Page 1
CANDYFLOSS MACHINE SZM 500 A1 CANDYFLOSS MACHINE MASZYNA DO WATY CUKROWEJ Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HATTARAKONE CUKRAUS VATOS APARATAS Käyttö- ja turvaohjeet Naudojimo ir saugos pastabos SOCKERVADDSMASKIN ZUCKERWATTEMASCHINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311436...
Page 2
Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the signal word "Danger" indicates a hazard with a word "Caution" indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will low level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death .
m WARNING! DANGER Description of parts OF DEATH AND ACCI- Base unit Sugar container DENTS FOR TODDLERS Bowl AND CHILDREN! Splash guard Never leave children unsupervised Locking ring Bamboo sticks with the packaging material . The Heating element packaging material represents a Drive shaft Measuring spoon danger of suffocation .
Page 10
m WARNING! Risk of electric Before connecting the product shock! Do not immerse the to the power supply, check that electrical parts of the product in the voltage and current rating water or other liquids . Never hold corresponds with the power the product under running water .
Do not pull the power plug out Before use of the electrical outlet by the Unpacking power cord and do not wrap the Remove the packaging . Check if all parts are complete . power cord around the product . Clean the product before first use (see "Cleaning ...
If you want to prepare more candy floss, switch NOTES: the product off . Refill the sugar container 2 . Only use 1 scoop at a time to avoid overfilling and spilling the sugar out . After use Do not use the product for longer than 15 minutes ...
Cleaning and care Storage Before cleaning unplug the product from the Do not cover the product while it is in use or power supply . shortly after use, when it is still hot . Let the product cool completely before storing .
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
Varoitukset ja merkit Tämä käyttöohje sisältää seuraavat varoitukset: VARO! "Varo"-huomiosanalla varustettu VAARA! "Vaara"-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa alhaisen riskitason merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka voi johtaa vähäiseen vaaratilannetta, joka johtaa vakavaan tai kohtalaiseen vammaan, jos sitä ei vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . vältetä...
m VAROITUS! IMEVÄISIÄ Osien kuvaus JA LAPSIA UHKAAVA Alaosa Sokeriastia HENGENVAARA JA Kulho LOUKKAANTUMIS- Roiskesuoja VAARA! Sulkurengas Bambupuikkoa Älä jätä lapsia pakkausmateriaalin Kuumennuselementti kanssa ilman valvontaa . Käyttöakseli Mittalusikka Pakkausmateriaaliin liittyy 10 Alaosan lukitus tukehtumisvaara . Lapset aliarvioivat 11 Pistokkeellinen virtajohto usein niihin liittyvät vaarat .
Page 18
m VAROITUS! Sähköiskun Ennen tuotteen liittämistä vaara! Älä upota tuotteen virtalähteeseen tarkista, että sähköisiä osia veteen tai muihin jännite ja nimellisvirta vastaavat nesteisiin . Älä koskaan pidä tyyppikilvessä mainittuja tietoja tuotetta juoksevan veden alla . virtalähteestä . m VARO! Sähköiskun vaara! Älä...
Älä missään tapauksessa avaa Ennen käyttöä tuotteen koteloa . Älä laita mitään Pakkauksesta purkaminen vierasesineitä tuotteen sisään . Poista pakkausmateriaali . Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa . Irrota johto pistorasiasta Puhdista tuote ennen ensimmäistä käyttöä ...
Jos haluat valmistaa lisää hattaraa, kytke tuote HUOMAUTUKSET: pois päältä . Täytä sokeriastia 2 uudelleen . Käytä vain yhtä lusikkaa, jotta sokeria ei tule liikaa eikä se vuoda yli . Käytön jälkeen Käytä tuotetta korkeintaan 15 minuuttia ...
Puhdistus ja hoito Säilytys Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta . Älä peitä tuotetta, kun se käytössä tai heti käytön jälkeen, kun se on vielä lämmin . Anna tuotteen VAROITUS! Älä upota tuotteen sähköisiä osia jäähtyä täysin ennen säilytykseen laittoa . veteen tai muihin nesteisiin .
