hit counter script
Silvercrest SHGB 50 C1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHGB 50 C1 Operating Instructions Manual

Hair straightening brush
Hide thumbs Also See for SHGB 50 C1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Bedienung
    • Ein-/Ausschalten und Temperatur Einstellen
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Automatische Abschaltung
    • Die Richtige Temperatur Wählen
    • Haare Glätten
    • Tastensperre
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Matériel Livré et Inspection après le Transport
    • Mise en Service
    • Allumer/Éteindre et Régler la Température
    • Caractéristiques Techniques
    • Déballage
    • Présentation de L'appareil
    • Utilisation
    • Choisir la Bonne Température
    • Coupure Automatique
    • Verrouillage des Touches
    • Lissage des Cheveux
    • Nettoyage
    • Dépannage
    • Rangement
    • Mise au Rebut
    • Mise au Rebut de L'appareil
    • Mise au Rebut de L'emballage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
    • Apparaatbeschrijving
    • Bediening
    • In-/Uitschakelen en Temperatuur Instellen
    • Technische Gegevens
    • Uitpakken
    • Automatische Uitschakeling
    • De Juiste Temperatuur Instellen
    • Toetsenblokkering
    • Haar Stylen
    • Reinigen
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Het Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
    • Uvedení Do Provozu
    • Vybalení
    • Obsluha
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Zablokování Tlačítek
    • Zapnutí/Vypnutí a Nastavení Teploty
    • Automatické Vypnutí
    • Volba Správné Teploty
    • Vyhlazení Vlasů
    • Skladování
    • ČIštění
    • Odstranění Závad
    • Likvidace
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Přístroje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Wstęp
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie
    • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Transporcie
    • Dane Techniczne
    • Obsługa
    • Opis Urządzenia
    • Rozpakowanie
    • Włączanie / Wyłączanie I Ustawianie Temperatury
    • Automatyczne Wyłączanie
    • Blokada Klawiatury
    • Prostowanie Włosów
    • Wybór Właściwej Temperatury
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S Účelom
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Preprave
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vybalenie
    • Blokovanie Tlačidiel
    • Obsluha
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Zapnutie/Vypnutie a Nastavenie Teploty
    • Automatické Vypnutie
    • Zvolenie Správnej Teploty
    • Žehlenie Vlasov
    • Uskladnenie
    • Čistenie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Desembalaje
    • Encendido/Apagado y Ajuste de la Temperatura
    • Manejo
    • Alisado
    • Bloqueo de Los Botones
    • Desconexión Automática
    • Selección de la Temperatura Adecuada
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Eliminación de Fallos
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Ibrugtagning
    • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
    • Udpakning
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Betjening
    • Tastelås
    • Tekniske Data
    • Tænd/Sluk Og Indstilling Af Temperatur
    • Automatisk Slukning
    • Glatning Af Hår
    • Valg Af den Rigtige Temperatur
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAIR STRAIGHTENING BRUSH
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C1
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Operating instructions
BROSSE COIFFANTE LISSANTE
Mode d'emploi
KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ
Návod k obsluze
ŽEHLIACA KEFA NA VLASY
Návod na obsluhu
GLATTEBØRSTE
Betjeningsvejledning
IAN 353657_2010
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
STIJLBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
SZCZOTKA DO WYGŁADZANIA
WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
CEPILLO ALISADOR
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHGB 50 C1

  • Page 1 HAIR STRAIGHTENING BRUSH HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C1 HAIR STRAIGHTENING BRUSH HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE COIFFANTE LISSANTE STIJLBORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ SZCZOTKA DO WYGŁADZANIA WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi ŽEHLIACA KEFA NA VLASY CEPILLO ALISADOR Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 12 SHGB 50 C1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. ■ 2  │   GB │ IE SHGB 50 C1...
  • Page 6: Safety Information

    Do not subject the appli- ance to humidity. If liquid does get into the housing, discon- nect the appliance from the mains power socket immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. SHGB 50 C1 GB │ IE   │...
  • Page 7 ► Cleaning and user maintenance should not be performed ► by children unless they are under supervision. Allow the appliance to cool down completely before cleaning ► or storing it. ■ 4  │   GB │ IE SHGB 50 C1...
  • Page 8: Use

    There is a risk of suffocation. Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. Remove all packaging material. Clean all parts of the appliance as described in the section entitled "Cleaning". SHGB 50 C1 GB │ IE   │  5...
  • Page 9: Technical Data

