hit counter script
Bosch Professional GWS 27-230 PR Original Instructions Manual
Bosch Professional GWS 27-230 PR Original Instructions Manual

Bosch Professional GWS 27-230 PR Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWS 27-230 PR:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8TU (2024.05) O / 349
1 609 92A 8TU
GWS Professional
27-180 PR | 27-230 PR | 27-180 JR | 27-230 JR
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWS 27-230 PR

  • Page 1 GWS Professional 27-180 PR | 27-230 PR | 27-180 JR | 27-230 JR Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8TU (2024.05) O / 349 1 609 92A 8TU de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 249 Srpski ..........Strana 261 Slovenščina ..........Stran 271 Hrvatski ..........Stranica 281 Eesti..........Lehekülg 291 Latviešu ..........Lappuse 301 Lietuvių k..........Puslapis 311 ‫323 الصفحة ..........عربي‬ ‫433 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (27) (27) (27) (27) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 4 (31) (16) (27) (10) (10) (20) (17) (13) (12) (11) (14) (14) (15) (15) (14) 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 GWS 27-230 JR (3 601 HC7 330) GWS 27-180 PR (3 601 HC6 140) GWS 27-230 PR (3 601 HC7 140) GWS 27-180 JR (3 601 HC6 3B0) GWS 27-230 JR (3 601 HC7 3B0) Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 6 (31) (34) (33) (33) (32) (32) (32) (27) (10) (10) (20) (17) (13) (12) (11) (14) (14) (15) (15) (14) 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (20) (35) (14) (15) (10) GDE 230 FC-S (19) (22) (23) (26) (29) (30) (24) (25) (28) GWS 27-230 JR (3 601 HC7 320) GWS 27-230 JR (3 601 HC7 3P0) Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 8 (27) (27) (27) (33) (27) (33) (27) (33) 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 10 Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen müssen vor her- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Lochschneider verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicher- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Bedienperson vor Bruchstücken, zufälli- scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die gem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 12 Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Schlag verursachen. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Dieses Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Technische Daten Winkelschleifer GWS 27-180 PR GWS 27-230 PR GWS 27-180 JR GWS 27-230 JR Sachnummer 3 601 HC6 1.. 3 601 HC7 1.. 3 601 HC6 3.. 3 601 HC7 3.. Nennaufnahmeleistung 2700 2700 2700 2700 Bemessungs-Leerlaufdrehzahl 8500 6500 8500 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 14 Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug sition und schalten das Elektrowerkzeug erneut ein. für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Be- mit der Feststellschraube. An die Absaughaube mit Füh- triebes oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen rungsschlitten (21)/(35) kann ein geeigneter Bosch-Staub- an der Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektro- sauger angeschlossen werden. Stecken Sie dazu den Saug-...
  • Page 16 Etikett des Schleifwerk- “, Seite 16). zeugs. Überprüfen Sie nach der Montage des Schleifwerkzeu- ges vor dem Einschalten, ob das Schleifwerkzeug kor- rekt montiert ist und sich frei drehen kann. Stellen Sie 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17 22,22 mm stecken Sie den Spannflansch auf die Schleif- Schleifen (6)/(33). spindel (19), schrauben die Rundmutter (25) auf und span- Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrupp- nen diese mit dem Zweilochschlü s sel. schleifen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 18 Elektrowerkzeuges ü b ereinstimmen. rungsschlitten (21)/(35) muss der Staubsauger zum Absau- Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Strom- gen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete erzeugern (Generatoren), die nicht über ausreichende Leis- Staubsauger an. tungsreserven bzw. über keine geeignete Spannungsrege- lung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es zu Leis-...
  • Page 19 Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Bosch Power Tools...
  • Page 20: English

    Carrying power tools with your finger on the switch or en- Save all warnings and instructions for future reference. ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21 The eye tool in unexpected situations. protection must be capable of stopping flying debris gen- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 22 Do not attempt to make an excessive depth provided, for maximum control over kickback or of cut. Overstressing the wheel increases the loading torque reaction during start-up. The operator can con- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Wear safety goggles. Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 24 Restart protection ● ● ● ● KickBack Control ● ● ● ● Rotatable auxiliary handle ● ● ● ● PROtection switch ● ● – – B)C) Weight 6.1–7.2 6.3–7.7 6.1–7.2 6.3–7.7 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Note: If the power tool runs at full speed immediately after being switched on, this means that the soft start and restart Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 26 Fitting Protective Equipment the operation. Secure the extraction guard (21)/(35) with the locking screw. A suitable Bosch dust extractor can be Pull the plug out of the socket before carrying out any connected to the extraction guard for cutting with a cutting work on the power tool.
