Page 1
Operator’s manual (EPA II, CARB) Manual de instrucciones (EPA II, CARB) 435 435e 440e E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Symbols on the machine: WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Symbols in the operator’s manual: CONTENTS Contents INTRODUCTION Dear customer! WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw Important Always use common sense Personal protective equipment Machine ′...
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
What is what on the chain saw? Cylinder cover Air purge Start reminder Combined start and stop switch Rear handle Information and warning decal Fuel tank Adjuster screws carburetor Starter handle 10 Starter 11 Chain oil tank 12 Product and serial number plate 13 Felling direction mark 14 Front handle 15 Front hand guard...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly. • Refuel and start the chain saw. See the instructions under the headings Fuel Handling and Starting and Stopping.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Always use common sense It is not possible to cover every conceivable situation you can face when using a chain saw. Always exercise care and use your common sense. Avoid all situations which you consider to be beyond your capability. If you still feel uncertain about operating procedures after reading these instructions, you should consult an expert before continuing.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The chain brake (A) can either be activated manually (by your left hand) or automatically by the inertia release mechanism. • The brake is applied when the front hand guard (B) is pushed forwards. • This movement activates a spring-loaded mechanism that tightens the brake band (C) around the engine drive system (D) (clutch drum).
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If the kickback is less violent or the kickback zone of the bar is closer to you the chain brake is designed to be activated manually by the movement of your left hand. • In the felling position the left hand is in a position that makes manual activation of the chain brake impossible.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Right hand guard Apart from protecting your hand if the chain jumps or snaps, the right hand guard stops branches and twigs from interfering with your grip on the rear handle. Vibration damping system Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier.
To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Number of drive links. The number of drive links is determined by the length of the bar, the chain pitch and the number of teeth on the bar tip sprocket. • Bar groove width (inches/mm). The groove in the bar must match the width of the chain drive links.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening cutting teeth To sharpen cutting teeth you will need a round file and a file gauge. See instructions under the heading Technical data for information on the size of file and gauge that are recommended for the chain fitted to your chain saw. •...
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Loosen the bar nut that holds the clutch cover and chain brake. Use the combination spanner. Then retighten the bar nut as tightly as you can by hand. • Raise the tip of the bar and stretch the chain by tightening the chain tensioning screw using the combination spanner.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Lubricating cutting equipment WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries. Chain oil Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain and also maintain its flow characteristics regardless of whether it is warm summer or cold winter weather.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain drive sprocket The clutch drum is fitted with one of the following drive sprockets: A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) B Rim sprocket (replaceable) Regularly check the degree of wear on the drive sprocket. Replace if wear is excessive.
Fitting the bar and chain WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. Unscrew the bar nut and remove the clutch cover (chain brake).
Page 18
ASSEMBLY Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain over the drive sprocket locate it in the groove on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are facing forward on the top edge of the bar.
When working with continuous high revs (e.g. limbing) a higher octane is recommended. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
Fueling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
Starting and stopping WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting. Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly.
Page 22
Note! Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. WARNING! Long term inhalation of the engine’s exhaust fumes, chain oil mist and dust from sawdust can represent a health risk.
Before use: Check that the chain brake works correctly and is not damaged. Check that the rear right hand guard is not damaged. Check that the throttle lockout works correctly and is not damaged. Check that the stop switch works correctly and is not damaged.
Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake. Carry the chain saw with the bar and chain pointing backwards. Fit a guard to the bar before transporting the chain saw or carrying it for any distance. When you put the chain saw on the ground, lock the saw chain using the chain brake and ensure you have a constant view of the machine.
user. If the saw chain is jamming, the saw may be pushed back at you. Unless the user resists this pushing force there is a risk that the chain saw will move so far backwards that only the kickback zone of the bar is in contact with the tree, which can lead to a kickback.
Limbing When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. Cutting WARNING! Never attempt to cut logs while they are in a pile or when a couple of logs are lying together. Such procedures drastically increase the risk of kickback which can result in a serious or fatal injury.
Page 27
Felling direction The aim is to fell the tree in a position where you can limb and cross-cut the log as easily as possible. You want it to fall in a location where you can stand and move about safely. Once you have decided which way you want the tree to fall you must judge which way the tree would fall naturally.
