hit counter script
Download Print this page
Silvercrest SHGB 50 C2 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHGB 50 C2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHGB 50 C2 Operation And Safety Notes

Hair straightening brush

Advertisement

Quick Links

HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE /
HAIR STRAIGHTENING BRUSH /
BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C2
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAIR STRAIGHTENING
BRUSH
Operation and safety notes
BROSSE COIFFANTE
LISSANTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STIJLBORSTEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SZCZOTKA DO
WYGŁADZANIA WŁOSÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 377199_2110
ŽEHLIACA KEFA NA VLASY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CEPILLO ALISADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
GLATTEBØRSTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SPAZZOLA LISCIANTE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HAJSIMÍTÓ KEFE
Kezelési és biztonsági utalások
KRTAČA ZA GLAJENJE LAS
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SHGB 50 C2

  • Page 1 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE / HAIR STRAIGHTENING BRUSH / BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C2 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HAIR STRAIGHTENING CEPILLO ALISADOR BRUSH Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes GLATTEBØRSTE...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, dies gilt insbesondere Wechselstrom/-spannung für die Sicherheitshinweise . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hertz (Netzfrequenz) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Watt...
  • Page 6 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
  • Page 7 m WARNUNG! LEBENS­ Sicherheitshinweise GEFAHR UND UNFALL­ GEFAHR FÜR SÄUGLINGE MACHEN SIE SICH VOR DER UND KINDER! BENUTZUNG DES PRODUKTS Lassen Sie Kinder nicht mit MIT ALLEN SICHERHEITS- UND dem Verpackungsmaterial BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! unbeaufsichtigt . Das WENN SIE DIESES PRODUKT Verpackungs material stellt eine AN ANDERE WEITERGEBEN, Erstickungsgefahr dar .
  • Page 8 m STROMSCHLAGGEFAHR! Sollten das Produkt oder   Schließen Sie das Produkt die Netzanschlussleitung   nur an eine vorschriftsmäßig beschädigt sein, lassen Sie installierte Netzsteckdose diese durch den Hersteller oder mit einer Netzspannung von seinen Kundendienst oder eine 220–240 V∼, 50 Hz an . ähnlich qualifizierte Person Ziehen Sie bei Betriebs- ersetzen, um Gefährdungen zu...
  • Page 9 Sie dürfen das Produkt Als zusätzlicher Schutz     keinesfalls in eine Flüssigkeit wird Ihnen die Installation tauchen und keine Flüssigkeiten einer Fehlerstrom-Schutz- in das Gehäuse des Produkts einrichtung mit einem gelangen lassen . Setzen Sie Bemessungsauslösestrom das Produkt keiner Feuchtigkeit von nicht mehr als 30 mA aus .
  • Page 10 Falls das Produkt herunter- ˜ Auspacken   gefallen oder beschädigt ist, GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen dürfen Sie es nicht mehr in nicht von Kindern zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr. Betrieb nehmen . Lassen Sie Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der  ...
  • Page 11 ˜ Tastensperre ˜ Haare glätten Um während des Glättens eine versehentliche WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Änderung der Temperatureinstellung zu Achten Sie darauf, dass Sie mit der vermeiden, können Sie die Tastensperre manuell Keramikbeschichtung des Bürsteneinsatzes aktivieren . nicht die Kopfhaut oder andere Hautpartien Halten Sie die Taste ca .
  • Page 12 ˜ Lagerung Führen Sie das Produkt nun gleichmäßig vom   Haaransatz zu den Haarspitzen durch die WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Strähne . Verweilen Sie dabei nicht zu lange Lassen Sie das Produkt vor dem Verstauen an einer Stelle . ausreichend abkühlen . Gehen Sie so Strähne für Strähne vor, bis Sie  ...
  • Page 13 ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht . Verbinden Sie das Produkt mit Der Netzstecker steckt nicht dem Stromnetz . in der Netzsteckdose . Die Netzsteckdose ist defekt . Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus . Das Produkt ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe „Service“) .
  • Page 14 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 377199_2110) als...
  • Page 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Read the instruction manual thoroughly, Alternating current/voltage particularly the safety instructions . Hertz (supply frequency) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 17 HAIR STRAIGHTENING BRUSH ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery ˜ Introduction is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . We congratulate you on the purchase of your new product .
  • Page 18 m WARNING! RISK OF LOSS Safety instructions OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! BEFORE USING THE PRODUCT, Never leave children PLEASE FAMILIARISE unsupervised with the YOURSELF WITH ALL OF packaging material . The THE SAFETY INFORMATION packaging material represents AND INSTRUCTIONS FOR a danger of suffocation .
