Page 1
ZUCKERWATTEMASCHINE / CANDYFLOSS MACHINE / APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 A1 ZUCKERWATTEMASCHINE MASZYNA DO WATY CUKROWEJ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa CANDYFLOSS MACHINE STROJ NA CUKROVOU VATU Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny APPAREIL À...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge geringe oder mäßige Verletzung zur Folge...
Page 9
m WARNUNG! LEBENS- Teilebeschreibung GEFAHR UND UNFALL- Unterteil Zuckerbehälter GEFAHR FÜR SÄUG- Schale LINGE UND KINDER! Spritzschutz Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verschlussring Bambusstäbe Verpackungsmaterial unbeaufsich- Heizelement tigt . Das Verpackungsmaterial stellt Antriebswelle eine Erstickungsgefahr dar . Kinder Messlöffel 10 Verriegelungen des Unterteils unterschätzen die damit verbundenen...
Page 10
m WARNUNG! Gefahr eines als 8 Jahre sind vom Produkt und Stromschlags! Tauchen Sie der Anschlussleitung fernzuhalten . die elektrischen Teile des Produk- Bevor Sie das Produkt mit der tes nicht in Wasser oder andere Stromversorgung verbinden, über- Flüssigkeiten ein . Halten Sie das prüfen Sie, ob die Spannung und Produkt niemals unter fließendes der Nennstrom den am Typen-...
Page 11
Öffnen Sie unter keinen Umstän- Vor der Verwendung den das Gehäuse des Produktes . Auspacken Führen Sie keine Fremdkörper in Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . das Innere des Produktes ein . Reinigen Sie das Produkt vor der ersten ...
Page 12
Wenn Sie mehr Zuckerwatte zubereiten möchten, HINWEISE: schalten Sie das Produkt aus . Füllen Sie den Verwenden Sie nur je einen Löffel, um eine Zuckerbehälter 2 wieder auf . Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu vermeiden . ...
Page 13
Reinigung und Pflege Lagerung Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in der Stromversorgung . Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, solange es noch warm ist . Lassen Sie das Produkt WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen vor der Lagerung vollständig abkühlen .
Page 14
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 16
Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the signal word "Danger" indicates a hazard with a word "Caution" indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will low level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death .
Page 17
m WARNING! DANGER Description of parts OF DEATH AND ACCI- Base unit Sugar container DENTS FOR TODDLERS Bowl AND CHILDREN! Splash guard Never leave children unsupervised Locking ring Bamboo sticks with the packaging material . The Heating element packaging material represents a Drive shaft Measuring spoon danger of suffocation .
Page 18
m WARNING! Risk of electric Before connecting the product shock! Do not immerse the to the power supply, check that electrical parts of the product in the voltage and current rating water or other liquids . Never hold corresponds with the power the product under running water .
Page 19
Do not pull the power plug out Before use of the electrical outlet by the Unpacking power cord and do not wrap the Remove the packaging . Check if all parts are complete . power cord around the product . Clean the product before first use (see "Cleaning ...
Page 20
If you want to prepare more candy floss, switch NOTES: the product off . Refill the sugar container 2 . Only use 1 scoop at a time to avoid overfilling and spilling the sugar out . After use Do not use the product for longer than 15 minutes ...
Page 21
Cleaning and care Storage Before cleaning unplug the product from the Do not cover the product while it is in use or power supply . shortly after use, when it is still hot . Let the product cool completely before storing .
Page 22
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
Page 24
Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger important de « Prudence » indique un avec un risque élevé...
Page 25
Description des pièces utilisation inappropriée ou du non- respect des consignes de sécurité . 1 Socle 2 Récipient à sucre m AVERTISSEMENT ! 3 Grand récipient DANGER DE MORT ET 4 Protection contre les projections 5 Bague de verrouillage RISQUE D’ACCIDENTS 6 Bâtonnet en bambou POUR LES BÉBÉS ET LES...
Page 26
m AVERTISSEMENT ! Risque être maintenus à l’écart du produit d’électrocution ! Ne plongez et du cordon électrique . jamais les composants électriques Avant de brancher le produit sur du produit dans l’eau ou dans l’alimentation électrique, vérifiez tout autre liquide . Ne maintenez si la tension et le courant nominal jamais le produit sous l'eau cou- correspondent bien aux données...
