hit counter script
Download Print this page
Silvercrest SKHL 1200 B1 User Manual
Silvercrest SKHL 1200 B1 User Manual

Silvercrest SKHL 1200 B1 User Manual

Ceramic fan heater

Advertisement

Quick Links

KERAMIK-HEIZLÜFTER/CERAMIC FAN HEATER/RADIATEUR
SOUFFLANT CÉRAMIQUE SKHL 1200 B1
KERAMIK-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
m
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CERAMIC FAN HEATER
User manual
m
This product is only suitable for well-insulated rooms or
occasional use.
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE
Mode d'emploi
m
Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou
pour une utilisation occasionnelle.
KERAMISCHE STRAALKACHEL
Gebruiksaanwijzing
m
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes
of voor incidenteel gebruik.
TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY
Instrukcja obsługi
m
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych
pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
ELEKTRICKÉ TOPENÍ S VENTILÁTOREM
Návod na obsluhu
m
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované
místnosti nebo pro příležitostné použití.
IAN 425863_2301
KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ
VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
m
Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované alebo
príležitostne používané priestory.
CALEFACTOR CERÁMICO
Manual de instrucciones
m
Este producto es apropiado únicamente para espacios bien
aislados o para usos ocasionales.
KERAMISK VARMEBLÆSER
Betjeningsvejledning
m
Dette produkt er kun egnet til brug i velisolerede rum eller til
lejlighedsvis brug.
TERMOVENTILATORE
Istruzioni per l'uso
m
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o
per un uso occasionale.
KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR
Használati útmutató
m
A termék csak jól szigetelt helységekben, alkalmi
használatra alkalmas.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SKHL 1200 B1

  • Page 1 KERAMIK-HEIZLÜFTER/CERAMIC FAN HEATER/RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SKHL 1200 B1 KERAMIK-HEIZLÜFTER KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované alebo príležitostne používané priestory.
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página 106 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 134 Használati útmutató Oldal 148...
  • Page 4 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 5 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Wechselstrom/-spannung eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z.
  • Page 6 KERAMIK-HEIZLÜFTER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen KERAMIK-HEIZLÜFTER, im Folgenden nur Verpackungsmaterialien.
  • Page 7 Kinder unterschätzen häufig Allgemeine die Gefahren. Kinder müssen Sicherheitshinweise stets vom Verpackungsmaterial MACHEN SIE SICH VOR DER ferngehalten werden. BENUTZUNG DES PRODUKTES m VORSICHT! Dieses Produkt MIT ALLEN SICHERHEITS- UND ist kein Kinderspielzeug! BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Kinder können die Gefahren WENN SIE DIESES PRODUKT im Umgang mit elektrischen AN ANDERE WEITERGEBEN, Produkten nicht erkennen.
  • Page 8 m VORSICHT! Stromschlag- Dieses Produkt kann von   risiko! Verwenden Sie Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen das Produkt nicht, wenn es mit verringerten physischen, sichtbare Anzeichen von sensorischen oder mentalen Schäden aufweist. Trennen Sie Fähigkeiten oder Mangel an das Produkt vom Stromnetz Erfahrung und Wissen benutzt und wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 9 m GEFAHR! Brandrisiko! Verwenden Sie dieses   Produkt auf einer ebenen, Decken Sie die Lüftungs- waagerechten und stabilen öffnungen des Produkts nicht Oberfläche. ab. Achten Sie auf eine Verwenden Sie das Produkt nur ausreichende Belüftung. Stellen   in trockenen Innenräumen. Sie das Produkt nicht in einen Schrank.
  • Page 10 Stecken Sie keine Finger oder Verwenden Sie das Produkt     Fremdkörper in Öffnungen des nicht mehr, wenn es fallen Produkts. gelassen wurde. Halten Sie NIEMALS Ihre Betreiben Sie das Produkt nicht     Hände an die Heizelemente. in der Nähe von oder unter Falls Rauch oder Vorhängen, Hängeschränken  ...
  • Page 11 Das Produkt hat einen erhöhten Nehmen Sie das Produkt nicht     Energiebedarf. Schließen Sie in Betrieb, wenn die Anschluss- keine anderen Geräte (z. B. leitung oder der Netzstecker Heizgeräte, Klimaanlagen beschädigt sind, wenn das usw.) an den selben Produkt nicht funktioniert Stromkreislauf an.
  • Page 12 Stellen Sie sicher, dass die 3. Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche   Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Informationen auf dem Sie eine Beschädigung oder einen Defekt Typenschild mit der örtlichen feststellen, verwenden Sie das Produkt Netzspannung übereinstimmen. nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“...
  • Page 13 2. Sobald die gewünschte Raumtemperatur 1. Stellen Sie den Temperaturregler erreicht ist, drehen Sie den Temperatur- Position und den Heizstufenschalter regler entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Position . Sie ein Klickgeräusch hören. 2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer RCD-/FI-geschützten Steckdose. ˜...
  • Page 14 ˜ Fehlerbehebung Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel Problem Ursache Lösung oder harten Bürsten. Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile Der Netz- Stecken Sie den trocknen. stecker Netzstecker Reinigen Sie die Schutzgitter für den ist nicht in die Steckdose. Lufteinlass und den Luftauslass eingesteckt.
  • Page 15 Produkt: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Cet appareil se recycle ˜ Garantie Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Das Produkt wurde nach strengen sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der...
  • Page 16 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 425863_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 17 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizlüfter, SKHL 1200 B1, HG10190 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem Nein Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung Wärmezufuhr mit Rückmeldung Nein (Richtwert) der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Page 18 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Keramik-Heizlüfter, SKHL 1200 B1, HG10190 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Nein Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung mit Schwarzkugelsensor Nein OWIM GmbH &...
  • Page 19 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Page 20 List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death Alternating current/voltage or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided Watt (e.g.
