hit counter script
Hitachi C 6SSl C 7SS Handling Instructions Manual
Hitachi C 6SSl C 7SS Handling Instructions Manual

Hitachi C 6SSl C 7SS Handling Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Circular saw
Sierra circular
手提電動圓鋸
원형톱
เลื ่ อ ยวงเดื อ น
Gergaji bulat
C 6SS
C 7SS
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
취급 설명서
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน
Bacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.
คู  ม ื อ การใช ง าน
Petunjuk pemakaian

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi C 6SSl C 7SS

  • Page 1 Circular saw Sierra circular 手提電動圓鋸 원형톱 เลื ่ อ ยวงเดื อ น Gergaji bulat C 6SS C 7SS • Handling instructions คู  ม ื อ การใช ง าน Instrucciones de manejo Petunjuk pemakaian 使用說明書 취급 설명서 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
  • Page 2 & &...
  • Page 3 English Español 한국어 中國語 Lumber Madera útil 鋸木 목재 Base Base 底座 베이스 Workbench Banco de trabajo 工作臺 작업대 Saw blade Cuchilla de sierra 鋸片 톱날 Lever (A) Palanca (A) 桿(A) 레버 (A) Cutting position at 45° Posición de corte a 45º 45°...
  • Page 4 Bahasa Indonesia ไทย Kayu ไม Alas ฐาน Bangku kerja โต ะ งาน Bilah gergaji ใบเลื ่ อ ย Tuas (A) คั น ง า ง (A) Posisi pemotongan pada ตํ า แหน ง ตั ด ที ่ ม ุ ม 45 องศา 45°...
  • Page 5: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal Read all instructions injury.
  • Page 6: Further Safety Instructions For All Saws

    English b) When blade is binding, or when interrupting a cut SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to DANGER: Keep hands away from cutting area and a complete stop.
  • Page 7: Specifications

    English 9. Never operate the circular saw with the saw PRECAUTIONS ON USING CIRCULAR SAW blade turned upward or to the side. Ensure that the material is free of foreign matters Do not use saw blades which are deformed or such as nails.
  • Page 8: Adjusting The Power Tool Prior To Use

    For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement CAUTION on this tool should ONLY be performed by a To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF Hitachi Authorized Service Center. position, and the power source is disconnected.
  • Page 9 7. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 10 Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD una protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para ¡ADVERTENCIA! el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, Lea todas las instrucciones casco o protección para oídos utilizado para Si no se siguen las instrucciones de abajo podría condiciones adecuadas reducirá...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    Español h) No utilice nunca arandelas o pernos de hoja dañados f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y o inadecuados. limpias. Las arandelas y los pernos de la hoja han sido Las herramientas de corte correctamente diseñados especialmente para dicha hoja, con mantenidas con los bordes de corte afilados el fin de garantizar un rendimiento y seguridad son más fáciles de controlar.
  • Page 12: Especificaciones

    Español Para el resto de cortes, el protector debería f) La profundidad de la hoja y las palancas de bloqueo funcionar automáticamente. del ajuste del bisel deben estar bien fi jadas antes de d) Compruebe siempre que el protector inferior cubre la realizar el corte.
  • Page 13: Antes De La Puesta En Marcha

    Español ACCESORIOS FACULTATIVOS AJUSTE DE LA HERRAMIENTA ANTES DE (de venta por separado) SU USO (1) Juego colector de polvo (D) 1. Ajuste de la profundidad de corte Conecte la manguera de succión para colectar el Puede ajustar la profundidad de corte moviendo serrin a la aspiradora (consulte la Fig.
  • Page 14: Mantenimiento E Inspección

