hit counter script
Download Print this page
D-Link DGS-1008P Quick Installation Manual
D-Link DGS-1008P Quick Installation Manual

D-Link DGS-1008P Quick Installation Manual

Hide thumbs Also See for DGS-1008P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Installation Guide
This document will guide you through the
basic installation process for your new D-Link
Unmanaged Switch.
DGS-1008P
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE
GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
KRATKA NAVODILA ZA UPORABO
Documentation is also available on
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
the D-Link website

Advertisement

loading

Summary of Contents for D-Link DGS-1008P

  • Page 1 Quick Installation Guide This document will guide you through the basic installation process for your new D-Link Unmanaged Switch. DGS-1008P INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA TELEPÍTÉSI SEGÉDLET INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING ASENNUSOPAS INSTALLATIONSGUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 There is an active link negotiated green at 1000 Mbps on this port. This Quick Installation Guide gives you step-by-step Blinking There is traffic on the port. instructions for setting up your DGS-1008P 8-port green Link/ Gigabit PoE Desktop Switch. ACT/ Solid...
  • Page 3 Mounting the Switch to a Wall The DGS-1008P can also be mounted to a wall for more convenient placement. Follow the instructions below for more information on how to mount the device to different types of walls.
  • Page 4 Konstant An diesem Port ist eine grün aktive Verbindung mit 1000 In dieser Installationsanleitung werden Sie Schritt Mbit/s ausgehandelt. für Schritt durch die Einrichtung Ihres DGS-1008P Grün Über den Port wird blinkend Datenverkehr geleitet. 8-Port Gigabit PoE Desktop Switch geführt.
  • Page 5 Schlüssellöchern auf der Rückseite des Switches • Achten Sie darauf, dass eine korrekte Wärmeab- decken, dort in die Wand, wo Sie den DGS-1008P leitung und eine ausreichende Belüftung um den montieren möchten, und setzen Sie die beiden Switch gewährleistet sind.
  • Page 6 échoué. Contenu de la boîte Éteint Il n'existe pas de périphérique alimenté via PoE sur ce port. La boîte de ce DGS-1008P doit comprendre les Vert fixe Il existe une liaison éléments suivants : active négociée à 1000 •...
  • Page 7 Fixation des pieds en caoutchouc # Connecteur Description Verrou de Fente utilisée pour attacher un verrou Le DGS-1008P est fourni avec une bande de 4 pieds sécurité physique de sécurité Kensington. de caoutchouc adhésifs à placer en bas de l'appareil Kensington afin d'éviter que le commutateur n'endommage la...
  • Page 8 Contenido de la caja Apagado No hay ningún dispositivo alimentado por PoE que esté conectado a este puerto. La caja de este DGS-1008P debe incluir los elementos Verde Hay un enlace activo negociado siguientes: continuo a 1000 Mbps en este puerto.
  • Page 9 PRECAUCIÓN: El cable de alimentación del Acoplamiento de los tacos de goma equipo debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. El DGS-1008P incluye una tira con 4 tacos de goma adhesivos para colocarlos en la parte inferior del dlink.com/support ASISTENCIA TÉCNICA...
  • Page 10 In questa Guida per l'installazione rapida sono dispositivo alimentato da PoE collegato. riportate istruzioni dettagliate per configurare lo switch Desktop PoE a 8 porte DGS-1008P. Giallo fisso Il feed di alimentazione PoE da questa porta ha avuto esito negativo.
  • Page 11 Fissaggio dei supporti in gomma Connettore Descrizione Blocco di Slot usato per collegare un blocco di DGS-1008P è fornito con una fascia con 4 supporti sicurezza sicurezza Kensington fisico. in gomma adesivi, da posizionare sulla base del Kensington dispositivo ed evitare che lo switch danneggi la Vite usata per fissare un filo di messa superficie su cui è...
