hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise zum Kältemittel
    • Modelle mit Wasserspender
    • Bestimmungsgemäßer Einsatz
    • Sicherheit von Kindern
    • Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung
    • Einhaltung von Rohs-Vorgaben
    • Hinweise zur Verpackung
    • Ihr Kühlschrank
    • Anbringen der Kunststoffkeile
    • Richtiger Standort für Installation
    • Montage
    • Einstellung der Füße
    • Elektrischer Anschluss
    • Wasseranschluss
    • Anschluss des Wasserschlauchs an das
    • Gerät
    • Anschluss Ans Leitungswasser
    • Für Geräte mit dem Einsatz von Wassergallonen
    • Wasserfilter
    • Die Montage des Externen Filters an die Wand (diese Eigenschaft ist Optionell)
    • Interne Filter
    • Erstanwendung
    • Energiesparmaßnahmen
    • Vorbereitung
    • Nutzung des Geräts
    • Anzeigetafel
    • Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln
    • Anwendung des Wasserspenders
    • Auffüllen des Wassertanks für den
    • Wasserspender
    • Reinigung des Wassertanks
    • Eis / Wasserentnahme
    • Tropfschale
    • Geruchsfilter
    • Minibar
    • Ionisator
    • Blaues Licht
    • Gemüsefach
    • Nullgrad-Fach
    • Icematic Eiskübel
    • Eismaschine
    • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln
    • Empfehlungen zur Lagerung von Eingefrorenen Lebensmitteln
    • Informationen zum Tiefgefrierfach
    • Einräumen der Lebensmittel
    • Tür-Offen-Warnung
    • Beluchtungsleuchte
    • Pflege und Reinigung
    • Vermeidung von Schlechtem Geruch
    • Schutz von Kunststoffoberflächen
    • Problemlösung
  • Română

    • InformaţII Generale Privind Siguranţa
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa ŞI Mediul
    • Avertisment HC
    • Domeniul de Utilizare
    • Pentru Modelele Cu Dozator de Apă
    • Conformitatea Cu Directiva DEEE ŞI Eliminarea
    • Conformitatea Cu Directiva Rohs
    • InformaţII Privind Ambalajul
    • Siguranţa Copiilor
    • Frigider
    • Amplasarea Pentru Instalare
    • Fixarea Penelor de Fixare Din Plastic
    • Instalarea
    • Alimentarea la Reţeaua Electrică
    • Reglarea Picioarelor
    • Racordarea la Reţeaua de Alimentare Cu Apă (Opţional)
    • Conectarea la Magistrala de Apă (Opţional)
    • Racordarea Furtunului de Apă la Produs
    • (Opţional)
    • Filtru de Apă (Opţional)
    • Pentru Produsele Care Folosesc Bidoane de Apă
    • Fixarea Filtrului Extern Pe Perete (Opţional)
    • Filtru Intern
    • ModalităţI de Reducere a Consumului de Energie Electrică
    • Pregătirea
    • Prima Utilizare
    • Panoul de Afişaj
    • Utilizarea Produsului
    • Activare Avertisment de Schimbare a Filtrului de
    • Apă
    • Umplerea Rezervorului Dozatorului de Apă
    • Utilizarea Dozatorului de Apă
    • Curăţarea Rezervorului de Apă
    • Scoaterea GheţII / Apei (Opţional)
    • Tavă de Scurgere (Opţional)
    • Becul Albastru (Opţional)
    • Compartiment Pentru Legume
    • Compartiment Răcitor (Opţional)
    • Filtru Dezodorizant (Opţional)
    • Ionizator (Opţional)
    • Minibar (Opţional)
    • Aparatul Icematic ŞI Recipientul Pentru Gheaţă
    • Dispenser Gheaţă (Opţional)
    • Congelarea Alimentelor Proaspete
    • Detalii Privind Lada Frigorifică
    • Recomandări de Păstrare a Alimentelor
    • Alertă Uşă Deschisă (Opţional)
    • Introducerea Alimentelor
    • Lampă Interioară
    • Prevenirea Mirosurilor Neplăcute
    • Protejarea Suprafeţelor Din Plastic
    • Întreţinerea ŞI Curăţarea
    • Depanare
  • Slovenščina

    • Splošna Varnost
    • Varnost in Okoljska Navodila
    • HC Opozorilo
    • Predvidena Uporaba
    • Pri Modelih Z Vodno Fontano
    • Informacije O EmbalažI
    • Skladnost Z Direktivo OEEO in Odstranjevanje Naprave Kot Odpadka
    • Skladnost Z Direktivo Rohs
    • Varnost Otrok
    • Hladilnik
    • Namestitev
    • Primeren Prostor Za Namestitev
    • Pritrditev Plastičnih Držal
    • Nastavitev Nogic
    • Priključitev Na Napajanje
    • Priključek Za Vodo (Možnosti Izvedbe)
    • Priključitev Na Vodovod (Možnosti Izvedbe)
    • Priključitev Vodne Cevi Na Napravo
    • (Možnosti Izvedbe)
    • Vodni Filter (Možnosti Izvedbe)
    • Za Naprave, Ki Uporabljajo Vodni Balon
    • Pritrditev Zunanjega Filtra Na Steno
    • Notranji Filter
    • Kaj Narediti Za Varčevanje Z Energijo
    • Priprava
    • Prva Uporaba
    • Ploščad Prikazovalnika
    • Uporaba Naprave
    • Aktiviranje Opozorila Zamenjave Vodnega
    • Filtra
    • Polnjenje Posode Vodnjaka
    • Uporaba Vodnjaka (Za Nekatere Modele)
    • ČIščenje Posode Za Vodo
    • Jemanje Ledu / Vode (Možnost)
    • Odcejalnik (Možnost)
    • Filter Vonjav (Možnost)
    • Ionizator (Možnosti Izvedbe)
    • Minibar (Možnosti Izvedbe)
    • Modra Svetloba (Možnosti Izvedbe)
    • Posoda Za Zelenjavo
    • Predel Z Nič Stopinjami (Možnosti Izvedbe)
    • (Možnosti Izvedbe)
    • Izdelovalec Ledu (Možnost)
    • Ledomat in Škatla Za Shranjevanje Ledu
    • Podrobnosti O Zamrzovalniku
    • Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil
    • Zamrzovanje Sveže Hrane
    • Notranja Osvetlitev
    • Opozorilo Za Odprta Vrata (Možnost)
    • Vstavljanje Hrane
    • Preprečevanje Vonjav
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Zaščita Plastičnih Površin
    • Odpravljanje Motenj

