Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Table of Contents 1. Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. What to do for energy saving ... 16 1.1.1 HC warning .
Safety and environment instructions This section provides the safety instructions and experience or by children. The device necessary to prevent the risk of injury and can only be used by such persons under material damage. Failure to observe these supervision and instruction of a person instructions will invalidate all types of product responsible for their safety.
Safety and environment instructions In case of malfunction, do not use • the product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything. Plug the product into an earthed • socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
Safety and environment instructions 1.2. Intended use 1.6. Package information This product is designed for home use. • • Packaging materials of the product are It is not intended for commercial use. manufactured from recyclable materials in The product should be used to store •...
Page 8
Refrigerator *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. Refrigerator / User Guide 7 / 38 EN...
Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
Installation 3.3. Adjusting the stands 3.4. Power connection If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.
Installation 3.5. Water connection (Optional) WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model.
Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Page 16
Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
Page 19
Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
Page 20
Using the product 7.1 7.2 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7. Energy saving (display off) /Alarm off 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing...
Page 21
Using the product 1. Economic use after 1 hour, unless cancelled by the user. Too This sign will light up when the freezer cool a large amount of fresh food, press the rapid compartment is set to -18°C', the most cool button before placing the food in the cooler economical setting.
Page 22
Using the product 8. Keypad lock Press the display off button, simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign will light up and the keypad lock will be activated; the buttons will be inactive when the Keypad lock is activated. Press the Display off button again simultaneously for 3 seconds.
Page 23
7.1 7.2 Using the product 11.2 11.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Energy saving function (display off) 4. Power failure/High temperature / error warning indicator 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8.
Page 24
Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 6. Rapid cooling Pressing the button ( ) will enable the freezer For rapid cooling , press the button; this will compartment temperature to be set at -18,-19,- activate the rapid cooling indicator ( 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
Page 25
Using the product display will go off and the display will enter the energy saving mode. When you press the Display off button again and when the( ) function is lit, all the other icons of the display will be lit and the display will exit the energy saving mode.
Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system.
Page 27
Using the product Press twice Press once Refrigerator / User Guide 26 / 38 EN...
Using the product 5.3. Humidity controlled crisper 5.4. Using the water fountain (FreSHelf) (for certain models) (This feature is optional) Humidity rates of the vegetables and fruit are The first few glasses of water taken from kept under control with the feature of humidity- the fountain will normally be warm.
Using the product 5.6. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
Using the product 5.7. Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
Using the product 5.9. Zero degree compartment 5.12. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
Using the product 5.16. Ice-maker 5.15. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
Page 33
Using the product When the ice dispenser does not work When using your refrigerator for the first time or when properly not using it for an extended period of time Ice cubes If you do not remove ice cubes for a long time, they may be small due to air in the pipe after connection, will cause formation of ice chunks.
Using the product 5.17. Freezing fresh food 5.18. Recommendations for storing frozen foods • To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
Using the product The lamp(s) used in this appliance is not suitable 5.20. Placing the food for household room illumination. The intended Freezer Various frozen goods including purpose of this lamp is to assist the user to place compartment meat, fish, ice cream, foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and shelves vegetables etc.
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- • Remove the door shelves by pulling tend the service life of the product. them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
Troubleshooting Defrosting is active. >>> This Check this list before contacting the service. • Doing so will save you time and money. This list is normal for a fully-automatic includes frequent complaints that are not related to defrosting product. The defrosting faulty workmanship or materials.
Page 38
Troubleshooting an effect on the temperature in cause the product to run longer. Do the freezer compartment. Wait not open the doors too frequently. until the temperature of relevant The freezer or cooler door may be • parts reach the sufficient level ajar.
Page 39
Troubleshooting There is condensation on the product’s and sufficiently durable to bear the internal walls. product. Hot or humid weather will increase • The vegetable bin is jammed. icing and condensation. This is The food items may be in contact •...
Page 40
Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
Page 41
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 42
Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5 Utilisation de l’appareil d’environnement 5.1. Ecran de contrôle ....17 1.1. Sécurité générale ....3 5.2.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de des personnes sans connaissances sécurité nécessaires à la prévention des suffisantes et inexpérimentées ou risques de blessures ou de dommage par des enfants. Il ne doit être utilisé matériel.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne conservez pas de substances et • produits inflammables (vaporisateurs, etc.) dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients contenants • des liquides au-dessus du réfrigérateur. Les projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent entraîner des électrocutions et un risque d’incendie.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Le fabricant ne sera pas tenu responsable • L’étiquette en dessous du de tout dommage résultant d’une mauvaise compartiment fraicheur indique utilisation ou manipulation. le type de gaz utilisé. Les pièces détachées d’origine sont dispo- •...
Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 12- Bac à légumes 3- Ventilateur 13- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 15- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
Page 47
Réfrigérateur *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 / 38 FR...
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT: Ne branchez pas Pour ajuster les portes verticalement, le réfrigérateur sur une rallonge ou une desserrez d’abord l’écrou de fixation située sur la multiprise.
Installation 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement. Les raccords d’approvisionnement en eau, du filtre et de la bonbonne du réfrigérateur doivent être installés par le service agréé. Le réfrigérateur peut être raccordé...
Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
Page 55
Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne mehmet sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l’appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d’économie décrit ci-après. d’énergie, ils pourraient l’endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
Utilisation de l’appareil 5.1. Ecran de contrôle Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3.
Page 58
Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Appuyez à nouveau sur le bouton Vacances ( La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume pour annuler cette fonction. au moment du réglage de la température dans ce 5. Bouton de réglage de température compartiment.
Page 59
Utilisation de l’appareil 7.1 7.2 1. Ekonomické použití 2. Alarm Vysoká teplota/Závada 3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje) 4. Rychlé chlazení 5. Funkce Dovolená 6. Nastavení teploty v prostoru chladničky 7. Úspora energie (vypnutí displeje)/Vypnutí alarmu 8. Zámek tlačítek 9. Eco-fuzzy 10.
Page 60
Utilisation de l’appareil 1. Ekonomické použití není-li zrušena uživatelem. Při chlazení velkého Tato značka se rozsvítí je-li teplota v prostoru množství čerstvých potravin stiskněte tlačítko mrazničky nastavena na -18°C, nejúspornější rychlého chlazení ještě než potraviny do chladničky nastavení. ( ) Když je vybrána funkce rychlého vložíte.
Page 61
Utilisation de l’appareil Značka zámku zhasne a režim zámku tlačítek bude deaktivovaný. Abyste předešli změně nastavení teploty chladničky, stiskněte tlačítko vypnutí displeje. 9. Eco-fuzzy Chcete-li zapnout funkci Eco-fuzzy, na 1 sekundu stiskněte a přidržte tlačítko Eco-fuzzy. Je-li tato funkce aktivní, mraznička se přepne do úsporného režimu minimálně...
Page 62
7.1 7.2 Utilisation de l’appareil 11.2 11.1 1. Nastavení teploty v prostoru mrazničky 2. Úsporný režim 3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje) 4. Kontrolka Výpadek napájení/Vysoká teplota/ Chyba 5. Nastavení teploty v prostoru chladničky 6. Rychlé chlazení 7. Funkce Dovolená 8.
Page 63
Utilisation de l’appareil 1. Nastavení teploty v prostoru mrazničky Rychlé chlazení spustíte stisknutím tlačítka; potom Stisknutí tlačítka ( ) aktivuje možnost nastavení se rozsvítí kontrolka rychlého chlazení ( teploty v prostoru mrazničky na -18,-19,-20,-21 Dalším stiskem tohoto tlačítka tuto funkci vypnete. ,-22,-23,-24,-18...
Utilisation de l’appareil 5.2. Bac à légumes à stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a varování humidité contrôlée vymažte. 12. Autoeco (En option) Tuto funkci aktivujete stisknutím tlačítka Autoeco ( Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la ) na 3 sekundy. Pokud dveře necháte poté, quantité...
Utilisation de l’appareil 5.3. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) Le calcul du temps d’utilisation du filtre automatique n’est pas activé à la sortie d’usine. Il doit être activé...
Page 66
Utilisation de l’appareil Appuyez deux fois Appuyez une fois Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 26 / 38 FR...
Utilisation de l’appareil 5.5. Remplissage du réservoir 5.4. Utilisation du distributeur d’eau du distributeur d'eau (pour certains modèles) Soulevez le couvercle du réservoir d’eau comme l’indique la figure. Remplissez-le d’eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du potable. Remettez le couvercle. distributeur d'eau doivent normalement être chauds.
Utilisation de l’appareil 5.6. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le. Ne remplissez pas le réservoir d’eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide...
Utilisation de l’appareil 5.7. Récupération de • L’appareil pourrait ne pas libérer de l’eau glace ou de l'eau durant la première utilisation. Ceci est dû à l’air qui se trouve dans le système. Il doit (en option) être évacué. Pour cela, poussez le bouton Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( du distributeur d’eau pendant 1 à...