Page 27
N’ouvrez en aucun cas le boîtier Avant la mise en service du produit ! N'introduisez jamais Déballage de corps étrangers à l'intérieur du Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que toutes les pièces sont présentes . produit .
Page 28
Versez environ 14 g de sucre (non compris La barbe à papa est terminée lorsqu’il ne reste dans le contenu de l’emballage) au centre du plus de sucre . récipient à sucre 2 . Versez à l’aide de la cuillère Si vous souhaitez préparer plus de barbes à...
Page 29
Nettoyage et entretien Nettoyage des accessoires du grand récipient Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique . REMARQUE : Uniquement le grand récipient 3 , la protection contre les AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les projections 4 , la bague de verrouillage 5 et la composants électriques du produit dans l’eau ou cuillère doseuse 9 vont au lave-vaisselle .
Page 30
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Page 32
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met het VOORZICHTIG! Dit symbool met signaalwoord "Gevaar" betekent een groot de aanduiding "Voorzichtig" geeft aan risico op gevaar dat, indien niet vermeden, dat er, indien niet vermeden, een klein zware verwondingen of de dood tot risico bestaat op kleine of middelgrote gevolg kan hebben .
Page 33
m WAARSCHUWING! Onderdelenbeschrijving LEVENSGEVAAR EN 1 Basiseenheid 2 Suikerhouder KANS OP ONGEVAL- 3 Kom LEN VOOR PEUTERS 4 Spatrand EN KINDEREN! 5 Sluitring 6 Bamboestaafje Laat kinderen nooit zonder toezicht 7 Verwarmingselement achter met het verpakkingsmateriaal . 8 Aandrijfas Het verpakkingsmateriaal vormt een 9 Maatlepel 10 Vergrendeling van de basiseenheid...
Page 34
m WAARSCHUWING! Gevaar Schoonmaken en gebruikerson- voor elektrische schokken! derhoud mogen niet door kinde- Dompel de elektrische onderdelen ren worden uitgevoerd tenzij ze van het product nooit onder in wa- ouder zijn dan 8 jaar en onder ter of andere vloeistoffen . Houd toezicht staan .
Page 35
Mocht het product in het water Voor gebruik vallen, trek dan eerst de stekker uit Uitpakken het stopcontact voordat u in het Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn . water grijpt . Maak het product voor het eerste gebruik goed ...
Page 36
Als er geen suikerspin meer wordt aangemaakt, is TIPS: de suiker op . Gebruik niet meer dan één lepel om te Wilt u meer suikerspin maken, zet het product voorkomen dat er teveel suiker in het apparaat dan uit .
Page 37
Schoonmaken en onderhoud Opbergen Koppel het product, voordat u het schoon gaat Dek het product niet af zolang het wordt gebruikt maken, los van de stroomvoorziening . of kort na gebruik als het nog warm is . Laat het product volledig afkoelen voordat u het opbergt .
Page 38
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt .
Page 40
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze UWAGA! Ten symbol ze słowem słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje „Uwaga” wskazuje na zagrożenie o na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie które, jeśli się...
Page 41
m OSTRZEŻENIE! ZA- Opis części GROŻENIE WYPAD- Podstawa Pojemnik na cukier KIEM I NIEBEZPIE- Miska CZEŃSTWO UTRATY Osłona przeciwbryzgowa ŻYCIA DLA NIEMOW- Pierścień zabezpieczający Bambusowe patyczki LĄT I MAŁYCH DZIECI! Element grzejny Nie zostawiać dzieci bez nadzoru Wałek napędu Miarka w pobliżu materiałów pakunkowych .
Page 42
m OSTRZEŻENIE! że mają powyżej 8 lat i są Niebezpieczeństwo nadzorowane . Dzieci w wieku porażenia prądem! Nie poniżej 8 lat należy trzymać zanurzać części elektrycznych z dala od produktu i kabla produktu w wodzie lub innych zasilającego . płynach . Nigdy nie trzymać Przed podłączeniem produktu do ...
Page 43
Pod żadnym pozorem nie otwierać Przygotowanie produktu do użycia obudowy produktu . Nie wolno Rozpakowywanie wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza produktu . Usunąć opakowanie . Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne . Nie wyciągać wtyczki sieciowej ...