  • Page 19 m RISK OF ELECTRIC SHOCK! In case of damage to the   Connect the product only product or its power cable,   to properly installed mains request a replacement product power sockets supplying a or cable from the manufacturer, mains power voltage of 220– its customer service or a 240 V ~ , 50 Hz .
  • Page 20 Never immerse the product in As additional protection,     liquids or never allow liquids to we recommend you install a penetrate the product housing . residual current circuit-breaker Do not subject the product to with an activation power rating humidity .
  • Page 21 Do not operate the product ˜ Unpacking   if it has been dropped or is DANGER! Do not allow children to play damaged in any way . Have with packaging materials . There is a risk of suffocation. the product checked and/ Remove all parts of the product from the  ...
  • Page 22 ˜ Key lock ˜ Straightening hair To prevent accidentally changing the temperature WARNING! RISK OF INJURY! Make during straightening, you can manually activate sure that the ceramic coating of the brush the key lock . insert does not touch your scalp or other Hold down the button for approx .
  • Page 23 ˜ Cleaning and care ˜ Storage ˜ Cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Allow the product to cool down sufficiently before RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always storing it . remove the power plug from the mains power socket before cleaning the product . You can hang the product up by the  ...
  • Page 24 ˜ Troubleshooting Problem Cause Solution The product is not working . Plug in the product . The power plug is not inserted into a mains power socket . The mains power socket is Try a different wall socket . defective . The product is defective .
  • Page 25 ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 377199_2110) available as proof of product .
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 27 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez attentivement le mode d’emploi, Courant alternatif/tension alternative en particulier les consignes de sécurité . Hertz (fréquence du secteur) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger »...
  • Page 28 BROSSE COIFFANTE LISSANTE ˜ Contenu de l'emballage Après le déballage du produit, vérifiez ˜ Introduction l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous Nous vous félicitons pour l'achat de votre les matériaux d'emballage avant l'utilisation . nouveau produit .
  • Page 29 m AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT AVANT L’UTILISATION DU POUR BÉBÉS ET PRODUIT, FAMILIARISEZ- ENFANTS ! VOUS AVEC TOUTES LES Ne laissez jamais des enfants CONSIGNES DE SÉCURITÉ sans surveillance avec des ET DE FONCTIONNEMENT ! matériaux d'emballage . TRANSMETTEZ TOUS LES Les matériaux d'emballage DOCUMENTS CONCERNANT...
  • Page 30 m RISQUE Si le produit ou le cordon   D'ÉLECTROCUTION ! d’alimentation est endommagé, Branchez le produit uniquement faites-le alors remplacer par   à une prise secteur installée le fabricant ou son service dans les règles avec une après-vente, ou par une autre tension secteur de 220–...
  • Page 31 Vous ne devez en aucun cas Il est recommandé d’installer un     plonger le produit dans du dispositif de protection contre liquide et ne pas laisser entrer les courants de court-circuit de liquide dans le boîtier du avec un dispositif de protection produit .
  • Page 32 Si le produit est tombé ou ˜ Déballage   endommagé, vous ne devez DANGER ! Les matériaux d'emballage ne plus le mettre en service . doivent pas être utilisés par les enfants pour jouer . Risque d’étouffement. Faites vérifier le produit par du Sortez toutes les pièces du produit de  ...
  • Page 33 ˜ Verrouillage des touches ˜ Lissage des cheveux Pour éviter une modification par inadvertance AVERTISSEMENT ! RISQUE DE de la température réglée, vous pouvez activer BLESSURES ! Veillez à ne pas entrer en manuellement le verrouillage des touches . contact avec le cuir chevelu ou d’autres Maintenez la touche appuyée pendant  ...
  • Page 34 ˜ Rangement Passez maintenant le produit uniformément de   la racine des cheveux jusqu’aux pointes . Ne AVERTISSEMENT ! RISQUE DE restez pas trop longtemps au même endroit . BLESSURES ! Laissez le produit refroidir Procédez mèche à mèche, jusqu’à ce que  ...
  • Page 35 ˜ Dépannage Problème Cause Solution Le produit ne fonctionne pas . Reliez le produit au réseau La fiche secteur n'est pas électrique . correctement branchée dans la prise de courant . La prise de courant est Essayez une autre prise défectueuse .
  • Page 36 ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant attendu d‘un bien semblable et, le cas le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 37 ˜ Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux procédure de garantie, veuillez respecter les ans à...
  • Page 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 39 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing goed door, Wisselstroom/-spanning met name de veiligheidstips . Hertz (netfrequentie) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 40 STIJLBORSTEL ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw het verpakkingsmateriaal . nieuwe product .
