hit counter script
Husqvarna 435 II Operator's Manual

Husqvarna 435 II Operator's Manual

Chain saw
Hide thumbs Also See for 435 II:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's manual
Manuel d'utilisation Manual de instrucciones
435 II, 435e II
440 II, 440e II
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 6 6 6 6 - - - - 6 6 6 6 9 9 9 9 ) ) ) )
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 0 0 0 0 - - - - 1 1 1 1 0 0 0 0 3 3 3 3 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 435 II

  • Page 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 435 II, 435e II 440 II, 440e II E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2 1155355-49 Rev.1 2013-09-20...
  • Page 3 1155355-49 Rev.1 2013-09-20...
  • Page 4 1155355-49 Rev.1 2013-09-20...
  • Page 5 1155355-49 Rev.1 2013-09-20...
  • Page 6 1155355-49 Rev.1 2013-09-20...
  • Page 7: Key To Symbols

    - Bar length 15 inches - Max. nose radius 10Teeth - Chain type Husqvarna H30 Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value with brake for the bar and chain combination on the label.
  • Page 8 KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s You will find the following labels on your chain saw: manual: Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. Always wear approved protective gloves. Regular cleaning is required. Visual check. Protective goggles or a visor must be worn.
  • Page 9: Table Of Contents

    CONTENTS Contents AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS KEY TO SYMBOLS Safety precautions for chain saw users ....35 Symbols on the machine: ........7 CONTENTS Contents ............... 9 INTRODUCTION Dear customer! ............. 10 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? ......10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw ......
  • Page 10: Introduction

    Cylinder cover Congratulations on your choice to buy a Husqvarna Air purge product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the Start reminder construction of a factory on the banks of the Huskvarna Combined start and stop switch River, for production of muskets.
  • Page 11: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Beware of carbon monoxide poisoning. Operate the chainsaw in well • Please read this manual carefully. ventilated areas only. • (1) - (117) refer to figures on p. 2-6. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and WARNING! Do not attempt a pruning or adjusted.
  • Page 12: Important

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely. Attend a training course in chain saw usage if possible. Your dealer, forestry school or your library can IMPORTANT! provide information about which training materials and This chain saw for forest service is designed for forest courses are available.
  • Page 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be activated manually by the movement of your left WARNING! Never use a machine with hand. defective safety components. Safety • In the felling position the left hand is in a position that equipment must be inspected and maintained.
  • Page 14: Chain Catcher

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain catcher When fitting the mesh, make sure that the mesh is inserted in the right position. If necessary, use the The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps combination spanner to insert or remove the mesh. or jumps off.
  • Page 15: Sharpening Your Chain And Adjusting Depth Gauge Setting

    Sharpening cutting teeth Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 16: Lubricating Cutting Equipment

    (26) IMPORTANT! When using vegetable based saw chain 435 II, 440 II oil, dismantle and clean the groove in the bar and saw chain before long-term storage. Otherwise there is a risk of the saw chain oil oxidizing, which will result in the saw chain becoming stiff and the bar tip sprocket jamming.
  • Page 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Filling with chain oil Checking wear on cutting equipment • All our chain saws have an automatic chain lubrication system. On some models the oil flow is also adjustable. • The saw chain oil tank and the fuel tank are designed Check the chain daily for: so that the fuel runs out before the saw chain oil.
  • Page 18: Assembly

    Hold up the bar tip and tighten the bar knob by turning the knob clockwise. (33) 435 II, 440 II • When fitting a new chain, the chain tension has to be •...
  • Page 19: Fuel Handling Fuel

    Environment fuel • If the machine is not used for some time the fuel tank HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or should be emptied and cleaned. environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor...
  • Page 20: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (gasoline and 2-stroke oil). • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it.
  • Page 21: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Pull the starter handle, 4: Grip the front handle with your left hand. Hold the chain saw on the ground by placing your right foot through the rear handle. (57) WARNING! Note the following before starting: Pull the starter handle with your right hand and pull out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the...
  • Page 22: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: (61) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
  • Page 23: Basic Cutting Technique

    WORKING TECHNIQUES saw chain and be thrown towards you. Even if this Terms does not need to be a danger, you may be surprised Cutting = General term for cutting through wood. and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Limbing = Cutting branches off a felled tree.
  • Page 24: Tree Felling Technique

    WORKING TECHNIQUES The log is lying on the ground. There is little risk of the Another very important factor, which does not affect the chain jamming or the object splitting. However there is a felling direction but does affect your safety, is to make sure risk that the chain will touch the ground when you finish the tree has no damaged or dead branches that might the cut.
  • Page 25: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES Make the felling cut about 1.5-2 inches (3-5 cm) above the Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension bottom directional cut. (86) is released. (95) Finish the felling cut parallel with the directional cut line so Cut tree/limb from outside the bend, after tension has that the distance between them is at least 1/10 of the been released.
  • Page 26: Maintenance

