hit counter script
Bosch GCL 25 Original Instructions Manual

Bosch GCL 25 Original Instructions Manual

Point and line laser
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 日本語
  • 中文
  • 中文
  • 한국어
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-27767-003.fm Page 1 Wednesday, May 14, 2014 4:54 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0KZ (2014.05) I / 208
GCL 25 Professional
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru Оригинальное руководство по
es Manual original
эксплуатации
pt Manual original
uk Оригінальна інструкція з
it
Istruzioni originali
експлуатації
nl Oorspronkelijke
kk Пайдалану нұсқаулығының
gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
オリジナル取扱説明書
ja
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GCL 25

  • Page 1 OBJ_DOKU-27767-003.fm Page 1 Wednesday, May 14, 2014 4:54 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCL 25 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0KZ (2014.05) I / 208 de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný návod na použitie Originali instrukcija en Original instructions hu Eredeti használati utasítás...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1546-003.book Page 3 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM GCL 25 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1546-003.book Page 4 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1546-003.book Page 5 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM 2 607 990 031 BM 1 0 601 015 A00 BT 150 0 601 096 B00 2 607 002 195 2 608 438 692 BT 350 0 601 015 B00 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- Standard-Lieferumfang. werkzeuges erhalten bleibt.  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- nen blenden. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Deutsch | 7 Technische Daten dann blinken die Laserstrahlen noch einmal direkt vor dem automatischen Abschalten. Punkt- und Linienlaser GCL 25 Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie Sachnummer 3 601 K66 B00 nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
  • Page 8 Einrichten des Messwerkzeugs zu ermöglichen. Stellen Sie das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selbstnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug in- nerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° befindet, leuch- ten die Laserstrahlen dauerhaft. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Abweichung: 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm. Sie die Mitte des Laserpunktes an der Wand (Punkt I). Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich höchstens 12 mm betragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 10 Arbeiten mit der Laser-Zieltafel www.bosch-pt.com Die Laser-Zieltafel 13 verbessert die Sichtbarkeit des Laser- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei strahls bei ungünstigen Bedingungen und größeren Entfer- Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. nungen. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- Die reflektierende Hälfte der Laser-Zieltafel 13 verbessert die...
  • Page 11: English

    OBJ_BUCH-1546-003.book Page 11 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM English | 11 Österreich English Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile be- stellen. Tel.: (01) 797222010 Safety Notes Fax: (01) 797222011 All instructions must be read and observed E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com in order to work safely with the measuring Schweiz tool.
  • Page 12: Specifications

    Keep the measuring tool and the laser Technical Data target plate 13 away from cardiac pace- Point and line laser GCL 25 makers. The magnets of the measuring tool and laser target plate generate a field that can Article number 3 601 K66 B00 impair the function of cardiac pacemakers.
  • Page 13: Operating Modes

    To deactivate the automatic shut-off, keep the operating of the laser beams with regard to the reference points upon mode button 2 pressed for at least 3 s (while the measuring re-levelling. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 14 12 mm (max.). Should the measuring tool exceed the maximum deviation Checking the Horizontal Levelling Accuracy of the during one of the tests, please have it repaired by a Bosch Longitudinal Axis after-sales service. A free measuring distance of 20 m on a firm surface between Checking the Horizontal Levelling Accuracy of the Lateral two walls A and B is required for the check.
  • Page 15  Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in exceed 12 mm (max.). traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 16 Republic of South Africa ufacturing and testing procedures, repair should be carried Customer service out by an authorised after-sales service centre for Bosch Hotline: (011) 6519600 power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always Gauteng –...
  • Page 17 Service Hotline: 4008268484 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: (0571) 87774502 Fax: 02 2384783 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
  • Page 18: Français

    UB 9 5HJ  Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.  Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- Tel.
  • Page 19 OBJ_BUCH-1546-003.book Page 19 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM Français | 19 6 Raccord de trépied 5/8" Laser points et lignes GCL 25 7 Raccord de trépied 1/4" Poids suivant 8 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment EPTA-Procedure 01/2003 0,6 kg à...
  • Page 20 à proximité du sol, l’appareil de mesure devrait toujours être génère une ligne laser verticale vers l’avant. monté sur un trépied disponible dans le commerce, si possible, et être installé au centre de la zone de travail. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 (point II). Veillez à ce que point II soit positionné aussi vertical que possible au-dessus ou en-dessous de point I. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 22 Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en et une surface ou un bord toujours sur deux points aussi éloi- marche l’appareil de mesure. gnés que possible (p. ex. à l’aide de la platine de mesure 14). 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 également Batrec AG sous : 3752 Wimmis BE www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Sous réserve de modifications. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Passez votre commande de pièces détachées directement en...
  • Page 24: Español

    El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Si las pilas comienzan a agotarse el símbolo de la pila 3 parpa- dea en rojo. Los rayos láser parpadean además cada Láser de puntos y líneas GCL 25 10 minutos durante aprox. 5 s. Desde el momento en que de artículo 3 601 K66 B00 parpadea por primera vez, el aparato de medición puede fun-...
  • Page 26 15 o al trípode 16. dición en un servicio técnico Bosch. Para trabajar con nivelación automática coloque el interrup- Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje tor de conexión/desconexión 4 en la posición “...
  • Page 27 – Coloque el aparato de medición cerca de la pared A tenién- dolo montado en el soporte o un trípode, o colocándolo 180° sobre un firme consistente y plano. Conecte el aparato de medición y seleccione la operación con 5 puntos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 28 Aplicación de la placa de medición (accesorio especial) rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- (ver figuras A–B) ción. Con la placa de medición 14 puede Ud. transferir la posición Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres- del rayo láser contra el suelo, o bien, el nivel de altura del láser...
  • Page 29: Português

    OBJ_BUCH-1546-003.book Page 29 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM Português | 29 España Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas España C/Hermanos García Noblejas, 19 Servicio Central de Bosch 28037 Madrid Servilotec, S.L.
  • Page 30  Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, Laser por pontos e linear GCL 25 gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição N° do produto 3 601 K66 B00 podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou...
  • Page 31 4 para a posição “ on” (para tra- balhos sem nivelamento automático) ou para a posição “ on” (para trabalhos com nivelamento automático). Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 32 Quando a exactidão dos raios laser de pontos horizontais está dentro da máxima divergência permitida, significa que com 12 mm. isto também é controlada a exactidão das linhas de laser de pontos verticais e das linhas de laser. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 à altura desejada e transferir para um ou- marcado anteriormente II na parede B. tro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instru- mento de medição exactamente à altura a ser transferida. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 34 à metade transparente, www.bosch-pt.com a linha de laser também pode ser vista pelo lado de trás da A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem placa-alvo de laser. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Óculos para visualização de raio laser (acessório)
  • Page 35: Italiano

    * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è  Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di compreso nella fornitura standard. misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che ab- baglino involontariamente altre persone. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 36 Quando le batterie sono quasi scariche, l’indicatore dello sta- to delle batterie 3 lampeggia in rosso. Inoltre i raggi laser lam- Laser puntiforme e lineare GCL 25 peggiano ogni 10 min per ca. 5 s. Dopo il primo lampeggio lo Codice prodotto 3 601 K66 B00 strumento di misura può...
  • Page 37 Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed dovesse superare le differenze massime, farlo riparare da un orizzontale, fissarlo sul supporto 15 oppure sul treppiede 16. servizio di assistenza clienti Bosch. Per un utilizzo con il sistema di autolivellamento, spingere Controllo della precisione di livellamento orizzontale l’interruttore di avvio/arresto 4 nella posizione «...
  • Page 38 – Montare lo strumento di misura vicino alla parete A sul sup- porto o su un treppiede, oppure posizionarlo su una base stabile e piana. Accendere lo strumento di misura e sele- zionare il funzionamento a 5 punti. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Con il campo zero e la scala è possibile misurare la sfalsatura peluria. rispetto all’altezza desiderata per poi ritracciarla su un altro Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 40: Nederlands

    Consorzio: zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto- Italia rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- Ecoelit mento di misura. Viale Misurata 32...
  • Page 41 Technische gegevens vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. Punt- en lijnlaser GCL 25  Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder Productnummer 3 601 K66 B00 toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden Werkbereik verblind.
  • Page 42 4° van de waterpaslijn afwijkt, knipperen de laserlij- automatisch uitgeschakeld om de batterijen te ontzien. nen. Binnen 10 seconden na het inschakelen is dit alarm gedeactiveerd om het instellen van het meetgereedschap mogelijk te maken. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- Op het meettraject van 2 x 20 = 40 m bedraagt de maximaal le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- toegestane afwijking: 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm.
  • Page 44 De reflecterende helft van het laserdoelpaneel 13 verbetert de zichtbaarheid van de laserstraal. Door de transparante helft is de laserstraal ook vanaf de achterzijde van het laser- doelpaneel herkenbaar. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller Nederland reflekterede laserstråle.
  • Page 46 Tekniske data rede fagfolk og at der kun benyttes originale reserve- dele. Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med Punkt- og linjelaser GCL 25 at være sikkert. Typenummer 3 601 K66 B00  Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med laser- måleværktøjet.
  • Page 47 Måleværktøjet slukkes ved at skubbe start-stop-kontakten 4 blinker laserlinjerne. I løbet af 10 s efter tændingen er denne i position „off“. Pendulenheden låses, når værktøjet slukkes. alarm deaktiveret for at muliggøre en klargøring af måleværk- tøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 48 Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af Til kontrol har du brug for en fri målestrækning på 20 m på testerne, skal det repareres hos Bosch Service Center. fast grund mellem to vægge A og B. Tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed –...
  • Page 49 (f.eks. med målepladen 14). Arbejdsvejledning  Anvend altid kun midten af hhv. laserpunktet og laser- linjen til at markere. Laserpunktets størrelse eller laser- linjens bredde ændrer sig med afstanden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 50: Svenska

     Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg bilden av mätverktyget på grafiksidan med nummer 10). ikke at åbne måleværktøjet selv.
  • Page 51 OBJ_BUCH-1546-003.book Page 51 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM Svenska | 51 Produkt- och kapacitetsbeskrivning Punkt- och linjelaser GCL 25 Lasertyp 635 nm, <1 mW Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
  • Page 52 Punktstrålarna löper i 90° vinkel mot varandra, laserlinjerna Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider max- korsar varandra i 90° vinkel. imal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch- Vid varje tillslag står mätverktyget i kors- och punktlinjefunk- service.
  • Page 53 På mätsträckan som omfattar 2 x 20 m = 40 m får avvikelsen uppgå till högst: 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm. Differensen d mellan punkterna I och III får vara högst 20 m 12 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 54 Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- Med universalfästet 15 kan mätverktyget fästas t.ex. på lod- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- räta ytor, rör eller magnetiserbart material. Universalfästet tyget på egen hand.
  • Page 55: Norsk

     Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Tekniske data Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu- serer fargeregistreringen. Punkt- og linjelaser GCL 25  Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. Produktnummer 3 601 K66 B00  Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert Arbeidsområde...
  • Page 56 OBJ_BUCH-1546-003.book Page 56 Wednesday, May 14, 2014 4:32 PM 56 | Norsk streme temperaturer eller temperatursvingninger kan Punkt- og linjelaser GCL 25 presisjonen til måleverktøyet innskrenkes. Typisk nivelleringstid <4 s  Unngå heftige støt eller fall. Skader på måleverktøyet Driftstemperatur –10 °C ...
  • Page 57 Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til langsaksen Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. Til kontrollen er det nødvendig med en fri målestrekning på 20 m på fast grunn mellom to vegger A og B.
  • Page 58 Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik vises det rø- de lyset til laseren lysere for øyet.  Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser- brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be- skytter ikke mot laserstrålingen. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Suomi

    Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og  Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskil- kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne vellä (mittaustyökalun grafiikkasivulla olevassa kuvas- måleverktøyet selv. sa merkitty numerolla 10).
  • Page 60 60 | Suomi  Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman Tekniset tiedot valvontaa. He voivat tahattomasti sokaista ihmisiä. Piste- ja linjalaser GCL 25  Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa Tuotenumero 3 601 K66 B00 ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Page 61 Lasersäteet eivät välttämättä kulje enää suorassa Kytke poiskytkentäautomatiikka käyttöön sammuttamalla kulmassa toisiinsa nähden. mittaustyökalu ja käynnistämällä se uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 62 Käynnistä Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman mittaustyökalu ja valitse 5-pistekäyttö. jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. Poikittaisakselin vaakasuoran vaaitustarkkuuden tarkistus Tarkistusta varten tarvitaan 20 m vapaata mittausmatkaa sei- nästä...
  • Page 63 Yleispidikkeen 15 avulla voit kiinnittää mittaustyökalu esim. tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa pystysuoriin pintoihin, putkiin tai magnetoitaviin materiaalei- Bosch-huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. hin. Yleispidike soveltuu myös pöytäjalustaksi ja helpottaa Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa mittaustyökalun korkeussuuntausta.
  • Page 64: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A άτομα, να προκαλέσετε ατυχήματα ή να βλά- 01510 Vantaa ψετε τα μάτια σας. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044  Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, Faksi: 010 296 1838 πρέπει...
  • Page 65 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 65 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM Ελληνικά | 65 Απεικονιζόμενα στοιχεία Λέιζερ σημείων και γραμμών GCL 25 Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην Μπαταρίες 4 x 1,5 V LR06 (AA) απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
  • Page 66 Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη διακοπή λειτουργίας βάσει γνωστών σημείων αναφοράς, τη θέση των ακτινών λέιζερ θέστε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας και κατόπιν σε για να αποφύγετε τυχόν σφάλματα λόγω μετατόπισης του εργα- λειτουργία. λείου μέτρησης. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Κατά συνέπεια η διαφορά d ανάμεσα στα σημεία I και II δεν νά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 12 mm. σε ένα κατάστημα Service της Bosch. Έλεγχος της ακρίβειας της οριζόντιας χωροστάθμησης του Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου...
  • Page 68 Η διαφορά d ανάμεσα στα σημεία I και III δεν επιτρέπεται κατά  Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα συνέπεια να υπερβαίνει τα 12 mm. γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Türkçe

    τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημέ- rindeki uyarı etiketlerini hiçbir zaman oku- namaz hale getirmeyin. BU TALİMATLARI νο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης. İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA VERDİĞİNİZ-...
  • Page 70 Teknik veriler tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını azaltır.  Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın. Noktasal/çizgisel distomat GCL 25  Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal ye- Ürün kodu 3 601 K66 B00 dek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu yolla ölçme ci- Çalışma alanı...
  • Page 71 Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini 4 “off” gileri yanıp söner. Açıldıktan sonraki 10 saniye içinde bu pozisyonuna itin. Cihaz kapanınca pandül hareket birimi de alarm ölçme cihazının doğrultulmasına olanak sağlamak üzere kilitlenir. pasifleşir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 72 Bu kontrol işlemi için sağlam bir zeminde A ve B duvarları ara- Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını sında engelsiz 20 metrelik bir mesafeye ihtiyacınız vardır. aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. – Ölçme cihazını A duvarının yakınında mesnede tespit edin veya bir sehpaya yerleştirin veya cihazı...
  • Page 73 Buna göre I ve III noktaları arasındaki fark d en fazla 12 mm nız. olmalıdır. Ölçme cihazını daima kontrol edilecek yüzey veya kenarın yakınına yerleştirin ve her ölçme işleminden önce nivelman yaptırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 74 Tel.: 0446 2230959 Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza Ege Elektrik yapacak olursa, onarım Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye bir serviste yaptırılmalıdır. Ölçme cihazını kendiniz açmayın. Fethiye Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka ci-...
  • Page 75: Polski

    Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia wadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią i sprawdzenia linii poziomych i pionowych oraz punktów pro- wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku pol- stopadłych. skim. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 76 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 76 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 76 | Polski Przedstawione graficznie komponenty Laser punktowy i liniowy GCL 25 Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do Czas pracy w przypadku trybu schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stro- – Tryb pracy krzyżowy i linii nie graficznej.
  • Page 77 Wiązki lasera niekoniecznie muszą poziome wiązki punkowe – jedną skierowaną do przodu przebiegać prostopadle względem siebie. i po jednej skierowanej w bok. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 78 Bosch. Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2 x 20 m = 40 m od- Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej chylenie nie może przekraczać:...
  • Page 79 Okulary do pracy z laserem służą Różnica d między punktami I i III może więc wynosić maksy- do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do malnie 12 mm. ochrony przed promieniowaniem laserowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 80 że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Česky

    Brýle pro práci s laserem Technická data nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev. Bodový a přímkový laser GCL 25  Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. Objednací číslo 3 601 K66 B00  Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odbor- Pracovní...
  • Page 82 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 82 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 82 | Česky nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uve- Bodový a přímkový laser GCL 25 dete do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních Doba nivelace typicky <4 s výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
  • Page 83 Měřicí přístroj zapněte a zvolte 5-bodový provoz. Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximální odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 84 červené světlo laseru pro oko světlejší.  Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu rozpozná- ní laserového paprsku, ale nechrání před laserovým paprskem. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Slovensky

    Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej kraji- Czech Republic ny, pred prvým použitím produktu ho prelepte doda-...
  • Page 86 Technické údaje  Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozoru použiť deti. Mohli by neúmyselne osle- Bodový a čiarový laser GCL 25 piť iné osoby. Vecné číslo 3 601 K66 B00  Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí...
  • Page 87 (pre prácu s nivelačnou automatikou). Pri práci s nivelačnou automatikou posuňte vypínač 4 do Ihneď po zapnutí začne merací prístroj vysielať laserové lúče polohy „ on“. z výstupných otvorov 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 88 20 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B. vanom servise firmy Bosch. – Namontujte merací prístroj blízko steny A na držiak alebo Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej na statív, alebo ho postavte na pevný...
  • Page 89 Reflektujúca polovica laserovej cieľovej tabuľky 13 zlepšuje viditeľnosť laserovej čiary, cez priehľadnú polovicu je laserová čiara viditeľná aj zo zadnej strany laserovej cieľovej tabuľky. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 90: Magyar

     Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri van megadva, ragassza át azt az első üzembe helyezés otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, ame- lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven...
  • Page 91 Műszaki adatok deti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biz- tosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon. Pont- és vonalas lézer GCL 25  Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt Cikkszám 3 601 K66 B00 mérőműszert felügyelet nélkül használják. Ezzel akarat- Munkaterület...
  • Page 92 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 92 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 92 | Magyar  Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt szállítja. Pont- és vonalas lézer GCL 25 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” kikapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel azt (2003/01 EPTA-eljárás) szerint 0,6 kg másképp az erős mozgás megrongálhatja.
  • Page 93 Valamennyi üzemmódot mind szintezési automatikával, mind Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghaladja anélkül is lehet használni. a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. Szintezési automatika A keresztirányú tengely vízszintes szintezési Munkavégzés a szintezési automatikával pontosságának ellenőrzése (lásd a „C”–„E”...
  • Page 94 – Állítsa be úgy a mérőműszer magasságát (a háromlábú mű- A 14 mérőlap segítségével a lézersugarat át lehet vinni a pad- szerállvány segítségével vagy szükség esetén a berende- lóra (talajra), illetve a lézer magasságát egy falra. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 A 13 lézer-céltábla hátrányos feltételek és nagyobb távolsá- www.bosch-pt.com gok esetén megjavítja a lézersugár felismerhetőségét. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- A 13 lézer-céltábla fényvisszaverő oldala a lézersugár felis- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. merhetőségét megjavítja, az áttetsző oldal révén a lézersugár Magyarország...
  • Page 96: Русский

     Ремонт Вашего измерительного инструмента пору- 16 Штатив* чайте только квалифицированному персоналу, 17 Футляр используя только оригинальные запасные части. * Изображенные или описанные принадлежности не входят в Этим обеспечивается безопасность измерительного стандартный комплект поставки. инструмента. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Технические данные Если батарейки начинают садиться, предупреждение о разрядке батареек 3 мигает красным цветом. Кроме того, Точечно-линейный лазер GCL 25 лазерные лучи мигают на протяжении прибл. 5 с каждые 10 мин. После начала мигания измерительный инстру- Товарный № 3 601 K66 B00 мент...
  • Page 98 за пределы максимально допустимого отклонения, точ- Установите измерительный инструмент на прочное гори- ность вертикальных точечных лучей и лазерных линий зонтальное основание и закрепите его на креплении 15 также считается проверенной. или на штативе 16. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Проверка точности горизонтального нивелирования мент превысит максимально допустимое отклонение, вдоль продольной оси отдайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. Для проверки Вам нужен свободный измерительный участок на прочном основании между двумя стенами А и В Проверка точности горизонтального нивелирования...
  • Page 100 инструмента по высоте. Грубо выровняйте универсальное крепление 15, прежде Техобслуживание и очистка чем включать измерительный инструмент. Храните и транспортируйте измерительный инструмент только в оригинальном прилагающемся футляре. Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 102: Українська