  • Page 41 m WAARSCHUWING! Veiligheidstips LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN MAAK UZELF, VOORDAT U VOOR PEUTERS EN HET PRODUCT VOOR HET KINDEREN! EERST GEBRUIKT, VERTROUWD Laat kinderen nooit zonder MET ALLE VEILIGHEIDS- EN toezicht achter met het BEDIENINGSAANWIJZINGEN! verpakkingsmateriaal . Het ALS U DIT PRODUCT verpakkingsmateriaal vormt een AAN IEMAND ANDERS verstikkingsgevaar .
  • Page 42 m GEVAAR VOOR Mochten het product of het   ELEKTRISCHE SCHOKKEN! aansluitsnoer beschadigd zijn, Sluit het product alleen aan op dan moet dit om gevaren te   een volgens de voorschriften vermijden door de fabrikant, geïnstalleerd stopcontact met zijn klantenservice of een een netspanning van 220–...
  • Page 43 U mag het product in Als extra veiligheidsmaatregel     geen geval in vloeistof wordt aanbevolen een onderdompelen en geen aardlekschakelaar met een vloeistof in de behuizing van ingestelde lekstroom van niet het product terecht laten komen . meer dan 30 mA in de door het Stel het product niet aan vocht stroomkring in de badkamer op bloot .
  • Page 44 Mocht het product gevallen of ˜ Uitpakken   beschadigd zijn, neem het dan GEVAAR! Verpakkingsmateriaal mag niet niet meer in gebruik . Laat het door kinderen gebruikt worden om mee te spelen . Er bestaat verstikkingsgevaar. product door gekwalificeerd Haal alle onderdelen van het product uit hun  ...
  • Page 45 ˜ Toetsenblokkering ˜ Haar gladmaken Om tijdens het gladmaken een onbedoelde WAARSCHUWING! GEVAAR verandering van de temperatuurinstelling te VOOR VERWONDINGEN! Let erop vermijden, kunt u de toetsenblokkering handmatig dat met de keramische coating van het activeren . borstelinzetstuk niet in contact komt met Houd de toets ca .
  • Page 46 ˜ Opbergen Beweeg het product nu gelijkmatig door   de streng van de haarwortels naar de WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR haarpunten . Blijf daarbij niet te lang op een VERWONDINGEN! Laat het product plaats . voldoende afkoelen voordat u het opbergt . Doe dit streng voor streng totdat u al het haar  ...
  • Page 47 ˜ Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het product werkt niet . Verbind het product met de De netstekker zit niet in het stroomvoorziening . stopcontact . Het stopcontact is kapot . Probeer een ander stopcontact . Het product is defect . Neem contact op met de klantendienst (zie “Service”) .
  • Page 48 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Om een snelle afhandeling van uw reclamatie voor levering grondig getest . In geval van schade te waarborgen dient u de volgende instructies in aan het product kunt u rechtmatig beroep doen acht te nemen: op de verkoper van het product .
  • Page 49 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 50 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi, Prąd przemienny/napięcie przemienne szczególnie instrukcje bezpieczeństwa . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Herc (częstotliwość sieciowa) ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 51 SZCZOTKA DO WYGŁADZANIA ˜ Zakres dostawy WŁOSÓW Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są ˜ Wstęp w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się...
  • Page 52 m OSTRZEŻENIE! Instrukcje ZAGROŻENIE bezpieczeństwa WYPADKIEM I PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NIEBEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE UTRATY ŻYCIA DLA WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI NIEMOWLĄT I MAŁYCH O BEZPIECZEŃSTWIE! DZIECI! PRZEKAZUJĄC PRODUKT Nie zostawiać dzieci INNYM OSOBOM, NALEŻY bez nadzoru w pobliżu DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ materiałów pakunkowych .
  • Page 53 m NIEBEZPIECZEŃSTWO Jeśli produkt lub kabel zasilania   PORAŻENIA PRĄDEM! są uszkodzone, zlecić wymianę Produkt należy podłączać producentowi, obsłudze klienta   wyłącznie do prawidłowo lub podobnie wykwalifikowanej zainstalowanego gniazdka osobie, aby uniknąć zagrożeń . sieciowego o napięciu 220– Nie używać produktu na  ...
  • Page 54 W żadnym wypadku nie Jako dodatkowe     wolno zanurzać produktu zabezpieczenie zalecamy w jakimkolwiek płynie ani zainstalowanie w obwodzie pozwalać, aby płyny dostały łazienkowym wyłącznika się do obudowy produktu . różnicowoprądowego o Nie narażać produktu na znamionowym prądzie działanie wilgoci . Jeśli płyn wyzwalania nie większym niż...