    únicamente es posible montar hojas de herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas sierra con el mismo diámetro de perforación por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. en la sierra circular. Esta lista de repuestos será de utilidad si...
  • Page 15 中國語 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 一般安全規則 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 警告! d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 或扳手。 閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 災及 / 或嚴重傷害。 能導致人員傷害。 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 記住這些說明 的控制。 1) 工作場所 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。 雜亂及昏暗區域易發生意外。 寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保 體、瓦斯或粉塵存在之處。 其連接及正當使用。 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。 c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠離。 4) 電動工具之使用及注意事項...
  • Page 16 中國語 5) 維修 反衝作用是圓鋸機誤用與 / 或操作程序或條件不正確 所造成的結果,以下所列的正確防範措施可以避免此 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 類問題的發生。 維修零件更換。 a) 兩手保持緊握圓鋸機並且將手臂置於適當的位置 如此可確保電動工具的安全得以維持。 以抵抗反衝作用力。 注意事項: 身體須位於鋸片的任一側,身體與鋸片不可成一 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 直線。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 反衝作用力會導致圓鋸向後彈跳,但如果有採取 地方。 適當的預防措施,反衝作用力是可以被操作者所 控制。 所有圓鋸機之安全說明 b) 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆 開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全 危險:手部必須遠離鋸片與切割區域。另一手 停止。 須握持 輔助把手或馬達外殼。 當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時, 如果雙手皆握住圓鋸機,雙手便可免於鋸片所 傷。 決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向 b) 不可碰觸下方的工件。 後拉。 否則保護罩無法保護您免於鋸片所傷。 須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的...
  • Page 17 中國語 b) 檢查下罩彈簧之作動狀況。如果下罩與彈簧皆無 使用手提電動圓鋸時應注意事項 法正確的作動,請在使用之前必須先行將它們修 復。 1. 不要使用變形或斷裂的鋸片。 下罩可能由於零件損壞、黏膠沉澱,殘屑生成而 2. 不要使用由高速鋼所做成的鋸片。 造成作動遲滯。 3. 不要使用未依照規定的鋸片。 c) 僅在使用「切入式鋸切 (plunge cuts)」與 「複合式 4. 不要在圓盤上施加橫向壓力使鋸片停止。 鋸切 (compound cuts)」之類的特殊鋸切方式時才 5. 隨時保持鋸片鋒利。 須使用手動縮回下罩。利用縮回把手可將下罩舉 6. 確定下罩可平順且自由的移動。 起,當鋸片開始鋸切工件材料時,必須釋放下罩。 7. 決不可將圓鋸機的下罩固定在開啟位置。 所有圓鋸機的下罩皆應可自動的作動。 8. 確定護罩系統的縮回機構能正確的作動。 d) 在將圓鋸機置於工作台或地板上之前,先檢查下 9. 決不以向上或移動至側邊的操作方式進行操作圓 罩是否有覆蓋於鋸片上。 鋸機。...
  • Page 18 中國語 用 途 注意 此蝶形螺栓若不加擰緊,是非常危險的,故總要 加以緊固。 鋸割各種木材。 3. 調整導向器 ( 選購附件 ) 作 業 之 前 擰鬆蝶形螺栓,將導向器左右移動,即可調整踞 割位置。 導向器可以安裝在左邊或右邊。 1. 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 鋸 割 步 驟 相符。 2. 電源開關 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插 1. 將鋸體(底座)放在鋸木上,把導向桿處的鋸片 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 對準割線(見圖 4) 。 動,從而招致嚴重事故。 2. 在鋸片踫到鋸木之前打開開關。 3. 延伸線纜 扳動板機關就打開;鬆開扳機開關就關掉。...
  • Page 19 中國語 (1) 將底座面朝上(圖 7)並鬆開蝶形螺栓(圖 3) 。 (2) 附孔徑 19mm、20mm、25.4mm 及 30mm 的鋸片, (2) 使用槽頭螺絲起子轉動槽頭螺絲,利用直角尺 如圖 6-1 所示,其直徑與鋸片內徑相同的突出中 心襯墊(A)側邊及襯墊(B)凹面側,必須安裝 將底座與鋸片調整至互為垂直。 7. 維修部件目錄 於鋸片的側邊。 附孔徑 15.9mm 的鋸片,如圖 6-2 所示,其襯墊 注意 (A)的凹面側及襯墊(B)的凹面側,必須安裝 日立電動工具的修理 維護和檢查必須由日立所認 於鋸片側邊。 可的維修中心進行。 * 若您的手提電動圓鋸隨附孔徑 15.9mm 的鋸片, 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 則您的手提電動圓鋸僅可安裝相同孔徑的鋸 起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫助。 片。...
