Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VC Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 5
Svenska Dansk Norsk Spak Hendel Främre skyddskåpa Frontdæksel Frontdeksel Sågblad Klinge Blad Kolvskåra Plunger-åbning Plungersplitt Annat sågblad Ekstra klinge Annet blad Bladfäste Bladholder Sagbladsholder Maskinolja Maskinolie Maskinolje Gummikåpa Gummihætte Gummihette Sågbladshål Klingehul Bladhull Sågfot Base Maskinfot Ställskruv 12 mm Stilleskrue 12 mm Monteringsskrue 12 mm Sexkantnyckel Sekskantngle...
Page 6
Svenska 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. VARNING! 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom Vid användning av elektriska verktyg måste justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de du startar maskinen.
Svenska TEKNISKA DATA Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Ineffekt 1010 W* Skäreffekt Rör av mjukt kolstål: Yttre diam. 130 mm Vinylkloridrör: Yttre diam. 130 mm Trä: Djup 300 mm Mjukt kolstål: Tjocklek 19 mm –1 Tomgångsvarvtal 0 –...
Page 8
Svenska OBSERVERA! Öka hastigheten efter att ha uppnått ett tillräckligt Vidrör aldrig sågbladet efter att sticksågen just djupt sågsnitt. använts, eftersom metallen är het och kan orsaka (2) På hastighetsväljarens skala anger 5 maximal brännskador. hastighet och 1 minimal hastighet. I allmänhet gäller att maximal hastighet lämpar sig för mjuka material, OM SÅGBLADET ÄR AV som t.ex.
Page 9
Svenska Vid sågning av ett kraftigt rör, ett stort träblock till att sågbladet skadas samtidigt som det stöter o.s.v., vars tjocklek överstiger sågbladets räckvidd, emot arbetsstycket. kan det hända att bladet kommer i kontakt med Var mycket noga med att hålla i sticksågen ordentligt arbetsstyckets innervägg och skadas.
Page 10
D: Anm. kolstålplåt 102, 103, 104, OBSERVERA: 105, 106, 131, Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Under 3,5 Nr. 3, 107, 108 Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in Icke- Aluminium, 5 –...
Page 11
Svenska ANMÄRKNING Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144. Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 91 dB (A) Normal, A-vägd ljudeffektnivå: 104 dB (A) Använd öronskydd.
Page 12
Dansk Se også forlængerledningen efter og skift den ud, GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. ADVARSEL! 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke Når anvendes elektrisk værktøj, skal...
Dansk selv. Træk klingen ud med hånden, hvis den ikke skæreposition. Når først De har opnået en falder ud af sig selv. tilstrækkelig skæredybde, kan De begynde at øge FORSIGTIG skærehastigheden. Rør aldrig ved en klinge umiddelbart efter brugen. (2) På skalaknappen er “5” den højeste hastighed og Metallet vil være varmt, og De kan nemt få...
Page 15
Dansk som overstiger savklingens skærekapacitet, vil der Træk aldrig i omskiftertrykkeren, mens spidsen af være risiko for, at savklingen kommer i berøring savklingen er presset mod materialet. Hvis De gør med den indre væg i røret, træet etc., hvilket vil det, kan savklingen nemt lide skade, når den rammer resultere i beskadigelse (Fig.
102, 103, 104, C: Anvendt nr. 105, 106, 131, D: Bemærkninger FORSIGTIG: Under 3,5 Nr. 3, 107, 108 Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi Jernfri Aluminium, 5 – 20 Nr. 1, 2, 101, service-center. metal...
Page 17
Dansk Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel. BEMÆRK: Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. Information om luftbåren støj og vibration. De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN50144.
Page 18
Norsk 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. ADVARSEL! 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende fingrene på...
Page 19
Norsk SPESIFIKASJONER Spenning (etter områder)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Opptatt effekt 1010 W* Kapasitet Rør av bløtt stål: Y.D. 130 mm Rør av vinylklorid: Y.D. 130 mm Tre: Dybde 300 mm Plate av bløtt stål: Tykkelse 19 mm –1 Tomgangshastighet 0 –...
