hit counter script
Beko FSA21320 Instructions For Use Manual

Beko FSA21320 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for FSA21320:
Table of Contents
  • Requisiti Elettrici /10
  • Istruzioni Per Il Trasporto /10
  • Istruzioni DI Installazione /10
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /11
  • Prima Della Messa in Funzione /11
  • Pannello DI Controllo Freezer /12
  • Funzione Congelamento Rapido/12
  • Conservazione DI Cibo Congelato /12
  • Congelamento DI Cibo Fresco /12
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /13
  • Sbrinamento /13
  • Pulizia E Manutenzione /13
  • Riposizionamento Dello Sportello /14
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /14
  • Risoluzione Dei Problemi /15
  • Informazioni Sui Rumori DI Funzionamento /15
  • Dati Tecnici /16
  • Drošība Pirmkārt /17
  • Elektrotīkla Prasības /18
  • Transportēšana /18
  • Temperatūras Atainošana un Iestatīšana /19
  • Pirms Izmantošanas /19
  • Saldēšanas Kameras Vadības Panelis /20
  • Ātrās Sasaldēšanas Funkcija /20
  • Sasaldētu Pārtikas Produktu Glabāšana /20
  • Svaigu Pārtikas Produktu Sasaldēšana /21
  • Ledus Gabaliħu Pagatavošana /21
  • Galvenās Sastāvdaĝas /21
  • Atkausēšana /21
  • Tīrīšana un Apkope /21
  • Durvju UzstāDīšana Uz Otru Pusi /22
  • Ieteikumi un NorāDījumi /22
  • Kĝūmju Novēršana /23
  • Parasti Darba TrokšħI /23
  • Tehniskā Specifikācija /24
  • Sauga /25
  • Elektros Instaliavimo Reikalavimai /26
  • Transportavimas /26
  • Temperatūros Reguliavimas Ir Nustatymas /27
  • Prieš Pradedant Naudotis Šaldikliu /27
  • Šaldiklio Valdymo Skydas /28
  • Greito Užšaldymo Funkcija /28
  • ŠviežIų Maisto Produktų Užšaldymas /28
  • Susipažinkite Su Prietaisu /28
  • Atitirpinimas /29
  • Valymas Ir PriežIūra /30
  • Durelių Krypties Keitimas /30
  • Ką Daryti Ir Ko Nedaryti /30
  • Informacija Apie Veikiančius Garsus /31
  • Gedimų Šalinimas /31
  • Techniniai Duomenys /32
  • Veiligheid Eerst /33
  • Elektriciteitsvereisten /34
  • Transportinstructies /34
  • Installatie-Instructies /34
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /35
  • Bedieningspaneel Diepvriezer /36
  • Diepvriesproducten Bewaren /36
  • Verse Etenswaren Invriezen /36
  • Ijsblokjes Maken /37
  • Uw Toestel Leren Kennen /37
  • Ontdooien /37
  • Schoonmaak en Onderhoud /37
  • De Deur Verplaatsen /38
  • Wel en Niet /38
  • Problemen Oplossen /39
  • Informatie over de Functiegeluiden /39
  • Technische Gegevens /40
  • Električne Zahteve /42
  • Navodila Za Prevoz /42
  • Navodila Za Namestitev /42
  • Pred Delovanjem /43
  • Nadzorna Plošča Zamrzovalnika /43
  • Funkcija Hitrega Zamrzovanja /44
  • Shranjevanje Zamrznjene Hrane /44
  • Zamrzovanje Sveže Hrane /44
  • Izdelava Ledenih Kock /44
  • Spoznajte Vašo Napravo /44
  • Odtajanje /45
  • ČIščenje in Nega /45
  • Premeščanje Vrat /45
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete /46
  • Iskanje in Odpravljanje Napak /47
  • Informacije O Hrupu Med Delovanjem /47
  • Tehnični Podatki /48

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
IT
LV
LT
NL
SL
Instruction for use
Istruzioni per l'uso
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Gebruiksaanwijzing
Navodila za uporabo
FSA21320

