Page 1
PNEUMATIC 4000 E Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
The dust that arises when working with this tool can be described, please contact one of our AEG service agents detrimental to health and therefore not reach the body. Wear (see our list of guarantee/service addresses).
Betriebsbereitschaft. Maschinen mit Sicherheitskupplung, da diese Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, anspricht. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk Garantie/Kundendienstadressen beachten). ausschalten. Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf...
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de d'alimentation à...
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente Disattivare la percussione quando si lavora con corone a prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio forare diamantate.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos solo reacciona cuando la máquina se bloquea bruscamente. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de No usar brocas huecas de diamante con la percusión asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações AEG. Sempre que a substituição de um componente não de gás e água. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste in aanraking komen. Draag derhalve een geschikt door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie stofbescermingsmasker. Serviceadressen). Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het kontaktdoos trekken.
Følg forskrifterne om forebyggelse af uheld VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og service (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
Følg de ulykkesforebyggende forskriftene VBG Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der 119 fra det tyske yrkesforsikringsforbundet. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen.
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar elverktyget till ett externt utsug. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till...
Tukikahvaa suositellan käytettäväksi kaikissa tilanteissa, myös turvakytkimellä varustetuissa koneissa, sillä Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä turvakytkin toimii vain poran juuttuessa äkillisesti kiinni. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä.
çalışmaya hazır olur. Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Asbest içeren malzemeleri ve kristal silisik asitli taşlar servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi işlenirken ortaya çıkan tozlar sağlığa zararlıdır.
či kamene s krystaly oxydu křemíku, je jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v zdraví škodlivý. Dodržujte proto bezpečnostní předpisy autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v VBG119. záručním listě.) Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví...
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky skodlivý prach. Venujte pozornosť predpisom o ochrane bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG pred úrazom VBG 119 profesijného združenia. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została Pył powstający przy pracach w drewnie lub przy użytkowaniu opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone elektronarzędzia do prac na materiałach przemysłowych może są...
ütőfunkciót. készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján - a Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál ügyelni kell az központi AEG márkaszervíztől (MOLKOM Kft 1037 elektromos-, víz- és gázvezetékre. Budapest, Kunigunda útja 66-68) vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, RENDELTETÉSSZERŰ...
škodljiv. Upoštevajte predpise za preprečevanje Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. nezgod VBG 119 poklicne zadruge. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne...
štetna po zdravlje. Obratite pažnju na propise o Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne spriječavanju nesreće VBG 119 strukovne udruge. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi. Tas attiecas arī uz mašīnām ar drošības savienojumu, jo šis drošības Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves savienojums nostrādā tikai, ja notiek grūdienveida daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav bloķēšana.
Laikykitės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Profesinės sąjungos apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Pidage kinni kutseühingu õnnetusjuhtumite vältimise eeskirjadest VBG 119. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / sattuda organismi.
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината гарантира постоянна експлоатационна готовност. винаги назад. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Използвайте винаги допълнителната ръкохватка.Това части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се важи и при машини с предпазен съединител, тъй като...
Page 39
AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Staße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D- 71364 Winnenden D-71361 Winnenden...