  • Page 55 Nie używać produktu, ˜ Rozpakowanie   jeśli został upuszczony NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały lub uszkodzony . Zlecić opakowaniowe nie mogą być używane przez dzieci do zabawy . Istnieje zagrożenie sprawdzenie produktu uduszeniem. wykwalifikowanemu Z opakowania wyjąć wszystkie części   personelowi i w razie potrzeby produktu .
  • Page 56 ˜ Blokada przycisków ˜ Prostowanie włosów Aby podczas używania urządzenia uniknąć OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! przypadkowej zmiany ustawienia temperatury, Upewniać się, że ceramiczna powłoka przyciski można ręcznie zablokować . szczotki nie dotyka skóry głowy Przycisk wcisnąć na ok . 2 sekundy .  ...
  • Page 57 ˜ Przechowywanie Teraz prowadzić produkt równomiernie przez   pasmo od nasady włosów do końcówek . OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Nie zatrzymywać się zbyt długo w jednym Przed schowaniem pozwolić produktowi miejscu . wystarczająco ostygnąć . Robić tak pasmo po pasmie, aż do  ...
  • Page 58 ˜ Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa . Wtyczka sieciowa kabla Podłącz produkt do sieci . zasilania nie jest podłączona do gniazdka sieciowego . Gniazdko sieciowe jest Wypróbować inne gniazdko uszkodzone . sieciowe . Produkt jest uszkodzony . Skontaktować...
  • Page 59 ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wniosku, prosimy stosować się do następujących Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw wskazówek: nabywcy produktu .
  • Page 60 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 61 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Důkladně si přečtěte návod k obsluze, Střídavý proud/napětí zejména bezpečnostní pokyny . Hertz (síťová frekvence) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které...
  • Page 62 KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka ˜ Úvod kompletní a zda jsou všechny díly v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . materiály . Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 63 m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyny ŽIVOTA A NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Nenechte děti hrát si bez VÝROBKU SE VŠEMI dozoru s balicími materiály . BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Balicí materiál představuje POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ nebezpečí udušení . PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK Děti často podceňují...
  • Page 64 m NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ Když je síťové přípojné   ELEKTRICKÝM PROUDEM! vedení poškozeno, musí být Výrobek připojujte pouze nahrazeno výrobcem nebo   do řádně instalované síťové jeho zákaznickou službou zásuvky s napájecím napětím nebo podobně kvalifikovanou 220–240 V∼, 50 Hz . osobou, aby se zabránilo V případě...
  • Page 65 Neponořujte výrobek do žádné Jako ochranu navíc     kapaliny ani nedovolte, aby doporučujeme instalovat v se do krytu výrobku dostala proudovém obvodu koupelny jakákoli kapalina . Nevystavujte proudový chránič (RCD) se výrobek žádné vlhkosti . Pokud spouštěcím proudem ne více se do skříně...
  • Page 66 Pokud výrobek spadne nebo ˜ Vybalení   je poškozen, nesmíte ho už vtít NEBEZPEČÍ! Obalové materiály nesmí děti do provozu . Nechte výrobek používat ke hraní . Existuje nebezpečí udušení. zkontrolovat kvalifikovaným Odeberte všechny díly výrobku z obalu .   personálem a v případě...
  • Page 67 ˜ Zámek tlačítek ˜ Narovnejte vlasy Chcete-li zabránit nechtěným změnám teploty VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! během vyhlazování, můžete zámek tlačítek Ujistěte se, že se nedotýkáte pokožky hlavy aktivovat ručně . ani jiných oblastí pokožky keramickým Podržte tlačítko   stlačené po dobu  ...
  • Page 68 ˜ Skladování Nyní veďte výrobek rovnoměrně od kořínků   přes prameny do konce vlasů . Nezůstávejte VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! přitom na jednom místě příliš dlouho . Nechte výrobek před uložením dostatečně Postupujte od pramene k prameni, dokud   zchladit . nevyhladíte všechny vlasy .
  • Page 69 ˜ Odstraňování chyb Problém Příčina Řešení Výrobek nefunguje . Spojte výrobek se sítí . Síťová zástrčka  není zasunuta do síťové zásuvky . Síťová zástrčka je vadná . Vyzkoušejte jinou síťovou zástrčku . Výrobek je vadný . Obraťte se na zákaznický servis (viz „Servis“) .
