva 18) Melupäästöt ympäristöön -tarra Euroopan parlamentin ja neuvoston Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: direktiivin 2000/14/EY, Yhdistyneen +46-36-146500 kuningaskunnan direktiivien ja säädösten Tuotteen vaurioituminen ja Uuden Etelä-Walesin lainsäädännön...
Page 437
Yleiset sähkötyökaluja koskevat tai lääkityksen vaikutuksen alaisena. Hetken epähuomio sähkötyökaluja käytettäessä voi johtaa varoitukset vakavaan henkilövahinkoon. • Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Pidä VAROITUS: Lue kaikki aina silmäsuojia. Hengityssuojain, luistamattomat tämän sähkötyökalun mukana tulevat turvakengät, kypärä, kuulosuojaimet ja muut turvavaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset suojavarusteet niitä...
Page 438
• Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina. Oikein • Älä koskaan huolla vahingoittuneita akkuja. Akkuja huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat saavat huoltaa vain valmistaja ja valtuutetut terävät, eivät juutu kiinni niin helposti ja ovat palveluntarjoajat. helpommin hallittavissa. Moottorisahan yleiset turvallisuusvaroitukset • Käytä...
Page 439
Yleiset turvaohjeet muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin voi aiheuttaa vaaratilanteen. • Älä yritä kaataa puuta, ennen kuin ymmärrät VAROITUS: siihen liittyvät riskit ja tiedät, miten ne vältetään. Lue seuraavat Puun kaatamisesta voi aiheutua vakavia vammoja varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. käyttäjälle tai sivullisille. •...
Page 440
• Huonossa säässä työskentely on väsyttävää, ja kuljetussuojuksella ennen laitteen kuljettamista tai siihen liittyy usein riskitekijöitä. Riskitekijöiden takia siirtämistä. laitetta ei ole suositeltavaa käyttää huonoissa • Kun asetat laitteen maahan, kytke ketjujarru ja pidä sääolosuhteissa, kuten sumuisella, sateisella tai laitetta jatkuvasti silmällä. Sammuta laite ja irrota erittäin kylmällä...
Page 441
451 . Kytke ketjujarru pois päältä vetämällä takapotkusuojusta • Jos turvalaitteet ovat vahingoittuneet tai eivät toimi taaksepäin. oikein, ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkeeseen. (Kuva 41) Takapotku voi olla salamannopea ja erittäin voimakas. Käyttöpaneelin toiminnot Useimmat takapotkut ovat heikkoja, eivätkä ne aina Käyttöliittymä sisältää virtapainikkeen, akun tilan, kytke ketjujarrua.
Page 442
(B). Kun irrotat otteen kahvasta, sekä käyttöliipaisin että hakeudu lääkäriin, jos havaitset haittavaikutuksia. varmistin palautuvat lähtöasentoonsa. Höyryt voivat ärsyttää hengityselimiä. • Jos akkua käytetään väärin tai se on vahingoittunut, (Kuva 45) akusta voi tihkua syttyviä nestettä. Vältä kontaktia tällaisen nesteen kanssa. Jos nestettä joutuu Ketjusieppo vahingossa iholle, huuhtele se vedellä.
Page 443
Lopeta laturin käyttö, jos havaitset laite huoltoliikkeeseen. Siellä laitteesi huolletaan ja vaurioita. Älä avaa laturia itse, vaan vie korjataan ammattimaisesti. se korjattavaksi Husqvarna-huoltoliikkeeseen tai • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Vaurioituneet Terälaitteiden turvaohjeet...
Page 444
• Lisätietoa tuotteellesi saatavana olevista sahaa vasten ja että teräketju on kytketty oikein varastoinnin lisävarusteista saat ottamalla yhteyttä terälevyn uraan. (Kuva 57) Husqvarna-huoltoon. Huomautus: Laitteen ripustaminen koukkuun Teräketjun kiristys on oikea, kun sitä pystyy kääntämään helposti käsin mutta se •...
Page 445
2. Aseta akku akkulaturiin. Akku on liitetty akkulaturiin, kun vihreä merkkivalo vilkkuu. (Kuva 63) • Käytä Husqvarna-teräketjuöljyä, sillä se pidentää 3. Akku on ladattu täyteen, kun akkulaturin vihreä teräketjun käyttöikää ja estää negatiiviset merkkivalo palaa. Lataa akkua enintään 24 tuntia.
Page 446
Akun kiinnittäminen laitteeseen Ei. Takapotkusuojuksen työntäminen eteenpäin edellyttää jonkin verran voimaa. Jos et käytä riittävästi voimaa, ketjujarru ei kytkeydy. Sinun VAROITUS: Käytä akkua vain 18 V:n on myös pidettävä laitteesta kiinni kaksin käsin POWER FOR ALL-järjestelmän tuotteiden työskentelyn aikana. Jos takapotku tapahtuu, kanssa.
Page 447
Vetävä teräketju ja työntävä teräketju VAROITUS: Varmista, ettei teräketju pääse osumaan maahan Tuotteella voi sahata puuta kahdessa eri asennossa. sahauksen päätteeksi. • Vetävällä teräketjulla sahaaminen tarkoittaa sahaamista terälevyn alaosalla. Teräketju vetää 2. Sahaa noin ⅔ puunrungon läpimitasta ja lopeta. puun läpi sahattaessa. Tässä asennossa saha Pyöräytä...
Page 448
Kaatosuunnan laskeminen voivat tarttua kiinni teräketjuun ja estää laitteen turvallisen käytön. 1. Selvitä, mihin suuntaan puun tulee kaatua. Tavoitteena on kaataa puu sellaiseen paikkaan, Huomautus: jossa pystyt helposti karsimaan puun ja sahaamaan Katko oksat tarvittaessa osissa. sen osiin. On ehdottoman tärkeää, että seisot Sahaa pienemmät oksat (A) ja (B) ennen kuin sahaat tukevassa asennossa ja pystyt liikkumaan oksan rungon läheltä...
Page 449
Viimeistele pitopuun leveys tekemällä pistosahaus suoraan puunrunkoon. (Kuva 97) Puun kaataminen b) Sahaa vetävällä ketjulla, kunnes jäljellä on noin ⅓ puunrungosta. Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. c) Vedä terälevyä 5–10 cm / 2–4 tuumaa Pitokulmamenetelmä auttaa tekemään oikeanlaisen taaksepäin.
Page 450
4. Pysy sellaisessa paikassa, että puu tai oksa ei Puu saattaa liikahtaa äkillisesti ennen pääse osumaan sinuun jännityksen vapautuessa. tai jälkeen sen sahaamista. Voit saada (Kuva 106) vakavia vahinkoja, jos olet väärässä paikassa tai olet sahannut väärin. 5. Sahaa niin syvälle ja tee niin monta sahausviiltoa, että...
Page 451
Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä Tarkista akun ja tuotteen väliset kytkennät. Tarkista akun ja akkulaturin välinen kytkentä. Tyhjennä ja puhdista öljysäiliö. Puhalla tuote ja akun jäähdytysaukot varovasti puhtaiksi paineilmalla. Laitteen turvalaitteiden huolto ja 1. Varmista, että käyttöliipaisin on lukittu, kun käyttöliipaisimen varmistin on alkuasennossa.
Page 452
(Kuva 125) Huomautus: Lisävarusteet sivulla Katso kohta • Vetolenkkien lukumäärä (kpl). Terälevyn tyyppi 457 ja tarkista, mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna määrää vetolenkkien lukumäärän. suosittelee käyttämällesi teräketjulle. (Kuva 126) • Terälevyn ohjausuran leveys, tuumaa/mm. 2. Aseta viilanohjain asianmukaisesti leikkaimen päälle.
Page 453
1. Käytä syvyysasetuksen muokkaamiseen Puhdista tarvittaessa. (Kuva 146) lattaviilaa ja syvyydensäätötyökalua. Käytä b) Tarkista, että terälevyn sivulla oleva ura on säätämiseen ainoastaan suositeltua Husqvarna- puhdas. Puhdista tarvittaessa. (Kuva 147) syvyydensäätötyökalua, jotta säätöhampaan mitta ja c) Tarkasta, että terälevyn kärkipyörä pääsee kulma saadaan oikein.
Page 454
Puhdista akkuliittimet. Laturi on havainnut sisäisen vir- Varmista, että kaikki akut on asetettu paikoilleen. Irrota heen. pistoke ja aseta se takaisin paikalleen. Jos virhe toistuu, tarkistuta laturi valtuutetussa Husqvarna-tuotteiden huol- topisteessä. Akku on vaurioitunut. Vaihda akku. Punainen merkkivalo Akun lämpötila on vaihteluvälin Odota, kunnes akun lämpötila on taas sallitun vaihteluvä-...
Page 455
Akkulaturin merkki- Ratkaisu valo Vihreä ja punainen Akkulaturia ei ole kytketty oikein Liitä akkulaturi pistorasiaan. merkkivalo eivät pala. pistorasiaan. Viallinen pistorasia. Kytke akkulaturi tyyppikilven mukaiseen verkkovirtaan ja taajuuteen. Akkulaturin kaapeli on vaurioitu- Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. nut. Akkulaturi on vaurioitunut. Muut virheet.
Page 456
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Aspire C15X-P4A Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 18 V Voitelujärjestelmä Öljypumpun tyyppi Automaattinen Öljysäiliön tilavuus, ml/cm Paino Moottorisaha ilman akkua, terälevyä, teräketjua ja ketjuöljysäiliön ollessa tyh- jä, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN 62841-1 mukaan Tärinätasot...
Page 457
Tuotteessa saa käyttää alla mainittuja terälaitteita. Terälevy Teräketju Tyyppi Pituus, tuu- Ketjun jako, Uraleveys, Kärkipyörän Tyyppi Vetolenkkien tuumaa enimmäissäde Husqvarna 529340760 1/4" mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Teräketjun teroittaminen ja viilanohjain Jos et tiedä laitteessasi olevaa teräketjumallia, pyydä...
Page 458
Hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi P4A 18-C70 Tulojännite, V Katso latureiden luokitustiedot. Taajuus, Hz 50–60 Teho, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 459
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puhelinnumero: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöiset moottorisahat Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli Aspire C15X-P4A Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
Page 461
2. Tekijänoikeuden myöntäminen. attribuutioilmoituksia jakelemiisi Johdannaisteoksiin Teoksen ILMOITUS-tekstin oheen tai sen Kukin Toimittaja myöntää Sinulle lisenssin liitteeksi, jos lisäattribuutioilmoituksia ei voida käyttöehtojen mukaisesti pysyvän, maailmanlaajuisen, tulkita Lisenssin muutoksiksi. Voit lisätä ei-yksinomaisen, ilmaisen, rojaltivapaan ja oman tekijänoikeuslausekkeen muokkauksiisi peruuttamattoman tekijänoikeuslisenssin monistaa, ja ilmoittaa lisenssiin liittyvistä...
Page 462
9. Takuun tai lisävastuun hyväksyminen. Teoksen tai Johdannaisteoksen uudelleenjakelun yhteydessä voit halutessasi tarjota ja periä palkkion tuen, takuun, korvausvastuun tai muiden velvoitteiden ja/tai oikeuksien hyväksymisestä Lisenssin mukaisesti. Velvoitteiden hyväksymiseen liittyen voit kuitenkin toimia vain omaan lukuusi ja omalla vastuullasi (et minkään muun Toimittajan lukuun) ja vain jos suostut vapauttamaan vastuusta kunkin Toimittajan, puolustamaan ja pitämään kutakin Toimittajaa syyttömänä...
Page 463
Piezīme: Šī izstrādājuma lietošanu var ierobežot izstrādājuma lietošanu. valsts normatīvie akti. (Att. 26) Izstrādājuma apraksts Izstrādājums Husqvarna Aspire C15X-P4A ir ar akumulatoru darbināms motorzāģis. Motorzāģa pārskats (Att. 1) 26. Bioloģiskā ķēdes eļļa 27. Uzglabāšanas āķis, skrūves un sienas 1. Priekšējais roku aizsargs spraudņi (dībeļi)
Page 464
Dubultā izolācija. (Att. 16) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošo ES direktīvu prasībām. Ražotājs (Att. 17) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošām AK Husqvarna AB regulām. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Att. 18) Trokšņa izplūdes vidē uzlīme Produkta bojājumi atbilstoši Eiropas direktīvai 2000/14/EK,...
Page 465
• Ja no elektriskā instrumenta lietošanas mitros Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku apstākļos nevar izvairīties, izmantojiet paliekošās informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā. strāvas ierīci (residual current device — RCD). Izmantojot RCD, tiek samazināts elektriskās strāvas Vispārīgi drošības brīdinājumi par trieciena risks. elektriskā...
Page 466
darbarīku novietošanas uzglabāšanai atvienojiet akumulators var darboties neparedzami, izraisot kontaktspraudni no strāvas avota un/vai izņemiet aizdegšanos, sprādzienu vai traumu gūšanas risku. akumulatora bloku. Šādi piesardzības pasākumi • Nepakļaujiet akumulatoru bloku vai darbarīku uguns samazina nejaušas elektriskā darbarīka palaišanas vai pārmērīgi augstas temperatūras ietekmei. Ja risku.
Page 467
ķēdes zāģa rokturus, • Ja rodas jautājumi par motorzāģa darbību, turiet ar abām rokām un ieņemiet tādu stāju un sazinieties ar izplatītāju vai Husqvarna. Mēs roku pozīciju, lai varētu pretoties atsitiena spēkam. 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 468
varam sniegt informāciju par efektīvu un drošu (Att. 29) motorzāģa lietošanu. Ja iespējams, piedalieties • Rīkojieties neuzmanīgi, palielinās atsitiena risks. apmācībā par motorzāģa lietošanu. Informāciju par Atsitiens var notikt, ja vadsliedes atsitiena zona pieejamiem mācību materiāliem un apmācību varat nejauši pieskaras zaram, kokam vai citam lūgt izplatītājam, mežsaimniecības mācību iestādei priekšmetam.
Page 469
Izstrādājuma drošības ierīču apkope un pārbaudes (Att. 40) lpp. 479 . Pārvietojiet priekšējo roku aizsargu uz aizmuguri, lai • Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, izslēgtu ķēdes bremzi. sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. (Att. 41) 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 470
Atsitiens var būt negaidīts un ļoti spēcīgs. Lielākā daļa – visi 18 V POWER FOR ALL akumulatoru sistēmas atsitienu ir vāji un ne vienmēr aktivizē ķēdes bremzi. Ja, izstrādājumi, lietojot motorzāģi, jūtat atsitienu, stingri turiet rokturus un – visi 18 V POWER FOR ALL sistēmas partneru neatlaidiet motorzāģi.
