Page 1
Model Job Site Table Saw C 10FR Modèle Scie sur table pour chantier Modelo Lugar de trabajo de la sierra de mesa INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
Liste des pièces ..............67 Contenu de l’emballage ............28 CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. : AUX ETATS-UNIS AU CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga, ON L5T 1Z5 9409 Owensmouth Ave.
English WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
English POWER TOOL SAFETY WARNING Before using your table saw, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow these rules could result in serious injury or damage to the table saw. Good safety practices are a combination of common 15.
English TABLE SAW SAFETY ALWAYS USE SAW BLADE GUARD, splitter and anti- 12. PROVIDE ADEQUATE SUPPORT to the rear and the kickback pawls for every operation for which they can sides of the saw table for long or wide workpieces. be used, including through sawing.
English ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY POWER SUPPLY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN, WARNING grounding provides a path of least resistance for electric current and reduces the risk of electric shock. This saw is equipped with an electric cord that has an equipment To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the grounding conductor and a grounding plug.
English ACCESSORIES AND ATTACHMENTS RECOMMENDED ACCESSORIES WARNING WARNING Visit your Hardware Department or see the Power and To avoid the risk of personal injury: Hand Tools Catalog to purchase recommended Do not use adjustable (wobble) type dadoes or carbide accessories for this power tool. tipped dado blades;...
English KNOW YOUR TABLE SAW The Front of Table Saw Blade guard with LED lighting Table Insert Cutting line Rip fence Miter gauge indicator Side table extension Bevel angle Pointer & scale Extension wing Overload reset locking lever switch Miter gauge storage Blade tilting handwheel...
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ESTIMATED ASSEMBLY TIME 25–40 MINUTES Tighten all four bolts. NOTE: Do not over tighten bolts holding saw to stand. FOLDING THE STAND (Fig. A-1) This will damage the saw base. Release the stand hook (1). Carefully set the saw in its upright position on a clean Unfold the wider leg set (2).
Page 11
English SAW MOUNTED TO WORK SURFACE (Fig. B) INSTALLING BATTERY FOR LED LIGHTING(Fig. B) If the leg set will not be used, the saw must be Open the cover (1) of battery box on the top of blade properly secured to a sturdy workbench using the four guard.
Page 12
English RIP FENCE (Fig. G) Place the open-end wrench jaws on the flats of the Lift upward on the rip fence handle (1) so that the saw arbor to keep the arbor from turning. (Fig. H) and holding clamp (2) is fully extended. place the box-end wrench (8) on the arbor nut (5), and Place the rip fence on the saw table and engage the turn anti-clockwise.
Page 13
English BLADE GUARD ASSEMBLY (Fig. K, L, M) WARNING Set the blade to maximum height and the tilt to zero degrees on the bevel scale with the hand wheels. Lock the blade lock knob. Improper splitter alignment can cause “kickback” and Place the external toothed lock washer (1), a steel flat serious injury.
Page 14
English INSTALLING TABLE SIDE EXTENSIONS- cont’d (Fig. O) ADJUSTING REAR TABLE EXTENSION Snap one short location seat (5) over the end of the Rear table extension should be positioned as close as rear table extension tube (3). Make sure the locating possible to the rear of the table when ripping short pin (6) in the location seat fits into the matching hole work pieces.
Page 15
English RIP FENCE INDICATOR ADJUSTMENT (Fig. Q) Fig. Q-2 The rip fence indicator (6) points to the measurement 90° 45° scale (8). The scale shows the distance from the side of the fence to nearest side of the blade. Measure the actual distance with a rule. If there is a difference between the measurement and the indicator, adjust the indicator (6).
Page 16
English BLADE PARALLEL TO THE MITER GAUGE GROOVE Additional blade adjustments (Fig. S) (Fig. R, S) The adjusting mechanism is located on top of blade height adjusting hand wheel under the tabletop. If the front and rear measurements are not the same, adjust the WARNING alignment by the mechanism as follows: If the blade is partial to right side:...