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko FSA21320

  • Page 1 FSA21320 Instruction for use Istruzioni per l'uso Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo...
  • Page 2 R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Requisiti elettrici /10 Transportinstructies /34 Istruzioni per il trasporto /10 Installatie-instructies /34 Istruzioni di installazione /10 Opmeting en regeling van de temperatuur /35 Controllo e regolazione della temperatura /11 Alvorens de inwerkstelling /35 Prima della messa in funzione /11 Bedieningspaneel diepvriezer /36...
  • Page 7: Safety First /1

    Please keep these instructions in a safe place for easy reference. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8: Electrical Requirements /2

    If the power and hands. cable is damaged, the manufacturer or • Do not attempt to sit or stand on top of your customer service must replace it in order to appliance as it is not designed for such use.
  • Page 9: Temperature Control And Adjustment /3

    5. Refer to "Cleaning and Care" section to (recomanded second shelf). prepare your appliance for use. 7. Don't put in freezer a too big quantity of foods in the same time. The foods quality is Temperature control and adjustment well kept if they are deeply frozen in the shortest time possible.
  • Page 10: Freezer Control Panel /4

    Take special care not to mix If the red led is on wait for 24 hours before to frozen food and fresh food. announce the authorized service.
  • Page 11: Making Ice Cubes /5

    1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mains plug before cleaning. place it in the freezer. Loosen frozen trays 2.
  • Page 12: Do's And Don'ts

    Don’t- Use sharp edged objects such as regularly (See "Defrosting") knives or forks to remove the ice. Do- Keep food for as short a time as possible Don’t- Put hot food into the appliance. Let it and adhere to "Best Before" and "Use cool down first.
  • Page 13: Trouble - Shooting /7

    Please ensure that above checks have been A clicking noise may occur when done, as a charge will be made if no fault is - the appliance is cooling down or warming up found. (material expansion).
  • Page 14: Technical Data /8

    Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Page 15 Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
  • Page 16: Requisiti Elettrici /10

    è progettato per il stanza per il tempo necessario. funzionamento a temperature comprese tra i +10 e +43 ° C (50 e 109 ° F). A temperature più AVVERTENZA - Non utilizzare basse, l'elettrodomestico potrebbe non...
  • Page 17: Controllo E Regolazione Della Temperatura /11

    7. Non inserire nel una quantità troppo grande di cibi in una sola volta. La qualità dei cibi si La temperatura del freezer viene regolata conserva se vengono congelati nel minor tempo mediante il tasto di regolazione della possibile.
  • Page 18: Pannello Di Controllo Freezer /12

    Il cibo congelato non verrà 4 - Tasto di impostazione della danneggiato se la mancanza di alimentazione temperatura dura meno di 15 ore. Se dura di più, è necessario controllare il cibo e mangiarlo Allarme di alta temperatura immediatamente o cuocerlo e quindi Quando l’apparecchio è...
  • Page 19: Preparazione Dei Cubetti Di Ghiaccio /13

    • Lasciare lo sportello aperto per il È possibile congelare piccole quantità di alimenti fino a 1/2 Kg (1 lb) senza utilizzare la congelamento rapido e inserire dei recipienti con acqua calda (max. 80 ° C).
  • Page 20: Riposizionamento Dello Sportello /14

    24 ore o cucinati e "Sbrinamento") ricongelati. Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come No - Non rimuovere il cibo dal freezer con le possibile e attenersi alle date di mani bagnate. scadenza . No - Chiudere lo sportello prima di sostituire il Sì...
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi /15

    Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, controllare: Per mantenere costante la temperatura • che la spina sia inserita correttamente nella selezionata, l'elettrodomestico a volte attiva il presa e che l'alimentazione sia accesa (per compressore. controllare l'alimentazione della presa, I rumori che ne risultano sono normali.
  • Page 22: Dati Tecnici /16

    Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
  • Page 23: Drošība Pirmkārt /17

    Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu persona ar ierobežotām garīgām un fiziskām spējām, they have been given supervision or instruction concerning use of the bez pieredzes un zināšanām, un arī ja viĦš nav apmācīts. Šī ierīce jālieto tikai tā cilvēka appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 24: Elektrotīkla Prasības /18

    BEKO uzstāj, ka apkārtējās pēc tās. Pretējā gadījumā kabelis var tikt vides aizsardzība un rūpes par to ir Ĝoti bojāts. būtiskas. Šī ierīce, kas ir viens no jaunākajiem • NeĜaujiet bērniem spēlēties ar ierīci vai modeĜiem, ir videi draudzīga.
  • Page 25: Temperatūras Atainošana Un Iestatīšana /19

    Parasti, ja Sasaldētajiem pārtikas produktiem nekas apkārtējās vides temperatūra ir apmēram nevar notikt, ja strāvas padeves pārrāvums 25° C - 32° C, tad termostata ritenis ir neturpinās ilgāk par 15 stundām. Ja jāuzstāda uz vidējo pozīciju. pārrāvums ir ilgāks, pārbaudiet pārtikas Saldētavas temperatūra paaugstinājusies...
  • Page 26: Saldēšanas Kameras Vadības Panelis /20

    Lietošanas instrukcija Saldēšanas kameras vadības panelis SVARĪGI: a. Deg, kad iekarta ir ieslegta pirmo reizi, un (att. 5) pazud, kad tiek sasniegta uzdota temperatura. Vadības panelis tiek izmantots saldēšanas b. Iekarta ir parslogota ar produktiem. kameras temperatūras regulēšanai un c. Durvis ir atvertas.
  • Page 27: Svaigu Pārtikas Produktu Sasaldēšana /21

    4. Plastmasas atvilkntnes sasaldēto produktu ierīces iekšpusi un izslaukiet to sausu. glabāšanai 4. Lai iztīrītu saldētavas iekšpusi samitriniet 5. Noregulējamās priekšējās kājiĦas mīkstu drāniĦu ūdenī, kas atšėaidīts ar sodu. Uz 0.57 l ūdens 1 tējkarote sodas. Pēc tam izslaukiet to sausu.
  • Page 28: Durvju Uzstādīšana Uz Otru Pusi /22

    6. Ja ierīci neplānojat izmantot ilgāku laika uzstādīt uz abām pusēm, lai tās būtu periodu, izslēdziet to, izĦemiet visus pārtikas iespējams atvērt to pusi, uz kuru Jums būtu produktus, iztīriet to un atstājiet durvis ērtāk. Ja vēlaties, lai durvis būtu atveramas atvērtas.
  • Page 29: Kĝūmju Novēršana /23

    • ka visi drošinātāji ir savās vietās un elektrība • Neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas uz vispār ir pieslēgta. ilgu laiku, Pretējā gadījumā ledusskapis •...
  • Page 30: Tehniskā Specifikācija /24

    TrokšĦu līmenis (dB (A) re 1 pW) Ekoloăiski nekaitīga dzesējošā viela R600a (1) Energoefektivitātes klase : A . . . G (A = ekonomisks . . . G = mazāk ekonomisks) (2) Reālais enerăijas patēriĦš ir atkarīgs no apkārtējās vides apstākĜiem un vietas, kurā...
  • Page 31: Sauga /25

    Šis prietaisas n÷ra skirtas naudoti vartotojams su fizine ar protine negalia, padidintu jautrumu ar patirties bei žinių stoka; nebent jie privalo, prieš pradedant naudoti prietaisą, būti supažindinti (atsakingo asmens) su naudojimo instrukcija ir informuoti apie prietaiso vartojimą...
  • Page 32: Elektros Instaliavimo Reikalavimai /26

    Nesis÷skite ir nesistokite ant šaldiklio, nes tinklo. jis n÷ra tam skirtas. Galite susižeisti patys ar D÷mesio! Šį prietaisą reikia įžeminti. sugadinti šaldiklį. Elektrin÷s įrangos remontą gali atlikti tik Patikrinkite, ar elektros laidas neįstrigo po...
  • Page 33: Temperatūros Reguliavimas Ir Nustatymas /27