  • Page 12 Er is een actieve link van 1000 groen Mbps op deze poort. In deze snelinstallatiegids vindt u de stapsgewijze Knipperend Er is verkeer op de poort. instructies voor de instelling van DGS-1008P 8-port groen Link/ Gigabit PoE Desktop Switch. ACT/ Constant...
  • Page 13 Hard wandoppervlak Hardware-installatie (bijv. cement, baksteen) 1. Op de plek waar u de DGS-1008P wilt monteren, Installatievoorzorgsmaatregelen boort u twee gaten in de wand die overeenkomen met de twee schroefgaten aan de achterzijde van Voor een veilige installatie en gebruik is het raadzaam...
  • Page 14 Nie świeci Do tego portu nie Zawartość opakowania podłączono żadnego urządzenia z zasilaniem PoE. Ciągłe Na tym porcie istnieje Ten pak iet DGS-1008P powinien zawierać zielone aktywne łącze następujące pozycje: wynegocjowane dla 1000 Mb/s. • 1 x DGS-1008P Migające...
  • Page 15 Mocowanie gumowych podkładek Złącze Opis Gniazdo Gniazdo służące do mocowania Z przełącznikiem DGS-1008P są dostarczane 4 blokady fizycznej blokady Kensington. gumowe podkładki samoprzylepne do przyklejenia Kensington od spodu urządzenia w celu ochrony powierzchni, Śruba do przymocowania przewodu SWITCH GND na której zostanie umieszczony przełącznik. Aby uziemiającego przełącznik.
  • Page 16 1 000 Mb/s. Tato stručná instalační příručka podává podrobný Bliká Přes port probíhá přenos. postup nastavení 8portového gigabitového zeleně přepínače DGS-1008P 8-port PoE pro stolní počítače. Link/ACT/ Svítí Na tomto portu je aktivní odkaz Speed oranžově sjednaný na 10/100 Mb/s.
  • Page 17 Zapojení přepínače do zdi Instalace hardwaru Zařízení DGS-1008P lze umístit také na stěnu a dosáhnout pohodlnější polohy. Na základě Opatření pro hardware pokynů níže získáte více informací o připojení zařízení k různým typům stěn. Pro bezpečnou instalaci a provoz doporučujeme: Stěna s pevným povrchem (např.
  • Page 18 • 1 db Gyors beüzemelési útmutató létrehozása van folyamatban a porton. Amennyiben a csomag bármelyik fent említett Villogó sárga A port forgalmat része sérült vagy hiányzik, forduljon a D-Link helyi bonyolít. viszonteladójához. Nincs aktív csatlakozás a porton. A hardver áttekintése 1.
  • Page 19 A switchre ne helyezzen nehéz tárgyakat. 1. A csomagban található két csavart hajtsa bele a A switch földelése puha felületű falba ott, ahova fel szeretné szerelni az DGS-1008P-t úgy, hogy illeszkedjenek a switch A következő lépéseket követve védőföldeléssel hátulján lévő lyukakhoz. láthatja el a switchet: 2.
  • Page 20 Det er opprettet en aktiv kobling grønt på 1000 Mbps på denne porten. Veiledning for hurtiginstallasjon gir deg trinnvise Blinker Aktiv trafikk på porten. instruksjoner for å sette opp DGS-1008P 8-port grønt Gigabit PoE Desktop Switch. Kobling/ Uavbrutt Det er opprettet en aktiv kobling...
  • Page 21 1. Skru de to skruene som er vedlagt i denne direkte sollys. pakken inn i veggen der du vil montere DGS-1008P slik at de er rettet inn med hullene på baksiden • Ikke plassere tunge objekter på svitsjen.
  • Page 22 Der er trafik på porten. gult Der er et intet aktivt link på Hvis noget af det ovenstående indhold er ødelagt denne port. eller mangler, skal du kontakte din lokale D-Link- forhandler. Tabel 1: LED-oversigt Stik på frontpanelet Overblik over hardware LED-indikatorer Figur 2: Stik på...
  • Page 23 Montering af omskifteren på en væg Skrue, der bruges til at Omskifterjording sikre et jordingskabel til at DGS-1008P kan også monteres på en væg for at få tilslutte omskifteren til jord. en mere bekvem placering. Følg nedenstående DC-strøminput Inputstik til strømadapter.
  • Page 24 Tä s s ä p i k a - a s e n n u s o p p a a s s a a n n e t a a n liitettyyn laitteeseen, vaiheittaiset ohjeet DGS-1008P 8-port Gigabit PoE jonka virransyöttö...
  • Page 25 • Tarkista tasavirtaliitin silmämääräisesti ja varmista, että se on hyvin kiinni virtasovittimessa. 1. Poraa seinään, johon haluat k iinnittää DGS-1008P:n, kaksi reikää, jotka osuvat yhteen • Varmista, että kytkimeen muodostuva lämpö vaihteen takana olevien avaimenreikien häviää asianmukaisesti ja että tuuletus vaihteen kanssa, ja aseta kaksi mukana toimitettua ympärillä...