Page 471
Ja konstatējat kādus bojājumus. bojājumus, pārtrauciet lietot lādētāju. Neatveriet • Neveicot apkopi, samazinās produkta dzīves cikls un lādētāju; uzticiet tā remontu tikai Husqvarna palielinās nelaimes gadījumu risks. vai pilnvarota pēcpārdošanas apkopes dienesta • Īpaša apmācība ir nepieciešama visiem apkopes un darbiniekiem, izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves...
Page 472
Lai saņemtu informāciju par jūsu motorzāģa paredzētajā vietā. Pārliecinieties, ka daļas ir pareizi uzglabāšanas piederumiem, sazinieties ar saliktas, kā redzams ilustrācijā: (Att. 56) Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. 8. Grieziet spriegošanas ratu pretēji pulksteņrādītāju Motorzāģa uzkarināšana uz āķa kustības virzienam, lai nospriegotu zāģa ķēdi.
Page 473
Izmantojiet Husqvarna ķēdes eļļu, lai nodrošinātu elektrotīkla kontaktligzdai ir atbilstošs maksimāli ilgu zāģa ķēdes darbmūžu un nepieļautu spriegums un frekvence. negatīvu ietekmi uz vidi. Ja Husqvarna ķēdes eļļa 2. Ievietojiet akumulatoru akumulatora lādētājā. nav pieejama, ieteicams izmantot standarta ķēdes Akumulators ir pievienots akumulatora lādētājam, eļļu.
Page 474
3. Akumulators ir pilnībā uzlādēts, kad deg zaļas LED indikators Akumulatora statuss krāsas LED indikators. Akumulatora uzlādes laiks nedrīkst pārsniegt 24 stundas. Mirgo 1. LED indika- Akumulators ir tukšs. Mirgo tors. akumulatora stāvokļa indika- 4. Atvienojiet akumulatora lādētāju no elektrotīkla. tors. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulatora uzlā- IEVĒROJIET:...
Page 475
Bieži uzdotie jautājumi par atsitienu 2. Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu un izņemiet akumulatoru no akumulatora turētāja, lai • Vai atsitiena brīdī roka vienmēr aktivizē ķēdes nepieļautu nejaušu iedarbināšanu. (Att. 71) bremzi? Zāģēšana, velkot un stumjot Nē. Lai pavirzītu priekšējo roku aizsargu uz priekšu, jāpieliek zināms spēks.
Page 476
ieķerties zāģa ķēdē un traucēt motorzāģa BRĪDINĀJUMS: Gādājiet, lai zāģa drošu lietošanu. ķēde nepieskartos zemei brīdī, kad pabeidzat griezumu. Piezīme: Ja nepieciešams, zāģējiet zarus pa daļām 2. Iezāģējiet līdz apmēram ⅔ no stumbra un pārtrauciet Vispirms nozāģējiet mazākos zarus (A) un (B), bet pēc zāģēšanu.
Page 477
1. Ja lietojamais griešanas garums ir garāks par koka Koka nogāšana diametru, veiciet tālāk norādītās darbības (a–d). Husqvarna iesaka nogāzt koku, veicot virziena a) Veiciet taisnu urbuma zāģējumu baļķī visā griezumus un pēc tam izmantojot drošo stūra metodi. iezāģējuma līnijas platumā. (Att. 97) Drošā...
Page 478
c) Velciet vadotni 5–10 cm/2–4 collu garumā (Att. 104) virzienā uz aizmuguri. Nospriegotu koku un zaru griešana d) Grieziet atlikušajā baļķa daļā, lai pabeigtu drošo stūri, kura platums ir 5–10 cm/2–4 collas. (Att. 1. Novērtējiet, kura koka vai zara puse ir nospriegota. 2. Novērtējiet, kurā vietā ir vislielākais spriegums. (Att. 2.
Page 479
Tehniskā apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā nesī Notīriet izstrādājuma ārējās daļas. Pārbaudiet, vai piedziņas mēlīte un piedziņas mēlītes bloķēšanas funkcija darbo- jas pareizi un atbilstoši drošības noteikumiem. Notīriet ķēdes bremzi un pārbaudiet, vai tā darbojas droši. Pārliecinieties, vai nav bojāts ķēdes uztvērējs.
Page 480
3. Pārbaudiet, vai piedziņas mēlīte un piedziņas mēlītes bloķētājs brīvi kustas un atgriezes atspere darbojas Nomainiet nodilušu vai bojātu virzītājsliedi vai zāģa pareizi. (Att. 118) ķēdi ar Husqvarna ieteiktu virzītājsliedes un zāģa Motorzāģa ķēdes kombināciju. Tas ir jādara, lai garantētu ķēdes 4. Iedarbiniet motorzāģi. Skatiet šeit: iedarbināšana lpp.
Page 481
Piezīme: Piederumi lpp. 485 Skatiet šeit: informāciju par vīli un šablonu, kādu Husqvarna Jo ilgāk lietojat zāģa ķēdi, jo vairāk tā izstiepjas. Ir iesaka izmantot ar zāģa ķēdi. svarīgi regulāri noregulēt zāģa ķēdi. Pārbaudiet ķēdes spriegojumu ik reizi, kad iepildāt 2.
Page 482
Pļaušanas aprīkojuma pārbaude 5. Nolokiet rokturi, lai fiksētu spriegojumu. (Att. 144) Zāģa ķēdes eļļošanas stāvokļa 1. Pārbaudiet, vai nav redzamas kniežu un posmu plaisas un vai neviena kniede nav vaļīga. Ja pārbaude nepieciešams, nomainiet. (Att. 150) Pēc katras trešās akumulatora uzlādes reizes 2.
Page 483
Lādētājs ir konstatējis iekšēju Pārbaudiet, vai visi akumulatori ir pilnībā ievietoti. Atvie- kļūdu. nojiet elektrotīkla spraudni un tad ievietojiet to atkārto- ti. Ja kļūda atkārtojas, uzticiet lādētāja pārbaudi pilnva- rotam Husqvarna izstrādājumu pēcpārdošanas apkopes dienestam. Akumulators ir bojāts. Nomainiet akumulatoru. Deg sarkanas krāsas Akumulatora temperatūra ir ār-...
Page 484
Simbols ir redzams uz motorzāģa vai tā aprīkojumu slēdzamā vietā. iepakojuma. • Notīriet motorzāģi un veiciet pilnu apkopi, pirms novietojat motorzāģi ilgstošai uzglabāšanai. Tehniskie dati Tehniskie dati Aspire C15X-P4A Motors Tips BLDC (bezsuku) 18 V Eļļošanas sistēma Eļļas sūkņa tips Automātisks Eļļas tvertnes tilpums, ml/cm Svars Motorzāģis bez akumulatora, vadsliede un zāģa ķēde, ar tukšu ķēdes eļļas...
Page 485
Aspire C15X-P4A Vibrācijas līmeņi Priekšējais rokturis, m/s Aizmugurējais rokturis, m/s Zāģa ķēde/vadsliede Ieteicamie sliedes garumi, collas/cm 10–12/25,4–30,5 Lietojamais griešanas garums, collas/mm 10–12/25,4–30,5 Piedziņas zobrata tips/zobu skaits Maksimālais ķēdes ātrums, m/s 14,9 Piederumi Vadsliedes un zāģa ķēdes kombinācijas Zemāk norādīto zāģēšanas papildpiederumu izmantošana ir apstiprināta šim motorzāģim.
Page 486
SP11G 3,5/9/64 60° 30° 0° 0,4/0,016 5299371–01 Apstiprinātie akumulatori Akumulators P4A 18-B72 Tips Litija jonu Akumulatora ietilpība, Ah Nominālais spriegums, V Svars, kg/mārc. 1,43/0,65 Elementu skaits (litija jonu) Apstiprinātie akumulatoru lādētāji Akumulatora lādētājs P4A 18-C70 Ieejas spriegums, V Skatiet lādētāja parametrus. Frekvence, Hz 50–60 Jauda, W...
Page 487
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: +46-36-146500, ar šo paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Bezvadu ķēdes zāģi jeb motorzāģi Zīmols Husqvarna Tips/modelis Aspire C15X-P4A Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2024 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
Page 489
darbojas visā pasaulē un tiek piešķirta bez maksas uzskatīt par Licences modificēšanu. Jūs savām un autoratlīdzības; licence ļauj reproducēt, sagatavot modifikācijām varat pievienot savu autortiesību Atvasinātus darbus, publiski attēlot, publiski uzstāties, apliecinājumu, un Jūs varat sniegt papildu vai izdot apakšlicences un izplatīt Darbu un šādus atsevišķus licences noteikumus un nosacījumus Atvasinātus darbus Avota vai Objekta formā.
Page 490
Kad Jūs izplatāt Darbu vai tā Atvasinātos darbus, Jūs varat izvēlēties piedāvāt un iekasēt maksu par atbalsta pieņemšanu, garantiju, atbrīvošanu no atbildības vai citām garantijas saistībām un/vai tiesībām saskaņā ar šo Licenci. Tomēr, pieņemot šādas saistības, Jūs varat rīkoties tikai savā vārdā un, pilnībā uzņemoties atbildību, nevis, pārstāvot kādu citu Ieguldītāju, turklāt tikai tādā...
Page 491
Gaminio naudojimo patarimų rasite nuskaitę šį QR kodą. Pasižymėkite: (Pav. 26) Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Gaminio aprašas Gaminys Husqvarna Aspire C15X-P4A yra akumuliatorinis grandininis pjūklas. Gaminio apžvalga (Pav. 1) 25. Maitinimo ir įspėjamasis indikatorius 26. Grandinės bioalyva 1.
Page 492
įrenginių utilizavimo vietą. (Pav. 21) Dviguba izoliacija. (Pav. 16) Šis gaminys atitinka taikomas ES Gamintojas direktyvas. Husqvarna AB (Pav. 17) Šis gaminys atitinka taikytinų JK Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: reglamentų nuostatas. +46-36-146500 Produkto pažeidimai (Pav. 18) Triukšmo emisijos į...
Page 493
• Jei elektrinį įrankį naudojate lauke, naudokite lauke PASTABA: Naudojamas, kai kyla skirtą naudoti ilgintuvą. Naudojant lauke skirtą pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas naudoti ilgintuvą, sumažėja elektros smūgio rizika. arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma • Jeigu elektrinį įrankį būtina naudoti drėgnoje vadove pateiktų...
Page 494
akumuliatorių bloką, jei jį galima išimti. Laikantis • Saugokite akumuliatorių bloką arba įrankį nuo ugnies šių prevencinės apsaugos priemonių, sumažėja ir didelės temperatūros. Sąlytis su ugnimi arba 130 netyčinio elektros įrankio įjungimo rizika. °C (266 °F) temperatūra gali sukelti sprogimą. •...
Page 495
• Kreipkitės į savo techninės priežiūros atstovą jo rankenas ir stovėkite taip, kad galėtumėte arba „Husqvarna“, jei turite klausimų apie gaminio atlaikyti atatrankos smūgį. Operatorius gali valdyti veikimą. Galime suteikti jums informacijos apie tai, atatrankos jėgas, jeigu jis tinkamai elgiasi. Neleiskite kaip veiksmingai ir saugiai naudoti gaminį.
Page 496
• Turite suprasti atatrankos poveikį ir kaip apsisaugoti • Nenaudokite gaminio aukštesniame nei pečių Informacija apie prieš naudojant šį gaminį. Žr. aukštyje ir nebandykite pjauti pjovimo juostos galu. atatrankos smūgį psl. 502 ir Bendrieji klausimai apie (Pav. 31) atatranką psl. 503 ir skaitykite instrukcijas. •...
Page 497
Gaminio saugos įtaisų techninė priežiūra ir apžiūra esantį žmogų palies besisukanti pjūklo grandinė. psl. 507 . (Pav. 40) • Jei saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros Pastumkite priekinę rankos apsaugą atgal, kad specialistą. išjungtumėte grandinės stabdį. (Pav. 41) Naudotojo sąsajos funkcijos Atatranka gali būti labai staigi ir smarki.
Page 498
Kritimo padėtyje grandinės stabdžio negalima įjungti bei apsaugoti įkraunamus akumuliatorius nuo mechaniškai. Grandinės stabdį šioje padėtyje gali įjungti pavojingos perkrovos. tik inercinis stabdys. • Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo arba POWER FOR ALL sistemos partnerių rekomenduojamais (Pav. 44) įkrovikliais. Vieno tipo akumuliatoriui tinkamą įkroviklį naudojant kito tipo akumuliatoriui įkrauti, gali kilti Maitinimo jungiklio fiksatorius gaisro pavojus.
Page 499
įkroviklį. Neatidarykite įkroviklio patys ir sauga susijusios įrangos priežiūrą. Jeigu atlikus atiduokite jį taisyti tik Husqvarna arba įgaliotam techninę priežiūrą patvirtinti ne visi šiame naudotojo techninės priežiūros centrui, kuriame naudojamos vadove nurodyti punktai, kreipkitės į techninės tik originalios atsarginės dalys.
Page 500
Dalys turi būti tinkamai sumontuotos taip, kaip • Dėl informacijos apie galimus sandėliavimo priedus, parodyta paveikslėlyje. (Pav. 56) skirtus jūsų gaminiui, kreipkitės į Husqvarna 8. Pasukite įtempimo diską prieš laikrodžio rodyklę, techninės priežiūros atstovą. kad įtemptumėte pjūklo grandinę. Kreipiamoji juosta Gaminio kabinimas ant kablio turi būti tvirtai atremta į...
Page 501
• Naudokite Husqvarna grandinės alyvą, kad užtikrintumėte maksimalią grandinės eksploatavimo trukmę ir išvengtumėte neigiamo poveikio PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami aplinkai. Jei Husqvarna grandinės alyvos nėra, gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie rekomenduojame naudoti standartinę grandinės saugą. alyvą. • Naudokite gerai su pjūklo grandine sukimbančią...
Page 502
1. Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo laido Šviesos diodas Akumuliatoriaus būsena galą prie įžeminto elektros maitinimo tinklo lizdo. Šviečia 1 ir 2 LED. Pakankamai įkrautas PASTABA: Įsitikinkite, kad elektros Šviečia 1 LED. Akumuliatoriaus įkrovos lygis maitinimo tinklo įtampos ir dažnio vertės yra mažas.