  • Page 70 ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 71 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 72 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Návod na používanie si dôkladne prečítajte, najmä bezpečnostné Striedavý prúd/striedavé napätie upozornenia . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Hertz (sieťová frekvencia) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu Watt nevyhnete, bude mať...
  • Page 73 ŽEHLIACA KEFA NA VLASY ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie ˜ Úvod kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového materiály . výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok .
  • Page 74 m VÝSTRAHA! Bezpečnostné NEBEZPEČENSTVO upozornenia OHROZENIA ŽIVOTA A PRED POUŽITÍM PRODUKTU ÚRAZU PRE DOJČATÁ A SA OBOZNÁMTE SO DETI! VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Deti nenechávajte bez dozoru v POKYNMI A POKYNMI NA blízkosti obalových materiálov . OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO Obalový materiál predstavuje PRODUKT ODOVZDÁVAŤ...
  • Page 75 m NEBEZPEČENSTVO Ak je produkt alebo napájací   ZÁSAHU ELEKTRICKÝM kábel poškodený, dajte ho PRÚDOM! vymeniť výrobcovi, jeho Produkt zapájajte len do zákazníckej službe alebo   zásuvky nainštalovanej podľa podobne kvalifikovanej osobe, predpisov a so sieťovým aby predišlo vzniku ohrozenia . napätím 220–240 V∼, 50 Hz .
  • Page 76 Produkt nesmiete v žiadnom Ako ďalšiu ochranu vám     prípade ponárať do kvapalín odporúčame v elektrickom a nesmiete dovoliť, aby sa obvode kúpeľne používať kvapaliny dostali do telesa prúdový chránič so spúšťacím produktu . Produkt nevystavujte prúdom, ktorý neprekračuje pôsobeniu vlhkosti .
  • Page 77 Ak produkt spadol alebo ˜ Vybalenie   je poškodený, už sa viac NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nesmie uviesť do prevádzky . nesmú slúžiť deťom na hranie . Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Produkt dajte skontrolovať Z obalu vyberte všetky časti produktu .   kvalifikovanému odbornému Odstráňte obalový...
  • Page 78 ˜ Zablokovanie tlačidiel ˜ Vyhladzovanie vlasov Aby ste zabránili neúmyselnej zmene nastavenia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO teploty počas vyhladzovania, môžete manuálne PORANENIA! Dávajte si pozor na to, aby aktivovať zablokovanie tlačidiel . ste sa keramickou vrstvou na nadstavci s Podržte tlačidlo stlačené  ...
  • Page 79 ˜ Skladovanie Teraz po prameni rovnomerne prechádzajte   od korienkov až po končeky vlasov . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Nezostávajte pri tom príliš dlho na jednom PORANENIA! Produkt nechajte pred mieste . odložením dostatočne vychladnúť . Prechádzajte po prameňoch po jednom, až  ...
  • Page 80 ˜ Odstránenie porúch Problém Príčina Riešenie Produkt nefunguje . Zapojte produkt do napájania . Sieťová zástrčka  nie je zapojená v zásuvke . Sieťová zásuvka je chybná . Vyskúšajte inú zásuvku . Produkt je poškodený . Obráťte sa na zákaznícky servis (pozri „Servis“) .
  • Page 81 ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: výrobku Vám prináležia zákonné práva voči Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 82 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 83 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea minuciosamente el manual de instrucciones, en particular las Tensión/corriente alterna indicaciones de seguridad . ¡PELIGRO! Este símbolo con la Hertzio (frecuencia de red) palabra de señalización “Peligro”...
  • Page 84 CEPILLO ALISADOR ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe ˜ Introducción si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la Enhorabuena por la adquisición de su nuevo totalidad de los materiales de embalaje .
  • Page 85 m ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO Indicaciones de DE MUERTE Y DE seguridad ACCIDENTE PARA NIÑOS ¡ANTES DE USAR Y BEBÉS! EL PRODUCTO, No deje que los niños FAMILIARÍCESE CON jueguen solos con el material TODAS LAS INDICACIONES de embalaje . El material de DE SEGURIDAD Y embalaje presenta riesgo de FUNCIONAMIENTO! ¡SI...
  • Page 86 m ¡PELIGRO DE DESCARGA A fin de evitar riesgos,   ELÉCTRICA! si el producto o el cable Conecte el producto solo a una de alimentación resulta   toma de corriente instalada dañado, solo el fabricante, de forma adecuada con una su representante de servicio tensión nominal de 220–...
  • Page 87 No sumerja el producto en Como protección adicional,     ningún líquido y no permita recomendamos la instalación que ningún líquido entre en de un interruptor automático la carcasa del producto . con una corriente nominal No exponga el producto a de disparo que no exceda humedades .