  • Page 21 CERAMIC FAN HEATER ˜ Parts list Before reading, unfold the pages containing ˜ Introduction the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product. Congratulations on the purchase of your new (Fig. A) CERAMIC FAN HEATER, hereafter referred to only as “the product”.
  • Page 22 In the case of damage resulting Children aged from 3 years   from non-compliance with these and less than 8 years shall operating instructions the warranty only switch on/off the product claim becomes invalid! No liability provided that it has been is accepted for consequential placed or installed in its damage! In the case of material...
  • Page 23 m DANGER! Risk of electric Do not use this product in the   shock! Never attempt to immediate surroundings of a repair the product yourself. In bath, a shower or a swimming case of malfunction, repairs are pool. to be conducted by qualified Use this product on an even,  ...
  • Page 24 m DANGER! Fire hazard! In the event of a fire, first pull   Do not cover the product’s air the plug from the power outlet vents. Make sure the product or disconnect the product has sufficient ventilation. Do not from the power supply before place the product in a cabinet.
  • Page 25 Electrical safety Regularly check power plug   and power cord for damages. m WARNING! Risk of Do not operate the product if electric shock! Use the   the power cord or power plug product only with an RCD- are damaged, if the product protected socket-outlet.
  • Page 26 In the event of malfunctions, ˜ Operation   remove the mains plug from the INFO: The product may give off some vapours or odours during first use. These mains socket. are production or transport residue that will quickly subside. There may also be quiet Cleaning and storage noises such as clicking or crackling.
  • Page 27 ˜ Setting the temperature The tip-over protection switches the product off automatically as soon as the INFO: The integrated thermostat auto- product tips over. matically turns the heating function on and off to keep the temperature at a constant level. 1.
  • Page 28 ˜ Cleaning Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which DANGER! Risk of electric shock! are marked with abbreviations (a) Before cleaning: Always disconnect the mains and numbers (b) with following plug from the mains outlet before cleaning meaning: 1–7: plastics/20–22: paper the product.
  • Page 29 The warranty for this product is 3 years from the Once the product has been recorded as defective date of purchase. The warranty period begins you can return it free of charge to the service on the date of purchase. Keep the original sales address that will be provided to you.
  • Page 30 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Ceramic fan heater, SKHL 1200 B1, HG10190 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input Manual heat charge control, with Nominal heat output integrated thermostat Manual heat charge control...
  • Page 31 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Ceramic fan heater, SKHL 1200 B1, HG10190 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option...
  • Page 32 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ..... . . Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 33 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, Courant alternatif/tension alternative peut entraîner la mort ou une blessure grave (p. ex. risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p.
  • Page 34 RADIATEUR SOUFFLANT ˜ Contenu de l’emballage CÉRAMIQUE Après le déballage du produit, vérifiez l’exhaustivité du contenu de l’emballage et si ˜ Introduction toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE, 1 Radiateur soufflant céramique désigné...
  • Page 35 Prière de ne jamais laisser des Consignes générales de sécurité enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. AVANT D’UTILISER LE Les matériaux d’emballage PRODUIT, FAMILIARISEZ- représentent un risque d’asphyxie. VOUS AVEC TOUTES LES Les enfants sous-estiment souvent CONSIGNES DE SÉCURITÉ les dangers.
  • Page 36 m AVERTISSEMENT ! Risque Les enfants de plus de 3 ans d’électrocution ! Ne et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher la fiche plongez jamais les composants de secteur sur une prise de électriques du produit dans courant, régler le produit, l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 37 m DANGER ! Pour réduire le N’utilisez pas le produit à   proximité de baignoires, risque d’incendie, maintenez douches ou piscines. les textiles, rideaux ou autres Utilisez ce produit sur une matériaux inflammables à une   surface plane, horizontale et distance minimale de 1 m de la stable.
  • Page 38 m DANGER ! Risque Retirez de la zone de   d’incendie ! Le produit n’est chauffage du produit tous les matériaux solides, liquides pas prévu pour être utilisé et gazeux qui pourraient avec une minuterie externe ou s’enflammer facilement. un système de télécommande Veillez à...
  • Page 39 Le produit ne doit pas rester Protégez le cordon     sans surveillance tant qu’il d’alimentation de tout est branché sur le réseau dommage. Ne le faites pas électrique. passer sur des bords tranchants Veillez à ce que la tension et assurez-vous de ne pas le  ...
  • Page 40 Nettoyage et rangement N’utilisez pas le produit   avec des mains humides ou Débranchez le produit du   si vous vous tenez sur un sol réseau électrique lorsque vous humide. Ne touchez jamais ne l’utilisez pas et avant le la fiche secteur avec les nettoyage.
  • Page 41 ˜ Utilisation 3. Allumer : Tournez le commutateur de niveau de chauffage dans le sens des aiguilles INFORMATION : À la première utilisation, d’une montre pour sélectionner la position le produit peut laisser échapper des souhaitée. Les positions réglables sont vapeurs ou odeurs légères.
  • Page 42 ˜ Dépannage 2. Dès que la température ambiante souhaitée est atteinte, tournez avec précaution le Problème Cause Solution thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic se La fiche de Branchez la fiche fasse entendre. secteur de secteur n’est pas...
  • Page 43 N’utilisez jamais de produits de nettoyage Le produit et les matériaux d’emballage sont agressifs ou récurants ou de brosses dures recyclables et relèvent de la responsabilité élargie pour le nettoyage. du producteur. Laissez sécher toutes les pièces après le Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri nettoyage.
  • Page 44 Article 1648 1er alinéa du Code civil Article L217-4 du Code de la consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de ans à...
  • Page 45 ˜ Faire valoir sa garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre recours, respectez les instructions suivantes : Conservez le ticket de caisse original et le numéro d’article (IAN 425863_2301) comme preuve d’achat. Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, une gravure sur le produit, la page de couverture du mode d’emploi (en bas à...
  • Page 46 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Radiateur soufflant céramique, SKHL 1200 B1, HG10190 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Type de régulation de l’apport de Puissance calorifique chaleur Régulation manuelle de l’apport Puissance calorifique de chaleur avec thermostat nominale intégré...
