Contents Overview ....................3 Intended use ..................3 Safety instructions ................. 4 Items supplied ..................5 Overview of functions ................6 Unpacking and setting up ..............8 Basic operation ..................8 Preparing food ......................8 Adding ingredients ....................9 Power supply ......................9 Safety functions .......................9 Switching on and off and adjusting the speed ............10 Using the blade assembly ..............
1. Overview Dial (P / 0 / 1 / 2) Base unit Mini food pusher Sealing ring (for mini crusher) Midi food pusher Blade unit (for mini crusher) Maxi food pusher Mini container (for mini crusher) Axle Coarse grater and cutting disc Screen (for pulp and pips) (usable from both sides) Mixer assembly...
3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings are used in these user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage.
In order to avoid any hazards, do not make modifica- DANGER to children tions to the device. Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. DANGER! Risk of injury There is a risk of suffocation. Never bypass the safety functions! Never reach into the rotating working tools.
5. Overview of functions Position Process- Working tool Function Quantity Note of the dial ing time Crushing, chopping, e.g. max. P or 2 max. 3 min. • Cut vegetables and puréeing of vegetables, 500 g of cheese up into pieces first herbs, cheese, meat meat with an edge length of...
Page 9
Position Process- Working tool Function Quantity Note of the dial ing time Coarse grater and Cutting coarse slices max. 500 g 2 max. 2 min. • Do not exert too much cutting disc 5 pressure. (blade facing up- • Empty the working con- wards) tainer 10 if filled up to MAX.
Position Process- Working tool Function Quantity Note of the dial ing time Mini crusher Crushing, chopping max. 150 g P, 1, 2 max. • The sealing ring 15 must (16 + 17) small amounts of onion, 2 min. be inserted. herbs, nuts, coffee Do not fill beans...
7.2 Adding ingredients 7.4 Safety functions • When filling liquid ingredients into the working con- In order to minimise the risk of injury, the food processor tainer 10, note that the maximum filling level is can only be started if certain accessories have been assem- 1250 ml.
7.5 Switching on and off and WARNING! Risk of material damage! adjusting the speed Do not use the device to chop particularly hard food such as bones or nutmegs. Use the dial 13 to switch the device on and off and select The blade assembly is not suitable for grain, ice, nuts the speed setting: or similar types of hard food.
When the process is completed, switch the dial 13 to Use the dial 13 to select position 1. 0 and pull out the mains plug 11. When the process is completed, switch the dial 13 to Turn the lid 4 with the food pushers 1, 2, 3 slightly 0 and pull out the mains plug 11.
(e.g. oil to prepare mayonnaise) you can use the mini Place the French fries disc 7 on the axle so that the food pusher 1 with a small opening in the bottom. French fries blades are positioned upwards. Place the lid 4 with the food pushers 1, 2, 3 onto the working container 10.
12. Using the grater and cutting And this is how it works: (For assembly see Figure J) disc Position the working container 10 on the base Application area: unit 14. Turn the working container slightly in a The coarse grater and cutting disc 5 and the fine grater clockwise direction until it is heard to lock into place.
13. Using the citrus press • If a lot of pulp and pips have accumulated in the screen 19 remove the mains plug 11 and empty the Application area: screen. The citrus press, consisting of the screen 19 and one of the juicer cones 21 + 22, is suitable for squeezing halved cit- Stop the process at the latest when the maximum fill- rus fruits.
15.2 Cleaning in the dishwasher mini crusher slightly in a clockwise direction until it is heard to lock into place. The following parts are dishwasher-safe: Connect the mains plug 11 to a wall socket. Working container 10 Use the dial 13 to select the desired speed setting. Lid 4 When the process is completed, switch the dial 13 to Axle 18...
16. Troubleshooting 17. Recipes If your device fails to function as required, please go Herb quark through this checklist first. Perhaps it is only a minor prob- 250 g farmer’s cheese, 40 % fat content in dry matter lem and you can solve it yourself. 125 g natural yoghurt 2-4 finely chopped cloves of garlic 100 g cucumber...
Page 19
Yoghurt dressing Pesto (green) 150 g of natural yoghurt 1-2 bunches of fresh basil 3 tablespoons of white wine vinegar 1-2 cloves of garlic 3 tablespoons of sunflower oil 2 tablespoons of pine kernels 1-2 teaspoons of mustard 150 ml of olive oil 1 pinch of salt / 1 pinch of sugar 2 tablespoons of parmesan, grated Whisking disc 8...
Scan the QR code with your smartphone/tablet. With the QR code you will access a website where you can submit your re-order. 19. Technical specifications Model: SKMM 1000 A1 Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Protection class: Power rating:...