English OPERATION OVERLOAD PROTECTION (Fig. U) BASIC SAW OPERATIONS This saw has an overload relay button (3) that resets the RAISE THE BLADE (Fig. T) motor after it shuts off due to overloading or low voltage. To raise or lower the blade, turn the blade elevation If the motor stops during operation, turn the ON / OFF handwheel (1) to the desired blade height, and then switch to the OFF position.
Page 18
English CUTTING OPERATIONS Fig. W There are two basic types of cuts: ripping and crosscutting. Ripping is cutting along the length and the grain of the workpiece. Crosscutting is cutting either across the width or across the grain of the workpiece. Neither ripping nor crosscutting may be done safely freehand.
Page 19
English BEVEL RIPPING Fig. Y This cut is the same as ripping except the blade bevel angle is set to an angle other than “0”. WARNING Cut only with the workpiece and the fence on the right side of the blade. RIPPING SMALL PIECES WARNING Fig.
Page 20
English MITERING (Fig. BB) Fig. CC-1 This sawing operation is the same as crosscutting except 30” the miter gauge is locked at an angle other than 90° Hold the workpiece (2) firmly against the miter 2-5/8” gauge (3). Feed the workpiece slowly into the blade (1) to 3/4”...
All electrical or mechanical repairs should be attempted If excessive looseness is observed in any parts of the only by a trained repair technician. Contact Hitachi blade raising mechanism or tilting mechanism, take the Authorized Service Center for service. Use only identical complete unit to Hitachi Authorized Service Center.
To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and always remove the plug from the power source before making any adjustments. Consult Hitachi Authorized Service Center if for any reason the motor will not run. SYMPTOM POSSIBLE CAUSES...
Français AVERTISSEMENT La poussière engendrée par le sablage, le sciage, le broyage et le forage électriques et autres activités de construction contient des agents chimiques qui, selon l’Etat de Californie, sont susceptibles de provoquer le cancer, des malformations de naissance ou autres troubles de la reproduction. Parmi les exemples des agents chimiques: •...
Français CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre scie de table, il est indispensable que vous lisiez et compreniez ces consignes de sécurité. Tout manque à observer ces consignes peut provoquer des blessures graves ou endommager la scie sur table. Les bonnes pratiques de sécurité...
Français 22. NE JAMAIS utiliser l’outil si vous êtes sous l’influence entraîner des troubles oculaires permanentes. Portez de drogues, d’alcool ou de médicaments pouvant TOUJOURS des verres de sécurité (non pas des réduire votre capacité d’utiliser l’outil en toute lunettes ordinaires) conformes à la norme de sécurité sécurité.
Français 17. NE JAMAIS DECOUPER DE METAUX ou de matériels 19. NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS pouvant produire de la poussière dangereuse. SURVEILLANCE. Ne jamais laissez la scie avant qu’elle ne soit totalement hors tension. 18. TOUJOURS UTILISER DANS UNE ZONE BIEN VENTILEE.
Français N’utiliser que des rallonges à 3 conducteurs munies de Remplacer ou réparer immédiatement tout cordon prises à 3 bornes dont une pour la mise à la masse et endommagé ou usé. pouvant recevoir la prise du cordon de l’outil électrique. Cosse de mise à...
Page 29
Français TABLEAU DES ACCESSOIRES ELEMENT DESCRIPTION QUANTITE Scie sur table SUPPORT: Lame Support Clés de lame Boulons à tête hex. Guide pour coupe d’onglet Rondelles plates Clé hexagonale Roues Boulon, rondelle plate, rondelle Boulons à collet carré dentée, rondelle ovale, rondelle Ecrous ressort 1 de chaque...
Français CONNAITRE VOTRE SCIE SUR TABLE L'avant de la scie sur table Protecteur de lame avec témoin Insert de table Indicateur Guide pour la coupe de fil Guide pour coupe ligne de Rallonge de la table latérale Repère & échelle coupe d'angle d'inclinaison Levier de verrouillage...