    Press the "+" button 3 again for about 2 seconds to deactivate the key lock. The buttons are now unlocked and the lock symbol disappears from the display 2. ■ 6  │   GB │ IE SHGB 50 C1...
  • Page 10: Automatic Switch-Off

    finger of your free hand. Now, guide the appliance evenly along the strand from the root to the tips. Do not rest the appliance on any part of the strand for a long time. SHGB 50 C1 GB │ IE  ...
  • Page 11: Cleaning

    "Cleaning". Wind up the power cable and fasten it with the Velcro tape supplied. Store the appliance in a clean and dry location. ■ 8  │   GB │ IE SHGB 50 C1...
  • Page 12: Troubleshooting

    The hair is singed. atures. one position. The set temperature is Select a lower temperature. too high. SHGB 50 C1 GB │ IE   │  9 ■...
  • Page 13: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites ■ 10  │   GB │ IE SHGB 50 C1...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SHGB 50 C1 GB │ IE  ...
  • Page 15: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12  │   GB │ IE SHGB 50 C1...
  • Page 16 Importeur ............. . 24 SHGB 50 C1 DE │...
  • Page 17: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 C1...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. SHGB 50 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 19 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es ► reinigen oder verstauen. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 C1...
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). SHGB 50 C1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 21: Auspacken

    Display 2 durchgehend. 5 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Halten Sie die EIN-/AUS-Taste Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 C1...
  • Page 22: Tastensperre

    Falls nötig, erhöhen Sie die Temperatur in kleinen Schritten, um die optimale Temperatureinstellung zu erreichen. Haare glätten WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass Sie mit der Keramikbeschichtung 1 nicht die Kopf- ► haut oder andere Hautpartien berühren. Verbrennungsgefahr! SHGB 50 C1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Reinigung

    B. mit den Fingern. Wischen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wieder verwenden oder verstauen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 C1...
  • Page 24: Aufbewahrung

    Das Haar ist versengt. einer Stelle verblieben. Temperaturen. Die eingestellte Tempe- Stellen Sie eine niedrigere ratur ist zu hoch. Temperatur ein. SHGB 50 C1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 C1...
  • Page 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SHGB 50 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 27: Service

    IAN 353657_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SHGB 50 C1...
  • Page 28 Importateur ..........40 SHGB 50 C1 FR │...
  • Page 29: Introduction

    Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 26  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Si toutefois du liquide venait à pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débran- chez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à des professionnels spécialisés pour le réparer. SHGB 50 C1 FR │ BE   │...
  • Page 31 Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être ► confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ► ou de le ranger. ■ 28  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 32: Mise En Service

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Maintenance et entretien "Service après-vente"). SHGB 50 C1 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Déballage

    à l'écran 2. Une fois la température réglée atteinte, l'écran 2 reste allumé en permanence. 5 appuyée pendant 2 secondes Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT environ pour éteindre l'appareil. Retirez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir entièrement. ■ 30  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 34: Verrouillage Des Touches

    140 - 180 °C Commencez toujours par la température la plus basse recommandée pour le type de cheveux à traiter. Si nécessaire, augmentez la température progressivement afin d'obtenir le réglage de température idéal. SHGB 50 C1 FR │ BE   │  31...
  • Page 35: Lissage Des Cheveux

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ► Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant le nettoyage. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de solvants. Ceux-ci peuvent endommager la surface. ■ 32  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 36: Rangement

    Les cheveux trop longtemps surtout à haute température. sont roussis. à un endroit. La température réglée est Réglez un niveau de tempé- trop élevée. rature plus bas. SHGB 50 C1 FR │ BE   │  33 ■...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites ■ 34  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. SHGB 50 C1 FR │ BE   │...
  • Page 39 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353657_2010. ■ 36  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 40: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. SHGB 50 C1 FR │ BE   │...
  • Page 41 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 38  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 42 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353657_2010. SHGB 50 C1 FR │ BE   │...
  • Page 43: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 40  │   FR │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 44 Importeur ............. . 52 SHGB 50 C1 NL │...
  • Page 45: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ │ NL │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 46: Veiligheidsvoorschriften

    Stel het apparaat niet bloot aan vocht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig perso- neel repareren. SHGB 50 C1 NL │ BE │ ■...
  • Page 47 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen ► worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoon- ► maakt of opbergt. ■ │ NL │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 48: Ingebruikname

    Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is. ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. SHGB 50 C1 NL │ BE │ ■...
  • Page 49: Uitpakken

    2 te knipperen. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, brandt het display 2 continu. 5 ca. 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit Houd de aan-/uitknop te schakelen. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. ■ │ NL │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 50: Toetsenblokkering

    140 - 180 °C Begin altijd met de laagste temperatuur die wordt aanbevolen voor het te behan- delen haartype. Zo nodig verhoogt u de temperatuur in kleine stapjes om de optimale tempera- tuurinstelling te bereiken. SHGB 50 C1 NL │ BE │ ■...
  • Page 51: Haar Stylen

    Als er haren in de borstel van het apparaat terecht zijn gekomen, verwijdert u die voorzichtig, bijv. met de vingers. Veeg het apparaat zo nodig af met een vochtige doek. Laat het apparaat goed opdrogen voordat u het weer gebruikt of opbergt. ■ │ NL │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 52: Opbergen

    één Het haar is ver- niet bij hogere tempera- plek gebleven. schroeid. turen. De ingestelde temperatuur Stel een lagere is te hoog. temperatuur in. SHGB 50 C1 NL │ BE │ ■...
  • Page 53: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen ■ │ NL │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 54: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SHGB 50 C1 NL │ BE │ ■...
  • Page 55: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 353657_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ │ NL │ BE SHGB 50 C1...
  • Page 56 Dovozce ............. . . 64 SHGB 50 C1  ...
  • Page 57: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 54  │   SHGB 50 C1...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy nevystavujte vlhkosti. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem. SHGB 50 C1   │  55 ■...
  • Page 59 Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže ► jsou pod dohledem. Před čištěním přístroj nechte zcela vychladnout. ► ■ 56  │   SHGB 50 C1...
  • Page 60: Uvedení Do Provozu

    Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení. Odstraňte veškerý obalový materiál. Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. SHGB 50 C1   │  57...
  • Page 61: Technické Údaje

    Podržte stisknuté tlačítko „+“ 3 na cca 2 sekundy. Tlačítka jsou zablokova- ná, na displeji 2 se rozsvítí symbol zámku K deaktivování zablokování tlačítek stiskněte opět tlačítko „+“ 3 na cca 2 sekundy. Tlačítka jsou odblokovaná, symbol zámku zhasne na displeji 2. ■ 58  │   SHGB 50 C1...
  • Page 62: Automatické Vypnutí

    Rozdělte cca 4 centimetry široké prameny vlasů a pevně je držte ve spod- ním konci mezi ukazovákem a prostředníkem volné ruky. Nyní veďte přístroj rovnoměrně od kořínků vlasů až po špičky vlasů jednotli- vými prameny. Nezůstávejte na jednom místě příliš dlouho. SHGB 50 C1   │  59...
  • Page 63: Čištění

    Přístroj můžete zavěsit za závěsné oko 6. Když přístroj delší dobu nepoužíváte: Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. Naviňte síťový kabel a upevněte jej dodaným suchým zipem. Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě. ■ 60  │   SHGB 50 C1...
  • Page 64: Odstranění Závad

    Vlasy jsou ožehnuté. vyšších teplotách. jednom místě. Nastavená teplota je Nastavte nižší teplotu. příliš vysoká. SHGB 50 C1   │  61 ■...
  • Page 65: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály ■ 62  │   SHGB 50 C1...
  • Page 66: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SHGB 50 C1   │  63...
  • Page 67: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 353657_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 64  │   SHGB 50 C1...
  • Page 68 Importer ............. . . 76 SHGB 50 C1  ...
  • Page 69: Wstęp

    Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynika- jących z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 66  │   SHGB 50 C1...
  • Page 70: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie narażaj urządzenia na działanie wilgoci. Jeśli jednak ciecz dostanie się już do wnętrza obudowy urządzenia, należy na- tychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania i oddać urzą- dzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę. SHGB 50 C1   │  67 ■...
  • Page 71 Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań ► użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem. Przed czyszczeniem lub odłożeniem do przechowania ► odczekaj do całkowitego schłodzenia się urządzenia. ■ 68  │   SHGB 50 C1...
  • Page 72: Uruchomienie

    Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”). SHGB 50 C1   │  69 ■...
  • Page 73: Rozpakowanie