  • Page 88 No ponga en funcionamiento ˜ Desembalaje   el producto si se ha caído o ¡PELIGRO! No deje que los niños utilicen presenta daños . Deje que el los materiales de embalaje para jugar . Peligro de asfixia. producto sea comprobado por Retire todas las piezas del producto del  ...
  • Page 89 ˜ Bloqueo de botón ˜ Alisado del cabello Para evitar cambiar accidentalmente el ajuste de ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE temperatura durante el alisado, puede activar el LESIONES! Asegúrese de no tocar el cuero bloqueo de botón manualmente . cabelludo ni otras zonas de la piel con el Mantenga pulsado el botón  ...
  • Page 90 ˜ Almacenamiento Ahora pase el producto por el mechón de   manera uniforme desde la raíz hasta las ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE puntas . No permanezca demasiado tiempo LESIONES! Deje enfriar el producto lo en una zona . suficiente antes de guardarlo . Proceda así...
  • Page 91 ˜ Subsanación de problemas Problema Causa Solución El producto no funciona . Conecte el producto a la red El enchufe no está conectado eléctrica . a la toma de corriente . La toma de corriente está Pruebe con otra toma de defectuosa .
  • Page 92 ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Page 93 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 94 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen grundigt, og Vekselstrøm/-spænding specielt sikkerhedsanvisningerne . Hertz (netfrekvens) FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Page 95 GLATTEBØRSTE ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, ˜ Indledning at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al Hjerteligt tillykke med købet af deres nye emballage fjernes . produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet .
  • Page 96 m ADVARSEL! LIVSFARE OG Sikkerhedsanvisninger RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG FØR PRODUKTET BRUGES BØRN! FØRSTE GANG SKAL DU Børn må ikke efterlades VÆRE FORTROLIG MED med emballagen uden ALLE SIKKERHEDS- OG opsyn . Emballagen udgør en BETJENINGSANVISNINGER! kvælningsrisiko . HVIS PRODUKTET OVERLADES Børn undervurderer ofte de TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE...
  • Page 97 m FARE FOR ELEKTRISK Hvis produktet eller   STØD! netledningen bliver Tilslut kun produktet til en beskadiget, skal det udskiftes   forskriftsmæssigt installeret via producenten, dennes stikkontakt med en netspænding kundeservice eller en på 220–240 V∼, 50 Hz . tilsvarende kvalificeret person Træk netstikket ud af for at undgå...
  • Page 98 Produktet må under ingen Som ekstra beskyttelse     omstændigheder nedsænkes i anbefales installation af en væske, og der må ikke trænge fejlstrømsafbryder med en væske ind i produktets hus . udløsningsstrøm på maks . Udsæt ikke produktet for fugt . 30 mA i badeværelsets Hvis der skulle trænge væske strømkreds .
  • Page 99 Hvis produktet falder ned ˜ Udpakning   eller beskadiges, må det FARE! Børn må ikke lege med ikke længere anvendes . Få emballagematerialer . Kvælningsrisiko. produktet kontrolleret og Fjern alle produktets dele fra emballagen .   Fjern emballagematerialerne fuldstændigt .  ...
  • Page 100 ˜ Tastelås ˜ Glat håret Du kan aktivere tastelåsen manuelt for at undgå ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! en utilsigtet ændring af temperaturindstillingen, Vær opmærksom på ikke at berøre mens du glatter hår . hovedbunden eller andre hudområder Hold tasten nede i ca . 2 sekunder .  ...
  • Page 101 ˜ Opbevaring Før nu produktet jævnt igennem hårtotten fra   rødderne til spidserne . Sørg for ikke at bruge ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! for lang tid på ét sted . Lad produktet køle tilstrækkeligt af inden Glat håret hårtot for hårtot, indtil hele håret er  ...
  • Page 102 ˜ Fejlafhjælpning Problem Årsag Løsning Produktet fungerer ikke . Tilslut produktet til elnettet . Netstikket er ikke sat i stikkontakten . Stikkontakten er defekt . Prøv en anden stikkontakt . Produktet er defekt . Kontakt kundeservice (se ”Service”) . Håret glattes ikke . Produktet er ikke varmet Vent, indtil produktet er varmet tilstrækkeligt op .
  • Page 103 ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Page 104 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 106 Introduzione .
  • Page 105 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere attentamente il manuale di istruzioni, in particolare le istruzioni di Corrente/tensione alternata sicurezza . Hertz (frequenza di rete) PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può...
  • Page 106 SPAZZOLA LISCIANTE ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare ˜ Introduzione che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo imballaggio prima dell’uso . prodotto .