  • Page 20 한국어 d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거 일반적인 안전 수칙 해야 합니다. 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으 경고! 면, 부상을 입을 수 있습니다. 설명서를 자세히 읽으십시오. e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은 발판 설명서의...
  • Page 21 한국어 c) 톱을 가공물 속에서 다시 시동할 때는 톱날을 절단 자국 모든 톱을 위한 안전 지침 의 중앙에 맞추고 톱 이빨이 목재 안에 물리지 않게 합니 다. 위험: 절단 영역 및 날에서 손을 멀리 하십시오. 보조 톱날이 낀 경우, 톱을 다시 시동할 때 톱날이 위로 걸어올 핸들...
  • Page 22 한국어 8. 가드 시스템의 끌어당김 장치가 올바르게 작동하는지 확 11. C6SS 모델의 경우, 톱날 범위는 165 mm ~ 160 mm 이 인하십시오. 어야 합니다. 9. 톱날이 위쪽이나 옆쪽으로 돌아간 상태에서 원형톱을 작 12. 조정, 수리 또는 정비를 수행하기 전에 콘센트에서 플러 동하지...
  • Page 23 7. 서비스 부품 정보 켓 볼트를 제거합니다. 주의 (3) 하부 가드가 톱 커버 안으로 완전히 들어간 상태를 유지 Hitachi 전동 툴의 수리, 변경 및 검사는 반드시 공식 하기 위해 하부 가드 레버를 잡은 상태에서 톱날을 제거 Hitachi 서비스 센터를 통해서 해야 합니다. 합니다.
  • Page 24 ไทย d) เอาสลั ก ปรั บ แต ง หรื อ ประแจออกก อ นเป ด สวิ ท ซ ไ ฟฟ า กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป สลั ก หรื อ ประแจที ่ ต ิ ด กั บ ส ว นหมุ น ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อาจทํ า ให คํ...
  • Page 25 ไทย c) เมื ่ อ หมุ น เลื ่ อ ยในชิ ้ น งานอี ก ครั ้ ง ให ใ บเลื ่ อ ยอยู  ใ นคลองเลื ่ อ ย คํ า แนะนํ า ความปลอดภั ย สํ า หรั บ เลื ่ อ ยไฟฟ า และไม...
  • Page 26 ไทย 9. อย า ใช ง านเลื ่ อ ยวงเดื อ นเมื ่ อ ใบเลื ่ อ ยหมุ น ขึ ้ น หรื อ หมุ น ไปทาง 11. สํ า หรั บ เลื ่ อ ยรุ  น C6SS ควรใช ใ บเลื ่ อ ยขนาด 160 มม. ด...
  • Page 27 ไทย 2. การติ ด ตั ้ ง ใบเลื ่ อ ย การปรั บ แต ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ก อ นใช ง าน (1) เอาขี ้ เ ลื ่ อ ยที ่ ต กค า งบนเพลา สกรู แ ละแหวนรองออกไป 1.
  • Page 28 ไทย 7. รายการอะไหล ซ  อ ม คํ า เตื อ น ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของฮิ ต าชิ เ ท า นั ้ น เป น ผู  ซ  อ ม ดั ด แปลง และตรวจสอบเครื...
  • Page 29 Bahasa Indonesia b) Gunakan peralatan keselamatan. Selalu pakai ATURAN KESELAMATAN UMUM pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu PERINGATAN! keselamatan anti selip, topi proyek, atau pelindung Bacalah semua petunjuk pendengaran yang digunakan untuk kondisi yang Gagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah sesuai akan mengurangi cedera pribadi.
  • Page 30 Bahasa Indonesia f) Asah dan bersihkan perkakas listrik. INSTRUKSI KESELAMATAN LEBIH LANJUT Perkakas listrik dengan tepi potong yang tajam UNTUK SEMUA GERGAJI jarang macet dan lebih mudah dikontrol jika dirawat dengan baik. Penyebab dan pencegahan bantingan oleh operator. g) Gunakan perkakas listrik, aksesori,...
  • Page 31 Bahasa Indonesia Bilah yang tidak terlindungi dan meluncur akan INSTRUKSI KESELAMATAN UNTUK GERGAJI menyebabkan bilah mundur dan memotong semua yang DENGAN PELINDUNG PENDULUM ATAU ada di jalurnya. PELINDUNG TARIK Hati-hati ketika bilah akan berhenti berputar setelah sakelarnya dilepas. a) Periksa pelindung bagian bawah apakah sudah ditutup setelah setiap kali digunakan.