    лише кваліфікованим фахівцям та лише з 16 Штатив* використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде 17 Футляр залишатися безпечним. * Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Технічні дані Якщо батарейки починають сідати, індикатор зарядженості батарейок 3 мигає червоним кольором. Точково-лінійний лазер GCL 25 Крім того, через кожні 10 хвил. протягом прибл. 5 с мигають лазерні промені. Після того, як індикатор почав Товарний номер 3 601 K66 B00 мигати, вимірювальний...
  • Page 104 Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад горизонтальну поверхню, закріпіть його на кріпленні 15 перевищить максимально допустиме відхилення, його або на штативі 16. треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Для робіт з автоматичним нівелюванням посуньте Перевірка точності горизонтального самонівелювання вимикач 4 в положення «...
  • Page 105 вимірювальна ділянка довжиною 20 м між двома стінами A і B. – Встановіть вимірювальний інструмент коло стіни A на кріпленні або на штативі або поставте його на тверду, рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент і виберіть 5-точковий режим. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 106 випробування вимірювальний прилад все-таки вийде з вимірювальний прилад на висоту, що переноситься. ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не Вимірювальний шаблон 14 має дзеркальне покриття, що відкривайте самостійно вимірювальний інструмент. покращує видимість лазерного променя на великій...
  • Page 107 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 108: Қазақша

     Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз. * Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды.  Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Техникалық мәліметтер Батареялар заряды ада болса, батарея ескертуі 3 қызыл түсте жанады. Қосымша лазер сәулелері әр 10 мин. сайын Нүктелік пен сызықтық GCL 25 шамамен 5 сек. жанады. Өлшеу құралы алғашқы лазер жыпылықтаудан соң шамамен 1 сағ. жұмыс істей алады.
  • Page 110 пайдалану түрлері пернесін 2 басыңыз. мен лазер сызықтарының дәлдігі тексерілген болады. Барлық жұмыс түрлерін осылай нивелирлеу Егер өлшеу құралы тексеруде максималды ауытқуды автоматикасынсыз да таңдауға болады. арттырса, оны Bosch сервис орталығында жөндетіңіз. Нивелирлеу автоматикасы Көлденең осьтің көлденең нивелирлеу дәлдігін тексеру Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу...
  • Page 111 максималды ауытқу 40 м x ±0,3 мм/м = ±12 мм. Өлшеу құралын нивелирлеңіз. Лазер нүктесінің I мен ІII нүктелері арасындағы d айырмашылық орталығын қабырғада ( I нүктесі) белгілеңіз. максималды 12 мм болуы тиіс. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 112 Өлшеу құралын қосудан алдын 15 әмбебап ұстағышын қылшықтарға назар аударыңыз. баптап бағыттаңыз. Өндіру және бақылау әдістерінің мұқияттылығына қарамастан, өлшеу құралы бір рет жұмыс істемесе, Bosch Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақтар) электр құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының (A–B суретін қараңыз) бірінде жөндеу өткізу керек. Өлшеу құралын өзіңіз...
  • Page 113 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
  • Page 114: Română

     Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de măsură cu laser. Ei pot provoca în mod acci- dental orbirea persoanelor. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 3 va clipi roşu. În plus vor clipi şi razele Nivelă laser cu puncte şi linii GCL 25 laser la fiecare10 min. timp de aprox. 5 s. După prima clipire, aparatul de măsură mai poate fi folosit încă aprox. 1 h. Când Număr de identificare...
  • Page 116 ţionare 2. tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Toate modurile de funcţionare pot fi selectate atât cu nivelare Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei automată...
  • Page 117 Lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze. Marcaţi pe perete În consecinţă diferenţa d dintre punctele I şi III nu trebuie să mijlocul punctului laser (punctul I). fie mai mare de 12 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 118 Jumătatea reflectantă a panoului de vizare laser 13 îmbunătă- www.bosch-pt.com ţeşte vizibilitatea liniei laser, iar prin cealaltă jumătate trans- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- parentă, linia laser poate fi identificată şi din spatele panoului bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 119: Български

     Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете 1 Отвор за изходящия лазерен лъч възможно най-бързо и отдръпнете главата си от 2 Бутон за режима на работа лазерния лъч. 3 Символ за изтощени батерии Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 120 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 120 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 120 | Български 4 Пусков прекъсвач Точков и линеен лазерен уред GCL 25 5 Магнити Продължителност на работа в режим 6 Гнездо за монтиране към статив 5/8" – кръстообразен и точков режим...
  • Page 121 работа, между които можете да превключвате по всяко жително. време: – Кръстообразен и точков режим: измервателният уред излъчва една хоризонтална и една вертикална лазерна линия напред, както и вертикален точков лъч нагоре и Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 122 уред. Изчакайте измервателния уред да се нивелира. уред. Изчакайте измервателният уред да се нивелира. Маркирайте центъра на лазерната точка на стената Маркирайте центъра на лазерната точка на стената (точка I). (точка I). 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират окол- Следователно е допустимо разликата d между точкит I и ната светлина. Така червената светлина на лазерния лъч III да е най-много 12 mm. се възприема по-лесно от окото. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 124 части можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Македонски

     Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот * Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од мерен уред без надзор. Може да ги заслепат другите стандардниот обем на испорака. лица поради невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 126 Технички податоци половите во согласност со приказот на внатрешната страна на поклопецот од преградата за батерии. Точкаст и линиски режим GCL 25 Доколку батериите се слаби, предупредувањето за Број на дел/артикл 3 601 K66 B00 батерија 3 трепка црвено. Дополнително трепкаат...
  • Page 127 Работење со автоматика за нивелирање пречекори максималното мерно отстапување, дајте го на (види слики C–E) поправка во сервисната служба на Bosch. Поставете го мерниот уред на хоризонтална, цврста Проверка на хоризонталната точност при нивелирање подлога и прицврстете го на држачот 15 или стативот 16.
  • Page 128 – Монтирајте го мерниот уред во близина на ѕидот A на држач, одн. на еден статив или поставете го на цврста, рамна подлога. Вклучете го мерниот уред и изберете режим со 5 точки. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 се пренесе. производителот, поправката треба да се изврши само од Мерната плоча 14 има рефлектирачки слој, кој ја страна на овластената сервисна служба за Bosch- подобрува видливоста на ласерскиот зрак на големи електрични алати. Не го отворајте сами мерниот уред.
  • Page 130: Srpski

    Morate da pročitate i obratite pažnju na sva www.bosch-pt.com uputstva kako biste sa altom radili bez Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви opasnosti i bezbedno. Nemojte da dozvolite помогне доколку имате прашања за нашите производи и da pločice sa upozorenjima budu опрема.
  • Page 131 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 131 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM Srpski | 131  Držite merni alat i lasersku tablicu sa ciljem 13 podalje Laser sa tačkom ili linijski GCL 25 od magnetnih nosilaca podataka i uredjaja osetljivih na Područje sa automatskim magnet. Delovanjem magneta mernog alata i laserske nivelisanjem tipično...
  • Page 132 Da bi automatsko isključivanje aktivirali, isključite merni alat i Kod isključene automatike nivelacije možete merni alat ponovo uključite. slobodno držati u ruci ili postaviti ga na neku pogodnu podlogu. Lasersko svetlo više ne ide prinudno vertikalno jedno prema drugom. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 5- tačaka. Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch- servis. Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne ose Za ispitivanje potrebna Vam je jedna slobodna merna linija od 20 m na čvrstoj podlozi ispred zida.
  • Page 134 Radovi sa mernom pločom (pribor) servis za Bosch-električne alate. Ne otvarajte merni alat sami. (pogledajte slike A–B) Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite Pomoću merne ploče 14 možete prenositi laserski marker na neizostavno broj predmeta prema tipskoj tablici mernog alata pod odnosno visinu lasera na zid.
  • Page 135: Slovensko