21.Warranty of the • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- HOYER Handel GmbH ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Dear Customer, Please visit www.lidl-service.com to download this and your device is provided with a 3 year warranty starting with the...
Page 22
Inhoud Overzicht ................... 21 Correct gebruik .................. 21 Veiligheidsinstructies ................22 Leveringsomvang ................24 Een overzicht van de functies .............. 24 Uitpakken en plaatsen ............... 26 Basisbediening ................... 26 Levensmiddelen voorbereiden ................. 26 Ingrediënten toevoegen ..................27 Stroomvoorziening ....................27 Beveiligingsfuncties ....................
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waarschuwingen in deze handleiding vermeld: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige mate- riële schade veroorzaken.
Page 25
Maak alle onderdelen en vlakken die met levensmiddelen in contact komen schoon alvorens het ap- paraat voor de eerste keer te gebruiken (zie “Apparaat reinigen en onderhouden” op pagina 33). Trek de stekker uit het stopcontact, … GEVAAR voor kinderen …...
Stand Werkgereed- Hoeveel- Verwer- Functie draai- Aanwijzing schap heid kingstijd knop fijne rasp- en snij- fijn raspen max. 500 g 1 max. 2 min. • Oefen niet teveel druk uit schijf 6 • Arbeidsreservoir 10 le- (mes naar beneden) gen indien gevuld tot MAX.
7.3 Stroomvoorziening niet boven de markering MAX op de vulopening van het deksel 4 uitsteken. Snijd de aardappelen zo nodig in passende stukken. • Voor verwerking met de citruspers 19 + 21 dient u rij- GEVAAR voor verwondingen! pe citrusvruchten te kiezen. Daar komt meer sap uit. Steek de stekker 11 pas in een stopcontact wanneer de Snijd de citrusvruchten in twee helften.
8. Mesinzetstuk gebruiken • Afbeelding F: de mini-hakmolen 16 + 17 wordt zonder arbeidsreservoir 10 rechtstreeks op het ba- sisapparaat 14 geplaatst. Het moet correct gemon- teerd zijn en op het basisapparaat vastklikken door GEVAAR voor verwondingen! het iets met de wijzers van de klok mee te draaien. De messen van het mesinzetstuk 9 zijn zeer scherp.
9. Menginzetstuk gebruiken Verwerkingstabel voor het kneden: Toepassingsgebied: Ingrediën- Scha- max. hoeveelheid Verwerkingstijd kelaar Het menginzetstuk 20 is geschikt voor het roeren van licht deeg (bijv. roerdeeg, pannenkoekbeslag). Gistdeeg max. 500 g meel ca. 3 minuten WAARSCHUWING voor materiële schade! Het apparaat is niet geschikt voor zwaar deeg (bijv.
10. Emulgeerschijf gebruiken 11. Verwijder de as 18 samen met de emulgeerschijf 8 via de bovenkant en haal het bereidde gerecht uit het Toepassingsgebied: arbeidsreservoir 10. De emulgeerschijf 8 is geschikt voor het kloppen van room 12. Reinig alle accessoires zoveel mogelijk direct na ge- of eiwit en voor het emulgeren (bijv.
je met de wijzers van de klok mee totdat dit hoorbaar Verwerkingstabel snijden: vastklikt. Ingrediën- max. Scha- Steek de stekker 11 in een stopcontact. max. hoeveelheid verwerkingstijd kelaar Haal de maxi-stopper 3 eruit en vul de voorbereide Wortelen 500 g ca.
den worden gedrukt zolang ze uit de bovenkant van Zo gaat het: de vulopening steken. Plaats het arbeidsreservoir 10 op het basisappa- Stop (draaiknop 13 in stand 0), voordat alle ingredi- raat 14. Draai het arbeidsreservoir een klein beetje ënten in de vulopening verwerkt zijn, om meer ingre- met de wijzers van de klok mee totdat dit hoorbaar diënten toe te voegen.
14. Mini-hakmolen 12. Verwijder de fijngehakte ingrediënten uit het mini-re- servoir 17. Toepassingsgebied: 13. Reinig alle accessoires zoveel mogelijk direct na ge- De mini-hakmolen, bestaande uit het mini-reservoir 17 en bruik. de meseenheid 16, is geschikt voor het hakken en fijnma- ken van een kleine hoeveelheid uien, kruiden, noten, kof- fiebonen en Parmezaanse kaas.
16. Problemen oplossen De volgende onderdelen mogen nooit in een vaatwasma- chine worden gereinigd: Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals ge- Basisapparaat 14 wenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het Meseenheid (voor de mini-hakmolen) 16 een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. 15.3 Met de hand afwassen GEVAAR door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
Zo blijft deze ca. 4 we- ken goed in de koelkast. 19. Technische gegevens Barbecuesaus 200 g tomaten (in kwarten gesneden) Model: SKMM 1000 A1 2 eetlepels plantaardige olie Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Zout Knoflookzout of verse teentjes knoflook...