Takuu Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta . Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan . Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi . Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä...
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning används följande varningar: SE UPP! Denna symbol med signalordet FARA! Denna symbol med signalordet ”Se upp” betecknar en riskkälla med en ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög låg grad av risk som om den inte undviks grad av risk som om den inte undviks kan kan leda till ringa eller måttligt svåra leda till svåra skador eller döden .
m VARNING! LIVSFARA Beskrivning av de olika delarna OCH FARA FÖR Sockerbehållare OLYCKOR FÖR Skål SPÄDBARN OCH Stänkskydd BARN! Förslutningsring Bambustickor Lämna aldrig barn ensamma Värmeelement med förpackningsmaterialet . Drivaxel Förpackningsmaterialet medför fara Måttsked 10 Låsanordningar för foten för kvävning . Barn underskattar ofta 11 Nätkabel med kontakt denna fara .
Page 26
m VARNING! Fara för Innan du ansluter produkten till elektrisk chock! Låt inte strömförsörjningen, kontrollera produktens elektriska delar om spänningen och strömstyrkan utsättas för vatten eller andra motsvarar de detaljer för vätskor . Håll aldrig produkten strömförsörjning som anges på under flytande vatten .
Öppna aldrig någonsin Förberedning av produkten före användning produktens hölje . Låt inte Uppackning främmande material föras in i produktens innanmäte . Ta bort förpackningsmaterialet . Kontrollera att alla delar är intakta . Dra inte ut kontakten ur eluttaget ...
Om du vill bilda mera sockervadd måste ANVISNINGAR: du först koppla ur produkten . Fyll på nytt Använd alltid bara en sked socker åt gången sockerbehållaren 2 . för att undvika att det blir för mycket och sockret svämmar över .
Rengöring och skötsel Förvaring Koppla före rengöring produkten bort från Täck inte produkten så länge den fortfarande är i strömförsörjningen . bruk eller kort efter användningen, så länge den fortfarande är varm . Låt produkten fullständigt VARNING! Låt inte produktens elektriska delar avkylas innan du ställer undan den .
Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans . Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren . Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan . Du erhåller 3 års garanti på...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze UWAGA! Ten symbol ze słowem słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje „Uwaga” wskazuje na zagrożenie o na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie które, jeśli się...
m OSTRZEŻENIE! ZA- Opis części GROŻENIE WYPAD- Podstawa Pojemnik na cukier KIEM I NIEBEZPIE- Miska CZEŃSTWO UTRATY Osłona przeciwbryzgowa ŻYCIA DLA NIEMOW- Pierścień zabezpieczający Bambusowe patyczki LĄT I MAŁYCH DZIECI! Element grzejny Nie zostawiać dzieci bez nadzoru Wałek napędu Miarka w pobliżu materiałów pakunkowych .
Page 34
m OSTRZEŻENIE! że mają powyżej 8 lat i są Niebezpieczeństwo nadzorowane . Dzieci w wieku porażenia prądem! Nie poniżej 8 lat należy trzymać zanurzać części elektrycznych z dala od produktu i kabla produktu w wodzie lub innych zasilającego . płynach . Nigdy nie trzymać Przed podłączeniem produktu do ...
Pod żadnym pozorem nie otwierać Przygotowanie produktu do użycia obudowy produktu . Nie wolno Rozpakowywanie wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza produktu . Usunąć opakowanie . Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne . Nie wyciągać wtyczki sieciowej ...
Aby przygotować więcej waty cukrowej, Wsypać do pojemnika na cukier 2 około 14 g najpierw wyłącz produkt . Ponownie napełnić cukru (brak w dostawie) . Do tego celu użyć cukrem pojemnik 2 . miarki 9 . ...
Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przed każdym czyszczeniem odłączać produkt Nie przykrywać produktu podczas używania od zasilania prądem . i gdy jest jeszcze ciepły . Przed schowaniem produktu pozostawić do całkowitego ostygnięcia . OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części Przechowywać...
Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu .
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami toliau nurodyti įspėjamieji nurodymai: PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu ATSARGIAI! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos žodžiu „Atsargiai“ nurodo mažos rizikos pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar pavojų, kurio neišvengus galimas lengvas mirtinas sužalojimas .
m PERSPĖJIMAS! Dalių aprašymas PAVOJUS GYVYBEI 1 Pagrindinis įrenginys 2 Cukraus talpa IR NELAIMINGO 3 Dubuo ATSITIKIMO RIZIKA 4 Apsauga nuo purslų KŪDIKIAMS IR 5 Fiksavimo žiedas 6 Bambukinės lazdelės VAIKAMS! 7 Kaitinimo elementas Nepalikite vaikų šalia pakuotės 8 Pavaros velenas 9 Matavimo šaukštas medžiagų...
Page 42
m PERSPĖJIMAS! Elektros Prieš prijungdami gaminį prie smūgio pavojus! Nenardinkite maitinimo šaltinio, patikrinkite, elektrinių gaminio dalių į vandenį ar įtampos ir srovės parametrai ar kitus skysčius . Niekada atitinka maitinimo šaltinio nelaikykite gaminio po tekančiu informaciją, nurodytą ant gaminio vandeniu .
Jokiomis aplinkybėmis Gaminio paruošimas naudoti neatidarykite gaminio korpuso . Išpakavimas Nekiškite jokių pašalinių objektų į Nuimkite pakuotės medžiagas . Patikrinkite, ar yra visos dalys . gaminio vidų . Prieš pirmą kartą naudodami nuvalykite Netraukite tinklo kištuko iš ...
Jei norite pagaminti dar cukraus vatos, išjunkite PASTABA: gaminį . Vėl pripildykite cukraus talpą 2 . Pasemkite tik po vieną kartą, kad neperpildytumėte ir neišpiltumėte cukraus . Po naudojimo Nenaudokite gaminio ilgiau nei 15 minučių be ...
Valymas ir techninė priežiūra Laikymas Prieš valydami atjunkite gaminį nuo maitinimo Neuždenkite gaminio, kai jį naudojate arba iškart lizdo . po naudojimo, kadangi jis vis dar įkaitęs . Leiskite gaminiui visiškai atvėsti prieš padedant laikyti . PERSPĖJIMAS! Nenardinkite elektrinių...
Garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas . Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis . Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija . Suteikiame šio gaminio 3 metų...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge geringe oder mäßige Verletzung zur Folge...
m WARNUNG! LEBENS- Teilebeschreibung GEFAHR UND UNFALL- Unterteil Zuckerbehälter GEFAHR FÜR SÄUG- Schale LINGE UND KINDER! Spritzschutz Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verschlussring Bambusstäbe Verpackungsmaterial unbeaufsich- Heizelement tigt . Das Verpackungsmaterial stellt Antriebswelle eine Erstickungsgefahr dar . Kinder Messlöffel 10 Verriegelungen des Unterteils unterschätzen die damit verbundenen...
Page 50
m WARNUNG! Gefahr eines als 8 Jahre sind vom Produkt und Stromschlags! Tauchen Sie der Anschlussleitung fernzuhalten . die elektrischen Teile des Produk- Bevor Sie das Produkt mit der tes nicht in Wasser oder andere Stromversorgung verbinden, über- Flüssigkeiten ein . Halten Sie das prüfen Sie, ob die Spannung und Produkt niemals unter fließendes der Nennstrom den am Typen-...
Öffnen Sie unter keinen Umstän- Vor der Verwendung den das Gehäuse des Produktes . Auspacken Führen Sie keine Fremdkörper in Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . das Innere des Produktes ein . Reinigen Sie das Produkt vor der ersten ...
Wenn Sie mehr Zuckerwatte zubereiten möchten, HINWEISE: schalten Sie das Produkt aus . Füllen Sie den Verwenden Sie nur je einen Löffel, um eine Zuckerbehälter 2 wieder auf . Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu vermeiden . ...
Reinigung und Pflege Lagerung Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in der Stromversorgung . Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, solange es noch warm ist . Lassen Sie das Produkt WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen vor der Lagerung vollständig abkühlen .
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04792 Version: 02/2019 IAN 311436...