Page 503
Mažesnis galo skersmuo sumažina atatrankos smūgio akumuliatorius lengvai neįsistato į jėgą. akumuliatoriaus laikiklį – akumuliatoriaus padėtis netinkama. Naudokite silpno atatrankos smūgio pjūklo grandinę, norėdami sumažinti atatrankos smūgio poveikį. 4. Paspauskite apatinę akumuliatoriaus dalį, kol Neleiskite atatrankos sričiai paliesti objekto. išgirsite spragtelėjimą. (Pav. 66) 5.
Page 504
Norint naudoti genėjimo techniką PERSPĖJIMAS: Darbo vietoje besimėtanti nupjauta mediena padidina Pasižymėkite: Storoms šakoms naudokite pjovimo atatrankos pavojų, be to, užkliuvę galite Norint naudoti pjovimo techniką psl. 503 . techniką. Žr. prarasti pusiausvyrą. Buferio naudojimas PERSPĖJIMAS: Naudojant genėjimo 1. Prispauskite buferį prie medžio kamieno. techniką, kyla didelė...
Page 505
Norint nuleisti medį 1. Patikrinkite, kuria kryptimi reikia nuleisti medį. Jūsų tikslas yra nuleisti medį tokia kryptimi, kad paskui Husqvarna rekomenduoja įpjauti kryptinius pjūvius ir būtų patogu genėti šakas ir jį pjaustyti kamieną. Be pjaunant medį naudoti saugesnio kampo metodą.
Page 506
Saugiausia yra naudoti vieną iš šių suktuvų: PERSPĖJIMAS: Pjaudami • Pritvirtintą prie traktoriaus kreipiančiosios juostos galu būkite atsargūs. Atlikdami durtinį pjūvį pradėkite pjauti (Pav. 103) apatine kreipiančiosios juostos galo dalimi. • Nešiojamą (Pav. 104) (Pav. 96) Norint pjauti įsitempusius medžius ir šakas 1.
Page 507
Techninė priežiūra Prieš prade- Kas sa- Kas mė- dant dar- vaitę nesį bą Valykite išorines gaminio dalis. Patikrinkite, ar maitinimo jungiklio ir paties mygtuko fiksavimo funkcija veikia saugiai. Išvalykite grandinės stabdį ir įsitikinkite, kad jis veikia saugiai. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas nepažeistas. Jei reikia, pakeiskite. Apsukite kreipiančiąją...
Page 508
(Pav. 118) Pakeiskite susidėvėjusią arba pažeistą kreipiančiąją Gaminio paleidimas psl. 503 . 4. Paleiskite gaminį. Žr. juostą arba pjūklo grandinę Husqvarna rekomenduojamais kreipiančiosios juostos arba pjūklo 5. Atleiskite maitinimo jungiklį ir įsitikinkite, kad pjūklo grandinės deriniais. Tai būtina, norint palaikyti produkto grandinė...
Page 509
(Pav. 134) Mes rekomenduojame ribotuvui naudoti mūsų Nelengva tinkamai pagaląsti pjūklo grandinės galandimo šabloną tam, kad būtų pasiektas tinkamas neturint tinkamos įrangos. Naudokite Husqvarna ribotuvo matmuo ir tinkamas gylio reguliavimo ritinėlio rekomenduojamą galandimo šabloną. Taip galėsite kampas. pasiekti geriausius pjovimo rezultatus, o atatrankos pavojų...
Page 510
Grandinės varančiosios žvaigždutės 2. Pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę, kad atlaisvintumėte varančiosios žvaigždutės gaubtą. patikra (Pav. 141) 3. Sukite grandinės įtempimo ratuką, kad • Patikrinkite grandinės varančiąją žvaigždutę, ar koreguotumėte pjūklo grandinės įtempimą. Pjūklo nenusidėvėjo. Esant reikalui pakeiskite varančiąją grandinė turi būti įtempta prie kreipiančiosios dėžutę.
Page 511
Įkroviklis nustatė vidinę klaidą. Įsitikinkite, ar visi akumuliatoriai tinkamai įdėti. Ištraukite maitinimo tinklo kištuką ir įjunkite jį iš naujo. Jei klaida pasikartoja, kreipkitės į įgaliotąjį Husqvarna garantinio aptarnavimo centrą, kad šis patikrintų įkroviklį. Akumuliatorius sugedo. Pakeiskite akumuliatorių. Raudonas LED švie- Akumuliatoriaus temperatūra vir-...
Page 512
Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Žalias ir raudonas Akumuliatoriaus įkroviklis netin- Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį prie maitinimo lizdo. LED nešviečia. kamai prijungtas prie elektros maitinimo tinklo lizdo. Sugedęs elektros maitinimo tin- Prijunkite įkroviklį prie informacinėje plokštelėje nurody- klo lizdas. tos įtampos ir dažnio maitinimo šaltinio. Pažeistas akumuliatoriaus įkro- Kreipkitės į...
Page 513
Techniniai duomenys Techniniai duomenys Aspire C15X-P4A Variklis Tipas BLDC (be šepetėlių) 18 V Tepimo sistema Alyvos siurblio tipas Automatinis Alyvos bakelio talpa, ml/cm Svoris Grandininis pjūklas be akumuliatoriaus, pjaunančiosios juostos, pjūklo gran- dinės, tuščiu grandinės alyvos bakeliu, kg Skleidžiamas triukšmas...
Page 514
Kreipiančioji juosta Pjūklo grandinė Tipas Ilgis, col. Žingsnis, col. Tarpamatis, Maks. antgalio Tipas Varančiųjų na- spindulys relių skaičius „Husqvarna“ 529340760 1/4 col. mini SP11G (529340660) „Husqvarna“ 529340768 1/4 col. mini SP11G (529340668) Pjovimo grandinės galandimas ir Jei nežinote, kurią pjūklo grandinę naudojate su savo gaminiu, kreipkitės į...
Page 515
Patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis P4A 18-C70 Įvado įtampa, V Žr. įkroviklio techninių duomenų informaciją. Dažnis, Hz 50–60 Galia, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 516
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad produktas: Aprašymas Akumuliatoriniai grandininiai pjūklai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis Aspire C15X-P4A Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
Page 518
2. Autorių teisių licencijos suteikimas. yra tik informacinio pobūdžio ir Licencijos turinio nepakeičia. Jūs galite įtraukti savo pastabas dėl Atsižvelgiant į šios Licencijos nuostatas ir sąlygas, savybių priskyrimo į Išvestinius darbus, kuriuos kiekvienas Bendraautorius šiuo dokumentu suteikia Jūs platinate, kartu arba kaip priedą prie Darbo Jums neribotam laikui, pasaulinio masto, neišimtinę, teksto PASTABA, jeigu tokios papildomos pastabos nemokamą, neapmokestinamą...
Page 519
9. Garantijos ar Papildomos atsakomybės prisiėmimas. Toliau platindami (perskirstydami) šiame dokumente minimą Darbą ar Išvestinius darbus, Jūs galite rinktis galimybę siūlyti ir nustatyti bei imti mokestį už paramos, garantijos, žalos atlyginimo ar kitų atsakomybės įsipareigojimų bei prievolių ir (arba) teisių, susijusių su šia Licencija, prisiėmimą.
Page 520
Skann QR-koden for å få råd om hvordan du bruker Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for produktet. bruken av produktet. (Fig. 26) Produktbeskrivelse Produktet Husqvarna Aspire C15X-P4A er en batteridrevet motorsag. Produktoversikt (Fig. 1) 27. Oppbevaringskrok, skruer og veggplugger 28. Bruksanvisning 1. Kastbeskyttelse 2.
Page 521
(Fig. 21) Dobbeltisolert. (Fig. 17) Dette produktet samsvarer med gjeldende Produsent britiske direktiver. Husqvarna AB (Fig. 18) Støyutslipp til omgivelsene som i EU- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: direktiv 2000/14/EF og New South +46-36-146500 Wales-forskriften «Protection of the Environment Operations (Noise Control) Skader på...
Page 522
med dette elektroverktøyet. Hvis du ikke antisklisåle, hjelm og hørselvern der det kreves, følger alle instruksjonene som er angitt reduserer faren for personskade. nedenfor, kan det føre til elektrisk støt, brann • Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at og/eller alvorlige skader. bryteren står i av-stillingen før du kobler til strømforsyningen og/eller batteripakken, tar opp verktøyet eller bærer verktøyet.
Page 523
• Bruk elektroverktøyet, tilbehør og verktøybits osv. berører noe før du starter motorsagen. Et øyeblikks i henhold til disse instruksjonene, og i forhold til uoppmerksomhet mens du bruker motorsagen kan arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. føre til at klær eller kroppsdeler setter seg fast i Bruk av elektroverktøy til andre oppgaver enn dem sagkjedet.
Page 524
• Sørg for at du har godt grep med tomler og • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna fingre rundt saghåndtakene, med begge hender hvis du har spørsmål om bruken av produktet. på sagen og med kroppen og armen i en stilling Vi kan gi deg informasjon om hvordan du bruker der du kan motstå...
Page 525
drivhjulet løsne og forårsake alvorlige personskader. • Forsikre deg om at du kan forflytte deg på en sikker Montering på side 529 for instruksjoner. måte. Undersøk forholdene og terrenget rundt deg med hensyn til mulige hindringer, som røtter, steiner, (Fig. 27) greiner, grøfter osv.
Page 526
536 . (Fig. 40) • Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- Trekk kastbeskyttelsen bakover for å koble ut serviceforhandleren. kjedebremsen. (Fig. 41) Grensesnittfunksjoner Et kast kan komme plutselig og intenst.
Page 527
Montering på vedlikehold av sverdet og sagkjedet. Se hvis kontakt oppstår ved et uhell. Oppsøk lege hvis side 529 og Vedlikehold på side 535 for instruksjoner. væsken kommer i kontakt med øynene. Væske fra batteriet kan forårsake irritasjon eller brannskader. (Fig.
Page 528
Det kreves spesiell opplæring for alt vedlikehold skader. Ikke åpne laderen selv, og få den reparert og reparasjonsarbeid, spesielt for sikkerhetsutstyret bare av Husqvarna eller hos et autorisert After på produktet. Hvis ikke alle kontrollene i Sales-servicesenter som bare bruker originale denne bruksanvisningen er godkjent etter at du reservedeler.
Page 529
Kontroller at delene er riktig montert, som vist på illustrasjonen • Snakk med Husqvarna-serviceverkstedet hvis du vil nedenfor: (Fig. 56) ha informasjon om tilgjengelig oppbevaringstilbehør for produktet. 8. Drei strammehjulet mot klokken for å stramme sagkjedet.
Page 530
3. Batteriet er fulladet når den grønne lampen på batteriladeren lyser kontinuerlig. Lad batteriet i maks. • Bruk Husqvarna-kjedeolje for å få lengst mulig 24 timer. levetid og hindre negative virkninger på miljøet. Hvis 4. Koble batteriladeren fra strømnettet.
Page 531
ADVARSEL: Batteristatus Ingen sagkjeder forhindrer kast fullstendig. Følg alltid LED-lampe 1 og 2 Tilstrekkelig ladet instruksjonene. lyser. LED 1 lyser. Lavt ladenivå i batteriet. Vanlige spørsmål om kast LED-lampe 1 blin- Batteriet er utladet. Batterista- • Vil hånden min alltid aktivere kjedebremsen under et ker.
Page 532
Slik stopper du produktet Slik kapper du en stamme på bakken 1. Kapp gjennom stammen i trekkebevegelsen. Hold 1. Trykk på og hold inne av/på-knappen til den grønne full effekt, men vær forberedt på plutselige ulykker. LED-lampen slukkes. (Fig. 70) (Fig.
Page 533
Slik beregner du fallretningen fast i sagkjedet og hindre sikker bruk av produktet. 1. Undersøk i hvilken retning det er nødvendig at treet skal falle. Målet er å felle det til en posisjon der du Merk: enkelt kan kviste og kappe opp stammen. Det er Hvis det er nødvendig, må...
Page 534
Felle et tre b) Skjær i trekkebevegelsen til ⅓ av stammen står igjen. Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter c) Trekk sverdet 5–10 cm / 2–4 tommer bakover. bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre. d) Skjær gjennom resten av stammen for å lage et Sikkerhetshjørnemetoden gjør det enklere å...
Page 535
4. Hold en posisjon der treet eller greinen ikke kan Det er fare for at treet beveger seg raskt treffe deg når spenningen blir fjernet. (Fig. 106) før eller etter kappingen. Det kan skje alvorlige personskader hvis du er i feil 5.
Page 536
Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Bruk en fil til å fjerne grader på sverdkantene. Kontroller forbindelsene mellom batteriet og produktet. Kontroller forbindelsen mellom batteriet og batteriladeren. Tøm og rengjør oljetanken. Blås forsiktig gjennom produktet og batterikjøleåpningene med trykkluft. Vedlikehold av og kontroller av 2.
Page 537
Det er ikke enkelt å skjerpe et sagkjede riktig uten med sverd/sagkjede-kombinasjonene som anbefales det riktige utstyret. Bruk en Husqvarna-anbefal filmal. av Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare Den hjelper deg med å opprettholde maksimum Tilbehør på sikkerhetsfunksjonene til produktet. Se skjærekapasitet og kastrisikoen på...
Page 538
å justere dybdemålerinnstillingen. Bruk bare et tilstoppet. Rengjør og smør ved behov. (Fig. 148) Husqvarna-anbefalt dybdemålerverktøy til å få riktig dybdemålerinnstilling og vinkel for dybdemåleren. 4. Hvis sagkjedesmøringen ikke fungerer etter at du har fulgt trinnene ovenfor, må...
Page 539
Kontroller at alle batteriene er satt helt inn. Ta ut støpse- feil. let, og sett det inn igjen. Hvis feilen oppstår igjen, må laderen kontrolleres hos et autorisert After Sales-service- senter for Husqvarna-produkter. Batteriet er skadet. Skift batteriet. Den røde lampen ly-...
Page 540
Indikatorlampe på Årsak Løsning batteriladeren Den grønne og den Batteriladeren er ikke koblet til Koble batteriladeren til et strømuttak. røde lampen er av. strømuttaket på riktig måte. Feil ved strømuttak. Koble batteriladeren til den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet. Batteriladekabelen er skadet.
Page 541
Tekniske data Tekniske data Aspire C15X-P4A Motor Type Børsteløs 18 V Smøresystem Type oljepumpe Automatisk Oljetankens kapasitet, ml/cm Vekt Motorsag uten batteri, sverd og sagkjede og med tom kjedeoljetank, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt etter EN 62841-1 Vibrasjonsnivåer...
Page 542
Sagkjede Type Lengde, tom- Deling, tom- Sporbredde, Maks. antall Type Lengde, driv- tenner nese- lenke (stk.) hjul Husqvarna 529340760 1/4" mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Filing og filmaler for sagkjede Hvis du ikke vet hvilket sagkjede du har på produktet ditt, kan du snakke med serviceforhandleren din.