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GN162421ZX
GN163822S
GN163022S
GN162531ZFX
DE RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GN163022S

  • Page 1 GN162421ZX GN163822S GN163022S GN162531ZFX DE RO...
  • Page 2 Gefrierschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Page 3 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 4.1. Energiesparmaßnahmen ....18 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
  • Page 5: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Ziehen Sie den Netzstecker, • Vermeidung von Verletzungen und wenn Sie das Gerät nicht Materialschäden erforderlichen nutzen. Sicherheitsanweisungen. Berühren Sie den Netzstecker • Bei Nichtbeachtung dieser niemals mit feuchten oder gar Anweisungen erlöschen jegliche nassen Händen.
  • Page 6 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Stecken Sie den Netzstecker • des Gerätes in eine geerdete Steckdose. Die Erdung muss durch einen qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Falls das Gerät über eine LED- • Beleuchtung verfügt, wenden Sie sich zum Auswechseln sowie im Falle von Problemen an den autorisierten Benutzen Sie keine •...
  • Page 7: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Achten Sie darauf, nicht auf die • Bewahren Sie keine • Tür, Schubladen oder ähnliche entflammbaren Materialien Teile des Kühlschranks zu oder Produkte mit treten; lehnen Sie sich nicht entflammbaren Gasen (Sprays daran an. Andernfalls könnte etc.) im Kühlschrank auf. das Gerät umkippen, Teile Stellen Sie keine mit •...
  • Page 8: Modelle Mit Wasserspender

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Ihrem Leitungssystem nicht Das Typenschild an sicher sein sollten. der linken Innenwand Nutzen Sie niemals die des Kühlschranks gibt • Warmwasserzufuhr für den die Art des im Gerät Einbau. Treffen Sie geeignete verwendeten Gases an. Vorsichtsmaßnahmen zum 1.1.2 Modelle mit Schutz der Leitungen gegen Wasserspender...
  • Page 9: Sicherheit Von Kindern

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen wärmeempfindliche 1.4. Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung Medikamente, Sanitätsartikel Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- etc.) im Kühlschrank auf. Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und Der Hersteller haftet nicht für • elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 10: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich 10- Geruchfilter 2- Kühlbereich 11- Nullgrad-Fach 3- Ventilator 12- Gemüsefach 4- Butter- und Käsefach 13- Einstellbare Füße 5- Glasregal 14- Fach für eingefrorene Lebensmittel 6- Kühlfach Türkästen 15- Kühlfach Türkästen 7- Minibar-Zubehör 16- Eismatic 8- Wassertank 17- Eiseimer 9- Flaschenablage 18- Dekorativer Deckel der Eismaschine...
  • Page 11 Ihr Kühlschrank *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 9 / 39 DE...
  • Page 12: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort 3.2. Anbringen der Kunststoffkeile für Installation Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes Wand die Kunststoffkeile angebracht werden. den Kundendienst. Um das Gerät in einen 1.
  • Page 13: Einstellung Der Füße

    Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Elektrischer Anschluss HINWEIS: Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Zur vertikalen Einstellung der Türen Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
  • Page 14: Wasseranschluss

    Montage 3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist optional) HINWEIS: Während dem Anschluss sollte der Stecker des Geräts und falls vorhanden der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein. Die Anschlüsse an das Leitungswasser, der Filter und der Wassergallone sollte vom Kundendienst durchgeführt werden. Je nach Modell können Sie Ihr Gerät an die Gallone oder direkt an die Wasserversorgung anschließen.
  • Page 15: Anschluss Des Wasserschlauchs An Das

    Montage 3.6. Anschluss des 3.7. Anschluss ans Leitungswasser Wasserschlauchs an das Gerät (Diese Eigenschaft ist optional) Zum Verbinden des Geräts an den Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Anweisungen durch. Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein 1.
  • Page 16: Für Geräte Mit Dem Einsatz Von Wassergallonen

    Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ 2. Schließen Sie das andere Ende des oder mit einem Werkzeug. Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus 3.
  • Page 17: Die Montage Des Externen Filters An Die Wand (Diese Eigenschaft Ist Optionell)

    Montage 3.9.1.Die Montage des externen 3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie Filters an die Wand auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, (diese senkrecht an. (6) Eigenschaft ist optionell) HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 4.
  • Page 18: Interne Filter