  • Page 47 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Radiateur soufflant céramique, SKHL 1200 B1, HG10190 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Contrôle de la température ambiante avec thermostat mécanique Avec contrôle de la température ambiante électronique Contrôle de la température ambiante électronique et...
  • Page 48 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 49 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, Wisselstroom/-spanning als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een Hertz (netfrequentie) gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen Watt...
  • Page 50 KERAMISCHE STRAALKACHEL ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren. Verwijder vóór gebruik al Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe het verpakkingsmateriaal. KERAMISCHE STRAALKACHEL, hierna uitsluitend “product”...
  • Page 51 Laat kinderen nooit zonder Algemene veiligheidstips toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Gevaar MAAK UZELF, VOORDAT U voor verstikking door het HET PRODUCT GEBRUIKT, verpakkingsmateriaal. VERTROUWD MET Kinderen onderschatten ALLE VEILIGHEIDS- EN gevaren vaak. Kinderen moeten BEDIENINGSAANWIJZINGEN! altijd uit de buurt van het ALS U DIT PRODUCT verpakkingsmateriaal worden AAN IEMAND ANDERS...
  • Page 52 m WAARSCHUWING! Kinderen tussen 3 en 8 jaar Gevaar voor elektrische mogen de stekker niet in schokken! Dompel de het stopcontact steken, het product niet regelen of elektrische onderdelen van het schoonmaken en/of geen product nooit onder in water of gebruikersonderhoud uitvoeren.
  • Page 53 m WAARSCHUWING! Het product mag niet direct   onder een stopcontact in een Gebruik dit product niet in muur worden neergezet. kleine ruimten als zich daar Gebruik het product niet in de personen in bevinden die   buurt van badkuipen, douches niet in staat zijn om de ruimte of zwembaden.
  • Page 54 Controleer iedere keer Houd het product altijd onder     voordat u het product gebruikt toezicht als het gebruikt wordt. of er geen stof of andere m GEVAAR! Brandgevaar! verontreinigingen in de Het product is niet bestemd luchtinlaat en de luchtuitlaat om te worden gebruikt met zitten.
  • Page 55 Het product moet onder Controleer de netstekker en het     toezicht blijven zolang het aansluitsnoer regelmatig op op het elektriciteitsnet is beschadigingen. aangesloten. Gebruik het product niet als het   Let erop dat de nominale aansluitsnoer of de netstekker  ...
  • Page 56 Zorg ervoor dat de informatie 3. Controleer of het product en alle   onderdelen in goede staat zijn. Mocht u op het typeplaatje overeenkomt een beschadiging of een defect vaststellen, met de plaatselijke gebruik het product dan niet, maar ga te werk netspanning.
  • Page 57 ˜ Product uitschakelen 3. Inschakelen: Draai de verwarmingsniveauschakelaar INFO: Als u het product gebruikt heeft op de klok mee om de gewenste positie te hoog of laag verwarmingsniveau, laat dan kiezen. De instelbare standen worden in de het product ca. 30 sec ventileren. Zodoende onderstaande tabel weergegeven: voorkomt u dat het in huis te heet wordt.
  • Page 58 ˜ Probleemoplossing Laat na het schoonmaken alle onderdelen drogen. Probleem Oorzaak Oplossing Mochten de veiligheidsroosters van de luchtinlaat en de luchtuitlaat De netstekker Steek de verontreinigd zijn, maak ze dan met een is niet in netstekker stofzuiger schoon. een stopcontact een stopcontact.
  • Page 59 Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen Deze garantie komt te vervallen als het product worden gerecycled en zijn onderhevig aan beschadigd wordt of niet correct gebruikt of een uitgebreide verantwoordelijkheid van de onderhouden wordt. fabrikant. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Gooi ze apart weg, overeenkomstig Deze garantie dekt geen productonderdelen die de aangegeven Info-tri (informatie over...
  • Page 60 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes Typeaanduiding(en): Keramische straalkachel, SKHL 1200 B1, HG10190 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Manier waarop de Warmteafgifte warmtetoevoer geregeld is Handmatige regeling van Nominaal vermogen de warmtetoevoer met ingebouwde thermostaat Handmatige regeling van...
  • Page 61 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor enkele ruimtes Typeaanduiding(en): Keramische straalkachel, SKHL 1200 B1, HG10190 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Andere regelmogelijkheden Regeling kamertemperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling kamertemperatuur met detectie van open venster afstandsbedieningsmogelijkheid Met adaptieve regeling van het starten van het...
  • Page 62 Wykaz użytych piktogramów i symboli ......Strona Wstęp ..............Strona Używać...
  • Page 63 Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się Prąd przemienny/napięcie przemienne go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować...
  • Page 64 TERMOWENTYLATOR ˜ Zakres dostawy CERAMICZNY Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są ˜ Wstęp w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe. Gratulujemy zakupu nowego TERMOWENTYLATORA CERAMICZNEGO, 1 Termowentylator ceramiczny zwanego dalej „produktem”. 1 Krótka instrukcja Wybrany został...
  • Page 65 Nigdy nie pozostawiać małych Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Istnieje ryzyko uduszenia PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE spowodowanego materiałami WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI pakunkowymi. O BEZPIECZEŃSTWIE! Dzieci często lekceważą PRZEKAZUJĄC PRODUKT zagrożenia. Dzieci należy zawsze INNYM OSOBOM, NALEŻY trzymać...
  • Page 66 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Dzieci w wieku powyżej porażenia prądem! Nie 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do zanurzać części elektrycznych gniazdka, regulować i czyścić produktu w wodzie lub innych produktu oraz/lub wykonywać płynach. Nigdy nie trzymać konserwacji, możliwych do produktu pod bieżącą...
  • Page 67 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używać produktu na płaskiej,   Ryzyko pożaru! Nie równej i stabilnej powierzchni. Produkt stosować tylko w przykrywać otworów   pomieszczeniach suchych. wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest Niebezpieczeństwo odpowiednia wentylacja. pożaru, oparzeń i gorących Nie używać urządzenia, jeśli temperatur znajduje się...