Utilisation de l’appareil 5.9. Compartiment zéro degré 5.12. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
Utilisation de l’appareil 5.16. Machine à glaçons 5.15. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
Page 72
Utilisation de l’appareil Lorsque le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Si après une longue période vous n’avez pas retiré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, retirez le réservoir de stockage de glace conformément Les glaçons peuvent être petits à...
Utilisation de l’appareil 5.17. Congélation des aliments frais 5.18. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
Utilisation de l’appareil 5.21. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Le chlore entraîne la corrosion de ce type de de vie. surfaces métalliques. • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou AVERTISSEMENT: Débranchez abrasifs, du savon, des produits ménagers l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le • En cas de coupure soudaine de courant ou de service de maintenance. Cela devrait vous éviter débranchement intempestif, la pression du gaz de perdre du temps et de l'argent. Cette liste dans le système de réfrigération de l'appareil répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la...
Page 77
Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigérateur grand que l'ancien. Les appareils plus grands est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à • La température de la pièce est probablement un degré...
Page 78
Dépannage • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. l’appareil n’est pas stable , ajustez les >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du supports afin de le remettre en équilibre. réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau Vérifiez également que le sol est assez solide chaude et du bicarbonate.
Page 81
Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
Page 82
Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
Page 83
Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de 1.1. Siguranţa generală ....3 energie electrică ....16 1.1.1 Avertisment HC .
Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Această secțiune descrie instrucţiunile de fizice, senzoriale şi mentale reduse, siguranţă necesare pentru a împiedica fără cunoştinţe suficiente sau fără riscul de vătămare corporală şi pagubele experienţă, sau de către copii. Aparatul materiale. Nerespectarea acestor poate fi utilizat de aceste persoane instrucţiuni va anula toate tipurile de numai dacă...
Page 85
Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Nu păstraţi materiale inflamabile şi • produse cu gaze inflamabile (spray-uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă electrificată poate cauza şoc electric şi pericol de incendiu. Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă, •...
Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Piesele de schimb originale vor fi • Tipul de gaz utilizat la furnizate timp de 10 ani, de la data produsul dvs. este indicat cumpărării produsului. pe eticheta amplasată în interior, pe partea stângă. 1.3. Siguranța copiilor 1.1.2 Pentru modelele • Nu lăsaţi materialele la îndemâna copiilor.
Frigider 1- Compartimentul congelatorului 11- Compartiment răcitor 2- Compartimentul frigiderului 12- Compartimente pentru legume 3- Ventilator 13- Picioare reglabile 4- Compartiment pentru unt-brânzeturi 14- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 5- Rafturi din sticlă congelate 6- Rafturi uşă frigider 15- Rafturi uşă congelator 7- Accesoriu minibar 16- Icematic 8- Rezervor de apă...
Page 88
Frigider *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi este posibil să nu fie identice cu produsul dvs. Informațiile pentru componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs. se aplică pentru alte modele. Frigider / Manual de utilizare 7 / 38 RO...
Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs şi manualul de utilizare şi asiguraţi-vă...
Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele frontale reglabile răsucind spre dreapta sau stânga. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Alimentarea la reţeaua electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau multiprize pentru alimentarea la Pentru a ajusta uşile vertical, reţeaua electrică.
Instalarea 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă (Opţional) AVERTISMENT: Scoateţi produsul şi pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă a produsului, filtrul şi conexiunile bidoanelor de apă trebuie asigurate de un centru de service autorizat. Produsul poate fi conectat la un bidon de apă...
Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului şi 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, aşa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
Page 96
Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Aşezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism şi împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică mehmet Conectarea produsului la sisteme electronice de economisire a energiei este dăunătoare deoarece poate afecta produsul. • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade îndelungate de timp. • Nu introduceţi alimente sau băuturi calde în frigider.
Utilizarea produsului 5.1. Panoul de afişaj Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Indicator compartiment frigider 2. Indicator stare eroare 3. Indicator de temperatură 4.
Page 99
Utilizarea produsului 1. Indicator compartiment frigider Apăsaţi butonul Vacation („Vacanță”) ( ) din Becul din compartimentul frigiderului se va nou pentru a anula această funcţie. aprinde când reglaţi temperatura compartimentului 5. Buton de reglare a temperaturii frigiderului. Temperatura compartimentului respectiv variază 2.