    Preberite in upoštevajte navodila v celoti, www.bosch-pt.com da zagotovite varno in zanesljivo uporabo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako merilne naprave. Opozorilnih ploščic na imate pitanja o našim proizvodima i priboru. merilni napravi nikoli ne zakrivajte. HRANI-...
  • Page 136 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 136 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 136 | Slovensko Poskrbite za to, da se merilno orodje in la- Točkovni in linijski laser GCL 25 serska ciljna tabla 13 ne nahajata v bližini Natančnost niveliranja srčnih spodbujevalnikov. Magneti merilnega –...
  • Page 137 – križno in točkovno linijsko obratovanje: merilno orodje od- da po eno vodoravno in navpično lasersko linijo naprej ter Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 138 – Razlika d obeh označenih točk I in II na steni pomeni dejan- pa s podlaganjem) tako, da bo sredina pike laserskega žar- ka točno zadela predhodno označeno točko II na steni B. sko višinsko odstopanje merilnega orodja vzdolž prečne osi. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Delo z merilno ploščo (pribor) (glejte sliki A –B) Bosch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati. S pomočjo merilne plošče 14 lahko lasersko oznako prenese- V primeru kakršnihkoli vprašanj in pri naročanju nadomestnih te na tla oz.
  • Page 140: Hrvatski

    OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 140 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 140 | Hrvatski Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ili životinje i ne gledajte u izravnu ili re- bora.
  • Page 141 1 h. Ako su baterije prazne, laserske Tehnički podaci zrake će još jednom zatreperiti, neposredno prije automat- Točkasti i linijski laser GCL 25 skog isključivanja. Zamijenite uvijek sve baterije istodobno. Koristite samo bate- Kataloški br.
  • Page 142 Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- – Linijski rad okomito: Mjerni alat proizvodi jednu okomitu panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. liniju lasera prema naprijed. Kontrola vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi Sve točkaste zrake položene su pod 90°...
  • Page 143 Pomoću univerzalnog držača 15 mjerni alat možete npr. pri- čvrstiti na okomite površine, na cijevi ili magnetične materija- le. Univerzalni držač je isto tako prikladan kao i podni stativ i olakšava visinsko izravnavanje mjernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 144 Pojačanje svjetloće se može prepoznati www.bosch-pt.com samo ako gledate na mjernu ploču paralelno sa laserskom zra- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći kom. odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Rad sa laserskom ciljnom pločom Hrvatski Laserska ciljna ploča 13 poboljšava vidljivost laserske zrake...
  • Page 145: Eesti

    Tehnilised andmed  Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.  Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala Punkt- ja joonlaser GCL 25 asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii taga- Tootenumber 3 601 K66 B00 te mõõteseadme ohutu töö. Tööpiirkond ...
  • Page 146 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 146 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 146 | Eesti Kasutamine Punkt- ja joonlaser GCL 25 Nivellieerumistäpsus Kasutuselevõtt – laserkiired ja horisontaalsed  Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikese- punktikujulised kiired ±0,3 mm/m kiirguse eest. – vertikaalsed punktikujulised kiired ±0,5 mm/m...
  • Page 147 Kui automaatse ni- velleerumise funktsioon on välja lülitatud, vilguvad laserkiired pidevalt. Kui automaatse nivelleerumise funktsioon on välja lülitatud, saate seadet vabalt käes hoida või kaldpinnale asetada. Laserkiired ei kulge enam üksteise suhtes vertikaalselt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 148 Mõõteplaat 14 on kaetud peegelduva kattega, mis teeb laser- kiire suurema vahemaa tagant või tugeva päikesekiirguse käes paremini nähtavaks. Suurem heledus on näha vaid siis, kui vaatate piki laserkiirt mõõteplaadi suunas. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Latviešu

    Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 150 Tehniskie parametri violetā starojuma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju. Punkta un līnijas lāzers GCL 25  Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci. Izstrādājuma numurs 3 601 K66 B00  Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvali- Darbības tālums...
  • Page 151  Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku dzināšanos, pārvietojiet ieslēdzēju 4 stāvoklī „ on“. virzienā un neskatieties lāzera starā pat no liela attāluma. Pēc mērinstrumenta ieslēgšanas tā pašizlīdzināšanās sistēma automātiski kompensē nolieci pašizlīdzināšanās diapazona Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 152 Precizitātes pārbaudei nepieciešama brīva telpa ar cietu, struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. līdzenu pamatu un 20 m lielu attālumu starp divām sienām A un B. Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude šķēr- sass virzienā...
  • Page 153 Lāzera mērķplāksne 13 ļauj uzlabot lāzera staru redzamību nelabvēlīgos darba apstākļos un lielā attālumā. Lāzera mērķplāksnes 13 atstarojošā puse uzlabo lāzera staru līniju redzamību, bet caur tās caurspīdīgo pusi šīs līnijas ir izšķiramas arī no aizmugures. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 154: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- ką jūsų šalies kalba. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 155 Lazerio Techniniai duomenys matymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletinių spindulių ir apsunkina spalvų matymą. Taškinis ir linijinis lazerinis GCL 25 nivelyras  Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų. Gaminio numeris 3 601 K66 B00  Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai Veikimo nuotolis ir naudoti tik originalias atsargines dalis.
  • Page 156 Išlyginimas yra baigtas, kai lazerio taškai ar lazerio linijos  Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvū- nustoja judėti. nus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo prietaiso. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 40 m x ±0,3 mm/m = ±12 mm. kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- Skirtumas d tarp taškų I ir II turi būti ne didesnis kaip 12 mm. kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. Išilginės ašies horizontalaus niveliavimo tikslumo Skersinės ašies horizontalaus niveliavimo tikslumo...
  • Page 158 Lazerio nusitaikymo lentelės 13 atspindinti pusė pagerina lazerio linijos matomumą, o per permatomą dalį lazerio liniją galima matyti ir iš užpakalinės lazerio nusitaikymo lentelės pusės. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159: 日本語