Français MONTAGE ET REGLAGES TEMPS D’ASSEMBLAGE ESTIME A 25–40 MINUTES Insérer quatre boulons à tête hex. (6) dans la rondelle plate et les trous du support. PLIAGE DU SUPPORT (Fig. A-1) Visser les quatre boulons. Libérer le crochet du support (1). NOTE: Ne pas trop serrer les boulons en tenant la scie Déplier le pied le plus large (2).
Page 32
Français INSTALLATION DE LA PILE POUR LE TEMOIN LUMINEUX SCIE MONTEE SUR LA SURFACE DE TRAVAIL (Fig. B) (Fig. B) Si le pied n’est pas utilisé, la scie doit être Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles situé correctement fixée à un plan de travail solide à l’aide au dessus du protecteur de lame.
Page 33
Français GUIDE POUR COUPE DE FIL (Fig. G) Placer les dents de la clé plate sur les méplats de l’axe Soulever la poignée du guide pour coupe de fil (1) de de la lame de scie pour éviter que l’arbre tourne (Fig. H) manière à...
Page 34
Français MONTAGE DU PROTECTEUR DE LAME (Fig. K, L, M) 10. NOTE: Le séparateur doit toujours être bien aligné de Régler la lame à hauteur maximale et incliner à zéro manière à ce que la pièce coupée passe d’un côté ou degré...
Page 35
Français INSTALLATION DES RALLONGES DE LA TABLE La rallonge arrière de la table doit être tirée - suite (Fig. O) complètement jusqu’à ce que le siège de localisation Mettre un siège de localisation court (5) sur l’extrémité lui évite de bouger vers l’extérieur pendant le sciage du tube de rallonge arrière de la table (3).
Page 36
Français REGLAGE DU REPERE DU GUIDE POUR COUPE DE FIL Fig. Q-2 (Fig. Q) 90° 45° Le repère du guide pour coupe de fil (6) pointe sur l’échelle de mesure (8). L’échelle indique la distance du guide pour coupe de fil par rapport à la lame de scie.
Page 37
Français LAME PARALLELE A LA RAINURE DU GUIDE POUR Réglages supplémentaires de la lame (Fig. S) COUPE D’ONGLET (Fig. R, S) Le mécanisme de réglage est situé en haut de la manivelle d’ajustement de la hauteur de lame sous la table. Si les AVERTISSEMENT mesures avant et arrière ne sont pas identiques, régler l’alignement au moyen du mécanisme, de la manière...
Français UTILISAITION PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE (Fig. U) UTILISATION ELEMENTAIRES DE LA SCIE Cette scie est équipée d’un bouton de relais de surcharge ELEVATION DE LA LAME (Fig. T) (3) qui réinitialise le moteur une fois qu’il s’éteint à cause Pour élever ou baisser la lame, tourner la manivelle d’une surchauffe ou d’une tension faible.
Page 39
Français COUPES AVERTISSEMENT Il existe deux types standard de coupes: la coupe de fil et la coupe de mise en longueur. La coupe de fil consiste à couper dans le sens de la longueur et du grain de la pièce. EVITER LE RETOUR en poussant sur la pièce qui passe La coupe de mise en longueur consiste à...
Page 40
Français COUPE DE FIL EN BISEAU Fig. Y Cette opération est la même que la coupe de fil à ceci près que l’angle d’inclinaison est réglé à une valeur autre que 0°. AVERTISSEMENT Ne travailler qu’avec la pièce et le guide de coupe de fil à droite de la lame de scie.
Page 41
Français COUPE D’ONGLET (Fig. BB) AVERTISSEMENT Cette opération est la même que la coupe de mise à longueur à ceci près que le guide de coupe d’onglet est réglé à une valeur autre que 90°. Veiller à ce que la tête des vis ne ressorte pas du bas de la Tenir la pièce (2) fermement contre le guide de coupe base, elles doivent être cachées ou rognées.