  • Page 27 Do not use the power tool with a cut-off stand. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 28 Tighten the cup brush/conical brush/disc brush with an open-ended spanner. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord power source must match the voltage specified on the needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an rating plate of the power tool. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid- power tools.
  • Page 30: Français

    30 | Français The Bosch product use advice team will be happy to help you énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, with any questions about our products and their accessor- un incendie et/ou une blessure sérieuse. ies. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- In all correspondence and spare parts orders, please always tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 31 Ne pas modifier cet outil électrique de sorte qu'il fonc- de l’outil électrique. tionne d'une manière pour laquelle il n'est pas spécifi- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 32 Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et équipement de protection individuelle. Des fragments positionner le corps et les bras de manière à résister 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Les flasques des meules à tronçonner peuvent graves. être différents de ceux des autres meules. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 34 Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre (5) Clé à ergots pour écrou de serrage dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Informations sur le niveau sonore / les vibrations Le niveau sonore pondéré A typique de l’outil électroportatif est typiquement de : niveau de pression Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément acoustique 93 dB(A) ; niveau de puissance à EN IEC 62841-2-3. acoustique 101 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 36 « Service après- Montage vente et conseils d'utilisation » pour les adresses. Montage du dispositif de protection Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37 « Service après-vente et conseil utilisateurs ». soins. Serrez le capot d’aspiration (21)/(35) avec la vis de serrage. Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé Capot de protection spécial meulage avec levier de au capot d’aspiration avec glissière de guidage (21)/(35).
  • Page 38 22,2 > 0 8 500 meule/le disque dans le sens horaire. 22,2 > 0 6 500 α Mise en marche Ne provoquez pas l’arrêt de l’outil électroportatif en exerçant une pression trop forte. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Toujours monter le protège-main (22) pour les tra- section. vaux avec le plateau caoutchouc (23). Pour meuler avec un plateau support, il n’est pas nécessaire d’utiliser de capot de protection. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 40 Bosch propose des aspirateurs appropriés. peuvent se produire à la mise en marche. Mettez en marche l’outil électroporta- Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caracté-...
  • Page 41: Español

    Indicaciones generales de seguridad para France herramientas eléctricas Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de de peligro, las instrucciones, las...
  • Page 42 Las herramientas eléctricas que no se través de un dispositivo de corriente residual (RCD) puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un hacerse reparar. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Cuide que las personas en las inmediaciones se man- un peligro y causar lesiones personales. tengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. To- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 44 Sujete con firmeza con las dos manos la herramienta las de los discos amoladores. eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posi- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Así, se impide una reanudación incontrolada. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 46 3 601 HC7 1.. 3 601 HC6 3.. 3 601 HC7 3.. Potencia absorbida nominal 2700 2700 2700 2700 Revoluciones nominales en vacío 8500 6500 8500 6500 Máx. diámetro de disco amolador Rosca de husillo amolador M 14 M 14 M 14 M 14 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Ello puede suponer un aumento drástico de la la alimentación de corriente del motor. emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 48 (21)/(35) se puede conectar una aspiradora peruza protectora/en la herramienta eléctrica, la herramien- Bosch adecuada. Para ello, introduzca la manguera de aspi- ta eléctrica debe enviarse de inmediato al servicio técnico, ración con el adaptador de aspiración en el racor de aloja- ver las direcciones en el apartado "Servicio técnico y aten-...
  • Page 49 Asegúre- α [min ] [m/s] se, que el útil abrasivo no roce en la cubierta protecto- – 22,2 – 8500 ra u otras piezas. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 50 No utilice nunca discos tronzadores para el desbasta- llo amolador (19), enrosque la tuerca redonda (25) y aprié- tela con la llave de dos pivotes. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Bosch ofre- ce aspiradoras adecuadas. En el caso del servicio de la herramienta eléctrica con gene- radores de corriente móviles (generadores) que no tienen...
  • Page 52 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces de alimentación y la frecuencia. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Sujete el aparato sólo por las superficies de agarre riesgos de seguridad.