Page 28
Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the end of the top cut. The directional cuts should run 1/4 of the diameter through the trunk and the angle between the top cut and bottom cut should be 45°. The line where the two cuts meet is called the directional cut line.
Freeing a tree that has fallen badly Freeing a ”trapped tree” It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. Never try to fell the tree that is trapped. Never work in the risk zone of the hanging trapped tree. The safest method is to use a winch.
Page 30
was being used when the kickback zone of the bar touched the object. Kickback only occurs if the kickback zone of the bar touches an object. Limbing WARNING! A majority of kickback accidents occur during limbing. Do not use the kickback zone of the guide bar. Be extremely cautious and avoid contacting the log, other limbs or objects with the nose of the guide bar.
The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorised service workshop. Carburetor adjustment Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. Function •...
Checking the inertia brake release With the engine turned off, hold the chain saw over a stump or other firm object. Let go of the front handle so that the bar drops towards the stump as the chain saw rotates around the rear handle. When the bar hits the stump the brake should be applied.
Chain catcher Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Right hand guard Check that the right hand guard is not damaged and that there are no visible defects, such as cracks. Vibration damping system Regularly check the vibration damping units for cracks or deformation.
use a muffler if the spark arrestor screen is missing or defective. The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks, which may cause fire if directed against dry and combustible material.
A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dirty air filter. These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties.
”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburetor passes through the starter. Dirt and dust is pushed out by the cooling fan. IMPORTANT! In order to maintain operation of the centrifugal cleaning system it must be regularly maintained.
Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Clean the outside of the machine. Check that the components of the throttle control work safely.
Chain saw models Husqvarna 435, 435e and 440e met the kickback performance requirements of ANSI B 175.1-2000 when tested with the combinations of bars and saw chains listed below. The saw chain Husqvarna H30 is also classified as a low kickback saw chain since it met the requirements for low kickback saw chain outlined in ANSI B 175.1-2000.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the first...
Page 42
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw users (ANSI B 175.1-2000 Annex C) Kickback safety precautions WARNING! Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Índice ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: INDICE Índice INTRODUCCION Apreciado cliente: ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra? INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Importante Emplee siempre el sentido común.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿Qué es qué en la motosierra? Cubierta del cilindro Bomba de combustible Recordatorio de arranque Contacto de arranque y parada combinado Mango trasero Etiqueta adhesiva de información y advertencia Depósito de combustible Tornillos de reglaje del carburador Empuñadura de arranque 10 Mecanismo de arranque 11 Depósito de aceite de cadena 12 Placa de identificatión...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Vea las instrucciones bajo el título Montaje. • Ponga combustible y arranque la motosierra. Vea las instrucciones en los capítulos Manipulación del combustible y Arranque y parada.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado.
Page 50
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, procurando que el sector de riesgo de reculada de la espada nunca toque ningún objeto. • El freno de cadena (A) se activa bien manualmente (con la mano izquierda) o por efecto de la inercia. •...
Page 51
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el freno de cadena se activa manualmente con la mano izquierda. • En posición de tala, la mano izquierda está en una posición que permite la activación manual del freno de cadena.
Page 52
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha La protección de la mano derecha, además de proteger la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior. Sistema amortiguador de vibraciones Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso.
Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
Page 54
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas). El cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre de la cadena de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre los eslabones de arrastre. • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determinado de eslabones...
Page 55
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD un afilado de la cadena de sierra para una reducción de la reculada y una capacidad de corte óptimas. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos en lo referente a los datos para el afilado de la cadena de su motosierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena ¡ATENCION! Una cadena insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, incluso mortales. La cadena se alarga con la utilización. Por consiguiente, es importante ajustar el equipo de corte para compensar este cambio. El tensado de la cadena debe controlarse cada vez que se reposte combustible.
Page 57
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Cerrar la manija para fijar el tensado. Lubricación del equipo de corte ¡ATENCION! La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo consiguiente de accidentes graves e incluso mortales. Aceite para cadena de motosierra Un aceite para cadena de motosierra ha de tener buena adhesión a la cadena, así...
Page 58
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena El tambor del embrague lleva uno de los siguientes piñones de arrastre de cadena: A Piñón Spur (piñón soldado en el tambor) B Piñón Rim (cambiable) Compruebe regularmente el nivel de desgaste del piñón de arrastre de la cadena y cámbielo si presenta un desgaste anormal.
Montaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero. Desenrosque la tuerca de la espada y desmonte la carcasa del embrague (el freno de cadena).
Page 60
Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte superior de la cadena. Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados hacia delante en la parte superior de la espada.
Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar. Para repostar, abra despacio la tapa del depósito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobrepresión.
Arranque y parada ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en marcha. No ponga en marcha la motosierra sin haber montado antes la espada, la cadena y todas las cubiertas.
Page 64
¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. Aclaración! Para poner el freno de cadena en su posición inicial, mueva la protección contra reculadas hacia la empuñadura del mango.
Antes de utilizar la máquina: Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado. Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada. Compruebe que el fiador contra aceleraciones involuntarias funcione correctamente y no esté dañado. Compruebe que el botón de parada funciona bien y está...
Page 66
Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Para los desplazamientos largos y los transportes utilice siempre la protección de la espada. Cuando ponga la motosierra en el suelo, bloquee la cadena de sierra con el freno de cadena y no pierda de vista la motosierra.
Page 67
usuario. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierra puede ser lanzada hacia atrás contra usted. Si el usuario no resiste la fuerza de la motosierra, puede ocurrir que ésta retroceda tanto que el sector de riesgo de reculada de la espada toque el árbol y se produzca una reculada.
Page 68
Desramado Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Tronzado ¡ATENCION! No intente nunca serrar troncos apilados ni dos troncos que están muy juntos. Estos métodos incrementan drásticamente el riesgo de reculada, que comportan riesgo de daños personales graves y peligro de muerte.
Page 69
Dirección de derribo El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad. Cuando haya decidido en qué...
Page 70
Luego, efectúe el corte inferior, que debe terminar exactamente donde terminó el corte superior. La profundidad del corte de indicación debe ser igual a 1/ 4 del diámetro del tronco, y el ángulo entre los cortes superior e inferior debe ser de 45° como mínimo. La convergencia de ambos cortes se denomina línea de corte de indicación.
Tratamiento de una tala fallida Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre otros. No trabaje nunca dentro de la zona de riesgo de árboles talados atascados y suspendidos.
Page 72
momento en que el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto. Desramado ¡ATENCION! La mayoría de accidentes por reculada ocurren al desramar. No use el sector de riesgo de reculada de la espada.
Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Ajuste del carburador Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Funcionamiento •...
Page 74
Control de la función de inercia Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable. Suelte la empuñadura delantera y deje caer la motosierra por su propio peso, rotando en la empuñadura trasera, contra el tocón. El freno de cadena debe activarse cuando la punta de la espada toca el tocón.
Captor de cadena Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. Protección de la mano derecha Compruebe que la protección de la mano derecha esté intacta, sin defectos visibles como, por ejemplo, grietas. Sistema amortiguador de vibraciones Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados.
Aclaración! Si la rejilla tiene desperfectos, cámbiela. Con una rejilla obturada, la máquina se sobrecalienta y se averían el cilindro y el pistón. No utilice nunca la máquina si el silenciador está en mal estado. Nunca utilice un silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa.
Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
Bujía Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: • Carburador mal regulado. • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de aire sucio. Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque.
Depuración centrífuga ”Air Injection” Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo de arranque. El ventilador de enfriamiento evacúa centrífugamente la suciedad y el polvo. ¡IMPORTANTE! Para que la depuración centrífuga funcione satisfactoriamente, debe efectuarse un mantenimiento constante del sistema.
Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Limpie la parte exterior de la máquina. Compruebe que los componentes del acelerador funcionen con seguridad.
ANSI B 175.1-2000. Recomendamos usar solamente las combinaciones indicadas de espadas y cadenas para los modelos de motosierra 435, 435e y 440e de Husqvarna. Otros modelos de motosierras podrían no cumplir los requisitos de reculada, si se equipan con las combinaciones de espada y cadena indicadas.
El sistema de control de emisiones está garantizado durante un período de dos años. Si cualquier pieza de su equipo relacionada con la emisión de humos está defectuosa, Husqvarna Forest & Garden la reparará o la sustituirá. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO •...
Page 84
Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras (ANSI B 175.1-2000 Anexo C) Precauciones de seguridad en reculadas ATENCIÓN! La reculada se puede producir cuando la punta de la espada toca en un objeto o cuando la madera se cierra y agarra la cadena de la motosierra en el corte.
Page 86
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA 86 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26...