  • Page 26 1 x AC- till DC-strömadapter med strömsladd • 1 x väggmonteringssats Anslutningar främre panel • 1 x snabbinstallationsguide Om någon av ovanstående artiklar är skadade eller saknas var vänlig kontakta din lokala D-Link- återförsäljare. Maskinvaruöversikt Bild 2: Anslutningar främre panel Gränssnitt Beskrivning Lysdioder 10/100/1000 Mbps PoE- kapabla portar som används...
  • Page 27 Montera switchen på en vägg Maskinvaruinstallation DGS-1008P kan även monteras på en vägg för en mer praktisk placering. Följ nedan instruktioner för Försiktighetsåtgärder vid installa- mer information om hur enheten kan monteras på olika typer av väggar. tion För säker installation och drift av switch Vägg med hård yta (t.ex.
  • Page 28 PoE ligado a esta porta. Conteúdo da Embalagem Verde fixo Existe um link ativo negociado a 1000 Mbps nesta porta. Esta embalagem do DGS-1008P deve incluir os Verde Existe tráfego na porta. seguintes itens: Link/ACT/ intermitente •...
  • Page 29 DC) Quadro 3: Descrição dos conectores traseiros O DGS-1008P também pode ser montado numa parede, num posicionamento mais adequado. Siga Instalação do Hardware as instruções seguintes para obter mais informações sobre como montar o dispositivo em diferentes tipos de paredes.
  • Page 30 θυρών DGS-1008P. θύρα. Σταθερά πράσινη Υπάρχει ενεργή σύνδεση Περιεχόμενα συσκευασίας στη συγκεκριμένη θύρα, με ταχύτητα 1000 Mbps κατόπιν Στη συσκευασία του προϊόντος DGS-1008P θα διαπραγμάτευσης. πρέπει να περιέχονται τα ακόλουθα αντικείμενα: Αναβοσβήνει Υπάρχει κυκλοφορία στη θύρα. πράσινη • 1 x DGS-1008P Link/ Σταθερά...
  • Page 31 Τοποθέτηση των ελαστικών ΠΡΟΣΟΧΗ: Το καλώδιο παροχής ρεύματος του πελμάτων εξοπλισμού πρέπει να συνδεθεί σε μια υποδοχή- Το προϊόν DGS-1008P παρέχεται με μια λωρίδα 4 πρίζα με σύνδεση γείωσης. αυτοκόλλητων ελαστικών πελμάτων, τα οποία τοποθετούνται στην κάτω πλευρά της συσκευής...
  • Page 32 Isključeno Nema PoE-napajanog uređaja priključen na ovaj port. Sadržaj pakiranja Postojano Postoji aktivna veza o kojoj se zeleno pregovara na 1000 Mbps na Ovo DGS-1008P pakiranje treba sadržati sljedeće ovom portu. artikle: Bljeska Ima prometa na tom portu. zeleno •...
  • Page 33 Pričvršćivanje gumenih jastučića Priključak Opis Kensington Utor koji se koristi za povezivanje Uređaj DGS-1008P se isporučuje s trakom na kojoj sigurnosna fizičke Kensington sigurnosne brave. se nalaze 4 samoljepljiva gumena jastučića koji se brava postavljaju na dno uređaja kako bi spriječili da Vijak koji se koristi za pričvršćivanje...
  • Page 34 10/100 Mb/s. Vsebina paketa Utripa z Vrata imajo promet. rumeno Ne sveti Na teh vratih ni aktivne povezave. Ta paket DGS-1008P vsebuje naslednje predmete: Tabela 1: pregled LED • 1 x DGS-1008P • 1 x električni adapter za pretvorbo izmeničnega Priključki na sprednji plošči...
  • Page 35 Pritrditev stikala na steno Namestitev strojne opreme DGS-1008P lahko prav tako namestite na steno za bolj praktično namestitev. Sledite spodnjim Previdnostni ukrepi za namestitev navodilom za več informacij, kako namestite napravo na različne tiše sten. Za varno namestitev stikala in delovanje priporočamo, da:...
  • Page 36 Oprit La acest por t nu este conectat un dispozitiv Conţinutul pachetului alimentat-PoE Verde Există o legătură activă Acest pachet DGS-1008P trebuie să conţină constant negociată la 1000 Mbps pe acest port. următoarele elemente: Verde Nu există trafic pe acest •...
  • Page 37 Montarea switchului pe perete Intrare CC Mufă pentru conectare adaptor. DGS-1008P poate fi montat şi pe un perete, pentru o Tabelul 3: Descriere conectori posteriori plasare mai convenabilă. Pentru mai multe informaţii despre modul de montare a dispozitivului pe un Instalarea componentelor perete, urmați instrucțiunile de mai jos.
  • Page 38 Ver. 2.20(EU)_130X183 2022/05/09...