In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 W10136912C...
Water Supply Requirements ...6 Leveling ...6 Connect Water Supply...7 Drain Connection ...8 Normal Sounds ...9 ICE MAKER USE ...9 How Your Ice Maker Works ...9 Using the Controls ...10 ICE MAKER CARE...10 Cleaning...10 Winterizing, Vacation and Moving Care...12 TROUBLESHOOTING ...13 Ice Maker Operation...13...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees Between a set of Access Doors and a Trash Drawer, Utility Drawer, Warming Drawer, Refrigerator, or Ice Maker: K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer: K = 3"...
Page 5
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers. Cutout Dimensions - Outdoor Refrigerator Dimension G Dimension H 24" (61.0 cm) 35¼" (89.5 Cutout Dimensions - Outdoor Ice Maker Dimension G Dimension H 18" (45.7 cm) 34" (86.4 cm) min. to 34½" (87.6 cm) max.
NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as close as possible to the final location. 2. Place the level on top of the product to see if the ice maker is level from front to back and side to side.
6. Follow the instructions in Step 4 to change the height of the legs. 7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is even from front to back and side to side. If the ice maker is not level, repeat steps 2 to 5.
Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines.
ICE MAKER USE How Your Ice Maker Works When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes.
The Cleaning/Reset Status light will help you know when it is time to clean your ice maker. The light will change from green to yellow. This tells you it is almost time to clean your ice maker. It is recommended that you clean the ice maker when the status light changes to red OR ice production decreases significantly.
Page 11
4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power.
Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. To shut down the ice maker: NOTE: The ice maker must be shut down if temperatures drop below 45ºF (7ºC). 1. Unplug ice maker or disconnect power.
45°F (7°C). Otherwise, bin thermostat may sense cold ambient temperature and shut off even though the bin is not full of ice. The ice maker may not restart once it does shut off. Does the green light come on when the Clean button is pushed? The ice maker is receiving power but may need cleaning.
NOTE: Service technicians cannot repair plumbing problems outside of the ice maker. Call a licensed, qualified plumber. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances...
In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la machine à glaçons AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever les matériaux d'emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de votre machine à...
Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à...
Page 19
Taille du gril Dimension C 27" (68,6 cm) 29 " (75,2 cm) 36" (91,4 cm) 38 " (98,1 cm) 48" (121,9 cm) 50 " (128,6 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré avec housse d'isolation Taille du gril Dimension C 27"...
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
2. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à...
Il sera peut-être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange. VUE LATÉRALE ice maker A. Tuyau de vidange B. Écart anti-retour de 1" (2,54 cm) C. Réducteur du drain de vidange PVC D. Le centre du drain devrait se trouver à 20" (50,80 cm) du devant de Système à...
Raccordement du conduit d'évacuation Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à glaçons en place : AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à...
Témoin Service Le témoin Service indique si une visite de service est nécessaire. Si le témoin Service est allumé, éteindre puis remettre en marche la machine à glaçons. Si le témoin Service s'allume à nouveau, faire un appel de service. ENTRETIEN DE LA MACHINE À...
Page 26
Condenseur Un condenseur sale ou obstrué : Entraîne l'obstruction du flux d'air. Réduit la capacité de production des glaçons. Entraîne des températures d’utilisation supérieures à celles recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage.
9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. Après avoir retiré la pelle à glace, retirer le support en soulevant l’avant pour le séparer du couvercle de la grille de coupe. Soulever ensuite l’arrière du support légèrement pour dégager le crochet arrière et tirer vers l’avant.
8. Si la température de la pièce s'abaisse à moins de 32°F (0°C), évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. Si une pompe à vidange est installée sur la machine à glaçons : Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique.
Production de glaçons La machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de glaçons La commande est-elle réglée à ON (marche)? S'assurer que la commande est réglée à ON (marche). L'alimentation en eau est-elle raccordée? S'assurer que l'alimentation en eau est correctement reliée et branchée. Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si le capuchon de vidange est desserré, l'eau s'écoulera du bac à...
Les références aux concessionnaires, compagnies de service et de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.