  • Page 53: Português

    Mantenha os cabelos e roupas afastados de superfícies ligadas à terra, como tubos, peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 54 Só permita que o seu aparelho seja reparado por faça funcionar a ferramenta elétrica com o número pessoal especializado e qualificado e só com peças de máximo de rotações em vazio durante um minuto. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 55 O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo, A proteção deve ser fixada com firmeza à ferramenta prato de apoio, escova ou outro acessório entalado ou elétrica e posicionada de forma a proporcionar a Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 56 O de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e peso. Coloque suportes sob a peça de trabalho junto à 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Este acessório não faz parte do material a fornecer padrão. Dados técnicos Rebarbadora GWS 27-180 PR GWS 27-230 PR GWS 27-180 JR GWS 27-230 JR Número de produto 3 601 HC6 1.. 3 601 HC7 1.. 3 601 HC6 3.. 3 601 HC7 3.. Potência nominal absorvida 2700 2700 2700 2700 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 58 Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Na tampa de aspiração com patim de guia (21)/ Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica (35) pode ser conectado um aspirador Bosch apropriado. deverá puxar a ficha de rede da tomada. Para o efeito, insira a mangueira de aspiração com Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 60 Para fixar o disco abrasivo ou de corte, encaixe o flange de neste manual de instruções. admissão com O-ring (10) no veio de trabalho (19) e enrosque a porca de aperto (14). Tenha atenção ao 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tem de ser possível enroscar a catrabucha tipo tacho/ durante o trabalho. catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco com rosca M14 até ao veio de retificação, de forma a que este Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 62 Aperte a catrabucha tipo guia (21)/(35), o aspirador tem de estar homologado para a tacho/catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores com uma chave de bocas. apropriados.
  • Page 63 Segure a ferramenta apenas pelas superfícies do Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço punho isoladas e pelo punho adicional. A ferramenta autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar pode atingir cabos elétricos ocultos ou o próprio cabo...
  • Page 64: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrou- Evitare che la confidenza derivante da un frequente tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Indossare i dispositivi di protezione individuale. In ba- se all’applicazione, utilizzare schermo facciale, oc- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 66 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Danneggiando una tubazione del gas si può ne, in prossimità della linea di taglio e del bordo del pezzo creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione stesso, su entrambi i lati del disco. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 68 Questo accessorio non fa parte della dotazione standard. Dati tecnici Smerigliatrice angolare GWS 27-180 PR GWS 27-230 PR GWS 27-180 JR GWS 27-230 JR Codice prodotto 3 601 HC6 1.. 3 601 HC7 1.. 3 601 HC6 3.. 3 601 HC7 3.. Potenza assorbita nominale 2700 2700 2700 2700 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono pedisce l’avviamento incontrollato dell’elet- riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, troutensile dopo un’interruzione dell’alimenta- RESTART tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zione di corrente. PROTECTION Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 70 Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida l’elettroutensile andrà immediatamente inviato al Servizio (21)/(35) si può collegare un aspiratore Bosch di tipo ido- Clienti post-vendita. Per gli indirizzi, vedere il paragrafo neo. Innestare a tal fine il tubo flessibile di aspirazione con «Servizio di assistenza e consulenza tecnica».
  • Page 71 Il numero di giri [giri/min] ammesso, oppure la velocità peri- gia di alloggiamento con O-ring (10) sul mandrino portamola ferica [m/s] ammessa per gli accessori di levigatura utilizza- (19) e avvitare il dado di serraggio (14). Prestare attenzione Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 72 Durante il lavoro, i vengano superate. dischi raggiungono temperature molto elevate. La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- sentazione grafica. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Serrare guida (21)/(35), l’aspiratore deve essere omologato per saldamente la spazzola a tazza/spazzola conica/spazzola a l’aspirazione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria disco con una chiave fissa. gamma aspiratori adatti allo scopo. Per fissare la spazzola a disco con diametro di 22,22 mm, in- Accendere l’elettroutensile ed appli-...
  • Page 74 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Tenere l’utensile esclusivamente sulle superfici di im- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un pugnatura isolate e sull’impugnatura supplementare. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili L’utensile accessorio potrebbe entrare in contatto con...