Page 546
ikke-eksklusiv, kostnadsfri, royalty-fri, ugjenkallelig (med vilkår. Til tross for det ovenstående skal ingenting i de unntak som er angitt i denne delen) patentlisens å dette dokumentet avløse eller endre vilkårene i en lage, ha laget, bruke, tilby salg av, selge, importere og separat lisensavtale du måtte ha inngått med lisensgiver på...
Page 547
Skanna QR-koden för att få råd om hur du använder produkten. Notera: Nationella regler kan begränsa (Fig. 26) användningen av produkten. Produktbeskrivning Produkten Husqvarna Aspire C15X-P4A är en batteridriven motorsåg. Produktöversikt (Fig. 1) 26. Kedjeolja Bio 27. Förvaringskrok, skruvar och väggpluggar 1. Kastskydd 28.
Page 548
EU-direktiv. (Fig. 21) Dubbelisolerad. (Fig. 17) Denna produkt överensstämmer med Tillverkare gällande brittiska direktiv. Husqvarna AB (Fig. 18) Miljömärkning för emission av buller Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: enligt EU-direktiv 2000/14/EG, brittiska +46-36-146500 direktiv och bestämmelser samt Produktskada New South Wales ”Protection of...
Page 549
Allmänna säkerhetsvarningar för Ett ögonblick av ouppmärksamhet när du använder ett elverktyg kan leda till allvarlig personskada. elverktyg • Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Lämplig skyddsutrustning som VARNING: Gå igenom ansiktsmask, halkfria skyddsskor, hjälm eller alla säkerhetsvarningar, instruktioner, hörselskydd minskar risken för personskador. illustrationer och specifikationer som •...
Page 550
Allmänna säkerhetsvarningar för • Håll kapverktyg skarpa och rena. Kapverktyg med vassa eggar som underhålls på rätt sätt kärvar mer motorsågshantering sällan och är lättare att styra. • Håll alla delar av kroppen borta från sågkedjan när • Använd elverktyget och tillbehör enligt de här motorsågen är igång.
Page 551
Håll båda händerna på sågen • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om och placera kroppen och armen så att du kan du har frågor angående användning av produkten. hålla emot kast. Kast kan kontrolleras om rätt Vi kan ge dig information om hur du använder...
Page 552
• Starta inte produkten såvida inte svärdet, sågkedjan • Se till att du kan gå omkring säkert. Undersök om och samtliga kåpor är korrekt monterade. Annars det finns eventuella hinder, exempelvis rötter, stenar, kan kedjedrivhjulet lossna och orsaka allvarlig grenar eller diken, i omgivande terräng. Var försiktig Montering på...
Page 553
Dra kastskyddet bakåt för att avaktivera kedjebromsen. • Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de (Fig. 41) inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. Kast kan vara plötsliga och intensiva. De flesta kast är små och resulterar inte alltid i att kedjebromsen aktiveras.
Page 554
Kedjefångare uppleva några biverkningar. Ångorna kan irritera andningsorganen. Kedjefångaren fångar upp sågkedjan om den går sönder • Om batteriet används felaktigt eller om det är eller lossnar. Om du har rätt kedjespänning minskar skadade kan brandfarlig vätska läcka ut från risken.
Page 555
Vi upptäcker skador. Öppna inte laddaren själv och låt garanterar att det finns professionella reparationer endast Husqvarna eller ett auktoriserat servicecenter och service tillgängliga för din produkt. reparera den och endast med originalreservdelar. •...
Page 556
7. Lyft sågkedjan ovanför kedjedrivhjulet och sätt svärdet och spännhjulet på plats. Se till att delarna • Kontakta Husqvarna Serviceverkstad om du vill ha är korrekt monterade enligt bilden: (Fig. 56) information om tillgängliga förvaringstillbehör för din produkt.
Page 557
Använd kedjeolja från Husqvarna för maximal vägguttaget har rätt spänning och sågkedjelivslängd och för att undvika negativa frekvens. effekter på miljön. Om kedjeoljan från Husqvarna inte är tillgänglig rekommenderar vi att du använder 2. Sätt i batteriet i batteriladdaren. Batteriet är anslutet en standardkedjeolja.
Page 558
Batteristatuslampa på produkten Kast sker endast om svärdets kastrisksektor kommer i kontakt med ett föremål. Låt inte kastrisksektorn komma När batteriet är installerat i produkten visar lamporna på i kontakt med ett föremål. produkten batteriets status. (Fig. 37) (Fig. 65) Mindre svärdsspetsradie minskar kraften i eventuella kast.
Page 559
OBSERVERA: VARNING: Se till att batteriet Kapade stycken i är korrekt installerat i batterihållaren. arbetsområdet ökar kastrisken och Om batteriet inte går enkelt in i risken för att du inte kan hålla balansen. batterihållaren är det inte korrekt Använda barkstödet installerat.
Page 560
Hålla ett säkerhetsavstånd VARNING: Det finns en hög olycksrisk 1. Se till att personer runt dig håller ett när du använder kvistningstekniken. Se Information om kast på sida 558 för säkerhetsavstånd på minst 2 1/2 trädlängder. (Fig. instruktioner om hur du undviker kast. 2.
Page 561
Fälla träd brytmånens bredd. (Fig. 97) b) Såga med dragande kedja tills ⅓ av stocken är Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och kvar. sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd. c) Dra svärdet 5–10 cm i bakåt.
Page 562
5. Gör ett eller flera snitt med tillräckligt djup för att eller efter ett snitt. Allvarliga skador kan minska spänningen. Kapa på eller i närheten av inträffa om du är på fel plats eller om du brytpunkten. Få trädet eller grenen att brytas av vid kapar felaktigt.
Page 563
Underhåll Före an- Varje Varje vändning vecka månad Kontrollera anslutningarna mellan batteriet och produkten. Kontrollera anslut- ningen mellan batteriet och batteriladdaren. Töm och rengör oljetanken. Blås igenom produkten och batteriets kylningsöppningar försiktigt med tryckluft. Underhåll och kontroller av produktens 2. Tryck på gasreglaget och se till att det går tillbaka till sitt ursprungliga läge när du släpper det.
Page 564
Byt ut slitna eller skadade svärd eller sågkedjor mot den filmallen. Det hjälper dig att behålla maximal klippstyrka svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas och minimal kastrisk. av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla Tillbehör på sida produktens säkerhetsfunktioner. Se 568 för en lista med svärd- och kedjekombinationer VARNING: Kastrisken ökar väsentligt...
Page 565
är igensatt. Rengör vid behov. (Fig. 146) och justera underställningen. Använd endast en b) Kontrollera spåret i kanten av svärdet för att se rekommenderad Husqvarna underställningsmall för till att det är rent. Rengör vid behov. (Fig. 147) att få rätt underställning och rätt vinkel på...
Page 566
Kontrollera att alla batterier är helt isatta. Dra ur nätkon- ternt fel. takten och sätt i den igen. Om felet uppstår igen ska laddaren kontrolleras av ett auktoriserat servicecenter för Husqvarna-produkter. Batteriet är skadat. Byt batteri. Röd lysdiod lyser Batteritemperaturen är utanför Vänta tills batteritemperaturen är inom det tillåtna tempe-...
Page 567
Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det under längre perioder. • Förvara batteriladdaren på en plats som är stängd och torr. Tekniska data Tekniska data Aspire C15X-P4A Motor BLDC (borstlös) 18V Smörjsystem Typ av oljepump Automatisk Oljetankvolym, ml/cm 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 568
Aspire C15X-P4A Vikt Motorsåg utan batteri, svärd, sågkedja och tom kedjeoljetank, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt SS-EN 62841-1 Vibrationsnivåer Främre handtag m/s Bakre handtag m/s Sågkedja/svärd Rekommenderade svärdslängder, tum/cm 10–12/25,4–30,5...
Page 569
Sågkedjans filning och filmall Om du inte vet vilken sågkedja du har på produkten kan du kontakta en serviceverkstad. Använd rekommenderad filmall för att få rätt vinkel. Vi rekommenderar att du alltid använder den rekommenderade filmallen när du slipar sågkedjan. mm/tum mm/tum SP11G...
Page 570
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Sladdlösa motorsågar Varumärke Husqvarna Typ/Modell Aspire C15X-P4A Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
Page 572
Bidrag har mottagits av Licensgivaren och därefter i MEDDELANDE-filen är endast avsett som införlivats i Verket. information och ändrar inte Licensen. Du kan lägga till egna erkännandemeddelanden inom Härledda 2. Beviljande av upphovsrättslicens. verk som du distribuerar, tillsammans med eller som ett tillägg till MEDDELANDE-texten från I enlighet med villkoren i denna Licens beviljar Verket, under förutsättning att sådana ytterligare...
Page 573
9. Acceptera garanti eller ytterligare ansvar. Vid vidaredistribution av Verket eller därav Härledda verk kan Du välja att erbjuda, och debitera en avgift för, accepterande av support, garanti, skadeersättning eller andra ansvarsskyldigheter och/eller rättigheter som överensstämmer med denna Licens. När Du accepterar sådana skyldigheter får Du dock endast agera för din egen räkning och på...
Page 574
Napomena: Nacionalni propisi mogu ograničiti (Sl. 26) upotrebu ovog proizvoda. Opis proizvoda Proizvod Husqvarna Aspire C15X-P4A je baterijska motorna pila. Pregled proizvoda (Sl. 1) 26. Biološko ulje za lanac 27. Kuka za skladištenje, vijci i tiple za zid 1. Štitnik prednje ruke 28.
Page 575
(Sl. 21) Dvostruka izolacija. (Sl. 16) Ovaj proizvod ispunjava primjenjive EU Proizvođač direktive. Husqvarna AB (Sl. 17) Ovaj je proizvod u skladu s važećim direktivama UK-a. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Sl. 18) Emisija buke u okoliš u skladu Oštećenje proizvoda...
Page 576
Opća sigurnosna upozorenja za Osobna sigurnost električne alate • Budite usredotočeni, pazite što radite i razumno upravljajte električnim alatom. Električni alat nemojte UPOZORENJE: upotrebljavati umorni ili pod djelovanjem droga, Pročitajte sva alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje pri rukovanju sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i električnim alatom može uzrokovati ozbiljne tjelesne specifikacije isporučene s ovim električnim ozljede.
Page 577
alatom. Električni alati mogu biti opasni kada njima Servisiranje rukuju neiskusni korisnici. • Električni alat mora servisirati obučeni serviser s • Održavajte električni aparat i dodatnu opremu. jednakim zamjenskim dijelovima. Time se zadržava Provjerite jesu li spojni ili pokretni dijelovi pogrešno sigurnost električnog alata.
Page 578
Ako imate pitanja o korištenju proizvoda, obratite se • Čvrsto s obje ruke držite pilu, palci i prsti moraju servisnom distributeru ili tvrtki Husqvarna. Možemo obuhvatiti ručke motorne pile, dok su tijelo i ruke vam pružiti informacije o učinkovitoj i sigurnoj u položaju otpornom na silu povratnog trzaja.
Page 579
• Proizvod nemojte upotrebljavati umorni, pod • Proizvod nemojte upotrebljavati u situaciji u kojoj u utjecajem alkohola, lijekova, pod terapijom ili izloženi slučaju nezgode možete pasti. bilo čemu što negativno utječe na vaš vid, opreznost, • Prije premještanja proizvoda zaustavite ga i koordinaciju ili rasuđivanje.
Page 580
590 . osoba u vašoj blizini) dodirnete lanac motorne pile. • Ako su sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, obratite se serviseru tvrtke Husqvarna. (Sl. 40) Štitnik prednje ruke pomaknite natrag kako biste Funkcije korisničkog sučelja deaktivirali kočnicu lanca.
Page 581
U položaju za obaranje ne možete ručno aktivirati uzrokovati opasnost od požara ako se upotrebljava s kočnicu lanca. Kočnicu lanca u ovom položaju moguće drugom baterijom. je primijeniti samo inercijskim otpusnim mehanizmom. • Baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako biste osigurali puni kapacitet baterije, prije prve (Sl.
Page 582
Ako pronađete bilo kakvo oštećenje, prekinite dostupnost profesionalnih popravaka i servisiranja s upotrebom punjača. Punjač nemojte otvarati sami, za vaš proizvod. a popravak prepustite samo tvrtki Husqvarna ili • Koristite samo originalne rezervne dijelove. ovlaštenom servisnom centru s isključivo originalnim zamjenskim dijelovima.
Page 583
Informacije o dostupnoj opremi za skladištenje sastavljeni na način prikazan na slici u nastavku: (Sl. proizvoda zatražite od servisnog agenta tvrtke Husqvarna. 8. Okrećite zatezni kotač u smjeru suprotnom od Vješanje proizvoda na kuku kazaljke na satu kako biste zategnuli lanac pile.
Page 584
LED indikator. (Sl. 63) lanac Husqvarna. Ako nije dostupno ulje za lanac 3. Baterija je potpuno napunjena kada je zeleni LED tvrtke Husqvarna, preporučujemo vam uporabu indikator na bateriji uključen.
Page 585
Informacije o povratnom trzaju Status baterije Zeleni LED indikator brzo Baterija se puni. UPOZORENJE: Povratni trzaj može treperi. prouzročiti teške ozljede ili smrt rukovatelja ili drugih osoba. Za smanjivanje tog rizika Zeleni LED indikator spo- Baterija je napunjena 80 morate znati koji su uzroci povratnog trzaja i ro treperi.
Page 586
kočnice lanca. Ako je kočnica lanca preosjetljiva, se može odgurnuti na vas. Čvrsto držite može se i sama uključiti tijekom grubih radova. proizvod i pobrinite se da područje povratnog trzaja i vodilica ne dodiruju • Hoće li me kočnica lanca uvijek zaštititi od ozljeda drvo i ne izazivaju povratni trzaj.
Page 587
Rezanje debla poduprtog s obje strane a) Održavajte proizvod na deblu i pomičite vodilicu duž debla. UPOZORENJE: b) Režite pritiskanjem. (Sl. 85) Pazite da se lanac pile tijekom rezanja ne zaglavi u deblu. 3. Uklonite grane s lijeve strane debla. Pratite upute u nastavku.
Page 588
(a – d). Rušenje stabla a) Napravite ubodni rez izravno u deblo kako niste Husqvarna za obaranje stabla preporučuje napraviti dovršili širinu prijelomnice za obaranje. (Sl. 97) rezove za usmjerenje i potom primjenu metode sigurnog b) Povlačenjem režite dok ne preostane približno ⅓...