  • Page 68 NIGDY nie trzymać rąk na Nie używać produktu w     elementach grzejnych. pobliżu lub pod zasłonami, W przypadku zauważenia wiszącymi szafkami lub innymi   dymu lub dziwnych łatwopalnymi materiałami. odgłosów natychmiast Produkt należy ustawić   odłączyć urządzenie od na płaskiej, stabilnej i źródła zasilania.
  • Page 69 Produkt ma zwiększone Nie używać produktu, jeśli     zapotrzebowanie na energię. kabel zasilania lub wtyczka Do tego samego obwodu sieciowa są uszkodzone, nie należy podłączać innych ani jeśli produkt nie działa urządzeń (np. grzejników, prawidłowo lub jest klimatyzatorów, itp.). uszkodzony w jakikolwiek inny Chronić...
  • Page 70 Upewnić się, że informacje 3. Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części   są w dobrym stanie. W razie zauważenia podane na tabliczce jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie znamionowej są zgodne z używać produktu, ale postępować zgodnie z lokalnym napięciem sieciowym. opisem w rozdziale „Gwarancja”.
  • Page 71 1. Regulator temperatury ustawić w pozycji Pozycja Zakres temperatur , a przełącznik poziomu grzania pozycji . Niski 2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazda z zabezpieczeniem RCD/FI. Niski do średniego 3. Włączanie: Przełącznik regulacji mocy grzania przekręcić zgodnie z ruchem Średni do wysokiego wskazówek zegara, aby wybrać...
  • Page 72 ˜ Czyszczenie Zabezpieczenie przed wywróceniem automatycznie wyłącza produkt, jeśli się NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko przewróci. porażenia prądem! Przed czyszczeniem 1. Sprawdzić, czy produkt może wystarczająco produktu wtyczkę sieciową zawsze oddawać ciepło: odłączać od zasilania. Czy produkt jest przykryty lub znajduje się – OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać...
  • Page 73 Przy segregowaniu odpadów Należy postępować zgodnie z obowiązującymi prosimy zwrócić uwagę na w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej oznakowanie materiałów zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. opakowaniowych, oznaczone Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ są one skrótami (a) i numerami na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na (b) o następującym znaczeniu: potencjalną...
  • Page 74 Gwarancja pokrywa wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i w związku z tym są uważane za części zużywające się (np. baterie, akumulatory, wężyki, wkłady atramentowe) oraz delikatne, np. przełączniki lub części wykonane ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
  • Page 75 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Termowentylator ceramiczny, SKHL 1200 B1, HG10190 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Nominalna moc wyjściowa Rodzaj regulacji dopływu ciepła ręczne sterowanie wydatkiem Nominalna moc cieplna ciepła ze zintegrowanym termostatem Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła z Minimalna moc cieplna informacją...
  • Page 76 Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych Identyfikator modelu: Termowentylator ceramiczny, SKHL 1200 B1, HG10190 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą termostatu mechanicznego Za pomocą termostatu elektronicznego Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i dzienny programator czasowy elektroniczna kontrola...
  • Page 77 Seznam použitých piktogramů a symbolů ..... . Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 78 Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Střídavý proud/napětí smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 79 ELEKTRICKÉ TOPENÍ S ˜ Seznam dílů VENTILÁTOREM Otevřete před dalším čtením stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi výrobku. ˜ Úvod (Obr. A) Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového Kontrolka ELEKTRICKÉHO TOPENÍ S VENTILÁTOREM, dále Rukojeť nazývaného jen „výrobek“. Výstup vzduchu Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 80 V případě poškození v důsledku Děti od 3 let a mladší 8 let   nedodržení tohoto návodu na smí výrobek pouze zapínat obsluhu se Vaše záruka ruší! Za a vypínat, když jsou pod následné škody se nepřebírá dohledem nebo byly poučeny o žádná...
  • Page 81 m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí m VAROVÁNÍ! Neodborné úrazu elektrickým použití může vést k zraněním. proudem! Nepokoušejte Používejte tento výrobek se sami výrobek opravovat. výhradně podle tohoto návodu. V případě poruchy smí Nepokoušejte se výrobek opravy provádět výhradně nějakým způsobem měnit. kvalifikovaný personál. Výrobek nesmí...
  • Page 82 m VAROVÁNÍ! Nepoužívejte Odstraňte všechny pevné,   tento výrobek v malých kapalné a plynné materiály, místnostech, kde jsou lidé, kteří které se mohou snadno vznítit, nejsou schopni opustit místnost z prostoru ohřevu výrobku. sami, pokud nejsou neustále Nestrkejte prsty nebo cizí  ...
  • Page 83 Neprovozujte výrobek v Chraňte výrobek, připojovací     blízkosti závěsů, závěsných vedení a síťovou zástrčku před skříněk nebo jiných hořlavých prachem, přímým slunečním materiálů. zářením, kapající a stříkající Umístěte výrobek na rovnou, vodě.   stabilní a žáruvzdornou Chraňte výrobek proti horku.  ...
  • Page 84 Čištění a skladování Když je síťové přívodní vedení   tohoto výrobku poškozeno, Oddělte výrobek od sítě po   musí být nahrazeno výrobcem dobu jeho nepoužívání a před nebo jeho zákaznickou službou jeho čištěním. nebo podobně kvalifikovanou Pokyny k čištění výrobku,  ...
  • Page 85 ˜ Použití ˜ Nastavte teplotu INFO: Při prvním použití výrobek může INFO: Integrovaný termostat automaticky vylučovat lehké výpary nebo zápach. To zapíná a vypíná funkci topení, aby udržoval jsou výrobní nebo přepravní zbytky, které konstantní teplotu. rychle zmizí. Kromě toho mohou nastat tiché 1.