Page 101
Utilizarea produsului 1. Utilizare economică Funcţia de economisire a energiei este activată în Acest semn se va aprinde în momentul când timpul expedierii din fabrică şi nu poate fi anulată. compartimentul congelatorului este setat la -18°C, 4. Răcire rapidă cea mai economică setare.( ) Indicatorul de În momentul când funcția de răcire rapidă...
Page 102
Utilizarea produsului 11. Congelare rapidă dezactiva funcția de economisire şi semnalele de afişare vor reveni la normal. Apăsarea din nou al Pentru congelare rapidă, apăsați butonul ; acest acestui buton ( ) va opri semnul de economisire lucru va activa indicatorul de congelare rapidă ( a energiei şi va dezactiva funcția de economisire.
Page 104
Utilizarea produsului 1. Setare temperatură compartiment Vă rugăm să consultaţi secţiunea ”Remedii pentru congelator depanare” din manualul dumneavoastră dacă Apăsarea butonului ( ) va permite temperaturii observaţi că acest indicator iluminează. compartimentului congelator să fie setată la -18,- 5. Setare temperatură compartiment 19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
Utilizarea produsului 5.2. Compartiment legume Apăsaţi şi menţineţi butonul ( ) timp de 3 controlat pentru umiditate secunde pentru a opri lumina de alertă a filtrului. (FreSHelf) 9. Selecție apă, gheață fragmentată, cuburi (Această caracteristică este opţională) de gheață Valorile de umiditate ale legumelor şi fructelor Navigați prin selecțiile de apă...
Utilizarea produsului 5.3. Activare avertisment de schimbare a filtrului de apă (Pentru produsele conectate la reţeaua de apă şi echipate cu filtru) Avertismentul de schimbare a filtrului de apă este activat după cum urmează: Calculul automat al duratei de utilizare a filtrului nu e activat din fabrică. Trebuie să...
Page 107
Utilizarea produsului Apăsați de două ori Apăsați o dată Frigider / Manual de utilizare 26 / 38 RO...
Utilizarea produsului 5.5. Umplerea rezervorului 5.4. Utilizarea dozatorului de dozatorului de apă apă (pentru anumite modele) Deschideţi capacul rezervorului de apă conform imaginii. Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă şi fără impurităţi. Închideţi capacul. De regulă, primele câteva pahare de apă luate de la dozator vor fi calde.
Utilizarea produsului 5.6. Curăţarea rezervorului de apă Scoateţi rezervorul de apă din raftul uşii. Demontaţi ţinând de ambele părţi ale raftului uşii. Ţineţi de ambele părţi ale rezervorului de apă şi scoateţi înclinând la un unghi de 45°. Scoateţi şi curăţaţi capacul rezervorului de apă. Nu umpleţi rezervorul de apă...
Utilizarea produsului 5.7. Scoaterea gheţii / apei (Opţional) maneta dozatorului de apă timp de 1-2 minute Pentru a scoate apă ( ) / cuburi de gheaţă ( până când dozatorul dă apă. Debitul iniţial de ) / gheaţă zdrobită ( ), utilizaţi afişajul pentru a apă...
Utilizarea produsului 5.9. Compartiment răcitor 5.12. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile şi fructe şi legume în acest compartiment.
Utilizarea produsului 5.16. Dispenser gheaţă 5.15. Aparatul Icematic şi (Opţional) recipientul pentru gheaţă Dispenserul de gheaţă se află în partea superioară (Opţional) a capacului congelatorului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l Ţineţi de mânerele de pe părţile laterale ale în suportul său.
Page 113
Utilizarea produsului Zgomotele produse de căderea gheții în rezervor fac parte din funcționarea normală. Dacă dozatorul de gheaţă nu funcţionează corect Dacă nu goliți cuburile de gheaţă pentru o perioadă mai lungă de timp, acestea vor forma bucăţi de gheaţă.
Utilizarea produsului 5.17. Congelarea 5.18. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate • Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
Utilizarea produsului 5.20. Introducerea alimentelor Diverse alimente, cum ar fi Rafturi carne, peşte, îngheţată, legume congelator etc. Alimente în recipiente, farfurii Rafturi şi cutii închise, ouă (în cutii frigider închise) Rafturi uşă Alimente şi băuturi în ambalaje congelator de mici dimensiuni Compartiment Fructe şi legume pentru legume...
Întreţinerea şi curăţarea • Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata detergenţi, benzină, benzen, ceară, etc., altfel de viaţă a acestuia. etichetele de pe piesele de plastic se vor desprinde şi va surveni deformarea.
Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. • Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul penelor probleme frecvente care nu sunt provocate de de curent sau în cazul deconectării şi defecte de material sau de manoperă.
Page 118
Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură mai perioade îndelungate de timp. ridicată a congelatorului şi verificaţi din nou. • Este posibil ca temperatura din încăpere Temperatura din frigider sau congelator este foarte să...
Page 119
Depanare Condens pe pereţii interiori ai frigiderului. AVERTISMENT: Dacă problema persistă • Mediile calde şi umede favorizează formarea după ce aţi urmat instrucţiunile din acest capitol, contactaţi distribuitorul dvs. sau un gheţii şi condensului. Acesta este un fenomen centru de service autorizat. Nu încercaţi să normal şi nu reprezintă...
Page 121
Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
Page 122
Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 4 Przygotowanie środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..16 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące ani przez dzieci. Urządzenie może bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń być używane przez takie osoby pod i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie nadzorem i z użyciem wskazówek tych instrukcji spowoduje unieważnienie osoby odpowiedzialnej za ich wszelkich typów gwarancji produktu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska części elektrycznej może spowodować porażenie elektryczne i pożar. Narażenie produktu na deszcz, śnieg, • bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy. Uchwyt może nie wytrzymać. Należy uważać, aby uniknąć...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.3. Bezpieczeństwo dzieci Państwa instalacji przekroczy 5,5 bara (80 psi), należy zastosować zawór Materiały opakowaniowe należy • ograniczający ciśnienie w Państwa przechowywać poza zasięgiem dzieci. sieci wodociągowej. Jeśli nie wiedzą Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę •...
Lodówka 1- Komora zamrażarki 10- Filtr zapachów 2- Komora chłodziarki 11- Komora zero stopni 3- Wentylator 12- Pojemniki na warzywa 4- Komora na masło/ser 13- Regulowane nóżki 5- Półki szklane 14- Komory przechowywania zamrożonej żywności 6- Półki w drzwiach komory chłodziarki 15- Półki w drzwiach komory zamrażarki 7- Minibarek 16- Automat do lodu...
Page 127
Lodówka *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli. Lodówka / Instrukcja obsługi 7 / 38 PL...
Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
Instalacja 3.3. Regulacja nóżek Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Podłączenie zasilania OSTRZEŻENIE: Do połączeń elektrycznych nie należy używać W celu regulacji drzwiczek w pionie przedłużaczy ani listew zasilających.
Instalacja 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania należy odłączyć produkt i pompę wodną (o ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą zostać wykonane przez autoryzowany serwis. W zależności od modelu produkt może być podłączony do gąsiora lub bezpośrednio do zasilania wodą.
Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz lub przypadkowego odłączenia węża, użyj gąsiora.
Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
Page 135
Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. • Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi lodówki przez długi czas. • Do lodówki nie wolno wkładać gorącej żywności ani napojów. • Nie wolno przepełniać...
Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 1. Wskaźnik komory chłodziarki 2. Wskaźnik stanu błędu 3. Wskaźnik temperatury 4. Przycisk funkcji wakacyjnej 5.
Page 138
Korzystanie z produktu 1. Wskaźnik komory chłodziarki Aby anulować tę funkcję, naciśnij ponownie Lampka komory chłodziarki włącza się podczas przycisk Wakacje ( regulacji temperatury komory chłodziarki. 5. Przycisk regulacji temperatury 2. Wskaźnik stanu błędu Temperatura odpowiedniej komory wacha się w Ten czujnik się...
Page 139
Korzystanie z produktu 7.1 7.2 1. Praca w trybie oszczędnym 2. Alarm o wysokiej temperaturze/awarii 3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony) 4. Szybkie chłodzenie 5. Funkcja Vacation [Wakacje] 6. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia 7. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony)/ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu 8.
Page 140
Korzystanie z produktu 1. Praca w trybie oszczędnym tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk szybkiego Ten znak zapali się, gdy w komorze zamrażalnika chłodzenia. Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie ustawiona najbardziej ekonomiczna zgaśnie, a ustawienie temperatury powróci do temperatura wynosząca -18°C. ( ) Wskaźnik normalnej wartości.