    2. Po osiągnięciu zadanej temperatury wskazanie na wyświetlaczu 2 zacznie świecić się światłem ciągłym. 5 przez około Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyciągnij wtyk z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. ■ 70  │   SHGB 50 C1...
  • Page 74: Blokada Klawiatury

    W razie potrzeby zwiększaj temperaturę w małych krokach, aż do uzyskania optymalnego ustawienia temperatury. Prostowanie włosów OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Uważaj, by nie dotknąć powłoką ceramiczną 1 skóry głowy ani innych ► części skóry. Niebezpieczeństwo poparzenia! SHGB 50 C1   │  71 ■...
  • Page 75: Czyszczenie

    Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Jeżeli w urządzeniu zaplątały się włosy, usuń je ostrożnie, np. palcami. W razie potrzeby przeczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Przed ponownym użyciem lub odłożeniem na przewidziane miejsce osusz dokładnie urządzenie. ■ 72  │   SHGB 50 C1...
  • Page 76: Przechowywanie

    Włosy są nadpalone. wyższych temperaturach. za długo w jednym miejscu. Ustawiona temperatura Ustaw niższą temperaturę. jest zbyt wysoka. SHGB 50 C1   │  73 ■...
  • Page 77: Utylizacja

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: kompozyty ■ 74  │   SHGB 50 C1...
  • Page 78: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SHGB 50 C1   │  75 ■...
  • Page 79: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 353657_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 76  │   SHGB 50 C1...
  • Page 80 Dovozca ............. . 88 SHGB 50 C1  ...
  • Page 81: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. ■ 78  │   SHGB 50 C1...
  • Page 82: Bezpečnostné Pokyny

    žiadna kvapalina. Prístroj nesmiete vystaviť žiadnej vlhkosti. Ak by do krytu prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja z elektrickej zásuvky a nechajte prístroj opraviť kvalifikovaným odborným personálom. SHGB 50 C1   │  79 ■...
  • Page 83 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ► vtedy áno, ak sú pod dozorom. Po použití nechajte zariadenie celkom vychladnúť než ho ► vyčistíte alebo uložíte. ■ 80  │   SHGB 50 C1...
  • Page 84: Uvedenie Do Prevádzky

    NEBEZPEČENSTVO ► Deti nesmú používať obalové materiály na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na obsluhu. Odstráňte všetok obalový materiál. Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“. SHGB 50 C1   │  81 ■...
  • Page 85: Technické Údaje

    Stlačte a podržte tlačidlo „+“ 3  na cca 2 sekundy. Tlačidlá sú zablokované, na displeji 2 sa rozsvieti symbol zámku Na deaktivovanie blokovania tlačidiel stlačte tlačidlo „+“ 3 na cca , na displeji 2 symbol zámku 2 sekundy. Tlačidlá sú odblokované zhasne. ■ 82  │   SHGB 50 C1...
  • Page 86: Automatické Vypnutie

    Oddeľte cca 4 centimetre široké pramene vlasov a podržte ich na dolnom konci medzi ukazovákom a prostredníkom voľnej ruky. Veďte teraz prístroj rovnomerne od korienkov ku končekom vlasov cez pramene. Pritom sa nezdržujte na jednom mieste príliš dlho. SHGB 50 C1   │  83...
  • Page 87: Čistenie

    Prístroj môžete zavesiť za závesné oko 6. Ak prístroj nepoužívate dlhší čas: Prístroj vyčistite tak, ako je to opísané v kapitole „Čistenie“. Oviňte sieťový kábel a zafixujte ho dodanou upínacou páskou. Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste. ■ 84  │   SHGB 50 C1...
  • Page 88: Odstraňovanie Porúch

    často nad tým neošetrujte viacnásobne istým miestom alebo sa za sebou, predovšetkým Vlasy sú spálené. zotrvalo príliš dlho na pri vyšších teplotách. jednom mieste. Nastavená teplota je Nastavte nižšiu teplotu. príliš vysoká. SHGB 50 C1   │  85 ■...
  • Page 89: Likvidácia

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty, 20 – 22: Papier a lepenka, 80 – 98: Kompozitné materiály ■ 86  │   SHGB 50 C1...
  • Page 90: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SHGB 50 C1   │  87...
  • Page 91: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 353657_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 88  │   SHGB 50 C1...
  • Page 92 Importador ............100 SHGB 50 C1  ...
  • Page 93: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. ■ 90  │   SHGB 50 C1...
  • Page 94: Indicaciones De Seguridad

    Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte inmediata- mente el enchufe de la toma eléctrica y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. SHGB 50 C1   │  91...
  • Page 95 Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y man- ► tenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de lim- ► piarlo o guardarlo. ■ 92  │   SHGB 50 C1...
  • Page 96: Puesta En Funcionamiento

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). SHGB 50 C1   │  93 ■...
  • Page 97: Desembalaje

    En cuanto se alcanza la tempera- tura ajustada, el indicador 2 se ilumina permanentemente. 5 durante aprox. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado  2 segundos para apagar el aparato. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente. ■ 94  │   SHGB 50 C1...
  • Page 98: Bloqueo De Los Botones

    óptimo de temperatura. Alisado ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Asegúrese de que el revestimiento cerámico 1 no toque el cuero cabellu- do ni otras partes de la piel. ¡Peligro de quemaduras! SHGB 50 C1   │  95 ■...
  • Page 99: Limpieza

    Si quedan pelos enredados en las cerdas del aparato, retírelos cuidadosa- mente, p. ej., con los dedos. En caso necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. Deje que el aparato se seque bien antes de volver a utilizarlo o guardarlo. ■ 96  │   SHGB 50 C1...
  • Page 100: Almacenamiento

    El pelo se ha demasiado tiempo temperaturas. chamuscado. sobre un solo punto. La temperatura Seleccione una ajustada es demasiado temperatura más baja. alta. SHGB 50 C1   │  97 ■...
  • Page 101: Desecho

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. ■ 98  │   SHGB 50 C1...
  • Page 102: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SHGB 50 C1   │  99...
  • Page 103: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 100  │   SHGB 50 C1...
  • Page 104 Importør ............. . 112 SHGB 50 C1  ...
  • Page 105: Indledning

    Følg fremgangsmåderne, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet. Risikoen bæres alene af brugeren. ■ 102  │   SHGB 50 C1...
  • Page 106: Sikkerhedsanvisninger

    Udsæt ikke produktet for fugt. Hvis der kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække produktets stik ud af stikkontakten og få produktet repareret af en autoriseret reparatør. SHGB 50 C1   │  103...
  • Page 107 Børn må ikke lege med produktet. ► Rengøring og vedligeholdelse fra brugerens side må ikke ► udføres af børn, medmindre de er under opsyn. Lad produktet køle helt af, før det rengøres eller pakkes væk. ► ■ 104  │   SHGB 50 C1...
  • Page 108: Ibrugtagning

    FARE ► Børn må ikke lege med emballagematerialet. Der er fare for kvælning. Tag alle produktets dele samt betjeningsvejledningen ud af kassen. Fjern al emballagen. Rengør alle dele som beskrevet i kapitlet "Rengøring". SHGB 50 C1   │  105 ■...
  • Page 109: Tekniske Data

    Hold knappen "+" 3 inde i ca. 2 sekunder. Tasterne er spærret, på displayet 2 begynder låsesymbolet at lyse. Hold knappen "+" 3 inde i ca. 2 sekunder igen for at deaktivere tastelåsen. Tasterne er spærret, på displayet 2 slukker låsesymbolet ■ 106  │   SHGB 50 C1...
  • Page 110: Automatisk Slukning

    Tag en ca. 4 centimeter bred hårtot, og hold fast i den nederste ende med pege- og langfingeren på den fri hånd. Lad nu produktet glide igennem håret fra hårroden til hårspidserne i en jævn bevægelse. Lad ikke produktet hvile for længe på det samme sted. SHGB 50 C1   │  107...
  • Page 111: Rengøring

    Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid: Rengør produktet, som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Vikl strømkablet op, og fastgør det med det medfølgende velcrobånd. Opbevar produktet på et tørt og rent sted. ■ 108  │   SHGB 50 C1...
  • Page 112: Afhjælpning Af Fejl

    flere gange efter mange gange, eller hinanden og slet ikke ved Håret er svedent. produktet har hvilet på høje temperaturer. samme sted for længe. Den indstillede Indstil en lavere temperatur er for høj. temperatur. SHGB 50 C1   │  109 ■...
  • Page 113: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer ■ 110  │   SHGB 50 C1...
  • Page 114: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. SHGB 50 C1   │  111...
  • Page 115: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 353657_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 112  │   SHGB 50 C1...
  • Page 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 01 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

353657-2010

Table of Contents