  • Page 75: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 76 één minuut lang op maximale onbelaste 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende De beschermkap moet stevig aan het elektrische ge- schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plot- reedschap zijn bevestigd en voor maximale veiligheid Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 78 Bij accessoires met binnendraad zoals borstels en dia- le snelheid bereiken en leid deze weer terug in de sne- mantboorkronen moet worden gelet op de max. de. De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of te- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 (34) Beschermkap voor doorslijpen met vastzetschroef papier. (35) Afzuigkap voor doorslijpen met geleidebeugels a) Dit accessoire is niet standaard bij de levering inbegrepen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 80 Het elektrische gereedschap moet direct naar de klantenservice worden op- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 (21)/(35) vast met de vastzetschroef. Op Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- de stofafzuigkap met geleidebeugels (21)/(35) kan een ge- schap altijd de stekker uit het stopcontact. schikte Bosch stofzuiger worden aangesloten. Steek hier- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 82 O-ring (10) op de slijpas (19) en schroeft u bel. de spanmoer (14) erop. Let op de uitlijning van de span- moer (14) afhankelijk van gebruikte (door)slijpschijf (zie af- beeldingen voorin de gebruiksaanwijzing) en span deze met 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Voor het bevestigen van de schijfborstel met diameter Gebruik bij het afbramen met gebonden slijpmiddelen 22,22 mm steekt u de spanflens op de slijpas (19), schroeft altijd de beschermkap voor slijpen (6)/(33). Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 84 (generatoren) zonder voldoende vermo- leidebeugels (21)/(35) moet de stofzuiger voor het afzuigen gensreserves of zonder een geschikte spanningsregeling met van steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stof- aanloopstroomversterking kan er vermogensverlies of aty- zuigers aan. pisch gedrag bij het inschakelen optreden.
  • Page 85: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk nere brug. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Bosch Power Tools...
  • Page 86 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ét minut. Du og even- klemmepunktet, grave sig ind i materialets overflade, så ski- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 88 Brug altid intakte skiveflanger i den rigtige størrelse ler rives i stykker, eller at der sker tilbageslag. og form til den valgte skive. Korrekte skiveflanger støt- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 89 (27) Afdækning til skæring Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- (28) Gaffelnøgle ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- (29) Konusbørste visningerne ikke, er der risiko for elektrisk (30) Diamantborekrone stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 90 De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og tet. El-værktøjet skal omgående sendes til et autoriseret støjemissionen. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91 (21)/(35) med låseskruen. På udsug- Montering af beskyttelsesanordning ningsskærmen med føringsslidser (21)/(35) kan der monte- res en egnet Bosch-støvsuger. Sæt i den forbindelse suge- Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. slangen med udsugningsadapteren ind i holdestudserne på...
  • Page 92 Når slibeværktøjet er monteret, kontrolleres det for min] korrekt montering og at det kan bevæges frit, før el- værktøjet tændes. Sørg for, at slibeværktøjet ikke 22,2 8500 rager imod beskyttelseskappen eller andre dele. 22,2 6500 22,2 8500 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Ved skæring skal der arbejdes med en jævn fremføring, som Med en hældningsvinkel på 30° til 40° opnår du det bedste er afstemt efter materialet, der bearbejdes. Skæreskiven må arbejdsresultat ved skrubslibning. Bevæg el-værktøjet frem Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 94 Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader og i ek- føringsslæde (21)/(35) skal støvsugeren være godkendt til stragrebet. Indsatsværktøjet kan ramme skjulte udsugning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kontakt Start el-værktøjet, og sæt det på em- med en spændingsførende ledning kan også...
  • Page 95: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 96 Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort Det nominella varvtalet för tillbehöret måste vara batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan minst lika med den maximala hastigheten som är inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Rengör regelbundet verktygets luftventiler. Motorns plan kan inte skyddas på lämpligt sätt. fläkt drar in damm inuti huset och en överdriven ackumulering av metallpulver kan orsaka elektrisk fara. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 98 än med handen. elkablar eller föremål som leder till kast. Förvara insatsverktygen inomhus, i ett torrt, tempererat och frostfritt utrymme. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Max. gänglängd för slipspindeln Mjukstart ● ● ● ● Skydd mot oavsiktlig återstart ● ● ● ● Bakslagsfrånkoppling ● ● ● ● Vridbart huvudhandtag ● ● ● ● PROtection-brytare ● ● – – Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 100 (21)/(35) eller för vänsterhänta Observera: om elverktyget går igång med full hastighet personer. direkt efter påslagning har mjukstarten och återstartsskyddet inte fungerat. Elverktyget måste skickas 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Tryck på handtagsspärren (37) för att låsa upp med fästskruven. På utsugskåpan med styrsläde (21)/(35) huvudhandtaget (36) och vrid samtidigt huvudhandtaget kan lämplig Bosch-dammsugare anslutas. Sätt sugslangen (36) till önskad position tills den klickar fast. med utsugsadaptern i avsedd anslutning på utsugskåpan.