Page 20
Norsk NÅR SAGBLADET BREKKER Eksempel på materialer Anbefalt nummer som skal skjæres på skiven Selv om sagbladet skulle brekke og er inni den lille plungeren, skal det falle ut hvis hendelen skyves Bløtt stål / i pileretningen og bladet vendes nedover. Hvis det støpejernsrør / 2 –...
Page 21
Norsk MERK: Bladets brukstid reduseres betraktelig hvis det ikke Arbeidsemnets dimensjoner, nevnt i tabellen, står benyttes maskinolje eller fett. for dimensjoner når fotens monteringsposisjon er (3) Bruk skiven til å justere bladets hastighet i samsvar nærmest maskinkroppen. Utvis varsomhet siden med materialet som skal skjæres.
Page 22
3. Valg av blad til andre materialer D: Anmerkninger OBS: Tabell 3 Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Materiale som Materialek- Tykkelse Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi Bladnr. skal skjæres valitet (mm) autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn Jernplate Plater av 2,5 –...
Page 23
Suomi sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, SÄHKÖTYÖKALUJEN anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä TURVALLISUUSSÄÄNNÖT kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa. VAROITUS! 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa miitä...
Suomi TEKNISET TIEDOT Jännite (eroja maasta riippuen)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Teho 1010 W* Käyttöalueet Pehmeä teräsputki: Ulkohalk. 130 mm Vinyylikuituputki: Ulkohalk. 130 mm Puu: Syvyys 300 mm Pehmeä teräslevy: Paksuus 19 mm –1 Kuormittamaton nopeus 0 – 2800min Isku 29 mm Paino (ilman johtoa)
Page 25
Suomi (2) Jos rikkoutunut sahanterä on näkymättömissä HUOMAUTUS pienessä lovessa, ota terästä kiinni toisella Kun leikkaat pienellä nopeudella (asteikon lukemalla sahanterällä ja irrota se. (Kuva 7) 1-2), älä koskaan leikkaa yli 10 mm paksuista puulevyä tai yli 2 mm paksuista valantataeräslevyä. SAHANTERÄN ASENNUSKANNAN HUOLTO JA Moottorin kuormitus...
Page 26
Suomi HUOMAUTUS Taulukko 1: HCS terät Älä koskaan paina sahanterää väkisin. Muista painaa Terä Paksuus myös jalustaa lujasti sahatavaraa vasten. Käyttö (mm) 3. Kaarevan linjan sahaus Suosittelemme taulukossa mainitun Nr. 1 Teräsputken sahaukseen 2,5 – 6 kaksoismetalliterän käyttöä (sivu 25) sahanteräksi, (halk.
Page 27
HUOMAUTUS: materiaali laatu (mm) Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja Teräslevy Valanta- 2,5 – 19 Nr. 1, 2, 101, tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- teräslevy 102, 103, 104, huoltokeskuksessa. 105, 106, 131, Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi- huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä.
English 16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning WARNING! When using electric tools, basic safety it on. precautions should always be followed to reduce the 17.
English (2) After you have pushed the lever in the direction ensure the accuracy of your target cut position. of the arrow mark shown in Fig. 2, turn the blade Once you’ve obtained a sufficient cutting depth, so it faces downward. The blade should fall out by increase the cutting speed.
English is a risk that the blade may contact with the inner unreasonable force to the saw blade during the wall of the pipe, wood, etc., resulting in damage. cutting operation, the blade can easily be damaged. (Fig. 16, Fig. 18) 5.
Below 3.5 No. 3, 107, CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Nonferrous Aluminium, 5 – 20 No. 1, 2, 101, Tools must be carried out by an Hitachi Authorized metal Copper and 102, 103, 104, Service Center. Brass...
Page 33
English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN50144. The typical A-weighted sound pressure level: 91 dB (A) The typical A-weighted sound power level: 104 dB (A) Wear ear protection.
Page 38
EN61000-3-11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og/eller 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany 31. 5. 2002 Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Y.