Page 141
Korzystanie z produktu 7.2 Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu 10. Regulacja temperatury w komorze W przypadku alarmu awarii zasilania/wysokiej zamrażalnika temperatury, po sprawdzeniu produktów w Temperatura w komorze zamrażarki jest komorze zamrażarki naciśnij przycisk wyłączania regulowana. Naciśnięcie przycisku umożliwi alarmu, aby skasować to ostrzeżenie. nastawienie temperatury w komorze zamrażalnika 8.
Page 142
Korzystanie z produktu 11.2 11.1 1. Regulacja temperatury w komorze zamrażalnika 2. Tryb „Economy” [Oszczędny] 3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony) 4. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii zasilania/ wysokiej temperaturze 5. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia 6. Szybkie chłodzenie 7. Funkcja Vacation [Wakacje] 8.
Page 143
Korzystanie z produktu 1. Regulacja temperatury w komorze 5. Regulacja temperatury w komorze zamrażalnika chłodzenia Naciśnięcie przycisku ( ) umożliwi nastawienie Po naciśnięciu przycisku ( ) można ustawić temperatury w komorze zamrażalnika (wartości temperaturę w komorze chłodzenia (wartości 8, 7, -18, -19, -20, -21 , -22, -23, -24, -18...
Korzystanie z produktu 5.2. Pojemnik na warzywa 9. Wybór wody, rozdrobnionego lodu, kostek z kontrolą wilgotności lodu (Opcja) Za pomocą przycisku z numerem 8 wybierz wodę ), kostki lodu ( ) lub rozdrobniony lód ( Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie Wskaźnik wybranej opcji pozostanie zapalony.
Korzystanie z produktu 5.3. Aktywacja ostrzeżenia o wymianie filtra wody (Dotyczy produktów podłączonych do instalacji wodnej i wyposażonych w filtr) Ostrzeżenie o wymianie filtra wody aktywuje się w następujący sposób: Automatyczne obliczanie czasu użytkowania filtra nie jest fabrycznie uruchamiane. Trzeba je uruchomić w modelach wyposażonych w filtr. Panel S4 wykorzystywany w chłodziarkach jest wyposażony w 9 klawiszy.
Page 146
Korzystanie z produktu Nacisnąć dwukrotnie Nacisnąć jeden raz Lodówka / Instrukcja obsługi 26 / 38 PL...
Korzystanie z produktu 5.5. Napełnianie zbiornika 5.4. Korzystanie z wodotrysku wodotrysku (dla pewnych modeli) Otwórz pokrywę zbiornika wody w sposób pokazany na rysunku. Nalej czystej wody pitnej. Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku będzie ciepłe. Zamknij pokrywę. Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wylać...
Korzystanie z produktu 5.6. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki drzwi. Odłącz go, trzymając obie strony półki drzwi. Trzymając obie strony zbiornika wody, wyjmij go pod kątem 45°. Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika wody. Nie należy napełniać zbiornika wody sokiem owocowym, napojami gazowanymi, napojami alkoholowymi ani żadnym innym płynem nieodpowiednim...
Korzystanie z produktu 5.7. Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) • Podczas pierwszego korzystania z filtra woda Aby pobrać wodę ( ) / kostki lodu ( )/kawałki może być mętna – nie należy spożywać lodu ( ), należy wybrać odpowiednią opcję za pierwszych 10 szklanek wody. pomocą...
Korzystanie z produktu 5.9. Komora zero stopni 5.12. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
Korzystanie z produktu 5.16. Wytwornica lodu 5.15. Automat do lodu i pojemnik (opcjonalna) do przechowywania lodu Wytwornica lodu znajduje się w górnej części pokrywy zamrażarki. (Opcjonalne) Chwyć za uchwyty z boku zbiornika na lód i unieś Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- do góry, aby go wyjąć.
Page 152
Korzystanie z produktu Korzystając z lodówki po raz pierwszy lub po jej nieużywaniu przez dłuższy czas Kostki lodu mogą być małe z powodu zapowietrzenia rurki; powietrze zostanie z niej usunięte podczas normalnego użytkowania. Przez pierwszy dzień wyrzucaj kostki lodu, jako że rurka z wodą...
Korzystanie z produktu 5.17. Zamrażanie świeżej żywności 5.18. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności • Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć...
Korzystanie z produktu 5.21. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
Konserwacja i czyszczenie 6.1. Unikanie nieprzyjemnych Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego zapachów okres eksploatacji. Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne • Do czyszczenia nie wolno używać...
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy • W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
Page 157
Rozwiązywanie problemów • Nowy produkt może być większy niż • Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą • Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie.
Page 158
Rozwiązywanie problemów • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się • Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
Page 159
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...