  • Page 102 Använd alltid skyddskåpa för slipning (6)/(33). periferihastigheten på slipverktygets etikett. Använd aldrig kapskivor för skrubbning. Vid skrubbslipning kan skyddskåpan för kapning (16)/(34) eller skyddskåpan för slipning (6)/(33) med monterat lock för kapning (27) stöta mot 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Vid användning av utsugskåpan för kapning med gå av om max. tillåtna mått för skivborstarna styrsläde (21)/(35) ska dammsugaren vara godkänd för överskrids. uppsugning av stendamm. Bosch har lämpliga dammsugare i Monteringens ordningsföljd framgår av grafiksidan. sitt sortiment. Koppborsten/den konformade borsten/skivborsten ska gå...
  • Page 104 Driftstart för bra och säkert arbete. Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 105: Norsk

    Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er sikrere i det angitte effektområdet. beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 106 En slik elektrisk støt. omgjøring kan føre til tap av kontroll og forårsake alvorlig personskade. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Unngå brå stopp og fasthekting av helt til skiven stopper helt. Du må ikke forsøke å tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 108 Elektroverktøyet føres sikrere med Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til begge hender. bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Vær oppmerksom på den maksimale gjengelengden til (1) Spindellåseknapp slipespindelen i forbindelse med innsatsverktøy med 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109 C) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon...
  • Page 110 For å slå på igjen setter du på-/av-bryteren (3) Vernedeksel for sliping med låseskrue i utkoblet posisjon og slår på elektroverktøyet på nytt. Sett vernedekselet (33) på spindelhalsen. Tilpass plasseringen av vernedekselet (33) til kravene som stilles av 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 111 (se „Hurtigspennmutter  “, (21)/(35) etter arbeidsoperasjonen. Sikre avsugshetten Side 111). (21)/(35) med låseskruen. En egnet støvsuger fra Bosch Etter montering av slipeverktøyet og før innkoblingen kan kobles til avsugshetten med styreskinner (21)/(35). Du må du sjekke om slipeverktøyet er korrekt montert og setter da støvsugerslangen med støvsugeradapteren i den...
  • Page 112 – – M 14 – 8500 enn konvensjonelle slipeskiver. Overflatesliping med slipeskive Monter alltid håndbeskyttelsen (22) når du skal arbeide med gummislipeskiven (23). Sliping med slipeskive kan utføres uten vernedeksel. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Bosch tilbyr egnede støvsugere. Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner. Slå på elektroverktøyet, og sett det på Koppbørsten / den koniske børsten / skivebørsten med emnet med den fremre delen av M14-gjenger må...
  • Page 114: Suomi

    Vær oppmerksom på nettspenningen! Spenningen til Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må strømkilden må stemme overens med angivelsene på dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- elektroverktøyets typeskilt. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Hvis elektroverktøyet brukes med en mobil generator som sikkerheten.