  • Page 86 ˜ Ochrana proti přehřátí ˜ Odstraňování poruch NEBEZPEČÍ! Přehřátí má obvykle důvod! Problém Příčina Řešení Může znamenat nebezpečí požáru! Síťovou Síťová INFO: zástrčku zástrčka zasuňte do Výrobek je vybaven ochranou proti přehřátí. není zasunuta. Pokud se výrobek příliš zahřeje, topné těleso zásuvky.
  • Page 87 Po vyčištění nechte všechny díly oschnout. Logo Triman platí jen pro Francii. Pokud by měly být znečištěny, čistěte O možnostech likvidace vysloužilých ochrannou mřížku pro přívod vzduchu zařízení se informujte u správy vaší a ochrannou mřížku pro výstup vzduchu obce nebo města. vysavačem.
  • Page 88 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Aby se zajistilo rychlé zpracování vašeho nároku, dodržujte následující pokyny: Jako doklad o nákupu si připravte originální doklad o koupi a číslo zboží (IAN 425863_2301). Číslo zboží naleznete na typovém štítku, vyryté na výrobku, na titulní stránce vašeho návodu na obsluhu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 89 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Elektrické topení s ventilátorem, SKHL 1200 B1, HG10190 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla Manuální regulace přívodu Jmenovitý tepelný výkon tepla s integrovaným termostatem Manuální regulace přívodu Minimální...
  • Page 90 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Elektrické topení s ventilátorem, SKHL 1200 B1, HG10190 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Další možnosti regulace Regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti Regulace teploty v místnosti s detekcí otevřených oken S možností...
  • Page 91 Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana Úvod ..............Strana Používanie v súlade s určením .
  • Page 92 Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Striedavý prúd/striedavé napätie smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Page 93 KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ ˜ Rozsah dodávky VENTILÁTOR Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom ˜ Úvod stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály. Blahoželáme vám ku kúpe vášho novéhoKERAMICKÉHO TEPLOVZDUŠNÉHO 1 Keramický teplovzdušný ventilátor VENTILÁTORA, ktorý...
  • Page 94 Všeobecné Nikdy nenechávajte deti bez bezpečnostné dozoru s obalovým materiálom. upozornenia Existuje nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. PRED POUŽITÍM PRODUKTU Deti často podceňujú SA OBOZNÁMTE SO nebezpečenstvá. Deti sa nesmú VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI nachádzať v blízkosti obalových UPOZORNENIAMI A materiálov. POKYNMI NA OBSLUHU! m POZOR! Tento produkt KEĎ...
  • Page 95 m POZOR! Riziko úrazu Tento produkt môžu používať   elektrickým prúdom! deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými Nepoužívajte produkt, ak fyzickými, zmyslovými alebo vykazuje viditeľné známky duševnými schopnosťami, poškodenia. Ak je produkt alebo nedostatkom skúseností a poškodený, odpojte ho od vedomostí, ak sú...
  • Page 96 Nebezpečenstvo ohňa/ Produkt nepoužívajte v blízkosti   popálením a tepla horľavých materiálov ako sú závesy, nábytok alebo iné m POZOR! Niektoré časti horľavé materiály. produktu môžu byť veľmi Produkt musí byť vzdialený   horúce a spôsobiť popáleniny. aspoň 100 cm od iných Dávajte mimoriadny pozor predmetov (záclony, steny, na to, keď...
  • Page 97 Ak by vznikol požiar, tak Nikdy neblokujte výstup     pred hasením požiaru najprv vzduchu ani prívod odpojte konektor zo zásuvky vzduchu alebo odpojte produkt od Nepoužívajte predlžovacie   elektrického napájania. káble. Pri používaní nenechávajte   Elektrická bezpečnosť produkt nikdy bez dozoru. m NEBEZPEČENSTVO! m NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu elektrickým...
  • Page 98 Chráňte napájací kábel pred Sieťovú zástrčku neťahajte zo     poškodením. Nenechajte ho zásuvky za napájací kábel. visieť nad ostrými hranami Napájací kábel neovíjajte a nestláčajte ho, ani ho okolo produktu. neohýbajte. Napájací Uistite sa, že informácie   kábel držte v dostatočnej na typovom štítku súhlasia vzdialenosti od horúcich plôch s lokálnym napájacím...
  • Page 99 3. Skontrolujte, či je produkt aj všetky časti 3. Zapnutie: Teplotný snímač otočte v smere v dobrom stave. Ak zistíte, že je niečo hodinových ručičiek do požadovanej polohy. poškodené alebo chybné, produkt Polohy, ktoré sa dajú nastaviť, sú uvedené v nepoužívajte a postupujte podľa popisu v tejto tabuľke: kapitole „Záruka“.
  • Page 100 ˜ Odstránenie porúch 2. Keď sa dosiahne požadovaná teplota v miestnosti, otočte regulátorom teploty Problém Príčina Riešenie v protismere hodinových ručičiek, kým nezačujete kliknutie. Sieťová Sieťovú zástrčka zástrčku ˜ Vypnutie produktu nie je zapojte do zapojená. zásuvky. INFORMÁCIA: Ak ste produkt používali pri vysokom alebo nízkom stupni vykurovania, Sieťová...
  • Page 101 Po očistení nechajte všetky časti uschnúť. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Ochranné mriežky na prívode vzduchu O možnostiach likvidácie výstupe vzduchu vyčistite vysávačom, ak opotrebovaného výrobku sa môžete sú znečistené. informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. ˜ Skladovanie Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Pred uskladnením: Produkt nechajte úplne životného prostredia ho neodhoďte do vychladnúť.
  • Page 102 Záruka pokrýva materiálové a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na tie časti produktu, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu, čiže sú považované za spotrebné diely (napr. batérie, akumulátory, hadice, zásobníky na farby), ani na poškodenie krehkých častí, ako napr. spínačov alebo častí zo skla. ˜...
