hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Åëëçéêá
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovenŝĉina
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Ðóññêèé
  • Áúëãàðñêè

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PNEUMATIC 4000 E
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG PNEUMATIC 4000 E

  • Page 1 PNEUMATIC 4000 E Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 ��� ��� TEST...
  • Page 8 START STOP...
  • Page 9 POWER SERVICE 1....6...
  • Page 11: English

    The dust that arises when working with this tool can be described, please contact one of our AEG service agents detrimental to health and therefore not reach the body. Wear (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12: Deutsch

    Betriebsbereitschaft. Maschinen mit Sicherheitskupplung, da diese Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, anspricht. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk Garantie/Kundendienstadressen beachten). ausschalten. Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf...
  • Page 13: Français

    Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de d'alimentation à...
  • Page 14: Italiano

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente Disattivare la percussione quando si lavora con corone a prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio forare diamantate.
  • Page 15: Español

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos solo reacciona cuando la máquina se bloquea bruscamente. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de No usar brocas huecas de diamante con la percusión asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
  • Page 16: Portugues

    Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações AEG. Sempre que a substituição de um componente não de gás e água. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
  • Page 17: Nederlands

    Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste in aanraking komen. Draag derhalve een geschikt door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie stofbescermingsmasker. Serviceadressen). Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het kontaktdoos trekken.
  • Page 18: Dansk

    Følg forskrifterne om forebyggelse af uheld VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og service (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
  • Page 19: Norsk

    Følg de ulykkesforebyggende forskriftene VBG Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der 119 fra det tyske yrkesforsikringsforbundet. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen.
  • Page 20: Svenska

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar elverktyget till ett externt utsug. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till...
  • Page 21: Suomi

    Tukikahvaa suositellan käytettäväksi kaikissa tilanteissa, myös turvakytkimellä varustetuissa koneissa, sillä Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä turvakytkin toimii vain poran juuttuessa äkillisesti kiinni. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä.
  • Page 22: Åëëçéêá

    óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò ìå äéáìáíôïêïñþíåò áðåíåñãïðïéåßôå ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ôïí êñïõóôéêü ìç÷áíéóìü. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï...
  • Page 23: Türkçe

    çalışmaya hazır olur. Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Asbest içeren malzemeleri ve kristal silisik asitli taşlar servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi işlenirken ortaya çıkan tozlar sağlığa zararlıdır.
  • Page 24: Česky

    či kamene s krystaly oxydu křemíku, je jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v zdraví škodlivý. Dodržujte proto bezpečnostní předpisy autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v VBG119. záručním listě.) Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví...
  • Page 25: Slovensky

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky skodlivý prach. Venujte pozornosť predpisom o ochrane bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG pred úrazom VBG 119 profesijného združenia. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 26: Polski

    Należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została Pył powstający przy pracach w drewnie lub przy użytkowaniu opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone elektronarzędzia do prac na materiałach przemysłowych może są...
  • Page 27: Magyar

    ütőfunkciót. készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján - a Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál ügyelni kell az központi AEG márkaszervíztől (MOLKOM Kft 1037 elektromos-, víz- és gázvezetékre. Budapest, Kunigunda útja 66-68) vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, RENDELTETÉSSZERŰ...
  • Page 28: Slovenŝĉina

    škodljiv. Upoštevajte predpise za preprečevanje Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. nezgod VBG 119 poklicne zadruge. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne...
  • Page 29: Hrvatski

    štetna po zdravlje. Obratite pažnju na propise o Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne spriječavanju nesreće VBG 119 strukovne udruge. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 30: Latviski

    Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi. Tas attiecas arī uz mašīnām ar drošības savienojumu, jo šis drošības Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves savienojums nostrādā tikai, ja notiek grūdienveida daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav bloķēšana.
  • Page 31: Lietuviškai

    Laikykitės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Profesinės sąjungos apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 32: Eesti

    Pidage kinni kutseühingu õnnetusjuhtumite vältimise eeskirjadest VBG 119. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / sattuda organismi.
  • Page 33: Ðóññêèé

    èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå. Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ ñïèíîé. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé áîêîâîé ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ...
  • Page 34: Áúëãàðñêè

    обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината гарантира постоянна експлоатационна готовност. винаги назад. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Използвайте винаги допълнителната ръкохватка.Това части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се важи и при машини с предпазен съединител, тъй като...
  • Page 35 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 并且可以保证随时能够使用机器。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。加工 / 顾客服务中心地址〞)。 含石棉材料所产生的尘埃有害健康,详细资料请参考工会法 VBG 119 条的意外防治法规。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 如果必须长期加工木材和某些会产生有害尘埃的材料,则必 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 须在电动工具上连接合适的外接式吸尘装置。 十位数号码。 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 佩戴合适的防尘面具。 符号 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 座上拔出插头。 机身后端。...
  • Page 39 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Staße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D- 71364 Winnenden D-71361 Winnenden...

Table of Contents