    Kad šaldiklis stov÷tų tvirtai, sukite priekines Skysčiai ir dujos, kuriais užpildyta šaldiklio kojeles prieš arba pagal laikrodžio rodyklę, kol sistema, taip pat gali kelti tam tikrą garsą, šaldiklis stov÷s stabiliai. nepaisant, ar kompresorius veikia, ar ne. Tai Teisingai sureguliavus kojelių aukštį šaldiklis normalu.
  • Page 34: Šaldiklio Valdymo Skydas /28

    - jeigu netyčia pamirštama uždaryti buitinio prietaiso dureles. Tokiais atvejais raudona kontrolin÷ lemput÷ švies tol, kol buitiniame prietaise v÷l nebus pasiekta iš anksto nustatyta temperatūra. Jeigu šviečia raudona kontrolin÷ lemput÷, palaukite 24 val., tik po to kreipkit÷s į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą.
  • Page 35: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas /28

    į ankstesnę Negramdykite ledo aštriais įrankiais, pavyzdžiui, peiliu ar šakute. Niekada pad÷tį. nem÷ginkite atitirpinimo proceso Maži maisto kiekiai iki 1/2 kg (1 svaro), gali paspartinti elektriniu plaukų džiovintuvu, būti užšaldomi nenaudojant greitojo elektriniu radiatoriumi ar panašiais užšaldymo funkcijos.
  • Page 36: Valymas Ir Priežiūra /30

    - Šaldytus produktus nedelsdami suvyniokite 6. Metalines šaldiklio dalis (pvz., durų išorę, ir kuo greičiau įd÷kite į šaldymo kamerą, kol šonus) rekomenduojame poliruoti silikoniniu jie dar neatitirpo. poliruokliu (mašinų poliruokliu), kad - Šaldytus maisto produktus atitirpinkite nepažeistum÷te aukštos kokyb÷s dažų.
  • Page 37: Informacija Apie Veikiančius Garsus /31

    Jei tai patikrinus, šaldiklis vis tiek neveikia, susisiekite su jį pardavusia įmone ir kompresorių. praneškite. Jei šie garsai yra per daug garsūs, to Prašome būtinai patikrinti tai, ką nurod÷me, priežastys tikriausiai n÷ra labai rimtos ir nes jei šaldiklis nebus sugedęs, tur÷site lengvai pašalinamos:...
  • Page 38: Techniniai Duomenys /32

    Triukšmingumo lygis (dB(A) Ekologiškas šaldiklio agentas R600 a (1) energijos klas÷: A ..G (A= ekonomiška … G= mažiau ekonomiška) (2) Tikrosios energijos sąnaudos priklauso nuo naudojimo sąlygų ir prietaiso pad÷ties Šis ženklas reiškia, kad neglima šio įrenginio išmesti kaip kitų buities atleikų.
  • Page 39: Veiligheid Eerst /33

    Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt.
  • Page 40: Elektriciteitsvereisten /34

    Dit zou de kabel kunnen beschadigen. ontstaat een gaslek, houd het product dan verwijderd van open vuurbronnen en verlucht • Laat kinderen niet met het toestel spelen of aan de knoppen komen. de kamer een tijdje. WAARSCHUWING - Gebruik geen andere...
  • Page 41: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /35

    De vloeistof en de kunnen naar wens worden aangepast. Draai gassen die zich in het koelsysteem bevinden, ze met of tegen de richting van de klok, totdat zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken ze veilig en stevig de grond raken en uw en dit zowel wanneer de compressor aan het toestel goed recht staat.
  • Page 42: Bedieningspaneel Diepvriezer /36

    (rode lampje aan): Gelieve de volgende instructies in acht te - Als het toestel te vol is geladen met verse nemen om de beste resultaten te bereiken. etenswaren Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één - Als de deur onbedoeld is open blijven staan.
  • Page 43: Ijsblokjes Maken /37