    Montage 3.9.2.Interne Filter 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
  • Page 19 Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5.
  • Page 20: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen 4.2. Erstanwendung mehmet Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen Da es dem Gerät schaden könnte, ist es Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum nicht geeignet, dass das Gerät an die Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt Energiesparsysteme angeschlossen wird.
  • Page 21: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. 1. Anzeige Kühlbereich 2. Anzeige Fehlerzustand 3. Temperaturanzeige 4. Ferienfunktion-Taste 5. Temperatureinstellungsknopf 6.
  • Page 22 Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das nochmals auf die Ferien-Taste ( Licht des Kühlbereichs. 5. Temperatureinstellungsknopf 2. Anzeige Fehlerzustand Ändert die Temperatur zwischen -24°C ..- Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder 18°C und 8°...1°C.
  • Page 23 Nutzung des Geräts 7.1 7.2 1. Ökonomischer Einsatz 2. Hohe Temperatur / Fehleralarm 3. Energiesparfunktion (Display aus) 4. Schnellkühlen 5. Urlaubsfunktion 6. Kühlbereichtemperatureinstellung 7. Energiesparen (Display aus) / Alarm-aus- Warnung 8. Bedienfeldsperre 9. Öko-Fuzzy 10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung 11. Schnellgefrieren 11.1 *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 24 Nutzung des Geräts 1. Ökonomischer Einsatz Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur Einstellungen werden wiederhergestellt. des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; Die Schnellkühlfunktion wird nach 1 Stunde dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die automatisch abgebrochen, sofern sie nicht zuvor Öko-Anzeige erlischt, wenn Schnellkühlen oder...
  • Page 25 Nutzung des Geräts 7.2 Alarm-aus-Warnung 11. Schnellgefrieren Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Drücken Sie zum Schnellgefrieren die Taste; Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit dadurch wird die Schnellgefrieranzeige ( Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben aktiviert. der Warnung. Wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet ist, leuchtet die Schnellgefrieranzeige auf und die 8.
  • Page 26 7.1 7.2 Nutzung des Geräts 11.2 11.1 Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Ökomodus Energiesparfunktion (Display aus) Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Kühlbereichtemperatureinstellung Schnellkühlen Urlaubsfunktion Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-Auswahl Eisbereiter ein/aus Anzeige ein/aus Alarm-aus-Warnung Auto-Öko Schnellgefrieren *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 27 Nutzung des Geräts 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Bitte beachten Sie den Abschnitt „Empfohlene Problemlösungen“ in Ihrer Anleitung, falls Sie Mit der Taste ( ) kann die Temperatur des bemerken, dass diese Leuchte eingeschaltet ist. Tiefkühlbereichs durchlaufend auf -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden. 5.
  • Page 28 Nutzung des Geräts Halten Sie die Taste ( ) zum Abschalten der Filterwarnleuchte 3 Sekunden gedrückt. 9. Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel- Auswahl Navigieren Sie mit der Zifferntaste 8 zu Wasser ( ), Eiswürfeln ( ) oder zerstoßenem Eis ( Die aktive Anzeige bleibt erleuchtet.
  • Page 29: Aktivierung Des Warnsignals Zum Auswechseln

    Nutzung des Geräts 5.2. Aktivierung des Warnsignals 2. Geben Sie dann 1-4-5-3 als Passwort ein. Das eingegebene Passwortzahlen wählen zum Auswechseln des Wasserfilters Passwort bestätigen (Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: Drücken Sie innerhalb von 60 Minuten nach dem Einschalten des Gefrierschranks...
  • Page 30: Anwendung Des Wasserspenders

    Nutzung des Geräts 5.4. Auffüllen des Wassertanks 5.3. Anwendung des Wasserspenders für den Wasserspender (verfügbar bei einigen Modellen) Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in der Abbildung dargestellt wird. Füllen Sie es mit reines und sauberes Trinkwasser. Schließen Sie Es ist normal, dass die ersten Gläser Wasser lauwarm sind.
  • Page 31: Reinigung Des Wassertanks

    Nutzung des Geräts 5.5. Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem Regal der Tür. Entnehmen Sie das Regal aus der Tür mit beiden Händen. Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel.
  • Page 32: Eis / Wasserentnahme

    Nutzung des Geräts 5.6. Eis / Wasserentnahme • Es kann sein, dass das Gerät beim Erstbetrieb kein Wasser annimmt. Der Grund hierfür ist (diese Einschaft ist optional) die Luft, die sich im System befindet. Die Luft Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel ( aus dem System muss abgeführt werden.
  • Page 33: Nullgrad-Fach

    Nutzung des Geräts 5.8. Nullgrad-Fach 5.11. Ionisator (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von benötigen oder für Fleischprodukte die sofort negativen Ionen, die die Luft mit schlechten verzehrt werden, gelagert.
  • Page 34: Icematic Eiskübel

    Nutzung des Geräts 5.15. Eismaschine 5.14. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) Die Eismaschine befindet sich im Oberteil der Tür Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei des Gefrierfachs. Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- Bewegen Sie die Eisspeichergruppe mithilfe der men.
  • Page 35 Nutzung des Geräts   Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet   Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen, kommt es zur Bildung von Eisklumpen. In diesem Fall, entfernen Sie bitte den Eisvorratsbehälter gemäß der obigen Eiswürfel können auf Grund von Luft in der Röhre Anweisungen, trennen Sie die Eisklumpen, nach der Verbindung klein sein, jegliche Luft wird entsorgen Sie das nicht trennbare Eis und geben...
  • Page 36: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Nutzung des Geräts 5.16. Einfrieren von frischen 5.17. Empfehlungen zur Lagerung Lebensmitteln von eingefrorenen Lebensmitteln • Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt zu erhalten, sollten diese so schnell wie sein. möglich eingefroren werden, hierfür können Sie 1.
  • Page 37: Einräumen Der Lebensmittel

    Nutzung des Geräts 5.20. Tür-Offen-Warnung Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher (diese Eigenschaft ist optional) und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von legen Sie es in luftdichte Verpackungen und 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
  • Page 38: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die • Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde Lebensdauer des Geräts. Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, sowie auch kein Benzin, HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank keine Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls vor der Reinigung vom Netz. werden die Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert.
  • Page 39: Problemlösung

    Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
  • Page 40 Problemlösungen • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger. • Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
  • Page 41 Problemlösungen • Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen. • Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Geräusche verursachen. >>> Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.
  • Page 42 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Page 43 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 44 Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică ....17 1.1. Informaţii generale privind siguranţa..3 4.2.
  • Page 45: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Acest capitol descrie instrucţiunile Ştergeţi vârful ştecărului cu • de siguranţă necesare pentru o cârpă uscată înainte de a-l a împiedica riscul de vătămare introduce în priză. corporală şi pagubele materiale. Nu introduceţi frigiderul în priză •...
  • Page 46 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Nu introduceţi băuturi la sticlă • sau la doză în congelator. Acestea pot exploda! Puneţi lichidele în poziţie • verticală după ce aţi închis bine capacul. Nu pulverizaţi substanţe • inflamabile în apropierea aparatului. Pericol de incendiu şi explozie.
  • Page 47: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Aveţi grijă să nu vă împiedicaţi alimentare. Dacă nu ştiţi cum • de cablul de alimentare. să verificaţi presiunea apei, solicitaţi ajutorul unui instalator profesionist. Dacă există riscul de efect de • berbec hidraulic în instalaţia dvs., folosiţi un echipament de evitare a berbecului hidraulic în instalaţia dvs..
  • Page 48: Siguranţa Copiilor

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Producătorul nu îşi asumă 1.5. Conformitatea cu Directiva RoHS • • Acest produs este în conformitate cu Directiva răspunderea pentru orice UE privind DEEE (2011/65/UE). Acesta nu deteriorare cauzată de utilizare conţine materiale nocive şi interzise specificate sau manipulare incorectă.
  • Page 49: Frigider

    Frigider 1- Compartimentul congelatorului 11- Compartiment răcitor 2- Compartimentul frigiderului 12- Compartimente pentru legume 3- Ventilator 13- Picioare reglabile 4- Compartiment pentru unt-brânzeturi 14- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 5- Rafturi din sticlă congelate 6- Rafturi uşă frigider 15- Rafturi uşă congelator 7- Accesoriu minibar 16- Icematic 8- Rezervor de apă...
  • Page 50 Frigider *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi este posibil să nu fie identice cu produsul dvs. Informațiile pentru componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs. se aplică pentru alte modele. Frigider / Manual de utilizare 8 / 38 RO...
  • Page 51: Instalarea

    Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs şi manualul de utilizare şi asiguraţi-vă...
  • Page 52: Reglarea Picioarelor

    Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele frontale reglabile răsucind spre dreapta sau stânga. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Alimentarea la reţeaua electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare Pentru a ajusta uşile vertical, sau multiprize pentru alimentarea la Slăbiţi piuliţa de fixare în partea de jos reţeaua electrică.
  • Page 53: Racordarea La Reţeaua De Alimentare Cu Apă (Opţional)

    Instalarea 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă (Opţional) AVERTISMENT: Scoateţi produsul şi pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă a produsului, filtrul şi conexiunile bidoanelor de apă trebuie asigurate de un centru de service autorizat. Produsul poate fi conectat la un bidon de apă...
  • Page 54: Racordarea Furtunului De Apă La Produs

    Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
  • Page 55: Pentru Produsele Care Folosesc Bidoane De Apă

    Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului şi 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
  • Page 56: Fixarea Filtrului Extern Pe Perete (Opţional)

    Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, aşa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
  • Page 57: Filtru Intern

    Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
  • Page 58 Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Aşezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism şi împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
  • Page 59: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică mehmet Conectarea produsului la sisteme electronice de economisire a energiei este dăunătoare deoarece poate afecta produsul. • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade îndelungate de timp. • Nu introduceţi alimente sau băuturi calde în frigider.
  • Page 60: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 5.1. Panoul de afişaj Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Indicator compartiment frigider 2. Indicator stare eroare 3. Indicator de temperatură 4.
  • Page 61 Utilizarea produsului 1. Indicator compartiment frigider Apăsaţi butonul Vacation („Vacanță”) ( ) din Becul din compartimentul frigiderului se va nou pentru a anula această funcţie. aprinde când reglaţi temperatura compartimentului 5. Buton de reglare a temperaturii frigiderului. Temperatura compartimentului respectiv variază 2.
  • Page 62 Utilizarea produsului 7.1 7.2 1. Utilizare economică 2. Temperatură ridicată / alertă de defecțiune 3. Funcţia de economisire a energiei (afişaj oprit) 4. Răcire rapidă 5. Funcţia Vacanţă 6. Setare temperatură compartiment congelator 7. Economisire energie (afişaj oprit) / Avertisment oprire alarmă...
  • Page 63 Utilizarea produsului Funcţia de economisire a energiei este activată în 1. Utilizare economică Acest semn se va aprinde în momentul când timpul expedierii din fabrică şi nu poate fi anulată. compartimentul congelatorului este setat la -18°C, 4. Răcire rapidă cea mai economică setare.( ) Indicatorul de În momentul când funcția de răcire rapidă...
  • Page 64 Utilizarea produsului dezactiva funcția de economisire şi semnalele de 11. Congelare rapidă afişare vor reveni la normal. Apăsarea din nou al Pentru congelare rapidă, apăsați butonul ; acest acestui buton ( ) va opri semnul de economisire lucru va activa indicatorul de congelare rapidă ( a energiei şi va dezactiva funcția de economisire.
  • Page 65 7.1 7.2 Utilizarea produsului 11.2 11.1 1. Setare temperatură compartiment congelator 2. Mod economic 3. Funcţia de economisire a energiei (afişaj oprit) 4. Indicator pană de curent/temperatură ridicată/ avertizare eroare 5. Setare temperatură compartiment congelator 6. Răcire rapidă 7. Funcţia Vacanţă 8.
  • Page 66 Utilizarea produsului 1. Setare temperatură compartiment Vă rugăm să consultaţi secţiunea ”Remedii pentru congelator depanare” din manualul dumneavoastră dacă Apăsarea butonului ( ) va permite temperaturii observaţi că acest indicator iluminează. compartimentului congelator să fie setată la -18,- 5. Setare temperatură compartiment 19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 67 Utilizarea produsului Apăsaţi şi menţineţi butonul ( ) timp de 3 secunde pentru a opri lumina de alertă a filtrului. 9. Selecție apă, gheață fragmentată, cuburi de gheață Navigați prin selecțiile de apă ( ), cuburi de gheață ( ) şi gheață fragmentată ( ) utilizând butonul numărul 8.
  • Page 68: Activare Avertisment De Schimbare A Filtrului De