  • Page 115 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal- lita. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 116 (esimerkiksi hiomalaikan säröt ja halkea- mat, hiomalautasen halkeamat tai liiallinen kulunei- suus, teräsharjan irronneet tai katkenneet langat). Jos sähkötyökalu tai käyttötarvike on pudonnut lat- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Suojus suojaa käyttä- jää laikasta murtuvilta siruilta, tahattomalta laikan koske- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 118 Siksi se kannat- (19) Hiomakara taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. (20) Timanttikatkaisulaikka Säilytä käyttötarvikkeita kuivassa ja tasalämpöisessä sisätilassa. Älä altista niitä pakkaselle. (21) Ohjaustuellinen katkaisutöiden imusuojus 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Tämä saattaa suurentaa koko työsken- telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 120 Kun haluat irrottaa suojaimen, (katso kuva B/E), käännä vi- tetta vasemmalle tai oikealle. Tämän ansiosta käynnistyskyt- pua takaisinpäin (➊). Vedä suojain (27) irti suojuksesta (6)/ kimen paikan voi säätää yksilöllisesti kunkin työkohteen tai (33) (➋). 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Lukitse imusuojus (21)/ (35) lukitusruuvilla. Ohjaustuelliseen imusuojukseen (21)/ Asennettuasi hiomatarvikkeen tarkista ennen käyn- (35) voi kytkeä soveltuvan Bosch-pölynimurin. Kytke sitä nistystä, että hiomatarvike on kunnolla paikallaan ja varten imuletku imuadapterin kanssa imusuojuksen kiinni- että laikka voi pyöriä vapaasti. Varmista, ettei hioma- tysputkeen.
  • Page 122 (16)/(34) tai hiomatöiden suojusta nassa aina hiomatöiden suojusta (6)/(33). (6)/(33) ja siihen asennettua katkaisutöiden suojainta Älä missään tapauksessa käytä katkaisulaikkaa kar- (27). keahiontaan. Jos käytät hiomatöiden suojusta (6)/(33) sidostei- sella katkaisulaikalla tehtävissä katkaisutöissä, tämä 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Kun käytät ohjaustuellista katkaisutyön imusuojusta (21)/ köverkon jännitteen ja taajuuden suhteen. (35), työkaluun kytketyn pölynimurin täytyy olla hyväksytty Pidä laitteesta kiinni vain eristetyistä kahvapinnoista kivipölyn imurointiin. Bosch tarjoaa tähän soveltuvia pölyni- ja lisäkahvasta. Käyttötarvike saattaa koskettaa pii- mureita. lossa olevia sähköjohtoja tai koneen omaa verkkovir- Kytke sähkötyökalu päälle ja aseta se...
  • Page 124: Ελληνικά

    τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες huoltopiste. για κάθε μελλοντική χρήση.
  • Page 125 κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισο- ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 126 ηλεκτρικού εργαλείου. Τα εξαρτήματα που δεν ται- Μην αφήνετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο, ριάζουν με το υλικό στερέωσης του ηλεκτρικού εργαλείου, ενώ το μεταφέρετε στο πλευρό σας. Σε μια τυχαία επαφή 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 127 εμπλοκή του εξαρτήματος. Οι γωνίες, οι κοφτερές ακμές Μην «μπλοκάρετε» τον δίσκο κοπής ή μην ασκείτε ή η αναπήδηση έχουν την τάση να μαγκώνουν το περιστρε- υπερβολική πίεση. Μην επιχειρήσετε να κάνετε μια Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 128 Έχετε υπόψη σας, ότι οι συρμάτινες τρίχες εκτινάσσο- επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν άλλο. νται από τη βούρτσα ακόμη και κατά τη διάρκεια κανο- νικής λειτουργίας. Μην πιέζετε υπερβολικά τα σύρμα- τα, εφαρμόζοντας υπερβολικό φορτίο στη βούρτσα Οι 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης Ομαλή εκκίνηση ● ● ● ● Προστασία από αθέλητη επανεκκίνη- ● ● ● ● ση Απενεργοποίηση ανάδρασης ● ● ● ● Περιστρεφόμενη βασική λαβή ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 130 τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του...
  • Page 131 ων υποδοχής στον προφυλακτήρα/στο ηλεκτρικό εργαλείο, οδήγησης (21)/(35) μπορεί να συνδεθεί ένας κατάλληλος πρέπει το ηλεκτρικό εργαλείο να σταλεί αμέσως στην υπηρεσία απορροφητήρας σκόνης της Bosch. Τοποθετήστε για αυτό τον τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Για τις σχετικές διευθύνσεις εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης με προσαρμογέα αναρρόφη- βλέπε...