être réalisé par un technicien habilité. Contactez le l’ensemble de l’unité au service technique Hitachi agréé. service technique Hitachi agréé en cas de panne. N’utiliser que des pièces de rechange identiques. Toute autre pièce LUBRIFICATION peut entraîner des risques.
Pour éviter tout accident du à un démarrage accidentel, mettre l’interrupteur sur OFF et toujours débrancher la prise de la prise secteur avant de procéder à des réglages. Consultez le service technique Hitachi agréé si, pour quelle que raison que ce soit, le moteur ne fonctionne plus. SYMPTOME...
Español ADVERTENCIA Según ha sabido el estado de California, en ocasiones, el polvo que se crea al pulir, serrar, moler, perforar o llevar a cabo otras actividades de construcción con herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: •...
Español SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Antes de usar la sierra de mesa, es fundamental que lea y entienda estas medidas de seguridad. Si no sigue estas normas, puede sufrir lesiones graves o producir daños en la sierra de mesa. Una buena práctica de seguridad consiste en combinar el 13.
Español 24. UTILICE SIEMPRE UNA PROTECCIÓN OCULAR. NOTA: Las gafas o gafas protectoras que no cumplan Cualquier herramienta eléctrica puede lanzar objetos la norma ANSI Z87.1 podrían causar lesiones graves si extraños a los ojos que pueden provocar daños se rompen. permanentes.
Español REQUISITOS ELÉCTRICOS Y SEGURIDAD NOTA: La indicación de 12 a 16 amperios es correcta para REQUISITOS DE LA FUENTE DE esta herramienta. Está resaltada en la tabla anterior. ALIMENTACIÓN Asegúrese de que el cable prolongador está correctamente conectado y en buen estado. Si un cable ADVERTENCIA prolongador resulta dañado, cámbielo inmediatamente o encargue su reparación a una persona cualificada antes...
Español Enchufe de 3 clavijas Orejeta de conexión a tierra Asegúrese de que éste está conectado a una toma de tierra conocida Clavija de conexión a tierra Toma de corriente de 2 clavijas Toma de corriente de Adaptador 3 clavijas correctamente conectada a tierra ACCESORIOS ACCESORIOS RECOMENDADOS...
Español CONTENIDO DE LA CAJA DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL ADVERTENCIA CONTENIDO Si falta cualquier pieza o alguna de ellas está dañada, no Separe todas las piezas de los materiales de embalaje. intente montar la sierra de mesa, enchufar el cable de Compare cada pieza con la ilustración que se incluye en la alimentación, ni encender el interruptor hasta que consiga página siguiente y la “Tabla de piezas sueltas”...
Page 51
Español DESEMBALAJE DE LA SIERRA DE MESA — 51 —...
Español CONOZCA SU SIERRA DE MESA La parte delantera de la sierra de mesa Protector de hoja con indicador luminoso Inserto de mesa Indicador de Tope-guía Guía de ingletes línea de corte Extensión de mesa lateral Ángulo en bisel Indicador y escala Palanca de bloqueo Interruptor de del ala de extensión...
Español MONTAJE Y AJUSTES TIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 25-40 MINUTOS MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA SOBRE EL SOPORTE (Fig. A-1,A-2) PLEGADO DEL SOPORTE (Fig. A-1) Coloque el soporte sobre una superficie nivelada y Suelte el gancho del soporte (1). ajuste la almohadilla frontal derecha ajustable del Despliegue el conjunto de pata más ancho (2).
Page 54
Español AJUSTE EL INDICADOR DE LÍNEA DEL CORTE (Fig. C) Fig. A-3 PLEGADO Retire la tapa (1) aflojando los tornillos (2). Ajuste el indicador (3) para alinearlo con la hoja. Monte la cubierta sobre la mesa para fijar el indicador. NOTA: El indicador se instaló...
Page 55
Español Fig. F Fig. H TOPE-GUÍA (Fig. G) Levante el mango del tope-guía (1) para que la abrazadera de sujeción (2) se extienda por completo. Coloque el tope-guía en la mesa de sierra y fije la abrazadera de sujeción (2) a la parte posterior de la Levante el árbol de sujeción de la hoja (4) (Fig.