Page 589
opasnom području i nemojte pokušavati 5. Provedite jedan ili više rezova dovoljno dubokih oboriti zaglavljeno stablo. za otpuštanje napetosti. Režite u točki najveće napetosti ili u njenoj blizini. Ostvarite lom stabla ili grane u točki najviše napetosti. (Sl. 107) (Sl. 102) Najsigurniji postupak je primjena jednog od sljedećih UPOZORENJE: vitala:...
Page 590
Održavanje Prije upo- Tjedno Mjesečno trebe Pregledajte lanac pile. Potražite pukotine i uvjerite se kako lanac pile nije krut ili neuobičajeno istrošen. Ako je potrebno, zamijenite ih. Naoštrite lanac pile. Provjerite njegovu zategnutost i stanje. Utvrdite istrošenost pogonskog lančanika i po potrebi ga zamijenite. Očistite usis zraka na proizvodu.
Page 591
(Sl. 125) Napomena: • Broj pogonskih članaka. Broj pogonskih članaka Dodatna oprema na Pogledajte određuje vrsta vodilice. stranici 596 za informacije o turpijama i mjeračima koje tvrtka Husqvarna preporučuje za vaš lanac pile. (Sl. 126) 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 592
3. Ako lanac pile nije pravilno podmazan, provedite samo preporučeni alat mjerača dubine proizvođača sljedeće provjere. Husqvarna da biste dobili ispravnu postavku mjerača a) Pregledajte uljni kanal u vodilici kako biste se dubine i kut mjerača dubine. uvjerili da nije neprohodan. Očistite po potrebi.
Page 593
Pregled opreme za rezanje 2. Pregledajte ima li strugotina na rubovima vodilice. Turpijom odstranite strugotine. (Sl. 152) 1. Pobrinite se da u nitnama i sponama nema pukotina 3. Očistite utor u vodilici. (Sl. 147) te da nitne nisu olabavljene. Po potrebi ih zamijenite. 4.
Page 594
Sve baterije moraju biti potpuno umetnute. Uklonite grešku. mrežni utikač i ponovno ga umetnite. Ako se greška na- stavi pojavljivati, punjač mora pregledati ovlašteni servis- ni centar za Husqvarna proizvode. Baterija je oštećena. Zamijenite bateriju. Crveni LED indikator Temperatura baterije izvan je ra- Pričekjate dok se temperatura baterije vrati unutar dopu-...
Page 595
Zbrinjavanje baterije, punjača baterije i proizvoda Simbol u nastavku označava proizvod koji se ne ubraja u kućanski otpad. Reciklirajte ga u reciklažnoj stanici Tehnički podaci Tehnički podaci Aspire C15X-P4A Motor Vrsta BLDC (beskontaktni), 18 V Sustav podmazivanja Vrsta pumpe za ulje...
Page 596
Aspire C15X-P4A Preporučene duljine vodilice, in/cm 10 – 12 / 25,4 – 30,5 Iskoristiva rezna duljina, in/cm 10 – 12 / 25,4 – 30,5 Vrsta pogonskog zupčanika / broj zubaca Maksimalna brzina lanca, m/s 14,9 Dodatna oprema Kombinacije vodilice i motorne pile Sljedeća rezna oprema odobrena je za proizvod.
Page 597
Baterija P4A 18-B72 Kapacitet baterije, Ah Nazivni napon, V Težina, kg/lb 1,43/0,65 Broj ćelija (litij-ionske) Odobreni punjači baterije Punjač baterije P4A 18-C70 Ulazni napon, V Pogledajte podatke o nazivnoj snazi punjača. Frekvencija, Hz 50 – 60 Snaga, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 598
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Bežična motorna pila Marka Husqvarna Vrsta/model Aspire C15X-P4A Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 600
3. Ustupanje licence za patent. Osim ako izričito ne navedete drugačije, svaki Doprinos koji Davatelju licence namjerno pošaljete za uključivanje Podložno uvjetima i odredbama iz ove Licence, u Djelo moraju ispunjavati uvjete i odredbe ove Licence, svaki Suradnik ovim Vam ustupa trajnu, globalnu, bez ikakvih dodatnih uvjeta i odredbi.
Page 601
Naskenujte kód QR a zjistěte, jak výrobek používat. Povšimněte si: (Obr. 26) Věk pro používání výrobku může být omezen místními předpisy. Popis výrobku Výrobek Husqvarna Aspire C15X-P4A je akumulátorová řetězová pila. Popis výrobku (Obr. 1) 26. Bio olej na mazání řetězu 27. Skladovací hák, šrouby a hmoždinky 1.
Page 602
(Obr. 21) Dvojitá izolace. (Obr. 16) Tento výrobek odpovídá příslušným Výrobce směrnicím EU. Husqvarna AB (Obr. 17) Tento výrobek vyhovuje platným Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: předpisům Spojeného království. +46-36-146500 Poškození výrobku (Obr. 18) Štítek s emisemi hluku do životního...
Page 603
pohyblivými částmi. Poškozený nebo ohnutý kabel VAROVÁNÍ: Používá se v případě zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. nebezpečí poškození výrobku, dalších • Při používání elektrického nástroje venku použijte materiálů či škod na majetku v blízkém okolí, prodlužovací kabel určený pro venkovní použití. pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené Použití...
Page 604
• Před jakýmkoli nastavováním, výměnou • Nepoužívejte poškozenou nebo upravenou baterii příslušenství nebo uložením elektrického nástroje nebo výrobek. Poškozené nebo upravené baterie odpojte zástrčku od napájení nebo vytáhněte mohou vykazovat neočekávané chování vedoucí z nástroje baterie, pokud je to možné. Takováto k požáru, výbuchu nebo nebezpečí...
Page 605
• Při řezání napružené větve dávejte pozor, aby se • Pilu pevně držte tak, že palce a prsty budou větev neodpružila zpět. Když povolí napětí dřevních umístěny okolo rukojetí řetězové pily, držte ji oběma vláken, napružená větev může udeřit obsluhu nebo rukama a poloha vašeho těla a paže musí...
Page 606
Pokud máte dotazy ohledně používání výrobku, bezpečnostního a jiného lezeckého vybavení, obraťte se na servisního prodejce nebo společnost například postrojů, lan, pásů, stoupacích želez, Husqvarna. Můžeme vám poskytnout informace karabin apod. o tom, jak výrobek používat efektivně a bezpečně. Pokud možno absolvujte školení ohledně provozu •...
Page 607
618 . provozního cyklu, kromě aktivního provozu např. • Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená nebo také stav vypnutí a běh stroje ve volnoběžných nefungují správně, obraťte se na servis Husqvarna. otáčkách). • Vyvarujte se situací, které přesahují vaše Funkce uživatelského rozhraní...
Page 608
Používejte brzdu řetězu jako parkovací brzdu, když Veškeré bezpečnostní informace a obecné spouštíte výrobek a když se pohybujete na krátké pokyny uschovejte pro budoucí použití. vzdálenosti. Tím se sníží nebezpečí, že vy nebo osoba poblíž přijde do kontaktu s řetězem pily. • Tyto bezpečnostní pokyny se vztahují pouze na 18V dobíjecí...
Page 609
Neotevírejte nabíječku • Nikdy neprovádějte servis poškozených baterií. sami a nechte ji opravit pouze společností Servis baterií smí provádět pouze výrobce nebo Husqvarna nebo autorizovaným servisním autorizovaný servis. střediskem pro poprodejní služby, které používá • Chraňte baterii před teplem, např. před nepřetržitým výhradně...
Page 610
řetěz pily. Ujistěte se, že vodicí • Informace o dostupném příslušenství pro skladování lišta těsně přiléhá k pile a že je řetěz pily správně vašeho výrobku získáte u servisního pracovníka zasazený do drážky na vodicí liště. (Obr. 57) Husqvarna. 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 611
Zavěšení výrobku na hák • Zavěste řetězovou pilu na hák podle obrázku: (Obr. Provoz Úvod • Použitím oleje na mazání řetězu Husqvarna docílíte maximální životnosti řetězu pily a zabráníte negativním dopadům na životním prostředí. Pokud VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem není olej Husqvarna k dispozici, doporučujeme pracovat, přečtěte si důkladně...
Page 612
1. Připojte napájecí kabel nabíječky k uzemněné Kontrolka LED Stav baterie elektrické zásuvce. Svítí kontrolky Dostatečně nabitá. VAROVÁNÍ: LED 1 a 2. Ujistěte se, že má elektrická zásuvka správné napětí Svítí kontrolka LED Úroveň nabití baterie je nízká. a frekvenci. 2. Vložte baterii do nabíječky baterií. Baterie je Bliká...
Page 613
Menší poloměr špičky vodicí lišty snižuje sílu zpětného VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda je vrhu. baterie správně vložena do držáku Používejte řetěz pily s nízkým zpětným vrhem pro baterie. Pokud nelze baterii snadno snížení účinků zpětného vrhu. Nedovolte, aby zóna zasunout do držáku baterie, není zpětného vrhu narazila do jakéhokoli předmětu.
Page 614
Technika odvětvování VÝSTRAHA: Pořezané kusy v pracovní oblasti zvyšují nebezpečí Povšimněte si: Při řezání silných větví použijte zpětného vrhu a ztráty rovnováhy. Technika řezání na strani 613 . techniku řezání. Viz část Použití zubové opěrky VÝSTRAHA: 1. Zatlačte zubovou opěrku do kmene stromu. Při použití...
Page 615
Kácení stromů 1. Určete, jakým směrem chcete, aby strom spadl. Cílem je pokácet strom na místo, kde můžete co Společnost Husqvarna doporučuje provést směrový nejsnáze provést odvětvení a rozřezat kmen. Je také zářez a poté při kácení stromu využít metodu důležité, abyste zde měli stabilní postoj a mohli se bezpečnostního okénka.
Page 616
Použití metody bezpečnostního okénka mimo nebezpečnou zónu a nepokoušejte se kácet zaklesnutý strom. Hlavní řez musí být mírně nad směrovým zářezem. (Obr. 95) (Obr. 102) Nejbezpečnějším postupem je použít jeden VÝSTRAHA: Při řezání špičkou lišty z následujících navijáků: buďte opatrní. Při provádění zápichu do •...
Page 617
Údržba Úvod Níže je uveden seznam kroků údržby, které musíte Údržba na strani 617 pro provést na výrobku. Viz část další informace. VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby VÝSTRAHA: Před prováděním údržby vyjměte baterii.
Page 618
Vyměňte opotřebenou nebo poškozenou vodicí lištu správně. (Obr. 118) nebo řetěz pily za kombinaci lišty a řetězu doporučené Spuštění výrobku na 4. Nastartujte výrobek. Viz část společností Husqvarna. To je nezbytné pro udržení strani 613 . bezpečnostních funkcí výrobku. Seznam doporučených 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 619
Docílíte tak správné výšky omezovacích zubů (Obr. 134) a správného úhlu hrany omezovacích zubů. Bez správného vybavení není snadné řetěz pily (Obr. 138) správně naostřit. Používejte doporučené vodítko pilníku Husqvarna. To vám pomůže maximalizovat řezný výkon a minimalizovat nebezpečí zpětného vrhu. 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 620
že není ucpaný. V případě zubů. Používejte výhradně doporučenou měrku potřeby jej vyčistěte. (Obr. 146) omezovacích zubů Husqvarna. Docílíte tak správné b) Zkontrolujte drážku na okraji vodicí lišty, aby výšky omezovacích zubů a správného úhlu hrany bylo zajištěno, že je čistá. V případě potřeby jej omezovacích zubů.
Page 621
Nabíječka zjistila vnitřní chybu. Zkontrolujte, že jsou všechny baterie zcela zasunuty. Odpojte síťovou zástrčku a znovu ji zapojte. Pokud se chyba objeví znovu, nechte nabíječku zkontrolovat v au- torizovaném servisním středisku pro výrobky Husqvarna. Baterie je poškozená. Vyměňte baterii. Červená kontrolka Teplota baterie je mimo rozsah Počkejte, dokud teplota baterie nebude opět v povole-...
Page 622
Před dlouhodobým uskladněním se ujistěte, že je baterie nabitá na 30 až 50 %. • Uložte baterii a nabíječku baterií do uzavřené a suché místnosti. Technické údaje Technické údaje Aspire C15X-P4A Motor BLDC (bezkomutátorový) 18 V Systém mazání Typ olejového čerpadla Automatické 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 623
Aspire C15X-P4A Objem olejové nádrže, ml/cm Hmotnost Hmotnost řetězové pily bez baterie, vodicí lišty, řetězu pily, s prázdnou nád- rží oleje na mazání řetězu, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku v úrovni uší...
Page 624
Délka, palce Rozteč, palce Šířka drážky, Maximální po- Počet vodicích loměr špičky článků Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Pilování řetězu pily a vodítko pilníku Pokud si nejste jisti, jaký řetěz pily máte nainstalovaný na svém výrobku, obraťte se na servisního prodejce.
Page 625
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Akumulátorové řetězové pily Značka Husqvarna Typ/Model Aspire C15X-P4A Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
Page 627
2. Udělení licence k autorským právům. a neupravuje licenci. Můžete přidávat vlastní oznámení o autorství v rámci odvozených děl, V souladu s podmínkami této licence vám každý která distribuujete, společně s textem OZNÁMENÍ přispěvatel tímto uděluje trvalou, celosvětovou, nebo jako dodatek k textu OZNÁMENÍ z díla, za nevýhradní, bezplatnou, neodvolatelnou licenci předpokladu, že taková...
Page 628
9. Přijetí záruky nebo další odpovědnosti. Při redistribuci díla nebo jeho odvozených děl se můžete rozhodnout nabídnout a účtovat poplatek za přijetí podpory, záruky, odškodnění nebo jiných závazků odpovědnosti nebo práv v souladu s touto licencí. Při přijímání těchto závazků však můžete jednat pouze svým jménem a na svou výhradní...
Page 629
Olvassa be a QR-kódot a termék használatával Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti kapcsolatos tanácsokért. jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. (ábra 26) Termékleírás A Husqvarna Aspire C15X-P4A termék egy akkumulátoros láncfűrész. A termék áttekintése (ábra 1) 26. Bio lánckenő olaj 27. Tárolókampó, csavarok és tiplik 1. Első kézvédő...
Page 630
(ábra 21) Kettős szigetelés. irányelveknek. Gyártó (ábra 17) A termék megfelel a vonatkozó egyesült királyságbeli irányelveknek. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (ábra 18) A 2000/14/EK számú európai irányelvnek, +46-36-146500 az Egyesült Királyság irányelveinek és A termék károsodása jogszabályainak, és New South Wales...