    の人に貸し出す場合には一緒に取扱説 Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo 明書もお渡しください。 prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidary-  ご注意 - ここに記載された操作・調整機器以外の kite matavimo prietaiso. 機器を使用したり、指定以外の方法でお取り扱い Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, になったりすると、危険な電磁波を放出する恐れ...
  • Page 160 16 三脚  目の届かない場所でお子様にレーザーメジャーリ 17 キャリングケース ングツールを使用させないでください。 レーザー イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付 光が他者の目に入ると視力に影響を及ぼす場合が 属品に入っているとは限りません。 あります。  爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよ 仕様 び粉塵のある場所)ではメジャーリングツールを ポイント・ラインレーザー GCL 25 使用しないでください。 メジャーリングツールか 製品番号 3 601 K66 B00 ら火花が発生し、粉塵や蒸気に引火する恐れがあ ります。 測定範囲 – レーザーライン メジャーリングツールとターゲットパ 10 m – 水平ポイントビーム ネル 13 をペースメーカーの付近で使 30 m 用しないでください。...
  • Page 161 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 161 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 日本語 | 161 操作 ポイント・ラインレーザー GCL 25 保管温度範囲 –20 °C ... +70 °C 使用方法説明 最大相対湿度 90 % レーザークラス  メジャーリングツールを水分や直射日光から保護 レーザーの種類 635 nm, <1 mW してください。  極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度 三脚取付部 1/4", 5/8"...
  • Page 162 置するか、ホルダー 15 または三脚 16 に固定して ださい。 ください。 水平ポイントビームの精度が許容誤差内にない場合 オートレべリング機能を使用して作業する場合、オ には、垂直ポイントビームとレーザーラインの精度 ン / オフスイッチ 4 の位置を 「 on 」 にしてくだ もチェックすることが必要です。 さい。 精度チェック中に検査結果が 1 回でも許容誤差を超 オートレべリング機能を起動すると、セルフレべリ えた場合には、ボッシュ・カスタマーサービスへメ ング調整可能範囲内(±4°)の傾斜が自動補正さ ジャーリングツールのチェックをご依頼ください。 れます。レべリング調整が完了すると、レーザー ビームまたはレーザーラインが動かなくなります。 メジャーリングツールが 4° 以上傾斜しているなど の理由からセルフレべリング調整が行なえない場 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 位置の差 d がメジャーリングツールの左右軸にお ける実際の高さ誤差となります。 測定距離 2 x 20 m = 40 m の場合の最大許容誤差 は、40 m x ±0.3 mm/m = ±12 mm です。 つまり、点 I と II の差 d は、12 mm 以下であるこ とが必要です。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 164 合には、5/8" 三脚取付部 6 を使用してください。 えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を 三脚の固定ネジでメジャーリングツールをしっかり 低下させます。 と固定してください。 メジャーリングツールのスイッチを入れる前に、三 応用例 (図 C – F 参照) 脚の位置を大まかに調整してください。 メジャーリングツールの用途例はイラストページに 記載されています。 汎用ホルダーへの取り付け (アクセサリー) メジャーリングツールは必ず測定面または測定角の 汎用ホルダー 15 によって、垂直面、筒、磁性体な 近くに設置し、測定作業を開始する前に必ずセルフ どへのメジャーリングツールの固定が可能となりま レべリングさせてください。 す。汎用ホルダーは床用三脚にも適しています。こ れによってメジャーリングツールの高さ調整が容易 レーザービームまたはレーザーラインと測定面また に行なえるようになります。 は測定角の間の距離を測る際には、必ず(メジャー 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165: 中文

    器之前,先将以贵国语言书写的贴纸贴在该警戒牌 るお問い合わせはボッシュ電動工具サービスセン 上。 ターで承っております。 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関す 不要将激光束指向人或动物,请勿直 るご相談はボッシュ・コールセンターフリーダイヤ 视激光束。 它会扰乱旁人的视觉能 ルへお問い合わせください。 力,造成事故或者伤害眼睛。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部   如果激光光束射进您的眼睛,请有意识地闭上眼睛 ホームページ : http://www.bosch.co.jp 并马上将头转出激光光束范围。 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 激光辐射伤害。 処分  不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 メジャーリングツール、アクセサリーおよび梱包資 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 材は、環境にやさしい資源リサイクルのために分別...
  • Page 166 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 166 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 166 | 中文  本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 技术数据 用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。 点、线激光测量仪 GCL 25  不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量 物品代码 3 601 K66 B00 仪。 他们会因为不留心而扰乱旁人的视线。 测量范围  不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 – 激光线 10 米 境下操作测量仪器。 测量仪器内可能产生火花并点 – 水平的点激光...
  • Page 167 操作仪器时如果仪器的位置突然改变或者遭受振荡, 要关闭自动关机功能, (如果测量仪器已经被启动 仪器会自动进行找平。在找平之后得利用参考点检查 了)必须按住操作功能转换键 2,最少按 3 秒钟。在 激光的位置,以避免因为仪器的位置改变而造成误 关闭了自动关机功能后,激光光束会短暂闪烁以做回 测。 应。 不使用自动找平功能时的测量工作 (参考插图 F)  看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭 不使用自动找平功能测量时必须把起停开关 4 推移到 仪器。 激光可能扰乱旁人的视线。 " on" 的位置。测量时如果不使用自动找平功能, 关闭测量仪器然后再开动仪器,便可以再启动自动关 激光束会保持在闪烁的状态。 机功能。 关闭自动找平功能后,您可以把测量仪器握在手上或 者放在合适的底垫上操作。此时激光不会再强制性地 互相垂直。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 168 中心点打上记号 (点 I) 。 – 把测量仪旋转 180 度,让仪器找平,并在投射于墙 B 上的激光中心点上做记号 (点 II) 。 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 仪,并让仪器找平。 180° – 把测量仪旋转 180 度,但是不可改变测量仪的高 度。让仪器找平。把另外一道侧面激光投射在墙上 – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用垫 块) ,让激光中心点准确地投射在墙 B 的点 II 上。 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 使用测量板工作 (附件) (参考插图 A–B) 10 位数物品代码。 借助测量板 14,可以把地板上的激光记号点,或者 送修时必须把测量仪器放入箱子中。 把激光的高度转载到墙上。 顾客服务处和顾客咨询中心 使用零面和刻度盘可以测量改变高度后的位移距离, 并且把它转载到其它的位置。因此不必重新调整测量 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 仪的高度。 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 测量板 14 覆盖了反射膜,可以帮助操作者在远距离 资料 : 或日照强烈的环境中辨识激光束。当您的视线与激光 www.bosch-pt.com 平行时,才能体会反射膜的加强激光功能。 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品 及附件的问题。 使用激光靶工作 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商 在工作环境条件不良以及测量距离遥远时,使用激光 查询。 靶 13 可以改善激光光束的能见度。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 170: 中文