    Utilizarea produsului 5.2. Activare avertisment de 2. Apoi introduceţi 1-4-5-3 ca parolă. schimbare a filtrului de apă Confirmarea parolei Selectarea numerelor (Pentru produsele conectate la reţeaua de introduse parolei apă şi echipate cu filtru) Avertismentul de schimbare a filtrului de apă este activat după...
  • Page 69: Apă

    Utilizarea produsului 5.4. Umplerea rezervorului 5.3. Utilizarea dozatorului de dozatorului de apă apă (pentru anumite modele) Deschideţi capacul rezervorului de apă conform imaginii. Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă şi fără impurităţi. Închideţi capacul. De regulă, primele câteva pahare de apă luate de la dozator vor fi calde.
  • Page 70: Curăţarea Rezervorului De Apă

    Utilizarea produsului 5.5. Curăţarea rezervorului de apă Scoateţi rezervorul de apă din raftul uşii. Demontaţi ţinând de ambele părţi ale raftului uşii. Ţineţi de ambele părţi ale rezervorului de apă şi scoateţi înclinând la un unghi de 45°. Scoateţi şi curăţaţi capacul rezervorului de apă. Nu umpleţi rezervorul de apă...
  • Page 71: Scoaterea Gheţii / Apei (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.6. Scoaterea gheţii / apei (Opţional) maneta dozatorului de apă timp de 1-2 minute Pentru a scoate apă ( ) / cuburi de gheaţă ( până când dozatorul dă apă. Debitul iniţial de ) / gheaţă zdrobită ( ), utilizaţi afişajul pentru a apă...
  • Page 72: Compartiment Răcitor (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.8. Compartiment răcitor 5.11. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile şi fructe şi legume în acest compartiment.
  • Page 73: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.15. Dispenser gheaţă 5.14. Aparatul Icematic şi (Opţional) recipientul pentru gheaţă Dispenserul de gheaţă se află în partea superioară (Opţional) a capacului congelatorului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa Ţineţi de mânerele de pe părţile laterale ale va fi gata.
  • Page 74 Utilizarea produsului   Zgomotele produse de căderea gheții în rezervor fac parte din funcționarea normală. Dacă dozatorul de gheaţă nu funcţionează corect   Dacă nu goliți cuburile de gheaţă pentru o perioadă mai lungă de timp, acestea vor forma bucăţi de gheaţă.
  • Page 75: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.16. Congelarea 5.17. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate • Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
  • Page 76: Introducerea Alimentelor

    Utilizarea produsului 5.19. Introducerea alimentelor Diverse alimente, cum ar fi Rafturi carne, peşte, îngheţată, legume congelator etc. Alimente în recipiente, farfurii Rafturi şi cutii închise, ouă (în cutii frigider închise) Rafturi uşă Alimente şi băuturi în ambalaje congelator de mici dimensiuni Compartiment Fructe şi legume pentru legume...
  • Page 77: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Întreţinerea şi curăţarea • Păstraţi alimentele în recipiente închise. Alimentele neetanşate corespunzător pot Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata răspândi microorganisme şi se pot acumula de viaţă a acestuia. mirosuri neplăcute. • Nu păstraţi alimente expirate şi alterate în AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din frigider.
  • Page 78: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
  • Page 79 Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere. • Este posibil ca frigiderul să...
  • Page 80 Depanare • Podeaua este denivelată sau instabilă. >>> Dacă frigiderul se clatină când este împins uşor, reglaţi picioarele pentru a echilibra frigiderul. De asemenea, asiguraţi-vă că podeaua este suficient de stabilă şi poate susţine frigiderul. • Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
  • Page 81 57 6492 0000/AI DE-RO www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 82 GN162421ZX GN163822S GN163022S GN162531ZFX...
  • Page 84 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 85 Table of Contents 1 Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. What to do for energy saving ... 17 1.1.1 HC warning .
  • Page 86: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety If the product will not be used • instructions necessary to prevent for a while, unplug the product the risk of injury and material and remove any food inside. damage. Failure to observe these Do not use the product when the •...
  • Page 87: Hc Warning

    Safety and environment instructions Take care to avoid trapping any Plug the product into an • • part of your hands or body in earthed socket. Earthing any of the moving parts inside must be done by a qualified the product. electrician.
  • Page 88: For Models With Water Dispenser

    Safety and environment instructions 1.1.2 For models with Do not keep sensitive • water dispenser products requiring controlled Pressure for cold water inlet temperatures (vaccines, • shall be maximum 90 psi (6.2 heat sensitive medication, bar). If your water pressure medical supplies, etc.) in the exceeds 80 psi (5.5 bar), use a refrigerator.
  • Page 89: Compliance With Rohs Directive

    Safety and environment instructions 1.5. Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Page 90: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 10- Odour filter 2- Cooler compartment 11- Zero degree compartment 3- Fan 12- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 13- Adjustable stands 5- Glass shelves 14- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 15- Freezer compartment door shelves 7- Minibar accessory 16- Icematics 8- Water tank...
  • Page 91 Refrigerator *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. Refrigerator / User Guide 8 / 37 EN...
  • Page 92: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Page 93: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.4. Power connection If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.
  • Page 94: Water Connection