20. Accessoires bestellen Van de garantie uitgesloten zijn slijtonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en beschadigin- Op onze website vindt u informatie over welke accessoires gen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, ac- er kunnen worden nabesteld. cu's, lichtbronnen of andere onderdelen die van glas zijn gemaakt.
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Page 63
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Gerät reinigen und warten” auf Seite 71). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … GEFAHR für Kinder … wenn eine Störung auftritt, Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Stellung Verarbei- Arbeitswerkzeug Funktion Menge Dreh- Hinweis tungszeit schalter Mini-Zerkleinerer Zerkleinern, Hacken von max. 150 g P, 1, 2 max. • Dichtungsring 15 muss (16 + 17) kleinen Mengen Zwie- 2 Min. eingesetzt sein. beln, Kräuter, Nüsse, max. bis zur Kaffeebohnen Markierung MAX befül-...
7.2 Zutaten einfüllen/zugeben 7.3 Stromversorgung • Beachten Sie beim Einfüllen von flüssigen Zutaten in den Arbeitsbehälter 10 die maximale Füllhöhe von GEFAHR von Verletzungen! 1250 ml. Stecken Sie den Netzstecker 11 erst dann in eine Steck- • Im Mini-Zerkleinerer 16 + 17 dürfen keine Flüssigkei- dose, wenn die Küchenmaschine für den jeweiligen Ver- ten verarbeitet werden.
8. Messereinsatz verwenden • Bild F: Der Mini-Zerkleinerer 16 + 17 wird ohne Ar- beitsbehälter 10 direkt auf das Grundgerät 14 ge- setzt. Er muss korrekt zusammengesetzt sein und durch eine kleine Drehung im Uhrzeigersinn auf dem Grund- GEFAHR von Verletzungen! gerät einrasten.
9. Rühreinsatz verwenden Verarbeitungstabelle Kneten: Einsatzbereich: Schal- Zutaten max. Menge Verarbeitungszeit Der Rühreinsatz 20 eignet sich zum Rühren von leichtem Teig (z. B. Rührteig, Pfannkuchenteig). Hefeteig max. 500 g Mehl ca. 3 Minuten WARNUNG vor Sachschäden! Das Gerät ist nicht für schweren Teig (z. B. Vollkorn- WARNUNG vor Sachschäden! Brotteig) oder große Mengen Teig geeignet.
10. Emulgierscheibe verwenden 10. Drehen Sie den Arbeitsbehälter 10 etwas gegen den Uhrzeigersinn und nehmen ihn ab. Einsatzbereich: 11. Nehmen Sie die Achse 18 zusammen mit der Emul- Die Emulgierscheibe 8 eignet sich zum Schlagen von Sah- gierscheibe 8 nach oben heraus und entnehmen Sie ne oder Eischnee und zum Emulgieren (z.
12. Raspel- und Schneide- Setzen Sie den Deckel 4 mit den Stopfern 1, 2, 3 auf den Arbeitsbehälter 10. Drehen Sie den Deckel scheiben verwenden ein kleines Stück im Uhrzeigersinn, bis er hörbar ein- Einsatzbereich: rastet. Die grobe Raspel- und Schneidescheibe 5 und die feine Stecken Sie den Netzstecker 11 in eine Steckdose.
13. Zitruspresse verwenden So geht es: (Zur Montage vgl. Bild J) Einsatzbereich: Setzen Sie den Arbeitsbehälter 10 auf das Grundge- Die Zitruspresse, bestehend aus dem Sieb 19 und einem rät 14. Drehen Sie den Arbeitsbehälter ein kleines der Presskegel 21 + 22, eignet sich zum Auspressen von Stück im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet.
• Wenn sich der Presskegel 21/22 nicht dreht, überprü- Setzen Sie den Dichtungsring 15 auf die Messerein- fen Sie, ob sich Kerne zwischen Presskegel und heit 16. Sieb 19 befinden, und entfernen Sie diese gegebe- Bild E: Setzen Sie die Messereinheit 16 mit den nenfalls.
16. Problemlösung 15.1 Grundgerät reinigen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, Reinigen Sie das Grundgerät 14 mit einem feuchten gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es Tuch. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen. nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. Wischen Sie mit einem sauberen, leicht feuchten Tuch mit klarem Wasser nach.
20. Zubehörteile bestellen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- Auf unserer Webseite erhalten Sie die Information, welche nutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung Zubehörteile nachbestellt werden können. aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.