  • Page 107 m AVVERTENZA! PERICOLO Istruzioni di sicurezza DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PRIMA DI USARE IL PRODOTTO Non lasciare mai i bambini da PER LA PRIMA VOLTA, soli in presenza di materiale FAMILIARIZZARE CON di imballaggio . Il materiale TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA di imballaggio comporta un SICUREZZA E L’USO! IN CASO...
  • Page 108 m PERICOLO DI SCOSSE Se il prodotto o il cavo   ELETTRICHE! d’alimentazione sono Collegare il prodotto solo danneggiati, farli sostituire dal   a una presa di corrente produttore o dal suo servizio correttamente installata con clienti, oppure da una persona tensione di rete di 220–...
  • Page 109 Non immergere mai il Come ulteriore protezione,     prodotto in alcun liquido né si consiglia di installare consentire la penetrazione nel circuito del bagno un di liquidi all’interno del suo interruttore differenziale con alloggiamento . Non esporre corrente di intervento nominale il prodotto all'umidità...
  • Page 110 Non utilizzare più il prodotto ˜ Disimballaggio   in caso di caduta o danni . Far PERICOLO! I materiali di imballaggio controllare, e se necessario non devono essere utilizzati dai bambini per giocare . Sussiste il rischio di riparare, il prodotto a soffocamento.
  • Page 111 ˜ Blocco tasti ˜ Stiratura dei capelli Per evitare di modificare accidentalmente AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! l'impostazione della temperatura durante la Assicurarsi che il rivestimento in ceramica stiratura, è possibile attivare manualmente il dell'inserto spazzola non tocchi il cuoio blocco tasti . capelluto o altre aree della cute .
  • Page 112 ˜ Conservazione Ora guidare il prodotto in modo uniforme   attraverso la ciocca dall'attaccatura dei AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! capelli alle punte . Non applicare troppo a Lasciare raffreddare sufficientemente il lungo nello stesso punto . prodotto prima di riporlo . Passare ciocca per ciocca fino a lisciare tutti  ...
  • Page 113 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il prodotto non funziona . Collegare il prodotto alla rete La spina  non è inserita nella elettrica . presa di corrente . La presa di corrente è difettosa . Provare con un’altra presa di corrente .
  • Page 114 ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
  • Page 115 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 117 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 118 Rendeltetésszerű...
  • Page 116 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Olvassa át alaposan a használati útmutatót, különös tekintettel a Váltóáram/-feszültség biztonsági utasításokra . Hertz (hálózati frekvencia) VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy Watt...
  • Page 117 HAJSIMÍTÓ KEFE ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze ˜ Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson el Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . minden csomagolóanyagot . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött .
  • Page 118 m FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- Biztonsági utasítások ÉS BALESETVESZÉLY CSECSEMŐKRE ÉS A TERMÉK HASZNÁLATA GYERMEKEKRE NÉZVE! ELŐTT ISMERKEDJEN MEG Ne hagyja a gyermekeket MINDEN BIZTONSÁGI ÉS a csomagolóanyagokkal KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA felügyelet nélkül . A A TERMÉKET TOVÁBBADJA, csomagolóanyagok fulladást ADJA MELLÉ EZEKET A okozhatnak .
  • Page 119 m ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Ha a termék vagy az   A terméket kizárólag az elektromos vezeték megsérül,   előírásoknak megfelelően a kockázatok elkerülése beszerelt konnektorhoz érdekében azt a gyártónak, az csatlakoztassa, melynek ügyfélszolgálatának, vagy egy feszültsége 220–240 V∼, annak megfelelő képzettségű 50 Hz . szakembernek kell kicserélnie .
  • Page 120 Soha ne merítse a terméket További védelemért javasolt     folyadékokba, és ügyeljen egy maradékáram-megszakító arra, hogy semmilyen beszerelése a fürdőszoba folyadék ne jusson a termék áramkörébe, melynek kioldási belsejébe . Ne tegye ki a áramerőssége nem haladja terméket nedvességnek . meg a 30 mA értéket .
  • Page 121 Ne használja a terméket, ˜ Kicsomagolás   ha leesett vagy megsérült . VESZÉLY! A csomagolóanyagokkal Vizsgáltassa és szükség esetén gyermekek nem játszhatnak . Fulladásveszély áll fenn. javíttassa meg a terméket egy Vegye a ki a termék alkatrészeit a   szakemberrel . csomagolásból .