Page 631
a közelben tartózkodók sérülésének vagy • Ne bánjon durván a kábellel. Soha ne használja halálának veszélye. a kábelt a motoros szerszám hordozására, húzására vagy a dugasz kihúzására. Tartsa távol a kábelt hőtől, olajtól, éles szélektől vagy mozgó VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha alkatrészektől.
Page 632
századmásodperc alatt is súlyos sérüléshez • Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa vezethet. távol más fémtárgyaktól, például gémkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, tűktől, csavaroktól vagy más A motoros szerszám használata és kisebb fémtárgyaktól, amelyek összekapcsolhatják karbantartása a sarukat. Az akkumulátorsaruk rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat.
Page 633
• Ne működtesse a láncfűrészt fán, létrán és háztetőn heves reakciót válthat ki, felfelé és a kezelő felé állva, vagy egyéb instabil állványon. A láncfűrész dobva a vezetőlemezt. Ha a vezetőlemez felső ilyen módon történő működtetése súlyos személyi részén becsípődik a fűrészlánc, a vezetőlemez hirtelen sérüléshez vezethet.
Page 634
Husqvarna vállalathoz. Mi tájékoztatást miatt feltétlenül be kell tartani. Ne dolgozzon a fán tudunk biztosítani arról, hogy hogyan lehet hatékony és biztonságos módon működtetni mindaddig, amíg nem részesült ilyen munkálatokkal...
Page 635
• Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy szembesülhet. Mindig megfontoltan és előrelátóan nem működnek megfelelően, forduljon cselekedjen. a márkaszervizhez: Husqvarna. (ábra 33) A felhasználói felület funkciói Személyi védőfelszerelés A felhasználói felületen a be-/kikapcsoló gomb, FIGYELMEZTETÉS: az akkumulátor állapota, a figyelmeztetésjelző...
Page 636
a terméket, amíg a hőmérséklete le nem csökken. Ha használata során, fogja meg erősen a fogantyúknál a figyelmeztetésjelző folyamatosan világít, forduljon az fogva, és ne engedje el. illetékes szakszervizhez. (ábra 42) (ábra 35) Emellett az első kézvédő is csökkenti a fűrészlánccal A felhasználói felülettel kapcsolatos további való...
Page 637
Ne nyissa fel a töltőt, hivatalos szolgáltató végezheti el. és csak Husqvarna vagy engedéllyel rendelkező • Védje az akkumulátort a hőtől, pl. a folyamatos szakemberrel javíttassa meg, kizárólag eredeti intenzív napsugárzástól, tűztől, szennyeződéstől,...
Page 638
cserealkatrészeket felhasználva. A sérült töltők, • A karbantartási műveletek elmulasztása kábelek és dugók növelik az áramütés veszélyét. csökkenti a termék élettartamát, illetve növeli a balesetveszélyt. • Ne üzemeltesse a töltőt könnyen gyulladó felületen (pl. papír, textil stb.) vagy gyúlékony környezetben. •...
Page 639
és helyezze a vezetőlemezt a feszítőkerékkel együtt • A termékhez elérhető tárolótartozékokkal a helyére. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek kapcsolatos információkért forduljon a Husqvarna összeszerelése helyesen, az alábbi ábrán látható szervizműhelyhez. módon történt: (ábra 56) 8. A fűrészlánc megfeszítéséhez forgassa el A termék felakasztása a kampóra...
Page 640
1. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőhöz való tápkábelt egy földelt hálózati aljzathoz. • Használjon Husqvarna láncolajat a maximális fűrészlánc-élettartam, valamint a környezetre VIGYÁZAT: Ellenőrizze, hogy kifejtett negatív hatások megelőzése érdekében. a hálózati aljzat feszültsége és Amennyiben Husqvarnaláncolaj nem hozzáférhető,...
Page 641
Visszarúgási információk Az akkumulátor állapota Az akkumulátor ál- A piros LED világít. Lásd: FIGYELMEZTETÉS: A gép lapotát jelző LED a ter- a kezelő és mások súlyos sérülését és méken641. oldalon . halálát okozhatja. A kockázat csökkentése érdekében ismerni kell a visszarúgás okait, Az akkumulátor ál- A piros LED gyorsan vil- Lásd:...
Page 642
ellenőrzése647. oldalon . Javasoljuk, hogy minden (ábra 72) alkalommal végezze el a termék használata előtt. • A toló irányú vágás az, amikor a vezetőlemez felső Emellett a visszarúgás erejének elég intenzívnek részével végez vágást. Ekkor a fűrészlánc a kezelő kell lenni ahhoz, hogy aktiválja a láncféket. Ha irányába tolja el a terméket.
Page 643
Törzs vágása az egyik végén történő Megjegyzés: Szükség esetén darabonként vágja le alátámasztással a gallyakat. A törzs közelében lévő ág (C) levágása előtt a kisebb ágakat (A) és (B) vágja le. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy a törzs ne törjön el vágás közben. (ábra 83) Tartsa be az alábbi utasításokat.
Page 644
Fák kivágása döntse ki. A Husqvarna azt javasolja, hogy a fa kivágásakor 2. Vizsgálja meg a fa természetes dőlésirányát. Például alakítsa ki a döntőhajkokat, majd alkalmazza a fa dőlése és görbülete, a szélirány, az ágak a biztonsági sarok módszert.
Page 645
A biztonsági sarok módszer alkalmazása a veszélyzónán kívül, és ne próbáljon meg fennakadt fát kivágni. A döntővágást valamivel a döntőhajk fölött kell bevágni. (ábra 95) (ábra 102) A legbiztonságosabb eljárás az, ha a következő csörlők FIGYELMEZTETÉS: Legyen egyikét alkalmazza: óvatos a vezetőlemez csúcsával való vágás •...
Page 646
Karbantartás Bevezető Alább következik egy lista a termék karbantartásával Karbantartás646. oldalon kapcsolatos lépésekről. Lásd: a további információkért. FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartási munkák előtt távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás Haszná- Hetente...
Page 647
A termék biztonsági eszközeinek A termék elindítása642. 4. Indítsa be a terméket. Lásd: oldalon . karbantartása és ellenőrzése 5. Engedje el a bekapcsológombot, és győződjön meg róla, hogy a fűrészlánc leállt-e. Az első kézvédő ellenőrzése A láncfogó ellenőrzése Rendszeresen végezze el az első kézvédő és az automata fék ellenőrzését.
Page 648
• Vágási szög. fűrészlánc is sérüléseket okozhat. (ábra 132) • Reszelőpozíció. A kopott vezetőlemezt és fűrészláncot a Husqvarna által javasolt vezetőlemez és fűrészlánc kombinációjára (ábra 133) cserélje le. Erre azért van szükség, hogy • Hengeres reszelő átmérője. megmaradjanak a termék biztonsági funkciói. A csere- vezetőlemezek és -fűrészláncok általunk ajánlott...
Page 649
1. Indítsa el a terméket, és hagyja járni teljes A mélységhatároló beállításához kizárólag egy teljesítményen. Tartsa a vezetőlemezt kb. 20 cm-re ajánlott Husqvarna sablont használjon, hogy (8 hüvelyk) egy világos színű felület felett. a távolságot pontosan tudja lemérni, és a helyes 2.
Page 650
3. Hasonlítsa össze a láncot egy új lánccal 3. Tisztítsa meg a vezetőlemez vájatát. (ábra 147) annak megállapításához, hogy a szegecsek és 4. Ellenőrizze, hogy nem kopott-e a vezetőlemez a meghajtószemek elhasználódtak-e. vájata. Szükség esetén cserélje ki a vezetőlemezt. 4. Cserélje ki a fűrészláncot, a vágófog leghosszabb (ábra 153) része rövidebb, mint 4 mm/0,16 hüvelyk.
Page 651
A töltő belső hibát észlelt. Ellenőrizze, hogy minden akkumulátor teljesen be van-e helyezve. Húzza ki a tápcsatlakozót, majd dugja vissza. Ha a hiba ismét előfordul, vizsgáltassa meg a töltőt egy hivatalos Husqvarna szervizközponttal. Az akkumulátor megsérült. Cserélje ki az akkumulátort. A piros LED világít, Az akkumulátor hőmérséklete...
Page 652
639. oldalon . Az akkumulátor, az akkumulátortöltő és a termék ártalmatlanítása Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem minősül háztartási hulladéknak. Újrahasznosítását Műszaki adatok Műszaki adatok Aspire C15X-P4A Motor Típus BLDC (kefe nélküli) 18V Kenőrendszer Olajszivattyú típusa Automata Olajtartály űrtartalma, ml/cm...
Page 653
Aspire C15X-P4A Rezgésszintek Elülső fogantyú, m/s Hátsó fogantyú, m/s Fűrészlánc/vezetőlemez Ajánlott vezetőlemez hossz, hüvelyk/cm 10-12/25,4-30,5 Alkalmazható vágáshossz, hüvelyk/cm 10-12/25,4-30,5 Csillagkerék típusa/fogak száma Maximális láncsebesség (m/s) 14,9 Tartozékok Vezetőlemez és fűrészlánc kompozíciók Az alábbi vágófelszerelések a termékhez jóváhagyott tartozékok. Vezetőlemez Fűrészlánc Típus...
Page 654
mm/hüvelyk mm/hüvelyk SP11G 3,5/9/64 60° 30° 0° 0,4/0,016 5299371–01 Jóváhagyott akkumulátorok Akkumulátor P4A 18-B72 Típus Lítium-ion Akkumulátor kapacitása, Ah Névleges feszültség, V Tömeg, kg/font 1,43/0,65 Cellák száma (Li-ion) Jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő P4A 18-C70 Bemeneti feszültség, V Lásd a töltő teljesítményére vonatkozó infor- mációt.
Page 655
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Vezeték nélküli láncfűrészek Márka Husqvarna Típus/modell Aspire C15X-P4A Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Page 657
kezel vagy annak nevében kezelnek a munka azokat a közleményeket, amelyek nem tartoznak megvitatása és javítása céljából, kizárva azonban a származékos művek valamely részéhez; valamint az olyan kommunikációt, amelyet a szerzői jog • Ha a munka tartalmaz egy „NOTICE” szövegfájlt tulajdonosa nyilvánvalóan vagy más módon „nem a terjesztés részeként, akkor az Ön által közreműködésként”...
Page 658
felelős a munka használatára és újraelosztására vonatkozó megfelelőség megítéléséért, és vállalja a jelen licenc alapján történő jogosultság gyakorlásával kapcsolatos kockázatokat. 8. A felelősség korlátozása. Semmilyen esetben és semmilyen jogelmélet alapján, legyen szó károkozásról (ideértve a gondatlanságot is), szerződésről vagy más módról, kivéve, ha az alkalmazandó...
Page 659
QR. Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą (Rys. 26) określać limit zastosowania produktu. Opis produktu Produkt Husqvarna Aspire C15X-P4A to pilarka akumulatorowa. Przegląd produktu (Rys. 1) 25. Wskaźnik włączonego zasilania i ostrzegawczy 26. Ekologiczny olej do smarowania piły łańcuchowej 1.
Page 660
(Rys. 21) Podwójna izolacja. (Rys. 16) Niniejsze urządzenie spełnia wymogi Producent dyrektyw obowiązujących na terenie UE. Husqvarna AB (Rys. 17) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Rys. 18) Etykieta emisji hałasu do środowiska...
Page 661
Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa – elektryczność • Wtyczki narzędzi elektrycznych muszą odpowiadać Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do gniazdom. Zabrania się dokonywania przeróbek zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji wtyczki. Nie należy stosować adapterów obsługi. w przypadku uziemionych narzędzi elektrycznych. OSTRZEŻENIE: Nieprzerobione wtyczki i dopasowane gniazdka Jest używane,...
Page 662
lub wystawianie włączonego narzędzia na działanie • Narzędzia tnące należy utrzymywać w stanie energii elektrycznej może prowadzić do wypadków. naostrzonym i czystym. Właściwie konserwowane narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi dają • Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy mniejsze prawdopodobieństwo zacinania i łatwiej je usunąć...
Page 663
Serwis • W czasie przenoszenia trzymać wyłączoną pilarkę za przedni uchwyt, tak aby łańcuch znajdował • Narzędzie zasilane należy przekazać do się z dala od ciała. Podczas przewożenia lub wykwalifikowanego personelu serwisowego w celu przechowywania pilarki należy pamiętać o założeniu naprawy z użyciem identycznych części osłony prowadnicy.
Page 664
Zwrócić się do swojego dealera • Należy stosować tylko określone przez producenta Husqvarna lub profesjonalnego operatora pilarki. zamienne prowadnice i łańcuchy. Zastosowanie Użytkownik nie powinien podejmować się prac, jeżeli niewłaściwych prowadnic i łańcuchów może uważa, że przekraczają...
Page 665
• Rozejrzyj się dookoła. Upewnić się, że osoby należy zawsze wyłączać produkt i wyjmować i zwierzęta nie mają możliwości dotknięcia produktu akumulator. lub wpływania na sterowanie nim. • Należy zapewnić sobie możliwość bezpiecznego poruszania się podczas pracy. Sprawdzić warunki (Rys. 28) i otaczający teren pod kątem ewentualnych •...
Page 666
• Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone lub nie działają prawidłowo, należy skontaktować się (Rys. 39) z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Należy używać hamulca łańcucha jako hamulca postojowego przy uruchamianiu urządzenia oraz przy Funkcje interfejsu użytkownika przenoszeniu na krótkie odległości. Zmniejsza to ryzyko Interfejs użytkownika obejmuje przycisk wł./wył., stan...
Page 667
Zabezpieczenie przed odbiciem zmniejsza także ryzyko – Wszystkie produkty należące do systemu POWER dotknięcia łańcucha, jeśli ręka puści przedni uchwyt. FOR ALL z akumulatorem 18 V. (Rys. 43) – Wszystkie produkty partnerów systemu POWER FOR ALL wymagające napięcia 18 V. Podczas ścinki nie można ręcznie włączać hamulca. •...
Page 668
Podczas przechowywania akumulatora temperatura otwierać ładowarki i należy zlecać jej naprawę otoczenia musi wynosić -20°C — 50°C. Nie wyłącznie firmie Husqvarna lub autoryzowanemu wolno zostawiać akumulatora w samochodzie na centrum obsługi posprzedażowej, korzystając tylko przykład latem. Przy temperaturach < 0°C niektóre z oryginalnych części zamiennych.
Page 669
Nigdy nie należy jej wkładać do gniazdka • Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych elektrycznego. zestawów prowadnicy/łańcucha pilarki oraz sprzętu do ostrzenia. Aby uzyskać odpowiednie instrukcje — Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Dane techniczne na stronie 683 . patrz konserwacji • W trakcie użytkowania lub konserwacji łańcucha pilarki należy korzystać...