Page 44
Aby przygotować więcej waty cukrowej, Wsypać do pojemnika na cukier 2 około 14 g najpierw wyłącz produkt . Ponownie napełnić cukru (brak w dostawie) . Do tego celu użyć cukrem pojemnik 2 . miarki 9 . ...
Page 45
Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przed każdym czyszczeniem odłączać produkt Nie przykrywać produktu podczas używania od zasilania prądem . i gdy jest jeszcze ciepły . Przed schowaniem produktu pozostawić do całkowitego ostygnięcia . OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części Przechowywać...
Page 46
Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu .
Page 48
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud nízkým stupněm rizika, které...
Page 49
m VÝSTRAHA! Popis dílů NEBEZPEČÍ ŽIVOTA Spodní část Nádoba na cukr A NEHOD PRO Miska BATOLATA A DĚTI! Ochrana proti ostřiku Nenechte děti hrát si bez dozoru Kroužek uzávěru Bambusových tyčí s balicími materiály . Obalový materiál Topný článek představuje nebezpečí...
Page 50
m VÝSTRAHA! Nebezpečí Před připojením produktu ke úrazu elektrickým zdroji napájení zkontrolujte, zda proudem! Neponořujte napětí a proud splňuje údaje pro elektrické části výrobku do vody napájení uvedené na typovém nebo jiných kapalin . Nikdy štítku . výrobek nedržte pod tekoucí Aby nedošlo k poškození...
Page 51
Za žádných okolností neotevírejte Před použitím kryt výrobku . Do vnitřku krytu Vybalení nezavádějte žádná cizí tělesa . Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . Nevytahujte sítovou zástrčku ze Vyčistěte výrobek před prvním použitím (viz ...
Page 52
Pokud chcete připravit více cukrové vaty, výrobek UPOZORNĚNÍ: vypněte . Naplňte nádobu na cukr 2 znovu . Používejte vždy jen jednu lžíci, abyste zabránili přeplnění a přetečení cukru . Po použití Nepoužívejte výrobek déle než 15 minut bez ...
Page 53
Čistění a péče Skladování Před čištěním oddělte výrobek od napájení . Výrobek nezakrývejte, pokud je v používání nebo krátce po používání, dokud je ještě teplý . VÝSTRAHA! Neponořujte elektrické části Nechte výrobek před uskladněním dostatečně výrobku do vody nebo jiných kapalin . Nikdy vychladnout .
Page 54
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Page 56
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so POZOR! Tento symbol so signálnym signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysokým s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, nevyhnete, bude mať...
Page 57
m VÝSTRAHA! NEBEZPE- Popis častí ČENSTVO OHROZENIA Spodný diel Zásobník na cukor ŽIVOTA A ÚRAZU PRE Miska KOJENCOV A DETI! Ochrana proti odstrekovaniu Deti nenechávajte bez dozoru v Uzatvárací krúžok Bambusové špajdle blízkosti obalových materiálov . Ohrievací prvok Obalový materiál predstavuje Hnací...
Page 58
m VÝSTRAHA! Deťom mladším ako 8 rokov Nebezpečenstvo zásahu nedovoľte priblížiť sa k produktu a elektrickým prúdom! k napájaciemu vedeniu . Elektrické časti produktu Pred pripojením produktu k neponárajte do vody alebo iných napájaniu skontrolujte, či napätie kvapalín . Produkt nikdy nedržte a menovitý...
Page 59
Za žiadnych okolností neotvárajte Príprava výrobku na použitie teleso produktu . Do vnútra Vybalenie produktu nezavádzajte žiadne Odstráňte obal . Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné . cudzie telesá . Produkt pred prvým použitím vyčistite (pozri ...
Page 60
Ak chcete pripraviť viac cukrovej vaty, produkt UPOZORNENIA: vypnite . Znova naplňte zásobník na cukor 2 . Použite vždy len jednu lyžicu, aby ste predišli preplneniu a vysypaniu cukru . Po použití Produkt nepoužívajte dlhšie ako 15 minút bez ...
Page 61
Čistenie a údržba Skladovanie Produkt pred čistením odpojte od napájania . Produkt nezakrývajte, keď sa používa alebo krátko po ukončení používania, kým je ešte VÝSTRAHA! Elektrické časti produktu teplý . Pred uskladnením nechajte produkt úplne neponárajte do vody alebo iných kvapalín . vychladnúť...
Page 62
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Page 63
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04792 Version: 02/2019 IAN 311436...