  • Page 103 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický teplovzdušný ventilátor, SKHL 1200 B1, HG10190 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Typ regulácie prívodu tepla Ručná regulácia prívodu tepla Menovitý tepelný výkon s integrovaným termostatom Ručná...
  • Page 104 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Keramický teplovzdušný ventilátor, SKHL 1200 B1, HG10190 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Iné možnosti regulácie Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou prítomnosti Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou otvoreného okna S voliteľnou možnosťou...
  • Page 105 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 107 Introducción ............Página 108 Uso previsto .
  • Page 106 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave Tensión/corriente alterna o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia...
  • Page 107 CALEFACTOR CERÁMICO ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe ˜ Introducción si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la Enhorabuena por la adquisición de su nuevo totalidad de los materiales de embalaje. CALEFACTOR CERÁMICO, en lo sucesivo solo “producto”.
  • Page 108 Indicaciones Nunca deje a los niños solos con generales de el material de embalaje. Existe seguridad peligro de asfixia con el material de embalaje. ¡ANTES DE USAR Los niños a menudo subestiman EL PRODUCTO, los peligros. Mantener siempre FAMILIARÍCESE CON a los niños lejos del material de TODAS LAS INDICACIONES embalaje.
  • Page 109 m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de Los niños a partir de los 3 años descarga eléctrica! Nunca y menores de 8 años no deben conectar la clavija en intente reparar el producto la toma de corriente, regular el usted mismo. En caso de fallo producto ni limpiarlo ni hacer de funcionamiento, deje que las tareas de mantenimiento...
  • Page 110 m ¡ADVERTENCIA! Un uso no m ¡ADVERTENCIA! No utilice conforme a lo previsto puede este producto en espacios provocar lesiones. Utilice solo pequeños, si hay personas este producto conforme a que no son capaces de este manual de instrucciones. salir del espacio de forma Nunca intente modificar el independiente a menos que producto en modo alguno.
  • Page 111 m ¡PELIGRO! ¡Peligro de Compruebe la suciedad y el   incendio! El producto no ha polvo en la entrada y salida de aire antes de cada puesta sido concebido para funcionar en marcha. Una entrada y con un interruptor temporizador salida de aire sucia impide externo ni un sistema de que el aire circule.
  • Page 112 No deje el producto sin Compruebe regularmente     supervisión mientras esté la presencia de daños en el conectado a la red eléctrica. enchufe y el cable de conexión. Asegúrese de que la tensión No ponga el producto en    ...
  • Page 113 Asegúrese de que la 3. Compruebe si el producto y todas las piezas   se encuentran en buen estado. Si detecta información de la placa de algún daño o defecto, no utilice el producto, características coincida con la sino que proceda como se describe en el tensión eléctrica local.
  • Page 114 1. Coloque el regulador de temperatura Posición Rango de temperatura en la posición y el interruptor de nivel de calefacción en la posición . Bajo 2. Conecte el enchufe a una toma de corriente de protección RCD/FI. Bajo a medio 3.
  • Page 115 ˜ Limpieza 1. Compruebe si el producto puede disipar suficientemente su calor: ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga ¿El producto está cubierto o muy cerca de – eléctrica! Desconecte el enchufe una pared u otro obstáculo? la toma de corriente antes de limpiar el ¿Las rejillas están libres por delante y por –...
  • Page 116 Tenga en cuenta el distintivo del La garantía de este producto es de 3 años a embalaje para la separación partir de la fecha de la compra. El período de de residuos. Está compuesto garantía comienza también en la fecha de la por abreviaturas (a) y números compra.
  • Page 117 Encontrará el número de artículo en la placa de características o grabado en el propio producto, en la portada del manual de instrucciones (abajo a la izquierda), o en una pegatina en la parte posterior o inferior del producto. Si se producen deterioros funcionales u otros defectos, póngase primero en contacto por teléfono o por correo electrónico con el departamento de servicio técnico indicado a...
  • Page 118 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos destinados a una sola habitación Identificador del modelo: Calefactor cerámico, SKHL 1200 B1, HG10190 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Tipo de regulación del suministro Potencia térmica de calor Regulación manual del Potencia térmica nominal...
  • Page 119 Información sobre aparatos de calefacción eléctricos destinados a una sola habitación Identificador del modelo: Calefactor cerámico, SKHL 1200 B1, HG10190 Información Símbolo Valor Unidad Información Unidad Control de temperatura ambiente con termostato Sí mecánico Con control de temperatura ambiente electrónico Control de temperatura ambiente electrónico y...
  • Page 120 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 122 Indledning ............Side 123 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 121 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller Vekselstrøm/-spænding alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Watt kvæstelser (f.eks.
  • Page 122 KERAMISK VARMEBLÆSER ˜ Liste over dele Slå før læsningen op på siderne med figurerne, ˜ Indledning og gør dig fortrolig med alle produktets funktioner. Vi ønsker dig hjerteligt tillykke med din køb af dit nye KERAMIK-VARMEBLÆSER, efterfølgende (Fig. A) benævnt ”produkt”. Kontrollampe Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 123 Hvis der opstår skader som følge Børn under 3 år skal holdes   af, at betjeningsvejledningen væk eller være under konstant ikke følges, bortfalder overvågning. garantiforpligtelserne! Børn mellem 3 og 8 år må kun   Leverandøren påtager sig til- og frakoble produktet under intet ansvar for følgeskader! opsyn eller hvis de er instrueret Leverandøren påtager sig...
  • Page 124 m FARE! Risiko for Anbring ikke produktet direkte   elektriske stød! Forsøg ikke under en stikkontakt. selv at reparere produktet. Ved Anvend ikke produktet i   funktionsfejl skal reparationer nærheden af badekar, brusere udføres af kvalificerede eller swimmingpools. medarbejdere. Anvend altid produktet på  ...
  • Page 125 m FARE! Brandfare! Hvis du bemærker røg eller   Produktets luftåbninger må usædvanlige lyde, skal ikke tildækkes. Vær sikker på produktet omgående frakobles at produktet er tilstrækkeligt fra netspændingen. Sørg for ventileret. Anbring ikke at en specialist kontrollerer produktet i et skab. produktet inden fortsat brug.
