ENGLISH Intended use Keep loose clothing, hair, jewellery etc. away from English moving parts. Your Black & Decker hand mixer has been designed for Care is needed when handling cutting blades, blending, mixing, beating, whipping and whisking food and especially when removing the blades and during beverage ingredients.
Page 5
1. Speed control switch 2. Eject button 3. Turbo switch 4. Motor housing M300 (figs. A and B) 5. Mixer release button Fit the attachments (9 or 10) to the appliance by 6. Stand inserting them into the 2 holes and pushing until they are fully located in the motor housing (4) (fig.
For a faster burst of speed, press the turbo switch (3) for Internet at: www.2helpU.com. a few seconds. Technical data To switch off, return the speed control switch (1) to the M300/M650 0 ‘Off’ position. Voltage Vdc 230 Warning! Do not operate the appliance continuously for...
Page 7
ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
ITALIANO Uso previsto Se il filo di alimentazione subisce danni durante l’uso, Italiano scollegare immediatamente l’elettrodomestico Lo sbattitore Black & Decker è stato progettato per dall’alimentazione elettrica. Non toccare il filo di emulsionare, mescolare, incorporare, sbattere e montare a alimentazione prima di scollegarlo dall’alimentazione neve ingredienti liquidi e solidi.
Page 9
1. Selettore velocità 2. Pulsante di espulsione Utilizzo 3. Pulsante turbo 4. Alloggiamento motore M300 (figg. A e B) 5. Pulsante espulsione fruste Montare gli accessori (9 o 10) sull’elettrodomestico 6. Supporto inserendoli nei 2 fori e spingendoli fino a quando sono 7.
ITALIANO Pulizia e manutenzione Infilare l’accessorio richiesto (9 o 10) nei fori nella base (8) dell’elettrodomestico e premerlo fino a quando si Attenzione! Spegnere l’elettrodomestico e scollegarlo dalla insedia completamente. presa di corrente prima di pulirlo o di eseguire la Nota: L’accessorio (b) deve essere montato nel foro più...
ITALIANO Dati tecnici Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova M300/M650 comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Tensione V c.c. 230 Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη Ελληνικά χρήση, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την Το μπλέντερ χειρός της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για πρίζα. Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν την ανάμειξη, την ανάδευση και το χτύπημα συστατικών για αφαιρέσετε...
Page 13
Εικ. A βεβαιωθείτε ότι ‘κούμπωσε’ στη θέση του. 9. Αναδευτήρες Χρήση 10. Άγκιστρα ζύμης M300 (εικ. A και B) Εικ. D 11. Απελευθέρωση πλατφόρμας Τοποθετήστε τα εξαρτήματα (9 ή 10) στη συσκευή εισάγοντάς τα στις 2 οπές και σπρώχνοντάς τα μέχρι...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε τους αναδευτήρες/τα άγκιστρα ζύμης Για προσωρινή αύξηση της ταχύτητας, πιέστε το μέσα στα υλικά και μετακινήστε το διακόπτη ρύθμισης διακόπτη turbo (3) για λίγα δευτερόλεπτα. της (1) στην απαιτούμενη θέση. Για να απενεργοποιήσετε, επαναφέρετε το διακόπτη Όταν ολοκληρωθεί η ανάμιξη, επαναφέρετε το ρύθμισης...
Page 15
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com. ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την Τεχνικά χαρακτηριστικά αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να M300/M650 εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, Τάση Vdc 230 εκτός εάν: Ισχύς εισόδου...