    Installation 3.5. Water connection (Optional) WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model.
  • Page 95: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 96: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Page 97: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Page 98: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Page 99 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Page 100: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
  • Page 101: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 102 Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
  • Page 103 Using the product 7.1 7.2 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7. Energy saving (display off) /Alarm off warning 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing...
  • Page 104 Using the product 1. Economic use after 1 hour, unless cancelled by the user. Too This sign will light up when the freezer cool a large amount of fresh food, press the rapid compartment is set to -18°C', the most cool button before placing the food in the cooler economical setting.
  • Page 105 Using the product 8. Keypad lock 11. Rapid freezing Press the display off button, simultaneously for 3 For rapid freezing, press the button ; this will seconds. The keypad lock sign will light up and the activate the rapid freezing indicator ( keypad lock will be activated;...
  • Page 106 7.1 7.2 Using the product 11.2 11.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Energy saving function (display off) 4. Power failure/High temperature / error warning indicator 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8.
  • Page 107 Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 6. Rapid cooling For rapid cooling , press the button; this will Pressing the button ( ) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,- activate the rapid cooling indicator ( 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 108: Activating Water Filter Change Warning

    Using the product 11.2 Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning. 12. Autoeco Press the auto eco button ( ), for 3 seconds to activate this function.
  • Page 109: Using The Water Fountain

    Using the product 5.4. Filling the fountain water tank 5.3. Using the water fountain Open the water tank’s lid, as shown in the figure. (for certain models) Fill in pure and clean drinking water. Close the lid. The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm.
  • Page 110: Cleaning The Water Tank

    Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
  • Page 111: Taking Ice / Water

    Using the product • The water may be cloudy during first use of 5.6. Taking ice / water the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
  • Page 112: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.8. Zero degree compartment 5.11. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Page 113: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.15. Ice-maker 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
  • Page 114 Using the product   When the ice dispenser does not work properly If you do not remove ice cubes for a long time, they will cause formation of ice chunks. In this case, please remove the ice stock reservoir in accordance with the  ...
  • Page 115: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.16. Freezing fresh food 5.17. Recommendations for • To preserve food quality, the food items placed storing frozen foods in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
  • Page 116: Placing The Food

    Using the product The lamp(s) used in this appliance is not suitable 5.19. Placing the food for household room illumination. The intended Freezer Various frozen goods including purpose of this lamp is to assist the user to place compartment meat, fish, ice cream, foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and shelves vegetables etc.
  • Page 117: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed Cleaning the product regularly will prolong its food items and cause malodour. service life. • Do not keep expired and spoilt foods in the refrigerator.
  • Page 118: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 119 Troubleshooting • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
  • Page 120 Troubleshooting • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. • Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. • The product is not standing in full upright position on the ground.
  • Page 121 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Page 122 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 123 Kazalo vsebine 1 Varnost in okoljska navodila 4 Priprava 1.1. Splošna varnost ..... 3 4.1. Kaj narediti za varčevanje z energijo..17 1.1.1 HC opozorilo .
  • Page 124: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila Če naprave nekaj časa ne • za varno uporabo, potrebna za boste uporabljali, jo izključite preprečitev nevarnosti poškodb in in iz notranjosti odstranite vso materialne škode. Neupoštevanje hrano. teh navodil bo izničila vse vrste Ne uporabljajte pare ali parnih •...
  • Page 125 Varnost in okoljska navodila Postavite tekočine v • pokončnem položaju, ko tesno zaprete pokrov. Ne pršite vnetljivih snovi v • bližini naprave, saj lahko to povzroči požar ali eksplozijo. Ne hranite vnetljivih materialov • in izdelkov z vnetljivimi plini (razpršilci itd) v hladilniku. Ne postavljajte posod v katerih •...
  • Page 126: Hc Opozorilo

    Varnost in okoljska navodila Če je v vaši inštalaciji • prisotno tveganje nastanka hidravličnega udara, vedno uporabite opremo za preprečevanje hidravličnega udara. Da preverite, da v vaši inštalaciji ni tveganja za pojav hidravličnega udara, se 1.1.1 HC opozorilo posvetujte z inštalaterjem za Če naprava vsebuje hladilni vodovod.
  • Page 127: Varnost Otrok

    Varnost in okoljska navodila Življenjska doba naprave je 10 • let. Rezervni deli, potrebni za delovanje naprave bodo v tem obdobju na voljo. 1.3. Varnost otrok • Hranite embalažne materiale izven dosega otrok. • Ne dovolite, da bi se otroci igrali z napravo. • Če vrata naprave vsebujejo ključavnico, hranite ključ...
  • Page 128: Hladilnik

    Hladilnik 1- Predel zamrzovalnika 10- Filter vonjav 2- Predel hladilnika 11- Predel z nič stopinjami 3- Ventilator 12- Posoda za zelenjavo 4- Predel za maslo in sire 13- Nastavljiva stojala 5- Steklene police 14- Predeli za shranjevanje zamrznjenih živil 6- Predel hladilnika s policami in vratci 15- Predeli zamrzovalnika z vratci 7- Minibar pribor 16- Icematic...
  • Page 129 Hladilnik *Možnosti izvedbe: Številke v tem priročniku so shematične in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z vašo napravo. Če vaša naprava ne vsebuje navedene dele, se informacije nanašajo na druge modele. Hladilnik / Navodila za uporabo 8 / 38 SL...
  • Page 130: Namestitev

    Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev 3.2. Pritrditev plastičnih držal Uporabite plastična držala, ki so priložena napravi, Obrnite se na pooblaščeni servis za namen da omogočite dovolj prostora za kroženje zraka vgradnje naprave. Če želite pripraviti napravo za med napravo in steno. namestitev, glejte informacije v priročniku in se 1.
  • Page 131: Nastavitev Nogic