  • Page 132 δεν αγγίζει τον προφυλακτήρα ή άλλα εξαρτήματα. του πιο κάτω πίνακα. Γι' αυτό προσέξτε τον επιτρεπτό αριθμό στροφών ή περιμε- τρική ταχύτητα που αναφέρεται πάνω στην ετικέτα του εξαρ- τήματος λείανσης. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 λείανσης πάντοτε τον προφυλακτήρα για λείανση (6)/ στον άξονα λείανσης, ώστε να ακουμπά σταθερά στη φλάντζα (33). του άξονα λείανσης στην άκρη του σπειρώματος του άξονα λεί- Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ δίσκους κοπής για ξεχόνδρι- σμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 134 134 | Ελληνικά ανσης. Σφίξτε σταθερά την ποτηροειδή βούρτσα/κωνική πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες βούρτσα/δισκοειδή βούρτσα με ένα γερμανικό κλειδί. σκόνης. Για τη στερέωση της δισκοειδούς βούρτσας με διάμετρο Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο 22,22 mm, τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης  πάνω στον...
  • Page 135 ματος που χρησιμοποιείτε, ιδιαίτερα ως προς την τάση και τη Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου συχνότητα του δικτύου. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Κρατάτε το εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επι- φευχθεί...
  • Page 136: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137 çıkabilir. Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el Elektrikli el aletini yanınızda taşırken çalıştırmayın. aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır. Dönen aksesuarla yanlışlıkla temas edilmesi durumunda Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 138 üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden Taşlama ve kesme işlemleri için güvenlik uyarıları: girmeden önce diskin tam hızına ulaşmasını bekleyin. Sadece elektrikli el aletiniz için öngörülen disk tiplerini ve seçilen disk için tasarlanmış olan özel 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 139 (5) Germe somunu için iki pimli anahtar elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar (6) Taşlama için koruyucu kapak, sıkma kolu ile vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar (7) Kod tırnağı Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 140 C) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/Titreşim bilgisi Zımpara kağıdı...
  • Page 141 Koruyucu kapağı (33) mil boynuna yerleştirin. Koruyucu kapağın (33) pozisyonunu yaptığınız işe göre ayarlayın ve koruyucu kapağı (33) sabitleme vidası (32) ile kilitleyin. Koruyucu kapağı (33) kullanıcı yönünde kıvılcım sıçraması olmayacak biçimde ayarlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 142 Kılavuz kızak (21)/(35) ile toz emme kapağına dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya uygun bir Bosch toz emme makinesi bağlanabilir. Bunun için diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. emme adaptörlü emme hortumunu toz emme kapağında öngörülen yuvaya takın.
  • Page 143 Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın olmadan yapılabilir. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Çanak fırça veya konik fırça ile çalışırken daima el önce her defasında fişi prizden çekin. koruma parçasını (22) takın. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 144 Bosch uygun toz emme makineleri sunar. Elektrikli el aletini açın ve kılavuz Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. kızağın ön parçasını iş parçası üzerine M14 vida dişli çanak fırçayı/konik fırçayı/diskli fırçayı...
  • Page 145 şu sayfada da bulabilirsiniz: temas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz www.bosch-pt.com bırakır ve elektrik çarpmaları olabilir. Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Açma/kapama Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
  • Page 146: Polski

    146 | Polski Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı Ofis Park A Blok Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 34854 Maltepe-İstanbul Fax: +90 322 359 13 23 Tel.: 444 80 10...
  • Page 147 Elektrona- maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- bezpieczne. kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 148 Tego rodzaju prze- spowodować obrażenia u osoby znajdującej się nawet po- róbki mogą skutkować utratą kontroli i spowodować po- za bezpośrednią strefą zasięgu. ważne obrażenia. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Elektronarzędzie należy mocno trzymać obiema ręka- Do wybranej tarczy należy używać zawsze nieuszko- mi, a ciało i ramiona ustawić w pozycji, umożliwiającej dzonych kołnierzy mocujących o właściwie dobranej złagodzenie siły odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 150 W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po dopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy i w efekcie awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy może doprowadzić do poważnych obrażeń. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 151 GWS 27-180 PR GWS 27-230 PR GWS 27-180 JR GWS 27-230 JR Numer katalogowy 3 601 HC6 1.. 3 601 HC7 1.. 3 601 HC6 3.. 3 601 HC7 3.. Moc nominalna 2700 2700 2700 2700 –1 Nominalna prędkość obrotowa bez 8500 6500 8500 6500 obciążenia Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 152 (3) w właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- pozycji wyłączonej i ponownie włączyć elektronarzędzie. łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 153 (21)/(35) można podłączyć uchwytów na osłonie lub elektronarzędziu, elektronarzędzie odpowiedni odkurzacz Bosch. Włożyć wąż odsysający z ad- należy bezzwłocznie odesłać do punktu obsługi klienta (ad- apterem do odsysania pyłu w przewidziany do tego celu kró- resy są...