Page 56
Español Fig. J Fig. L ADVERTENCIA Coloque el brazo del protector de hoja (7) en la parte Para evitar sufrir lesiones por el lanzamiento de una pieza posterior de la mesa. de trabajo, partes de la hoja o el contacto con la hoja, no Utilice el borde recto para comprobar si la placa utilice nunca la sierra sin el inserto adecuado en su sitio.
Page 57
Español Abra las palancas de bloqueo de leva delantera y Inserte los tubos de extensión de mesa posteriores (1) trasera (2) de la parte derecha de la base de la sierra en los dos orificios de la parte posterior de la mesa de tirando de ellas hacia fuera de los sistemas de sierra (3) y en las ménsulas de los tubos de extensión bloqueo de leva (4).
Page 58
Español Ajuste el anillo (5) para que toque la ménsula (3) ADVERTENCIA cuando la hoja forme un ángulo de 90° con respecto a la mesa. Apriete los dos tornillos de fijación (4). Si no se alinea correctamente el tope, se puede producir Fig.
Page 59
Español HOJA PARALELA A LA RANURA DE LA GUÍA DE Ajustes de hoja adicionales (Fig. S) INGLETES (Fig. R, S) El mecanismo de ajuste se encuentra encima de la rueda de mano de ajuste de la altura de la hoja bajo la superficie de la mesa.
Español FUNCIONAMIENTO PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA (Fig. U) FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA SIERRA This saw has an overload relay button (3) that resets the ELEVACIÓN DE LA HOJA (Fig. T) Esta sierra tiene un botón de relé de sobrecarga (3) que Para elevar o bajar la hoja, gire la rueda de mano de restablece el motor después de que se apague debido a una elevación de la hoja (1) hasta la altura de hoja deseada y,...
Page 61
Español OPERACIONES DE CORTE ADVERTENCIA Existen dos tipos de corte básicos: el corte al hilo y el corte transversal. El corte al hilo consiste en cortar la pieza de trabajo longitudinalmente y en el sentido de la fibra. El EVITE EL RETROCESO empujando hacia delante sobre la corte transversal consiste en cortar la pieza de trabajo sección de la hoja de trabajo que pasa entre la hoja y el transversalmente o a contrafibra.
Page 62
Español CORTE AL HILO EN BISEL la hoja de sierra. Cuando corte piezas de trabajo largas, Este corte es exactamente igual que el corte al hilo, salvo puede fabricar un soporte sencillo fijando una pieza de que el ángulo en bisel de la hoja se ajusta en un ángulo contrachapado a un caballete.
Page 63
Español Fabricación del lateral: Fig. AA Empiece con una pieza de contrachapado con un grosor de 3/4”, una anchura mínima de 2-3/8” y una longitud mínima de 27”. Corte la pieza con la forma y el tamaño mostrados: Ensamblaje de las dos piezas: Una las piezas de la forma que se muestra: ADVERTENCIA Asegúrese de que las cabezas de tornillo no sobresalen de...
Póngase en contacto con el Centro de reparaciones completa al Centro de reparaciones autorizado de Hitachi. autorizado de Hitachi. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Cualquier otra pieza puede suponer un LUBRICACIÓN...
Para evitar lesiones por un encendido accidental, apague siempre la sierra y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste. Si por cualquier motivo el motor no funciona, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado de Hitachi. SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN...
PARTS LIST 10" JOB SITE TABLE SAW MODEL NO. C10FR Always order by I.D. Number. PARTS LIST FOR SCHEMATIC A HKU# I.D. Description Size HKU# I.D. Descript Size HKU# I.D. Descript ion Size 726345 726501 726625 2178 EXTENTION WING (RIGHT) 0JAE EXTERNAL TOOTH LOCK WASHER 0KSW...
Page 68
10" JOB SITE TABLE SAW MODEL NO. C10FR — 68 —...
Page 72
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.