    Namestitev 3.3. Nastavitev nogic Če naprava ni v uravnoteženem položaju, prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v desno ali levo. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Priključitev na napajanje OPOZORILO: Ne uporabljajte podaljšek ali razdelilec za napajanje z električno Da bi nastavili vrata navpično, energijo.
  • Page 132: Priključek Za Vodo (Možnosti Izvedbe)

    Namestitev 3.5. Priključek za vodo (Možnosti izvedbe) OPOZORILO: Izključite napravo in vodno črpalko (če je na voljo), med samo namestitvijo. Vodovodne napeljave za napravo, priključki za filter in balon morajo biti opravljene s strani pooblaščenih serviserjev. Naprava se lahko priključi na balon ali neposredno na vodovod, odvisno od modela.
  • Page 133: Priključitev Vodne Cevi Na Napravo

    Namestitev 3.6. Priključitev vodne 3.7. Priključitev na vodovod cevi na napravo (Možnosti izvedbe) Za povezavo naprave z vodom hladne vode, se Če želite priključiti cev za vodo na napravo, mora na hladno vodno omrežje v vašem domu sledite spodnjim navodilom. namestiti standardni 1/2 “...
  • Page 134: Za Naprave, Ki Uporabljajo Vodni Balon

    Namestitev 4. Pritrdite priključek v vmesnik pipe in zategnite 2. Priključite drugi konec cevi za vodo na vodno ročno ali z orodjem. črpalko s pritiskom cevi v dovodno cev črpalke. 5. Da bi se izognili poškodovanju, premiku 3. Namestite in pritrdite cev črpalke v notranjost ali nenamernemu odklopu cevi, uporabite balona.
  • Page 135: Pritrditev Zunanjega Filtra Na Steno

    Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega 3. Pritrdite filter v pokončnem položaju na filtra na steno priključek filtra, kot je navedeno na etiketi. (6) (možnost) OPOZORILO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, če so naslednji deli priloženi vašemu modelu naprave: 4. Pritrdite cev za vodo, ki sega od vrha filtra do vmesnika vodnega priključka naprave (glej 3.6.).
  • Page 136: Notranji Filter

    Namestitev 3.9.2.Notranji filter 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Off” mora biti aktiven ob namestitvi filtra. Vključite Notranji filter, ki je dobavljen z napravo ni nameščen prikazovalnik ON-OFF z uporabo tipke ledu ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim “Ice” na zaslonu. navodilom.
  • Page 137 Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvlečenjem pokrova za obvod. Po odstranitvi pokrova lahko izteče nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zaskoči. 5. S ponovnim pritiskom tipke “Ice” na zaslonu prekličete način “Ice Off”.
  • Page 138: Priprava

    Priprava 4.1. Kaj narediti za varčevanje z energijo mehmet Priključitev naprave na elektronski sistem za varčevanje z energijo je škodljivo, saj lahko poškoduje napravo. Vrata hladilnika ne imejte odprta dalj časa. • Ne postavljajte tople hrane ali pijače v • hladilnik.
  • Page 139: Uporaba Naprave

    Uporaba naprave 5.1. Ploščad prikazovalnika Ploščadi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela vaše naprave. Zvočne in vizualne funkcije ploščadi prikazovalnika bodo v pomoč pri uporabi hladilnika. 1. Tipalo predela hladilnika 2. Pokazatelj stanja napake 3. Pokazatelj temperature 4. Tipka za funkcijo počitnice 5.
  • Page 140 Uporaba naprave 1. Tipalo predela hladilnika Pritisnite ponovno tipko za počitnice Vacation ( Lučka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju ), da prekličete to funkcijo. hladnejše temperature predelov. 5. Tipka za nastavitev temperature 2. Pokazatelj stanja napake Temperatura predela se spreminja od -24 °C..To tipalo se bo vklopilo, če hladilnik neustrezno -18 °C in 8 °C...
  • Page 141 Uporaba naprave 7.1 7.2 1. Varčna uporaba 2. Visoka temperatura/opozorila na napako 3. Funkcija varčevanja energije (zaslon ugasnjen) 4. Hitro hlajenje 5. Funkcija za počitnice 6. Nastavitev temperature hladilnega dela 7. Varčevanje energije (zaslon ugasnjen)/ opozorilo za izklop alarma 8. Zaklep tipkovnice 9.
  • Page 142 Uporaba naprave 1. Varčna uporaba količine sveže hrane najprej pritisnite gumb za hitro Ta znak se vklopi pri najbolj varčni nastavitvi, ko je hlajenje in nato postavite hrano v hladilni predel. zamrzovalni del nastavljen na -18 °C. ( ) Kazalec 5.
  • Page 143 Uporaba naprave bo prenehal svetiti in način za zaklep tipkovnice se izklopi. Pritisnite gumb za izklop zaslona, da preprečite spreminjanje nastavitev temperature hladilnika. 9. Eco-fuzzy (varčno) Za vklop funkcije »eco-fuzzy« (varčno) pritisnite in držite gumb eco-fuzzy za 1 sekundo. Ko je ta funkcija aktivna, zamrzovalnik po najmanj 6 urah preklopi v varčni način, kazalec za varčno uporabo pa zasveti.
  • Page 144 Uporaba naprave 11.2 11.1 1. Nastavitev temperature zamrzovalnega dela 2. Varčen način 3. Funkcija varčevanja energije (zaslon ugasnjen) 4. Indikator za izpad električnega toka/visoko temperaturo/opozorila na napako 5. Nastavitev temperature hladilnega dela 6. Hitro hlajenje 7. Funkcija za počitnice 8. Zaklep tipkovnice/preklic opozorila za zamenjavo filtra 9.
  • Page 145 Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature zamrzovalnega temperaturo hladilnega dela na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2... dela v tem zaporedju. S pritiskom na gumb ( ) omogočite nastavitev 6. Hitro hlajenje temperaturo zamrzovalnega predela na -18, -19, Za hitro hlajenje pritisnite gumb ; s tem aktivirate -20, -21 , -22, -23, -24, -18...
  • Page 146 Uporaba naprave 11.2 Opozorilo za izklop alarma V primeru alarma za izpad toka/visoko temperaturo, najprej preverite hrano v zamrzovalnem predelu in nato pritisnite gumb za izklop alarma, da ustavite opozorilo. 12. Autoeco (samodejno varčevanje) Za aktiviranje te funkcije pritisnite za 3 sekunde na gumb za »auto eco«...
  • Page 147: Aktiviranje Opozorila Zamenjave Vodnega