    Carburetor adjustment requires special training. This is especially true of the machine′s safety equipment. If your machine fails any of Your Husqvarna product has been designed and the checks described below we recommend you to manufactured to specifications that reduce harmful contact our servicing dealer.
  • Page 27: Muffler

    MAINTENANCE Throttle lockout Muffler Never use a machine that has a faulty muffler. • Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. (100) Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
  • Page 28: Air Filter

    Note! Check that the pulley can be turned an A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different additional 1/2 turn when the starter cord is pulled all types of air filters according to working conditions, the way out.
  • Page 29: Air Injection" Centrifugal Cleaning

    MAINTENANCE Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. ”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburetor passes through the starter.
  • Page 30: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
  • Page 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data 435 II 435e II 440 II 440e II Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2.49/40,9 2.49/40,9 2.49/40,9 2.49/40,9 Cylinder bore, inch/mm 1.61/41 1.61/41 1.61/41 1.61/41 Stroke, inch/mm 1.22/31 1.22/31 1.22/31 1.22/31 Idle speed, rpm 2900 2900 2900 2900...
  • Page 32: Guide Bar And Saw Chain Combinations

    B175.1-2000. We recommend to use only the listed combinations of bars and chains for chain saw models Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II and 440e II. Other chain saw models may not meet the kickback requirements when equipped with the listed guide bar and saw chain combinations.
  • Page 33: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, the If any emissions-related part on your small off-road part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & engine is defective, the part will be repaired or replaced by Garden at no cost.
  • Page 34 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 35: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 36: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    - Longueur de guide-chaîne: 15 pouces - Rayon maximum du nez: 10 dents - Type de chaîne: Husqvarna H30 Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré avec activation du frein de chaîne, pour la...
  • Page 37: Symboles Dans Le Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. Toujours porter des gants de protection homologués. Un nettoyage régulier est indispensable.
  • Page 38: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité pour les utilisateurs de Symboles sur la machine: ........36 tronçonneuses ............68 SOMMAIRE Sommaire ............. 38 INTRODUCTION Cher client, ............39 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? .
  • Page 39: Introduction

    Capot de cylindre Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Pompe à carburant Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Rappel des instructions de démarrage mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de Bouton combiné...
  • Page 40: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Maintenir les mettre en usage une poignées sèches, propres et exemptes d’huile. tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. • (1) - (117) fait référence aux figures des p.
  • Page 41: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez IMPORTANT! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si conçue pour des travaux forestiers tels que l’abattage,...
  • Page 42: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité de la involontaire de la tronçonneuse et les accidents. Ne pas laisser la tronçonneuse en marche avec le frein machine de chaîne activé pendant un long moment. La tronçonneuse peut devenir très chaude. Cette section traite des équipements de sécurité...
  • Page 43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le AVERTISSEMENT! Une exposition frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement excessive aux vibrations peut entraîner activé, ce qui serait gênant. des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à...
  • Page 44: Équipement De Coupe

    Veiller à ce que les dents de la chaîne soient par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par toujours bien affûtées! Suivre les instructions et Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne chaîne émoussée ou endommagée augmente le...
  • Page 45 • Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une 435 II, 440 II capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir trouverez l’épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre...
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utiliser la clé universelle pour serrer l’écrou du guide- Remplissage d’huile de chaîne chaîne tout en tenant levé le nez du guide. Contrôler • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif que la chaîne peut tourner manuellement et qu’elle ne de lubrification automatique de la chaîne.
  • Page 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Graissage du roulement à aiguilles AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection L’arbre de sortie de ces deux types de pignons personnelle. Voir au chapitre d’entraînement de chaîne est doté...
  • Page 48: Montage

    • Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jussqu’à ce qu’elle ne pende 435 II, 440 II plus sous le guide. (32) • La chaîne est tendeu correctement quand elle ne •...
  • Page 49: Manipulation Du Carburant

    • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la Carburant à l’éthanol température de l’air (viscosité appropriée). HUSQVARNA recommande l’utilisation de carburant • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines commercial à l’éthanol présentant une teneur maximale huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de en éthanol de 10 %.
  • Page 50: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant IMPORTANT! Remplacez toujours un bouchon endommagé. Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine AVERTISSEMENT! Les mesures de lorsque le moteur tourne. sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).
  • Page 51 MANIPULATION DU CARBURANT Remisage prolongé Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d’entretien. Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à...
  • Page 52: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Pompe à carburant (2): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). Il n’est AVERTISSEMENT! Contrôler les points pas nécessaire de remplir la poche complètement.
  • Page 53 DÉMARRAGE ET ARRÊT • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
  • Page 54: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (61) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
  • Page 55 TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une lâcher les poignées! tronçonneuse en la tenant d’une seule main.
  • Page 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Techniques d’abattage Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup comme pour le sciage ordinaire. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit Couper les branches gênantes par étapes, une par une. pas effectuer d’abattages.
  • Page 57 TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des d’un bras de levier.
  • Page 58: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 59: Entretien

    Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des recommandons de prendre contact avec votre atelier spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 60: Silencieux

    ENTRETIEN Blocage de l’accélération Silencieux Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération défectueux. est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale. (100) Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.
  • Page 61: Filtre À Air

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé relâcher la corde. Voir la figure ci-dessous. (110) doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de Remplacement d’un ressort entraîneur différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le ou d’un ressort de rappel...
  • Page 62: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: La lubrification est effectuée en versant des gouttes d’huile de moteur à côté du centre du tambour d’embrayage en rotation. (114) Système de refroidissement Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est disponible pour l’utilisation par temps froid ou en neige poudreuse.
  • Page 63: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 435 II 435e II 440 II 440e II Moteur Cylindrée, po 2.49/40,9 2.49/40,9 2.49/40,9 2.49/40,9 Alésage, po/mm 1.61/41 1.61/41 1.61/41 1.61/41 Course, po/mm 1.22/31 1.22/31 1.22/31 1.22/31 Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 2900 2900 Puissance, kW/hp @ tr/min...
  • Page 65: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Équipement de coupe recommandé pour Canada Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 435 II, 435e II, 440 II et 44e II. La/ les combinaison(s) répertoriée(s) de tête motrice, guide-chaîne et chaîne répond(ent) à toutes les exigences indiquées par les normes Z62.1-03 (Tronçonneuses) et Z62.3-04 (Rebond des tronçonneuses) de l’Association canadienne de...
  • Page 66: Vos Droits Et Obligations En Garantie

    DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA fédérales ou californiennes antipollution applicables. GARANTIE Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur hors route La période de garantie commence à la date à laquelle le pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
  • Page 67 Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna Forest & Garden au CANADA au 1-800-805-5523, ou aux ÉTATS-UNIS au 1-800-487-5951, ou bien envoyez un courriel à...
  • Page 68 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
  • Page 69 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES effectué par du personnel d’entretien compétent en matière de tronçonneuse. (Par exemple, si un outil incorrect est utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de...
  • Page 70: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Ajuste de la bomba de aceite. ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Freno de cadena, activado (derecha). Freno de cadena, no Lea detenidamente el manual de activado (izquierda).
  • Page 71 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en el manual de Etiquetas que se encuentran en la motosierra: instrucciones: Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. Utilice siempre guantes protectores homologados. La máquina debe limpiarse regularmente. Control visual. Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
  • Page 72: Indice Índice

    INDICE Índice PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Precauciones de seguridad para usuarios de Símbolos en la máquina: ........70 motosierras ............102 INDICE Índice ..............72 INTRODUCCION Apreciado cliente: ..........73 ¿QUE ES QUE? ¿Qué...
  • Page 73: Introduccion

    Con la adquisición de 22 Tornillo de tensado de cadena (435 II, 440 II) alguno de nuestros productos, usted dispone de 23 Cubierta del embrague (435 II, 440 II) asistencia profesional con reparaciones y servicio en caso de ocurrir algo.
  • Page 74: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCION! Esta máquina genera un una motosierra nueva campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético • Lea detenidamente el manual de instrucciones. puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos •...
  • Page 75: Importante

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Si después de leer estas instrucciones todavía se siente inseguro en cuanto al procedimiento de uso, ¡IMPORTANTE! consulte con un experto antes de proseguir. No dude en Esta motosierra para los servicios forestales está...
  • Page 76 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD La vida útil de la máquina puede acortarse y el riesgo de y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena. En accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la estos casos debe sujetarse la motosierra con fuerza, máquina no se hace de forma adecuada y si los trabajos sin soltarla.
  • Page 77 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Me protegerá siempre el freno de ¡ATENCION! La sobreexposición a las cadena contra daños si se produce una vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter reculada? nervioso, especialmente en personas No. En primer lugar, su freno debe funcionar para con patologías circulatorias.
  • Page 78: Equipo De Corte

    ¡Mantenga los dientes cortantes de la cadena bien dañadas por una espada y una cadena recomendadas y correctamente afilados! Siga nuestras por Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos instrucciones y utilice el calibrador de limado técnicos para información sobre las combinaciones de recomendado.
  • Page 79 Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de mano. (26) corte 435 II, 440 II • Al afilar el diente de corte se reduce la altura del talón de profundidad (= profundidad de corte). Para mantener una capacidad máxima de corte hay que...
  • Page 80 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Con la punta de la espada hacia arriba, tense la ¡No utilizar nunca aceite residual! Es nocivo para cadena enroscando el tornillo tensor con la llave usted, la máquina y el medio ambiente. combinada. Tense la cadena hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada.
  • Page 81 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena Espada El tambor del embrague lleva uno de los siguientes Controle a intervalos regulares: piñones de arrastre de cadena: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. A Piñón Spur (piñón soldado en el tambor) Lime si es necesario.
  • Page 82: Montaje

    • Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de 435 II, 440 II arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte superior de la cadena. (41) •...
  • Page 83: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
  • Page 84: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡IMPORTANTE! Sustituya siempre los tapones si están dañados. Seguridad en el uso del combustible ¡ATENCION! Las siguientes medidas • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. preventivas reducen el riesgo de • Procure que haya buena ventilación durante el incendio: repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y No fume ni ponga objetos calientes...
  • Page 85 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Almacenamiento prolongado Vacíe los depósitos de combustible y aceite en un lugar bien ventilado. Guarde el combustible en bidones homologados y en un lugar seguro. Monte la protección de la espada. Limpie la máquina. Vea las instrucciones del capítulo Programa de mantenimiento.
  • Page 86: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia fuera y hacia arriba. (56) Bomba de combustible (2): Presione varias veces la ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: membrana de goma de la bomba de combustible hasta que empiece a llenarse de combustible (6 veces como mínimo).
  • Page 87 ARRANQUE Y PARADA • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor. • Observe el entorno y asegúrese de que no haya riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte.
  • Page 88: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (61) ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir Compruebe que el freno de cadena funcione en caso de accidente. correctamente y no esté dañado. No trabaje en condiciones atmosféricas Compruebe que la protección trasera de la mano desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad,...
  • Page 89 TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de corte reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la motosierra. ¡No suelte los mangos! ¡ATENCION! No utilice nunca una La mayoría de los accidentes por reculada se motosierra agarrándola solamente con producen al desramar. Procure trabajar con una una mano.
  • Page 90 TECNICA DE TRABAJO Desramado Técnica de tala Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha principios que para el tronzado. experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no Corte las ramas difíciles por partes. (71) debe talar árboles.
  • Page 91 TECNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de indicación y derribo están mal situados. (88) Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más Cuando están terminados los cortes de indicación y de seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre derribo, el árbol debe empezar a caer;...
  • Page 92: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO Medidas preventivas de las reculadas ¡ATENCION! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, lanzando la motosierra, la espada y la cadena contra el usuario. Si la cadena en movimiento toca al usuario, pueden producirse lesiones muy graves e incluso mortales.
  • Page 93: Mantenimiento

    Esto es especialmente aplicable al equipo de seguridad. Si la máquina no da resultados Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado satisfactorios en alguno de los controles de la lista conforme a especificaciones que reducen los gases de abajo, le recomendamos que acuda a un taller de escape tóxicos.
  • Page 94: Silenciador

    MANTENIMIENTO Fiador del acelerador Silenciador Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la defectuoso. posición de ralentí cuando el fiador está en su posición inicial. (100) Compruebe regularmente que el silenciador esté •...
  • Page 95: Filtro De Aire

    1/2 vuelta más con el cordón totalmente cambiarse. extraído. (109) Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con Estire el cordón con la empuñadura. Aparte el pulgar y varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el suelte el cordón.
  • Page 96: Sistema Refrigerante

    MANTENIMIENTO Temperaturas de -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) o inferiores: Sistema refrigerante Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de baja posible, la máquina incorpora un sistema nieve, hay una cubierta especial que se coloca sobre el refrigerante.
  • Page 97: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
  • Page 98: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 435 II 435e II 440 II 440e II Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2.49/40,9 2.49/40,9 2.49/40,9 2.49/40,9 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1.61/41 1.61/41 1.61/41 1.61/41 Carrera, pulgadas/mm 1.22/31 1.22/31 1.22/31 1.22/31 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 2900...
  • Page 99: Combinaciones De Espada Y Cadena

    Equipo de corte recomendado para EE.UU. A continuación, se indica una lista del equipo de corte recomendado para el modelo de motosierra 435 II, 435e II, 440 II y 440e II de Husqvarna. Se trata de un modelo de motosierra equipado con una combinación de espada y cadena de sierra que cumple con la norma ANSI B175.1-2000, relativa a los requisitos de seguridad de las motosierras a gasolina.
  • Page 100: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
  • Page 101 Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o bien, enviar un correo electrónico a emission.warranty@us.hvwan.net.
  • Page 102 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ATENCIÓN! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola mano (ANSI B175.1-2000 Anexo C) comporta riesgo de daños graves al Precauciones de seguridad en reculadas operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
  • Page 103 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.) Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.
  • Page 108 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1155355-49 ´®z+WCV¶9r¨ ´®z+WCV¶9r¨ 2013-09-20...

Table of Contents