  • Page 126 Blokér aldrig Beskyt netledningen mod     luftudblæsningen eller skader. Lad den ikke hænge luftindtaget over skarpe kanter, og Anvend ikke knæk eller bøj den ikke.   forlængerledninger. Netledningen skal holdes væk fra varme overflader og åben Elektrisk sikkerhed ild. Vær opmærksom på, at m FARE! Risiko for ingen kommer til at trække elektriske stød! Anvend...
  • Page 127 Træk i netstikket og ikke i 3. Kontroller, at produktet og alle dele er i god   stand. Hvis du konstaterer en beskadigelse netledningen for at tage eller en defekt, så anvend ikke produktet, men netstikket ud af stikkontakten. gå frem som beskrevet i kapitlet ”Garanti”. Tilslutningsledningen må...
  • Page 128 ˜ Frakobling af produktet 3. Tilkobling: Drej varmetrinsomskifteren med uret for at vælge den ønskede position. INFO: Hvis du har anvendt produktet med Positionerne, som kan indstilles, er opført i højeste eller laveste varmetrin, skal produktet nedenstående tabel: køre videre i ca. 30 sekunder i ventilatordrift. Herved undgås ophobning af varme i huset.
  • Page 129 ˜ Fejlafhjælpning Ved rengøring må der ikke anvendes skuremidler, aggressive rengøringsmidler eller Problem Årsag Løsning stive børster. Efter rengøring skal alle dele tørre. Stik netstik- Netstikket Rengør beskyttelsesgitrene ved ind i ikke stukket ind. luftindtaget og luftudblæsningen stikkontakten. en støvsuger, hvis de er snavsede. Stikkontakten Kontrollér leverer ikke en...
  • Page 130 Produktet og emballagematerialer kan genbruges Garantien omfatter materiale- og produktionsfejl. og er underlagt udvidet producentansvar. Denne garanti døller ikke produktdele, der er De skal bortskaffes separat. Følg de viste udsat for normalt slid og derfor betragtes som mærkater med sorteringsoplysninger, så de sliddele (f.eks.
  • Page 131 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode(r): Keramisk varmeblæser SKHL 1200 B1, HG10190 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Varmeydelse Reguleringstype for varmetilførsel Manuel regulering af Nominel varmeydelse varmetilførsel med indbygget termostat Manuel regulering af Mindste varmeydelse varmetilførsel med registrering af...
  • Page 132 Oplysninger om elektriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode(r): Keramisk varmeblæser SKHL 1200 B1, HG10190 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Øvrige reguleringsmuligheder Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor Rumtemperaturstyring med registrering af åbne vinduer Med fjernbetjeningsmulighed Med adaptiv styring af varmestart Med driftstidsbegræsning Med sortsensor OWIM GmbH &...
  • Page 133 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ..... . Pagina 135 Introduzione ............Pagina 136 Uso previsto .
  • Page 134 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa Corrente/tensione alternata la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Page 135 TERMOVENTILATORE ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare ˜ Introduzione che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo imballaggio prima dell'uso. TERMOVENTILATORE, di seguito denominato “prodotto”.
  • Page 136 I bambini non sono in grado Istruzioni generali di sicurezza di valutare l’entità dei pericoli. Tenere sempre i bambini lontano PRIMA DI UTILIZZARE IL dal materiale di imballaggio. PRODOTTO, FAMILIARIZZARE m CAUTELA! Questo prodotto CON TUTTE LE ISTRUZIONI non è un giocattolo per PER L’USO E LA SICUREZZA! bambini! I bambini non sono in IN CASO DI CESSIONE DEL...
  • Page 137 m CAUTELA! Rischio di Questo prodotto può essere   scossa elettrica! Non utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da utilizzare il prodotto se persone con capacità fisiche, presenta segni di danni visibili. sensoriali o mentali ridotte Scollegare il prodotto dalla rete o da persone inesperte di alimentazione e rivolgersi solo se supervisionate o...
  • Page 138 Pericolo di incendio/ustioni Non utilizzare il prodotto   e calore in prossimità di materiali infiammabili come tende, mobili m CAUTELA! Alcune parti del o altri materiali infiammabili. prodotto possono diventare Mantenere il prodotto a una   molto calde e causare ustioni. distanza di almeno 100 cm Occorre prestare particolare dagli altri elementi (tende,...
  • Page 139 In caso di fumo o rumori insoliti Non appoggiare fonti di fuoco     scollegare immediatamente libere, come ad es. candele, sul il prodotto dalla rete di prodotto. alimentazione. Far controllare Non bloccare mai l’uscita   il prodotto da uno specialista dell’aria o l’ingresso prima di riutilizzarlo.
  • Page 140 Proteggere il prodotto dal Non maneggiare il prodotto     calore. Non collocare il con le mani bagnate o stando prodotto vicino a fiamme libere su un pavimento bagnato. o a fonti di calore come stufe o Non toccare la spina con le termosifoni.
  • Page 141 Conservare il prodotto in ˜ Accensione del prodotto   luogo fresco, asciutto, protetto INFO: Assicurarsi che la tensione di rete della presa dall’umidità e fuori dalla soddisfi i requisiti descritti nel capitolo “Dati portata dei bambini. tecnici”. Se il selettore del livello di calore ˜...
  • Page 142 1. Ruotare completamente il termostato Il dispositivo antiribaltamento spegne senso orario per regolare la temperatura a automaticamente il prodotto non appena riscaldamento alto o a riscaldamento basso. cade. La tabella seguente mostra gli intervalli di 1. Controllare se il prodotto è in grado di temperatura regolabili: dissipare sufficientemente il suo calore: Il prodotto è...
  • Page 143 ˜ Pulizia Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! smaltimento differenziato, i quali Staccare sempre la spina dalla presa sono contrassegnati da abbreviazioni prima di pulire il prodotto. (a) e da numeri (b) con il seguente AVVERTENZA! Non immergere il prodotto significato: 1–7: plastiche/20–22: in acqua o altri liquidi.