    Uporaba naprave 5.2. . Aktiviranje opozorila 2. 2. Nato vnesite kot geslo 1-4-5-3. Vnesite 1-4-5-3 na sledeči način: zamenjave vodnega filtra Izbira števil gesla Potrditev vnešenega (Za proizvode, ki so priključene na vodno gesla omrežje in opremljeni s filtrom) Opozorilo zamenjave vodnega filtra se tako aktivira: 1.
  • Page 148: Uporaba Vodnjaka (Za Nekatere Modele)

    Uporaba naprave 5.4. Polnjenje posode vodnjaka 5.3. Uporaba vodnjaka Odprite pokrov posode za vodo, kot je prikazano na (za nekatere modele) sliki. Napolnite s čisto pitno vodo. Zaprite pokrov. Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih natočite iz vodnjaka, bo običajno toplih. Če se vodnjak ne uporablja dlje časa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili čisto vodo.
  • Page 149: Čiščenje Posode Za Vodo

    Uporaba naprave 5.5. Čiščenje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Ločite ga z držanjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom. Odstranjevanje in čiščenje posode za vodo Ne polnite posode za vodo s sadnim sokom, gaziranimi pijačami, alkoholnimi pijačami ali drugimi tekočinami, ki so...
  • Page 150: Jemanje Ledu / Vode (Možnost)

    Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (možnost) • Voda je lahko motna ob prvi uporabi filtra, zato Da si postrežete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ne uporabljajte prvih 10 kozarcev vode. ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite • Počakati morate približno 12 ur, da bi po prvi prikazovalnik za izbiro ustrezne možnosti.
  • Page 151: Predel Z Nič Stopinjami (Možnosti Izvedbe)

    Uporaba naprave 5.8. Predel z nič stopinjami 5.11. Ionizator (Možnosti izvedbe) Sistem ionizatorja v zračnem kanalu predela (Možnosti izvedbe) hladilnika služi za ionizacijo zraka. Oddajanje Uporabite ta predel, da hranite delikatese negativnih ionov bo odstranjevalo bakterije in ali mesne izdelke pri nižjih temperaturah za druge molekule, ki povzročajo v zraku neprijeten neposredno uživanje.
  • Page 152: Ledomat In Škatla Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba naprave 5.15. Izdelovalec ledu (možnost) 5.14. Ledomat in škatla za shranjevanje ledu Izdelovalec ledu se nahaja na zgornjem delu (Možnosti izvedbe) pokrova zamrzovalnika. Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- je mesto. Led bo pripravljen po približno dveh Primite ročici na obeh straneh posode za urah.
  • Page 153 Uporaba naprave Ko dozirnik ledu ne deluje pravilno Če ledene kocke dalj časa ne boste jemali, bodo te ustvarile sprijeti kos ledu. V tem primeru vas prosimo, da odstranite zalogovnik ledu v skladu z zgoraj navedenimi navodili, razbijte ledene kose, zavrzite nerazdružljive dele ledu in vrnite ledene kocke nazaj v zalogovnik ledu.
  • Page 154: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sveže hrane 5.17. Priporočila za shranjevanje • Da bi ohranili kakovost hrane, morajo živila zamrznjenih živil dana v zamrzovalnik čim prej zamrzniti, in z ta Temperaturo za predel morate nastaviti na najmanj namen uporabite hitro zamrzovanje. -18 °C.
  • Page 155: Vstavljanje Hrane

    Uporaba naprave 5.20. Opozorilo za odprta Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podaljšate čas shranjevanja zamrznjene hrane. Postavite vrata (možnost) hrano po filtriranju v nepredušno zaprte pakete in Zvočno opozorilo se bo pojavilo, če vrata na jih postavite v zamrzovalnik. Banane, paradižnik, napravi ostanejo 1 minuto odprta.
  • Page 156: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje 6.1. Preprečevanje vonjav Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. Naprava je izdelana iz materialov brez kakršnega koli vonja. Vendar pa lahko shranjevanje hrane OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite v neprimernih predelih in nepravilno čiščenje napajanje hladilnika. notranjih površin privede do vonjav. Da bi to preprečili, očistite notranjost z vodo s sodo • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij, mila, bikarbono na vsakih 15 dni.
  • Page 157: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete na servisno službo. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 158 Odpravljanje motenj • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> Naprava običajno deluje več časa pri visoki sobni temperaturi. • Naprava je lahko bila pred kratkim priključena na električno omrežje ali pa se novo živilo nahaja v notranjosti.
  • Page 159 Odpravljanje motenj • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice za uravnoteženje naprave. Prav tako poskrbite, da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo. • Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko povzročijo hrup. >>> Odstranite vse predmete, ki so postavljeni na napravo.
  • Page 160 57 6492 0000/AI EN-SL www.beko.com.tr www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Gn163822sGn162421zxGn162531zfx

Table of Contents