Page 670
9. Naładować akumulator (H) i upewnić się, że jest on czasu eksploatacji łańcucha i zapobiegania prawidłowo podłączony do produktu. negatywnym skutkom dla środowiska. Jeśli olej do smarowania piły łańcuchowej Husqvarna jest 10. Sprawdzić, czy łańcuch pilarki zatrzymuje się po niedostępny, zalecamy używanie standardowego zwolnieniu manetki gazu. (Rys. 61) oleju do smarowania piły łańcuchowej.
Page 671
• Używać oleju do smarowania piły łańcuchowej UWAGA: Upewnić się, że gniazdo o dobrej przyczepności. ścienne ma prawidłowe napięcie • Używać oleju do smarowania piły łańcuchowej i częstotliwość. o odpowiedniej lepkości dostosowanej do temperatury powietrza. 2. Włożyć akumulator do ładowarki. Akumulator jest podłączony do ładowarki, gdy miga zielona dioda UWAGA: W temperaturach poniżej...
Page 672
Aby zmniejszyć efekt odbicia, należy używać łańcucha Dioda LED Stan akumulatora przeciwodbiciowego. Nie dopuszczać, aby strefa odbicia dotknęła obiektu. Świeci dioda LED 1. Poziom naładowania akumula- tora jest niski. OSTRZEŻENIE: Żaden łańcuch nie Miga dioda LED 1. Akumulator rozładowany. Mi- chroni w pełni przed odbiciem.
Page 673
2. Odcięte kawałki należy usuwać z obszaru pracy. UWAGA: Należy sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo osadzony OSTRZEŻENIE: Odcięte kawałki w uchwycie. Jeśli akumulatora nie daje w obszarze pracy zwiększają ryzyko się łatwo włożyć do uchwytu, jego odbicia i utraty równowagi. pozycja nie jest poprawna.
Page 674
Korzystanie z techniki okrzesywania Korzystanie z techniki ścinania Uwaga: OSTRZEŻENIE: W przypadku grubych gałęzi użyć techniki Ścinanie drzew Technika cięcia na stronie 673 . cięcia. Patrz wymaga doświadczenia. Jeśli to możliwe, ukończyć kurs obsługi pilarki. Skonsultować się z doświadczonym operatorem, aby OSTRZEŻENIE: Zastosowanie uzyskać...
Page 675
(Rys. 91) jak przy wykonywaniu otworu w pniu. Ścinanie drzewa (Rys. 96) Husqvarna zaleca wykonanie rzazów podcinających, 1. Jeśli użyteczna długość cięcia jest dłuższa niż a następnie metody bezpiecznego narożnika średnica drzewa, wykonać następujące czynności podczas ścinania drzewa. Metoda bezpiecznego (a-d).
Page 676
Obalanie zawieszonego drzewa 4. Stanąć w miejscu, w którym drzewo ani gałęzie nie będą mogły uderzyć operatora po zwolnieniu OSTRZEŻENIE: naprężenia. (Rys. 106) Obalanie na 5. Wykonać jeden lub więcej rzazów o odpowiedniej ziemię zawieszonego drzewa jest bardzo głębokości w celu zmniejszenia naprężenia. niebezpieczne i istnieje duże ryzyko Wykonać...
Page 677
Konserwacja Przed Co ty- Co mie- użytko- dzień siąc waniem Upewnić się, że ostrze tnące i jego osłona nie mają pęknięć oraz że nie są uszkodzone. Wymienić ostrze tnące lub jego osłonę, jeśli są one pęknięte lub jeśli były narażone na uderzenie. Upewnić...
Page 678
5. Zwolnić manetkę gazu i sprawdzić, czy łańcuch Wymienić zużytą lub uszkodzoną prowadnicę lub pilarki całkowicie się zatrzymał. łańcuch na elementy zalecane przez Husqvarna. Jest Sprawdzanie stanu wychwytnika łańcucha. to konieczne, aby zachować funkcje bezpieczeństwa Akcesoria na stronie 684 , aby produktu.
Page 679
Ostrzenie zębów tnących na zębów tnących, patrz bez odpowiedniego sprzętu. Używać zalecanego stronie 679 w celu uzyskania instrukcji. Zalecamy prowadnika pilnika Husqvarna. Pomoże to utrzymać regulację ogranicznika zagłębienia co trzy użycia przy maksymalną wydajność cięcia i zminimalizuje ryzyko okazji ostrzenia zębów tnących.
Page 680
• Zębatkę napędową łańcucha należy wymieniać przy Uwaga: Obrócić kółko do przodu (+), aby każdej wymianie łańcucha pilarki. (Rys. 149) zwiększyć naprężenie lub do tyłu (-), aby Kontrola osprzętu tnącego je zmniejszyć. Łańcuch pilarki jest prawidłowo naprężony, gdy można go łatwo obrócić ręcznie, ale 1.
Page 681
Upewnić się, że wszystkie akumulatory są całkowicie wewnętrzny. włożone. Wyjąć wtyczkę sieciową i włożyć ją ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, należy zlecić sprawdzenie ładowarki w autoryzowanym centrum obsługi posprzeda- żowej dla produktów Husqvarna. Akumulator jest uszkodzony. Wymienić akumulator. Czerwona dioda LED Temperatura akumulatora znaj- Poczekać, aż...
Page 682
Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Zielona i czerwona Ładowarka akumulatora nie jest Podłączyć ładowarkę akumulatora do gniazda zasilania. dioda LED są wyłą- prawidłowo podłączona do gniaz- czone. da zasilania. Gniazdo zasilania jest uszkodzo- Ładowarkę należy podłączyć do źródła zasilania o napię- ciu i częstotliwości zgodnymi z tabliczką...
Page 683
Dane techniczne Dane techniczne Aspire C15X-P4A Silnik BLDC (bezszczotkowy) 18V Układ smarowania Typ pompy olejowej Automatyczny Pojemność zbiornika oleju, ml/cm Waga Pilarka bez akumulatora, prowadnicy, łańcucha i z pustym zbiornikiem oleju do smarowania łańcucha, kg Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L...
Page 684
Łańcuch pilarki Długość, cale Podziałka, ca- Szerokość Maks. liczba Długość, ogni- rowka, mm zębów na zę- wa prowadzą- batce ce (szt.) Husqvarna 529340760 1/4″ mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4″ mini SP11G (529340668) Ostrzenie łańcucha pilarki i prowadnik łańcucha pilarki zaleca się stosowanie wyłącznie zalecanego prowadnika pilnika.
Page 685
Zatwierdzone ładowarki Ładowarka P4A 18-C70 Napięcie wejściowe, V Patrz informacje o wartościach znamiono- wych ładowarki. Częstotliwość, Hz 50–60 Moc, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 686
Zastosowana procedura oceny zgodności zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, załącznik V. Dane Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz techniczne na stronie 683 . Huskvarna, 2024-03-20 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 688
systemów śledzenia problemów, które są zarządzane pochodnych wszystkie zawiadomienia o prawach przez Licencjodawcę lub w jego imieniu, w celu autorskich, patentach, znakach towarowych omówienia i udoskonalenia dzieła, ale z wyłączeniem i przynależnych prawach z formy źródłowej dzieła, komunikacji, która jest wyraźnie oznaczona lub w inny z wyjątkiem tych zawiadomień, które nie dotyczą...
Page 689
7. Wyłączenie gwarancji. O ile nie jest to wymagane przez obowiązujące prawo lub nie zostało uzgodnione na piśmie, Licencjodawca dostarcza dzieło (a każdy Współautor dostarcza swój wkład) W STANIE, W JAKIM JEST, BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI LUB WARUNKÓW, wyraźnych lub dorozumianych, w tym bez ograniczeń, wszelkich gwarancji lub warunków dotyczących TYTUŁU, NIENARUSZANIA PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI...
Page 690
Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť používať. obmedzené vnútroštátnymi predpismi. (Obr. 26) Popis výrobku Výrobok Husqvarna Aspire C15X-P4A je akumulátorová reťazová píla. Prehľad výrobku (Obr. 1) 26. Bio olej na mazanie reťaze 27. Hák na skladovanie, skrutky a príchytky 1. Predný chránič ruky 28.
Page 691
(Obr. 21) Dvojitá izolácia. (Obr. 16) Tento výrobok je v súlade s príslušnými Výrobca smernicami EÚ. Husqvarna AB (Obr. 17) Tento výrobok je v súlade s príslušnými Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. +46-36-146500 Poškodenie výrobku (Obr. 18) Označenie týkajúce sa emisie hluku...
Page 692
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v odpájanie elektrického náradia. Chráňte šnúru prípade nedodržania pokynov v návode. pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa dielcami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí prúdom. nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných •...
Page 693
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie svorkami. Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. • Nepoužívajte elektrický nástroj násilím. Používajte • Pri neopatrnom zaobchádzaní môže z akumulátora správny elektrický nástroj na dané použitie. uniknúť tekutina. Nedotýkajte sa jej. V prípade Správny elektrický nástroj vykoná prácu lepšie a náhodného kontaktu umyte postihnuté...
Page 694
• Reťazovú pílu nepoužívajte tak, že stojíte na vodiaca lišta odrazí dozadu a nahor smerom k strome, na rebríku, na streche alebo na akomkoľvek používateľovi. Stisnutie reťaze píly pozdĺž vrchnej časti nestabilnom povrchu. Používanie reťazovej píly vodiacej lišty môže vodiacu lištu vytlačiť prudko dozadu takýmto spôsobom môže spôsobiť...
Page 695
školením na tento typ práce, vrátane obráťte sa na servisného predajcu alebo spoločnosť školenia na používanie bezpečnostného a iného Husqvarna. Môžeme vám poskytnú informácie lezeckého vybavenia, napríklad popruhov, lán, o efektívnej a bezpečnej prevádzke výrobku. remeňov, stúpadiel, hákov, karabínok atď.
Page 696
• Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo • Nie je možné obsiahnuť všetky situácie, ktoré nefungujú správne, obráťte sa na Husqvarna sa môžu vyskytnúť pri používaní tohto výrobku. servisného zástupcu. Vždy zachovávajte opatrnosť a riaďte sa zdravým úsudkom. Funkcie používateľského rozhrania (Obr.
Page 697
Zachytávač reťaze VÝSTRAHA: Vyhýbajte sa situáciám, Zachytávač reťaze slúži na zachytenie reťaze, ak pri ktorých existuje nebezpečenstvo sa pretrhne alebo uvoľní. Toto riziko sa znižuje pri spätného nárazu. Pri používaní výrobku správnom napnutí reťaze. K zníženiu rizika prispieva aj postupujte opatrne a dbajte na to, aby zóna správna údržba vodiacej lišty a reťaze píly.
Page 698
Nabíjačku svojpomocne neotvárajte a dajte ju opraviť iba spoločnosti • Chráňte akumulátor pred teplom, napr. pred Husqvarna alebo autorizovanému servisnému dlhodobým intenzívnym slnečným žiarením, stredisku pre popredajné služby, ktoré používa iba ohňom, nečistotami, vodou a vlhkosťou. Hrozí originálne náhradne diely. Poškodené nabíjačky, nebezpečenstvo výbuchu a skratu.
Page 699
Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie • Výrobky predávané len vo Veľkej Británii: Váš výrobok je vybavený schválenou elektrickou zástrčkou podľa normy BS 1363/A s vnútornou VÝSTRAHA: poistkou (schválenie ASTA podľa normy BS 1362). Skôr než budete výrobok Ak zástrčka nie je vhodná pre vašu zásuvku, mal používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Page 700
životné prostredie používajte olej na mazanie reťaze 6. Skontrolujte, či sú všetky časti správne pripevnené, Husqvarna. Ak olej na mazanie reťaze Husqvarna či nie sú poškodené a či sú kompletné. nemáte k dispozícii, odporúčame vám použiť 7. Skontrolujte, či je zachytávač reťaze správne štandardný...
Page 701
4. Odpojte nabíjačku batérie zo zásuvky. VAROVANIE: Pri teplotách pod 0 °C/32 °F sú niektoré oleje na mazanie VAROVANIE: reťaze príliš husté, čo môže spôsobiť Neťahajte za poškodenie komponentov olejového napájací kábel. čerpadla. 5. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. • Používajte odporúčané rezné zariadenie. Pozrite si Príslušenstvo na strane 713 .
Page 702
1. Uistite sa, že je batéria plne nabitá. pri práci pevne držať obidvoma rukami. Ak dôjde k spätnému nárazu, brzda reťaze nezastaví reťaz 2. Zasuňte batériu do držiaku na batériu na výrobku. píly skôr, než dôjde ku kontaktu s vami. Existujú Batéria sa musí dať ľahko zasunúť do držiaka, určité...
Page 703
• Pri pílení nabiehajúcou reťazou sa píli spodnou 2. Píľte približne ⅔ cez kmeň a potom zastavte. Kmeň hranou vodiacej lišty. Reťaz píly prechádza pri pílení otočte a píľte z opačnej strany. (Obr. 78) cez strom. V tejto polohe máte lepšiu kontrolu nad Pílenie kmeňa s oporou na jednom konci výrobkom a polohou zóny spätného nárazu.
Page 704
(Obr. 91) (Obr. 88) Rezanie stromu Výpočet smeru rezania Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby ste vykonali 1. Zistite, ktorým smerom má strom spadnúť. Cieľom smerové zárezy a potom pri páde stromu použili je spíliť strom tak, aby bolo po páde možné strom metódu bezpečného rohu.
Page 705
Nedorez 2. Ak je použiteľná rezná dĺžka kratšia ako priemer stromu, postupujte podľa týchto krokov (a-d). Najdôležitejším postupom pri rezaní stromov je a) Vytvorte rezný otvor priamo do kmeňa. Rezný vytvorenie správneho nedorezu. Pri správnom nedoreze otvor musí byť cez 3/5 priemeru stromu. máte pod kontrolou smer rezania a istotu, že postup rezania je bezpečný.
Page 706
nesprávnom mieste alebo ak vykonáte VÝSTRAHA: Pri rezaní napnutého nesprávny rez. stromu postupujte veľmi opatrne. Hrozí nebezpečenstvo, že sa strom pohne 6. Musíte rezať priečne na strom/konár, vykonať 2 až rýchlo ešte pred rezaním alebo 3 rezy 2,5 cm (1 palec) od seba s hĺbkou 5 cm po rezaní.