  • Page 144 La garanzia per questo prodotto è di 3 anni dalla Una volta che il prodotto è stato registrato come data di acquisto. Il periodo di garanzia inizia difettoso, è possibile restituirlo gratuitamente dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di all’indirizzo dell’assistenza comunicato.
  • Page 145 Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo/i del modello: Termoventilatore, SKHL 1200 B1, HG10190 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica Controllo manuale del carico Potenza termica nominale termico con termostato integrato...
  • Page 146 Informazioni per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo/i del modello: Termoventilatore, SKHL 1200 B1, HG10190 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Altre opzioni di controllo Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte...
  • Page 147 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ....Oldal 149 Bevezető ............. Oldal 150 Rendeltetésszerű...
  • Page 148 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Váltóáram/-feszültség el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
  • Page 149 KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze ˜ Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. A használat előtt távolítson el Gratulálunk új KERÁMIA minden csomagolóanyagot. FŰTŐVENTILÁTORÁNAK vásárlása alkalmából, a továbbiakban „termék” néven hivatkozunk rá.. 1 Kerámia fűtőventilátor 1 Rövid útmutató...
  • Page 150 A gyermekek gyakran Általános biztonsági utasítások alábecsülik a veszélyeket. A gyermekeket mindig tartsa távol a A TERMÉK HASZNÁLATA csomagolóanyagoktól. ELŐTT ISMERKEDJEN MEG m VIGYÁZAT! A termék nem MINDEN BIZTONSÁGI ÉS játékszer! A gyermekek nem KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA ismerik fel az elektromos A TERMÉKET TOVÁBBADJA, készülékek használatával járó...
  • Page 151 m VIGYÁZAT! A terméket akkor használhatják   Áramütésveszély! Ne 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy használja a terméket, ha azon szellemi képességű, valamint látható sérüléseket talál. Ha a megfelelő tapasztalattal és termék megsérült, válassza le tudással nem rendelkező a hálózati áramról és forduljon személyek, ha számukra az eladójához.
  • Page 152 Tűz és égési sérülések m VESZÉLY! Égésveszély! veszélye, magas hő Ne takarja le a termék szellőzőnyílásait. m VIGYÁZAT! A termék Gondoskodjon a megfelelő egyes részei nagyon forróak szellőzésről. A terméket ne lehetnek és égési sérüléseket tegye szekrénybe. okozhatnak. Különös Ne használja a terméket  ...
  • Page 153 Ne dugja az ujjait vagy más A terméket egyenletes, stabil és     idegen tárgyakat a termék hőálló felületre helyezze. nyílásaiba. Ne tegyen semmilyen nyílt   SOHA ne tartsa a kezeit a lángot, pl. gyertyákat a   fűtőelemeken. termékre. Ha füstöt vagy szokatlan Soha ne takarja le a légkifúvó...
  • Page 154 Óvja a terméket a hőtől. Ne Ne használja a terméket     tegye a terméket nyílt lángok nedves kézzel, vagy ha vagy hőforrások (tűzhelyek, vizes talajon áll. Ne érjen az fűtőberendezések) közelébe. elektromos csatlakozóhoz Óvja az elektromos vezetéket vizes kézzel. A terméket ne  ...
  • Page 155 A termék tisztításához a ˜ Használat   „Tisztítás” című részben talál TUDNIVALÓ: Az első használat során a terméket enyhe füst és szagok hagyhatják utasításokat. el. Ezek csupán gyártási és szállítási A terméket tárolja hűvös,   segédanyagok, melyek hamar eltűnnek. száraz, nedvességtől védett, Ezenkívül felléphetnek halk zajok, például reccsenések vagy pattogások.
  • Page 156 ˜ Túlmelegedés elleni védelem TUDNIVALÓ: A ventilátor üzemmód ( ) alatt állítsa a hőmérsékleti tartományt VESZÉLY! A túlhevülésnek általában oka (magas) állásba. van! Az tűzeset kockázatát is jelezheti! ˜ A hőmérséklet beállítása TUDNIVALÓ: A termék túlhevülés elleni védelemmel TUDNIVALÓ: Az intelligens termosztát rendelkezik.
  • Page 157 ˜ Hibaelhárítás Tisztítás után hagyja a készülék részeit megszáradni. Probléma Ok Megoldás A légkifúvó nyílás és a légbemeneti nyílás védőrácsait tisztítsa meg Dugja be az Nincs bedugva egy porszívó segítségével, ha azokon elektromos az elektromos szennyeződést talál. csatlakozót csatlakozó a konnektorba. ˜...
  • Page 158 A termék, és a csomagolóanyagokat is, A garancia az agyaghibákra és a gyártási újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed felelőssége alá tartozik. ki a termék azon alkatrészeire, amelyek normál A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán elhasználódásnak vannak kitéve, és ezért látható...
  • Page 159 Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Kerámia fűtőventilátor, SKHL 1200 B1, HG10190 Adat Szimbólum Adatok Egység Adat Egység Fűtőteljesítmény A fűtés szabályozásának módja A fűtés kézi szabályozása Névleges fűtési beépített hőmérséklet- teljesítmény szabályozóval A fűtés kézi Legalacsonyabb fűtési szabályozása a helyiség teljesítmény (tájékoztató...
  • Page 160 Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Kerámia fűtőventilátor, SKHL 1200 B1, HG10190 Adat Szimbólum Adatok Egység Adat Egység A helyiség hőmérsékletének szabályzása mechanikus Igen hőmérséklet-szabályozóval A helyiség hőmérsékletének szabályzásával A helyiség hőmérsékletének szabályzása napszakos szabályzással A helyiség hőmérsékletének szabályzása a hét napjainak megfelelő...
  • Page 161 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10190 Version: 07/2023 IAN 425863_2301...

This manual is also suitable for:

425863 2301