    保要求的方式回收再利用。  不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可 以戴著雷射光束辨識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具 備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色的辨識能 保留修改权。 力。  請勿對本雷射裝備進行任何改造。  本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能 使用原廠的備件。 如此才能夠確保儀器的安全性 能。  不可以讓兒童在無人監護的情況下使用雷射光束測 量儀。 他們可能會因為輕心而擾亂旁人的視線。  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 境下操作測量儀器。 測量儀器內可能產生火花並點 燃粉塵和氣體。 不可以讓本測量儀器和激光靶 13 靠近 心髒起搏器。 儀器和激光靶上的磁鐵會 產生磁場,這個磁場會影響心髒起搏器 的功能。 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 171 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 中文 | 171  儀器和激光靶 13 都必須遠離帶磁性的記憶體和容 點、線激光測量儀 GCL 25 易受磁場干擾的機器。 透過儀器和激光靶的磁鐵的 一般自動測平範圍 ±4° 干擾,可能造成無法捕救的資料損失。 典型的找平時間 <4 秒 工作溫度範圍 –10 °C ... +50 °C 產品和功率描述 儲藏溫度範圍 –20 °C ... +70 °C 最大相對空氣濕度...
  • Page 172 操作方式 影響精度的因素 本測量儀器有數種不同的操作模式,您可以隨時變換 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其當溫度從地 操作模式: 面朝著天花板逐漸改變時,極可能改變激光束的投射 – 十字和點激光操作模式:測量儀器會向前投射出一 方向。 道水平和一道垂直的激光,另外向上和向下各投射 由于接近地面的溫差最大,所以最好把測量儀器安裝 一道垂直的點激光,向前及向左、向右各投射一道 在三腳架上,並放置在測量場所的中央。 水平的點激光。 – 5 點操作模式:測量儀器會向上和向下各投射一道 除了外來的影響因素之外,儀器本身的狀況 (例如 垂直的點激光,並且向前及向左、向右各投射一道 儀器摔落了或遭受強烈撞擊)也會影響找平精度。所 水平的點激光。 以操作儀器之前,一定要先檢查儀器的精度。 – 水平的線激光操作模式:測量儀器向前投射一道水 如果水平的點激光的精度位在最大許可偏差內,則代 平的線激光。 表垂直的點激光和激光線的精度也同時通過檢驗。 – 垂直的線激光操作模式:測量儀器向前投射一道垂 直的線激光。 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 檢查時要找兩道距離 20 米的牆 A 和牆 B, 地板得結 實平坦而且測量距離上不可以有障礙物。 – 把測量儀旋轉 180 度,但是不可改變測量儀的高 – 把測量儀器架設在靠近牆壁 A 的支撐或三腳架上, 度。讓測量儀找平,並在投射于牆 A 上的激光中 或者將它放置在堅固、平坦的底墊上。開動測量儀 心點上做記號(點 III) 。盡量讓點 III 位在點 I 的 器並選擇 5 點操作模式。 正上方或正下方。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 174 傳真 : (02) 2516 1176 激光辨識鏡 (附件) www.bosch-pt.com.tw 激光辨識鏡會過濾周圍環境的光線。因此激光束的紅 制造商地址 : 光會顯得更亮。 羅伯特博世有限公司  雷射光束辨識鏡不可以充電防護眼鏡。 戴上雷射光 營業範圍電動工具 束辨識鏡之后,可以幫助您辨識雷射光束,它並不 郵箱號碼 100156 能保護您免受雷射光束輻射傷害。 70764 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登)  不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可 Deutschland (德國) 以戴著雷射光束辨識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具 備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色的辨識能 力。 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175: 한국어

    사용하지 마십시오 . 레이저용 안경을 사용해도 UV 17 운반 케이스 자외선으로부터 완전히 보호할 수 없으며 색상 감별 *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속 력이 감소합니다 . 하지 않습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 176 제품 사양 항상 배터리를 모두 동시에 교환해 주십시오 . 반드시 제조사의 동일한 용량의 배터리만을 사용하십시오 . 포인트 및 라인 레이저 GCL 25  장시간 측정공구를 사용하지 않을 경우에는 배터리 제품 번호 3 601 K66 B00 를 측정공구에서 빼십시오 . 오래 저장할 경우 배터...
  • Page 177 사용 중에 흔들림이 있거나 위치가 바뀌게 되면 측정공 구가 다시 자동으로 레벨링이 됩니다 . 레벨링이 끝나면 측정공구가 움직여져 발생하는 에러를 방지하기 위해 레이저빔이 기준 레벨에 맞는지 그 위치를 확인해 보십 시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 178 레벨링을 하고나면 레이저 포인트의 중심을 벽에 표 사용방법 시하십시오 ( 점 I).  측정할 때 항상 레이저 포인트나 레이저 라인의 중 점을 사용해야 합니다 . 레이저 포인트의 크기와 레 이저 라인의 폭은 거리에 따라 상이합니다 . 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 레이저 표적판 13 를 사용하면 작업 조건이 불리하거나 고객 콜센터 : 080-955-0909 먼 거리에서 작업할 때 가시성이 개선됩니다 . 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 레이저 표적판 13 의 절반 정도 반사된 빔은 레이저 선 한국로버트보쉬 ( 주 ) 의 가시성을 보완해 주며 , 통과한 절반 정도의 빔을 통...
  • Page 180 ในบริ เ วณที ่ ม ี ข องเหลวติ ด ไฟได้ แก๊ ส หรื อ ฝุ ่ น ละออง ในเครื ่ อ งมื อ วั ด สามารถเกิ ด ประกายไฟซึ ่ ง อาจจุ ด ฝุ ่ น ละออง หรื อ ไอระเหยให้ ต ิ ด ไฟได้ 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ก่ อ นเครื ่ อ งจะปิ ด โดยอั ต โนมั ต ิ เลเซอร์ แ บบเส้ น และจุ ด GCL 25 เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ท ุ ก ก้ อ นพร้ อ มกั น เสมอ โดยใช้ แ บตเตอรี ่ ย ี ่ ห ้ อ...
  • Page 182 อั ต โนมั ต ิ ในทั น ที ท ี ่ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด อยู ่ ภ ายในย่ า นการทํ า ระดั บ อั ต โนมั ต ิ ±4° ลํ า แสงเลเซอร์ จ ะติ ด ขึ ้ น อย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 183 เครื ่ อ งมื อ วั ด ไปยั ง ผนั ง ฝั ่ ง ใกล้ A ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด 12 มม. (สู ง สุ ด ) ทํ า ระดั บ ทํ า เครื ่ อ งหมายที ่ จ ุ ด กลางของลํ า แสงเลเซอร์ บนผนั ง (จุ ด I) Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 184 ป้ อ งกั น รั ง สี อ ั ล ตราไวโอเลต (UV) ได้ อ ย่ า งสมบู ร ณ์ และยั ง ทํ า ให้ ม องเห็ น แสงสี ไ ม่ ช ั ด เจน 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Bahasa Indonesia

    Dengan demikian, keselamatan kerja dengan alat pengukur ini selalu terjamin.  Janganlah membiarkan anak-anak menggunakan alat pengukur dengan sinar laser ini tanpa bimbingan. Tanpa disengaja anak-anak bisa merusakkan mata orang lain dengan sinar laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 186  Janganlah menggunakan alat pengukur di ruangan Data teknis yang terancam bahaya terjadinya ledakan, di mana ada Laser titik dan garis GCL 25 cairan, gas atau debu yang mudah terbakar. Di dalam alat pengukur bisa terjadi bunga api, yang lalu menyulut Nomor model 3 601 K66 B00 debu atau uap.
  • Page 187 Dalam waktu kemudian alat pengukur dihidupkan kembali, atau tombol 10 detik setelah alat pengukur dihidupkan, sinyal ini mati, untuk menyetel jenis penggunaan 2 ditekan satu kali. supaya alat pengukur dapat disetelkan. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 188 5 titik. – Pasangkan alat pengukur di dekat dinding A pada penopang atau satu tripod, atau tempatkannya pada alas yang keras dan rata. Hidupkan alat pengukur dan pilih penggunaan 5 titik. 1 609 92A 0KZ | (14.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Pelat ukur 14 dilapisi dengan lapisan yang memantulkan, yang membuat sinar laser pada jarak yang jauh atau jika matahari bersinar terang terlihat lebih jelas. Kecerahan ini hanya terlihat, jika Anda melihat pada pelat ukur sejajar dengan sinar laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 190 Dengan reflektor (alat pemantulan) 13 sinar laser menjadi pengoperasian lebih jelas terlihat jika keadaan sekeliling tidak Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda menguntungkan dan pada jarak yang jauh. terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk Paruh yang memantulkan dari reflektor sinar laser 13 ini.
  • Page 191: Tiếng Việt