  • Page 32 Bahasa Indonesia PERHATIAN SEBELUM PENGGUNAAN Sebelum pemotongan, pastikan dulu bahan yang akan Anda potong. Jika bahan yang akan dipotong diperkirakan 1. Sumber listrik menghasilkan debu yang berbahaya / beracun, pastikan Pastikan bahwa sumber listrik yang akan digunakan kantung debu atau sistem pengambilan debu yang sesuai mematuhi persyaratan daya yang ditetapkan pada pelat telah dipasang pada outlet debu dengan kencang.
  • Page 33 7. Daftar komponen servis PERHATIAN Perbaikan, modifi kasi, dan pemeriksaan Perkakas Listrik Hitachi harus dilakukan oleh Pusat Servis Resmi Hitachi. Daftar Komponen ini akan membantu jika diserahkan bersama perkakas ke Pusat Servis Resmi Hitachi ketika meminta perbaikan atau pemeliharaan lainnya.
  • Page 34 ‫ﻷﻣﻧﻙ ﻭﻟﻠﺣﻣﺎﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻻ ﻳﺟﺏ ﻓﺣﺹ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ‬ .‫ﺷﺩﻳﺩ ﺍﻟﺧﻁﻭﺭﺓ. ﻳﺟﺏ ﺗﺟﻧﺏ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻁﺭﻕ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﻳﺔ ﻭﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻬﺎ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ Hitachi ○ .‫ﻋﻧﺩ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ، ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﺑﺎﺭﺗﺩﺍء ﻧﻅﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬...
  • Page 35 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ C7SS C6SS ‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‬ (‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ،‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ،‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ،‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ،‫ﻓﻭﻟﺕ‬ *(‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ )ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﻋﻣﻕ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ (‫ﻭﺍﺕ‬ :‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ) ‫ﻭﺍﺕ‬ *‫ﺍﻟﻣﺩﺧﻝ‬ 1010 1050 ‫/ ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﻣﻝ‬ 5500 ‫ﻛﺟﻡ‬ ‫ﻛﺟﻡ‬ ‫ﻛﺟﻡ‬ ‫ﻛﺟﻡ‬ (‫ﺍﻟﻭﺯﻥ )ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﺳﻠﻙ‬ (‫)ﻗﺎﻋﺩﺓ...
  • Page 36 ‫ﺕ( ﻋﻧﺩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﻓﻲ ﻗﻁﻌﺔ ﺍﻟﻌﻣﻝ، ﻗﻡ ﺑﻣﺭﻛﺯﺓ ﺷﻔﺭﺓ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺷﻳﺭ‬ .‫ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻕ ﻭﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﺎﺑﻙ ﺃﺳﻧﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺣﺷﺎﺭ ﺍﺷﻔﺭﺓ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﻓﻘﺩ ﻳﺑﺗﻌﺩ ﺃﻭ ﻳﺭﺗﺩ ﻋﻛﺳ ﻳ ًﺎ ﻣﻥ ﻗﻁﻌﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ!: ﺃﺑﻌﺩ...
  • Page 37 .‫ﺙ( ﺍﻧﺯﻉ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺿﺑﻁ ﻋﻠﻰ ﻳﺳﺎﺭ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻﻳﺔ‬ !!! ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺝ( ﻻ ﺗﻘﺗﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﺍﺗﺭﻙ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﻳﻧﻙ ﻭﺑﻳﻥ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ...
  • Page 40 Code No. C99180035 F Printed in China...

Table of Contents