Page 707
Údržba Pred Týžden- Mesačne použitím Jemne fúkajte cez pílu a chladiace otvory batérie stlačený vzduch. Údržba a kontroly bezpečnostných Zapnutie výrobku na 4. Zapnite výrobok. Pozri časť strane 702 . zariadení výrobku 5. Uvoľnite páčku vypínača a skontrolujte, či sa reťaz píly úplne zastavila.
Page 708
Opotrebovanú alebo poškodenú vodiacu lištu alebo reťaz píly nahraďte niektorou z kombinácií vodiacej lišty Nie je jednoduché správne nabrúsiť reťaz píly bez a reťaze píly odporúčanou spoločnosťou Husqvarna. Je správneho vybavenia. Použite Husqvarna odporúčaný to nevyhnutné na zachovanie bezpečnostných funkcií merací prístroj. Umožní vám to dosiahnuť maximálny Príslušenstvo na strane 713 so...
Page 709
čiara od hĺbky rezu používajte len odporúčaný nástroj na oleja. (Obr. 145) meranie hĺbky Husqvarna, aby ste dosiahli správne nastavenie hĺbky rezu a správny uhol na vodiacej 3. Ak mazanie reťaze píly nie je správne, vykonajte ploche.
Page 710
Uistite sa, že sú všetky batérie úplne zasunuté. Odpoj- chybu. te zo sieťovej zásuvky a znova pripojte. Ak opäť dôjde k chybe, dajte si nabíjačku skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku pre výrobky Husqvarna. Batéria je poškodená. Vymeňte batériu. Červený indikátor Teplota batérie sa nachádza mi- Počkajte, kým sa teplota batérie nevráti do povoleného...
Page 711
Indikátor LED na na- Príčina Riešenie bíjačke batérií Zelený indikátor LED Nabíjačka batérie nie je správne Pripojte nabíjačku batérií do sieťovej zásuvky. a červený indikátor pripojená k sieťovej zásuvke. LED nesvietia. Chybná sieťová zásuvka. Pripojte nabíjačku batérií k zdroju napätia a frekvencie uvedené...
Page 712
Technické údaje Technické údaje Aspire C15X-P4A Motor BLDC (bezkontaktný) 18 V Mazací systém Typ olejového čerpadla Automatické Objem nádrže na olej, m/cm Hmotnosť Reťazová píla bez batérie, vodiaca lišta, reťaz píly a prázdna nádrž na olej na mazanie reťaze, kg Emisie hluku Nameraná...
Page 713
Nižšie uvedené rezacie príslušenstvo je schválené pre tento výrobok. Vodiaca lišta Reťaz píly Dĺžka, palce Delenie, palce Šírka drážky, Max. polomer Počet vodia- špičky cich článkov Husqvarna 529340760 1/4" mini SP11G (529340660) Husqvarna 529340768 1/4" mini SP11G (529340668) Brúsenie reťaze píly a brúsna mierka Ak neviete, akú...
Page 714
Schválené nabíjačky akumulátorov Nabíjačka batérie P4A 18-C70 Vstupné napätie, V Pozrite si informácie o parametroch nabíjač- Frekvencia, Hz 50–60 Výkon, W 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 715
Uplatnený postup posudzovania zhody v súlade s ustanovením prílohy V smernice 2000/14/ES. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje na strane 712 . Huskvarna, 2024-03-20 Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna Zodpovedný za technickú dokumentáciu 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 717
právnickú osobu, v mene ktorej poskytovateľ licencie súbore OZNÁMENIE distribuovanom ako súčasť prijal príspevok a následne ho začlenil do diela. odvodených diel; v zdrojovej forme alebo dokumentácii, ak sa poskytujú spolu s odvodenými 2. Udelenie licencie na autorské práva. dielami; alebo v rámci zobrazenia vygenerovaného odvodenými dielami, ak a kdekoľvek sa takéto V súlade so zmluvnými podmienkami tejto licencie vám oznámenia tretích strán bežne vyskytujú.
Page 718
nepriamych, špeciálnych, náhodných alebo následných škôd akéhokoľvek charakteru, ktoré vznikli v dôsledku tejto licencie alebo v dôsledku používania alebo nemožnosti použiť dielo (vrátane, ale nie výlučne, škôd za stratu dobrého mena, zastavenie práce, zlyhanie alebo nefunkčnosť počítača alebo akékoľvek iné komerčné škody alebo straty), a to aj vtedy, ak bol daný...
Page 746
щодо використання виробу. Зверніть увагу: Норми внутрішнього (Мал. 26) законодавства можуть накладати обмеження на використання цього виробу. Опис виробу Виріб Husqvarna Aspire C15X-P4A є акумуляторною ланцюговою пилкою. Огляд виробу (Мал. 1) 24. З’єднувач 25. Індикатор живлення / попереджувальний 1. Передній захисний щиток...
Page 747
переробки відходів електричного й електронного обладнання. (Мал. 21) Подвійна ізоляція. (Мал. 16) Цей виріб відповідає застосовним Виробник директивам ЄС. Husqvarna AB (Мал. 17) Цей виріб відповідає вимогам Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: застосовних норм Сполученого +46-36-146500 Королівства. Пошкодження виробу...
Page 748
Безпека Визначення щодо безпеки Електробезпека • Вилки інструментів повинні підходити до розетки. Попередження, застереження й примітки служать У жодному разі не змінюйте вилку будь- для наголошення на особливо важливих положеннях яким чином. Під час роботи із заземленими посібника. електроінструментами не використовуйте будь- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: які...
Page 749
вимкненому положенні, перш ніж підключати електроінструмент на предмет зміщення чи інструмент до джерела живлення й/або вигину рухомих деталей, поломок деталей та акумуляторного блока, піднімати або переносити будь-якого іншого стану, що може негативно його. Не переносьте електроінструменти, позначитися на його роботі. У разі пошкодження тримаючи...
Page 750
• Захищайте акумуляторний блок та інструмент ланцюгової пилки може призвести до тяжких від вогню й надмірних температур. Під впливом травм. вогню або температури понад 130 °C (266 °F) • Завжди обирайте належну точку опори та може статися вибух. працюйте з ланцюговою пилкою лише тоді, коли •...
Page 751
Якщо у вас виникли запитання щодо експлуатації пилки слід установлювати лише деталі, зазначені виробу, зверніться до дилера з обслуговування виробником. Установлення неналежних пильних чи компанії Husqvarna. Ми можемо надати шин та ланцюгів може призвести до розриву інформацію щодо ефективної та безпечної ланцюга та / або до віддачі.
Page 752
погану погоду, наприклад у густий туман, під час • Не використовуйте виріб у ситуаціях, коли ви не зливи, сильного вітру чи холоду, коли існує ризик можете покликати на допомогу в разі нещасного блискавки тощо, адже це створює додаткову випадку. небезпеку. •...
Page 753
(Мал. 33) • Якщо запобіжні пристрої пошкоджені або не працюють належним чином, зверніться до дилера Засоби індивідуального захисту з обслуговування Husqvarna. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж Функції інтерфейсу користувача розпочати використання виробу, Інтерфейс користувача містить кнопку ввімкнення/ уважно прочитайте наведені нижче вимкнення, індикатор стану акумулятора, попередження.
Page 754
Заходи безпеки під час роботи з Під час запуску й переміщення пристрою на короткі відстані використовуйте гальмо ланцюга як акумуляторами стоянкове. Це знижує ризик травмування через контакт ланцюга пилки з вами чи особами поблизу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте (Мал. 40) всі загальні інструкції та інструкції Потягніть...
Page 755
відкривайте зарядний пристрій самостійно – його пристроях може забракнути живлення. ремонт може здійснювати лише кваліфікований • Заряджайте акумулятор лише за температури фахівець компанії Husqvarna або авторизованого навколишнього середовища (у діапазоні 0°C центру післяпродажного обслуговування з — 35°C). Заряджання за межами зазначеного використанням тільки оригінальних запасних...
Page 756
заряджального пристрою, призначеного для виробу, необхідна спеціальна підготовка. Якщо роботи з акумуляторами одного типу, з після технічного обслуговування виріб не пройде акумуляторами іншого типу може призвести до частину перевірок, наведених у цьому посібнику пожежі. користувача, зверніться до свого сервісного дилера. Ми гарантуємо можливість професійного •...
Page 757
на місце. Переконайтеся, що деталі зібрано відповідають до типу вашої стіни. належним чином, як показано на малюнку нижче: • Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna (Мал. 56) по інформацію про доступні аксесуари для 8. Щоб натягнути ланцюг пилки поверніть зберігання вашого виробу.
Page 758
обслуговування, щоб вибрати мастило для ланцюга. Перед першим використанням акумулятор треба зарядити. • Використовуйте мастило для ланцюга Husqvarna, Зверніть увагу: щоб максимально подовжити термін служби Процес заряджання можливий ланцюга пилки та запобігти негативному впливу лише тоді, коли температура акумулятора перебуває...
Page 759
Світлодіодний ін- Стан акумулятора УВАГА: У жодному разі не тягніть дикатор за шнур живлення. Блимає світло- Акумулятор розряджений. Ін- діод 1. дикатор стану акумулятора 5. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. блимає. Зарядіть акумулятор. Світлодіодний індикатор стану Заряджання Дивіться розділ акумулятора на сторінці 758 . акумулятора...
Page 760
Використовуйте ланцюг пилки з низькою віддачею, УВАГА: Переконайтеся в тому, щоб зменшити наслідки віддачі. Не допускайте того, що акумулятор установлено в тримач щоб зона віддачі торкалася предметів. акумулятора належним чином. Якщо акумулятор не вставляється в ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Жоден тримач легко, ви встановлюєте його ланцюг...
Page 761
Це підвищує ризик віддачі й може ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо ланцюг призвести до серйозних травм або пилки застряг у стовбурі, зупиніть двигун. смерті. Щоб вивільнити виріб, розширте пропил 2. Прибирайте обрізки з робочої зони. важелем. Не намагайтеся витягнути виріб рукою. Це може призвести до травми, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: коли...
Page 762
де вам буде зручно зрізати гілки та легко розрізати стовбур. Також важливо прийняти (Мал. 91) стійке положення й мати можливість вільно Звалювання дерева рухатися. Компанія Husqvarna рекомендує робити направлені ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо надрізи, після чого використовувати метод повалити дерево в природному безпечного кута під час повалення дерева. Метод...
Page 763
розрізу падіння ви не зможете d) Робіть проріз із поштовхом, доки не контролювати напрям падіння. залишиться ⅓ стовбура, для утворення безпечного кута. (Мал. 100) (Мал. 92) 3. Вбийте клин у проріз прямо ззаду. (Мал. 101) 4. Зріжте кут, щоб дерево впало. Як...
Page 764
проріз неправильно, можна отримати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте серйозні травми. дуже обережні під час зрізання нахилених дерев. Існує ризик того, 6. Якщо необхідно зрізати дерево або гілку що дерево швидко рухатиметься впоперек, зробіть 2–3 прорізи глибиною 2 дюйми до або після того, як ви на...
Page 765
Технічне обслуговування Перед Щоміся- викори- Щотижня ця станням За допомогою напилка приберіть будь-які нерівності на краях пильної шини. Перевірте з’єднання між акумулятором і виробом. Перевірте з’єднання між акумулятором і зарядним пристроєм. Спорожніть і очистьте масляний бак. Обережно продуйте вентиляційні отвори зарядного пристрою та акумулято- ра...
Page 766
Без відповідного інструменту буде важко правильно нагострити ланцюг. Використовуйте рекомендований • Довжина пильної шини, дюйми/см. Інформацію розмір напилка Husqvarna. Це допоможе про довжину пильної шини зазвичай можна підтримувати максимальну продуктивність різання й знайти на задньому кінці пильної шини. мінімальну небезпеку віддачі.
Page 767
Дивіться розділ до пристрою вимірювання висоти обмежувача приладдя на сторінці 771 щодо рекомендованих глибини різання. компанією Husqvarna напилків та їх розмірів. 3. За допомогою плаского напилка видаліть частину 2. Правильно прикладайте напилок до різця. обмежувача глибини різання, що виступає над...
Page 768
5. Складіть головку, щоб зафіксувати натяг. (Мал. • У разі заміни ланцюга також обов’язково замініть 144) приводну зірочку. (Мал. 149) Перевірка змащування ланцюга Перевірка різального обладнання пилки 1. Переконайтеся, що в заклепках і ланках немає тріщин і що всі заклепки закріплені. Замініть, Під...
Page 769
внутрішню помилку. вністю. Від’єднайте штепсель кабелю живлення та знову вставте. Якщо помилка виникає знову, від- дайте зарядний пристрій на перевірку в авторизова- ний центр післяпродажного обслуговування продуктів Husqvarna. Акумулятор пошкоджений. Замініть акумулятор. Червоний світлодіод Температура акумулятора ви- Зачекайте, доки температура акумулятора не повер- світиться, а...
Page 770
• Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. • Зберігайте зарядний пристрій у сухому закритому приміщенні. Технічні характеристики Технічні характеристики Aspire C15X-P4A Електродвигун Тип Двигун постійного струму (без щі- ток) 18 В Система змащування Тип насоса оливи Автоматичний 2351 - 002 - 20.03.2024...
Page 771
Aspire C15X-P4A Ємність бака для оливи, мл / см Маса Ланцюгова пилка без акумулятора, шини, ланцюга та з порожнім масля- ним баком для змащування ланцюга, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні звуку...
Page 772
Довжина, Крок, дюйми Вимірювач, Макс. радіус Тип Кількість при- дюйми мм кінцевої ча- водних ланок стини шини Husqvarna 529340768 1/4" mini 7Т SP11G (529340668) Заточування ланцюга пилки й розмір Рекомендується завжди використовувати для заточування ланцюга пилки виключно напилка рекомендований напилок.
Page 773
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС виключну відповідальність, що наведений нижче виріб: Компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо під свою Опис Акумуляторні ланцюгові пилки Бренд Husqvarna Тип / модель Aspire C15X-P4A Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше...
Page 775
означає будь-яку форму електронного, усного чи Похідних робіт, які поширюєте, усі повідомлення письмового повідомлення, надісланого Ліцензіарові про авторські права, патенти, товарні знаки або його представникам, включно з повідомленнями й покликання на авторство з Вихідної форми за списками електронного розсилання, але не Роботи, за...
Page 776
Якщо цього не вимагає застосовне законодавство або якщо це не погоджено в письмовій формі, Ліцензіар надає Роботу (і кожен Учасник надає свої Внески) у вигляді «ЯК Є», БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, виражених явним чином або таких, що маються на увазі, включно, без обмежень, із...
Page 780
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Originele instructies Instruções originais Alkuperäiset ohjeet Instructions d’origine Instrucciones originales Lietošanas pamācība...