    Điều này đảm bảo cho sự an toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên. * Các phụ tùng được minh họa hay mô tả không nằm trong tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 192 OBJ_DOKU-29094-003.fm Page 192 Wednesday, May 14, 2014 4:43 PM 192 | Tiếng Việt Sự lắp vào Thông số kỹ thuật Máy rọi tiêu điểm và GCL 25 Lắp/Thay Pin đường chiếu laze Khuyến nghị nên sử dụng pin kiềm-mangan cho Mã số máy 3 601 K66 B00 dụng cụ...
  • Page 193 đường thẳng trước. dọc với nhau nữa. – Vận hành theo đường chiếu dọc: Dụng cụ đo phát ra đường chiếu laze dọc, hướng về phía trước. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 194 đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng lệch của dụng cụ đo dọc theo trục ngang. mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để Đối với khoảng cách đo 2 x 20 m = 40 m, độ sai lệch được sửa chữa.
  • Page 195 Do vậy, độ sai biệt d giữa các điểm I và III không trong suốt, đường laze cũng có thể nhìn thấy được từ được vượt quá 12 mm (tối đa). mặt sau của tấm cọc tiêu laze. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (14.5.14)
  • Page 196 Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời  Không được sử dụng kính nhìn laze như kính các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng mát hay dùng trong giao thông.
  • Page 197 ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ وأﻳﻀﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻮم‬ :‫اﻟﻤﻤﺪدة وﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﺑﻤﻮﻗﻊ‬ www.bosch-pt.com ‫ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ دواﻋﻲ ﺳﺮور ﻓﺮﻗﺔ ﻣﺸﻮرة اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺸﺮﻛﺔ‬ .‫ﺑﻮش أن ﺗﺴﺎﻋﺪﻛﻢ ﺑﺨﺼﻮص اﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ وﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (9.5.14)
  • Page 198 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﺠﺪار‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ رؤﻳﺔ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﻴﺮ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻊ أﺷﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻤﺲ ﺑﻘﻮة. ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻼﺣﻆ زﻳﺎدة ﺷﺪة اﻟﻨﺼﻮع ﻓﻘﻂ‬ ‫إن وﺟﻬﺖ ﻧﻈﺮك إﻟﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﻴﺎس إﺿﺎﻓﺔ إﻟﯽ ﺷﻌﺎع‬ .‫اﻟﻠﻴﺰر‬ 1 609 92A 0KZ | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 20 x 2 ‫اﻟﺘﻔﺎوت ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس. ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻔﺤﺺ دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪة‬ ‫ﻣﻢ‬ II ‫ و‬I ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻨﻘﻄﺘﻴﻦ‬ ‫أي أﻧﻪ ﻳﺠﻮز أن ﻳﺒﻠﻎ اﻟﻔﺮق‬ .‫اﻟﻘﻴﺎس ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪئ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻛﻞ ﻣﺮة‬ .‫ﻛﺤﺪ أﻋﻠﯽ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (9.5.14)
  • Page 200 – 10 °C ... + 50 °C ‫ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺤﺮارﻳﺔ. ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻣﺜﻼ. اﺳﻤﺢ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس أن ﺗﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫ﻟﻴﺰر ﻧﻘﻄﻲ وﺧﻄﻲ‬ GCL 25 ‫ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ – 20 °C... + 70 °C ‫ﺑﺪرﺟﺎت...
  • Page 201 ‫اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ‬ ◀ .‫واﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ وﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻟﻴﺰر ﻧﻘﻄﻲ وﺧﻄﻲ‬ GCL 25 .‫ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎن ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 K66 B00 ‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪة ﻗﻴﺎس اﻟﻠﻴﺰر دون‬...
  • Page 202 ‫اﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻃﺒﻖ آﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ و‬ ‫/91/2102 و‬EU ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اروﭘﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎی ﺧﺮاب ﯾﺎ ﻓﺮﺳﻮده ﺑﺮ اﺳﺎس‬ 2006/66/EC ‫آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی اروﭘﺎﯾﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫زﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ آوری ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 0KZ | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫ﻫﻤﻮاره ﺑﺮای ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪاری آن در اﻧﺒﺎر، آﻧﺮا در ﮐﯿﻒ ﻣﺨﺼﻮص ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬ .‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ ﺑﻬﻤﺮاه آن ارﺳﺎل ﮔﺮدﯾﺪه، ﻗﺮار ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ .‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﻫﻤﻮاره ﺗﻤﯿﺰ ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (9.5.14)
  • Page 204 .(‫ 3,0  ± ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ در ﻣﺘﺮ = 21  ± ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬x ‫) 04 ﻣﺘﺮ‬ .‫ ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد‬B ‫ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺮ روی دﯾﻮار‬ ‫ ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ‬II ‫ و‬I ‫ﺑﯿﻦ ﻧﻘﺎط‬ ‫در ﻧﺘﯿﺠﻪ اﺧﺘﻼف‬ .‫ 21 ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬mm 1 609 92A 0KZ | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻮش‬ .‫ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮ روی ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ .‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫را در‬ ‫ﺑﺮای ﮐﺎر ﺑﺎ ﺗﺮاز اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ، ﮐﻠﯿﺪ روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش‬ .‫ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫وﺿﻌﯿﺖ‬ " on " Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (9.5.14)
  • Page 206 ‫ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ. ﻋﻼوه ﺑﺮ اﯾﻦ ﭘﺮﺗﻮﻫﺎی ﻟﯿﺰر ﻫﺮ 01 دﻗﯿﻘﻪ‬ ‫ﻟﯿﺰر ﺧﻄﯽ و ﻧﻘﻄﻪ ای‬ GCL 25 ‫ﯾﮑﺒﺎر ﺑﺮای 5 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﻨﺪ. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮان ﭘﺲ از اوﻟﯿﻦ ﭼﺸﻤﮏ زدن دوﺑﺎره ﺣﺪود 1 ﺳﺎﻋﺖ ﺑﮑﺎر‬...
  • Page 207 ‫اﺣﺘﺮاق، ﮔﺎزﻫﺎ و ﯾﺎ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ، ﻣﻮرد‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ. اﻣﮑﺎن ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺟﺮﻗﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ .‫اﺷﺘﻌﺎل ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ﯾﺎ ﺑﺨﺎرﻫﺎی ﻣﻮﺟﻮد در ﻫﻮا ﺑﺸﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KZ | (9.5.14)

Table of Contents