    (Afbeelding 6) Gebruik nooit haardrogers, elektrische verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem elektrische toestellen om te ontdooien. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Wanneer het ontdooien klaar is, sluit het los met het uiteinde van een lepel of een ontdooigedeelte en droog de binnenkant gelijkaardig instrument;...
  • Page 44: De Deur Verplaatsen /38

    Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in diepvriezer. uw koelkast bewaren. Het toestel werd 11. Om een lade te verwijderen, trekt u hem zo namelijk enkel ontworpen voor het ver mogelijk uit het toestel, licht u hem op en bewaren van eetbare producten.
  • Page 45: Problemen Oplossen /39

    AAN. • Of de stekker goed in het stopcontact steekt De resulterende geluiden zijn normaal. en of de stroomtoevoer aanstaat. (Om de Van zodra het toestel de gewenste...
  • Page 46: Technische Gegevens /40

    In plaats daarvan moet het worden afgegeven in het toepasselijke recyclagecentrum voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product.
  • Page 47 Uporaba te naprave ni namenjena osebam s slabšimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen če so prejele navodila za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 48: Električne Zahteve /42

    Ne poskušajte se usesti ali stopiti na vrh vaše Priporočamo, da je naprava povezana na naprave, saj ni izdelana za takšno rabo. električno napajanje preko ustrezne vtičnice Lahko poškodujete sebe ali napravo.
  • Page 49: Pred Delovanjem /43

    V primeru izpada elektrike, ne odpirajte vrat. Zamrznjena hrana ne bo prizadeta, če izpad preberite takoj, saj se bo temperatura traja manj kot 15 ur. Če izpad traja dalj časa, termometra, ko ga vzamete iz zamrzovalnika, hitro dvigala. je hrano treba pregledati in jo takoj pojesti ali Vedno, ko odprete vrata, mrzel zrak uide in pa skuhati in ponovno zamrzniti.
  • Page 50: Funkcija Hitrega Zamrzovanja /44

    Lahko pomeni, da je bila v zamrzovalnik Pazite, da ne zamešate že zamrznjenih in položena topla hrana in/ali so odprta vrata. svežih živil. V 24-ih urah bi se moral alarm, ki opozarja na visoko temperaturo (rdeča lučka), izključiti. Izdelava ledenih kock Funkcija hitrega zamrzovanja...
  • Page 51: Odtajanje /45

    Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov za zadnji strani naprave. lase, električnih grelcev ali drugi električnih 8. Preverite, da so pečati na vratih čisti in ne naprav. vsebujejo delcev hrane. Ko se odtajanje konča, zaprite odtajalni del in 9.
  • Page 52: Kaj Lahko In Kaj Ne Smete /46

    Navodila za uporabo Ne smete - Ne odpirajte vrat za dalj časa, saj Kaj lahko in kaj ne smete to pomeni več stroškov za delovanje in povzroči prekomerno nastajanje Lahko - Redno preglejte vsebino ledu. zamrzovalnika. Ne smete - Za odstranjevanje ledu nikoli ne Lahko - Redno čistite in odtajajte svojo...
  • Page 53: Iskanje In Odpravljanje Napak /47

    Vaša naprava občasno prižge kompresor, da ohrani nastavljeno temperaturo. preverite: Nastali hrup je povsem običajen. • Ali je vtič pravilno vstavljen v vtičnico in je Hrup se zmanjša, ko naprava doseže naprava pod napetostjo. (Če želite preveriti temperaturo delovanja. napetost v vtičnici, vanjo vklopite drugo napravo).
  • Page 54: Tehnični Podatki /48

    Hrup (dB(A) re 1 pW) Ekološko hladilno sredstvo R600a (1) Energijski razredi: A . . . G (A = varčen . . . G = manj varčen) (2) Dejanska poraba energije je odvisna od pogojev uporabe in položaja naprave. Če se na izdelku ali embalaži nahaja znak , to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati tako kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 55 4574590100 24.02.2010...

Table of Contents