  • Page 122 ˜ A gombok lezárása ˜ A haj simítása Hogy a haj simítása alatt ne tudja akaratlanul FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! elállítani a hőmérsékletet, a gombok lezárását Ügyeljen arra, hogy a kefe betét kerámia manuálisan aktiválhatja . bevonata ne érjen a fejbőréhez vagy a Tartsa lenyomva az gombot kb .
  • Page 123 ˜ Tárolás Ezután vezesse végig a terméket a   hajtincseken egyenletesen a hajtövektől FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! a hajvégekig . Ne időzzön túl sokáig egy Tárolás előtt hagyja a terméket megfelelő helyen . mértékben lehűlni . Haladjon hajtincsről hajtincsre, amíg az egész  ...
  • Page 124 ˜ Hibaelhárítás Probléma Megoldás A termék nem működik . Csatlakoztassa a terméket az Az elektromos csatlakozót elektromos hálózathoz . nem lehet bedugni a konnektorba . A konnektor hibás . Próbáljon ki egy másik konnektort . A termék meghibásodott . Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz”...
  • Page 125 ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék Kérjük, kérdések esetére készítse elő eladójával szemben törvényes jogok illetik meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Önt .
  • Page 126 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 128 Uvod .
  • Page 127 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Temeljito preberite navodila za Izmenični tok/napetost uporabo, zlasti varnostna navodila . NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno Hertz (omrežna frekvenca) besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 128 KRTAČA ZA GLAJENJE LAS ˜ Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je ˜ Uvod dobava popolna in ali so vsi deli v dobrem stanju . Pred uporabo odstranite ves embalažni material . Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka .
  • Page 129 m OPOZORILO! Varnostni napotki NEVARNOST SMRTI IN NESREČ ZA DOJENČKE IN PRED UPORABO IZDELKA OTROKE! SE SEZNANITE Z VSEMI Otrok ne pustite VARNOSTNIMI NAVODILI nenadzorovanih z embalažnim IN NAVODILI ZA UPORABO! materialom . Embalažni material ČE IZDELEK POSREDUJETE predstavlja nevarnost zadušitve . DRUGIM OSEBAM, PRILOŽITE Otroci pogosto podcenjujejo TUDI VSE DOKUMENTE!
  • Page 130 m NEVARNOST Če sta izdelek ali omrežni   ELEKTRIČNEGA UDARA! priključni kabel poškodovana, Izdelek priključite samo na naj ju zamenja proizvajalec ali   pravilno nameščeno omrežno njegova služba za stranke ali vtičnico z omrežno napetostjo podobno usposobljena oseba, 220–240 V∼, 50 Hz . da se izognete nevarnostim .
  • Page 131 Izdelka nikoli ne potapljajte v Za dodatno zaščito     tekočino in ne dovolite, da bi priporočamo, da v tokokrog tekočina prišla v ohišje izdelka . kopalnice namestite Izdelka ne izpostavljajte vlagi . diferenčnega zaščitnega stikala Če tekočina pride v izdelek, z nazivnim izklopnim tokom izdelek nemudoma izključite največ...
  • Page 132 Če izdelek pade ali se ˜ Razpakiranje   poškoduje, ga ne smete več NEVARNOST! Otroci ne smejo uporabljati uporabljati . Izdelek naj preveri embalažnih materialov za igranje . Obstaja nevarnost zadušitve. kvalificiran strokovnjak in jo Vzemite vse dele izdelka iz embalaže .  ...
  • Page 133 ˜ Zaklepanje tipk ˜ Ravnanje las Da se izognete nenamerni spremembi nastavitve OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH temperature med ravnanjem, lahko ročno POŠKODB! Pazite, da se s keramičnim aktivirate zaklepanje tipk . premazom nastavka ščetke ne dotikate Za približno 2 sekunde pritisnite tipko  ...
  • Page 134 ˜ Shranjevanje Zdaj izdelek enakomerno povlecite skozi   pramen od korenin do konic las . Ne ostanite OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH predolgo na enem mestu . POŠKODB! Pustite, da se izdelek dovolj To naredite pramen za pramenom, dokler ne   ohladi, preden ga shranite . zravnate vseh las .
  • Page 135 ˜ Odpravljanje napak Težava Vzrok Rešitev Izdelek ne deluje . Izdelek priključite na električno Omrežni vtič ni vstavljen v omrežje . vtičnico . Omrežna vtičnica je Preizkusite drugo omrežno poškodovana . vtičnico . Izdelek je okvarjen . Obrnite se na službo za pomoč strankam (glejte »Servis«) .
  • Page 136 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 137 ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 377199_2110) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 138 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08478 Version: 05/2022 IAN 377199_2110...

This manual is also suitable for:

377199 2110