  • Page 154 (19) i przykręcić nakrętkę mocującą (14). Należy zwrócić uwagę na położenie nakrętki mocującej (14) w zależności od stosowanej tarczy szlifierskiej/tnącej (zob. rysunki na po- czątku instrukcji obsługi), a następnie dokręcić ją kluczem 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Podczas obróbki za pomocą szczotek tarczowych nale- celu ochłodzenia narzędzia roboczego. ży zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania (6)/(33). Obróbka z zastosowaniem szczotek garnko- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 156 (21)/(35) należy stosować odpowiedni odku- na. Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową należy dokręcić rzacz, dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch kluczem widełkowym. ma w swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. W celu zamontowania szczotki tarczowej o średnicy Włączyć...
  • Page 157 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Podczas wykonywania prac urządzenie należy trzy- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- mać...
  • Page 158: Čeština

    Volný oděv, šperky nebo dlouhé Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Toto elektrické nářadí slouží jako bruska, drátěný Dbejte na to, aby ostatní osoby byly v bezpečné kartáč, děrovka či dělicí pila. Prostudujte si všechna vzdálenosti od pracoviště. Osoby, které vstupují na Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 160 Zabraňte zkřivení rozbrušovacího kotouče v řezu nebo točivého momentu při spuštění. Obsluha může zvládat použití nadměrného tlaku. Nepokoušejte se 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Použití v souladu s určeným účelem Elektronářadí je určené k dělení a kartáčování kovu, kamene, plastu a kompozitních materiálů, k hrubování kovu a dále k vrtání do kamenných materiálů s diamantovými vrtacími Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 162 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. Hodnoty se mohou podle výrobku lišit a mají na ně vliv podmínky použití a prostředí. Další informace najdete na www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Pro opětovné spuštění nastavte vypínač (3) Ochranný kryt (6) nastavte tak, aby jiskry nelétaly do vypnuté polohy a elektronářadí znovu směrem k pracovníkovi. zapněte. Upínací sílu uzávěru ochranného krytu (6) můžete změnit povolením nebo utažením seřizovacího šroubu (9). Dbejte Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 164 Dbejte na správnou K odsávacímu krytu s vodicími saněmi (21)/(35) lze připojit orientaci upínací matice (14) v závislosti na použitém vhodný vysavač Bosch. Za tímto účelem nasaďte sací hadici brusném/dělicím kotouči (viz obrázky v přední části návodu s odsávacím adaptérem do příslušného hrdla odsávacího k obsluze) a utáhněte ji pomocí...
  • Page 165 M 14 – 8 500 dělení, tak také pro broušení, se musí použít ochranný kryt pro dělení (16)/(34), resp. ochranný kryt pro – M 14 – 6 500 broušení (6)/(33) s namontovaným krytem pro dělení (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 166 (21)/(35) musí být vysavač schválený pro odsávání vřetena na konci závitu brusného vřetena. Utáhněte hrncový kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. kartáč / kuželový kartáč / kotoučový kartáč stranovým Zapněte elektrické nářadí a nasaďte klíčem.
  • Page 167 Czech Republic Zapnutí/vypnutí Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Provedení...
  • Page 168: Slovenčina

    Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené riziko úrazu elektrickým prúdom. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. alebo úlomky obrobku. Ochrana očí musí byť schopná zachytiť lietajúce úlomky uvoľnené pri rôznych apliká- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 170 úroveň ochrany, čo by mohlo viesť Elektrické náradie držte pevne oboma rukami a telo k vážnemu zraneniu. a ruky držte tak, aby dokázali zachytiť spätný ráz. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Drôtený kotúč alebo kefa môže v dôsledku Elektrické náradie je určené na rezanie a kefovanie kovov, zaťaženia a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer. kameňa, plastu a kompozitných materiálov, na hrubovanie kovov a tiež na vŕtanie do kamenných materiálov diamanto- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 172 ● ● ● ním Vypnutie pri spätnom ráze ● ● ● ● Otočná hlavná rukoväť ● ● ● ● Spínač PROtection ● ● – – B)C) Hmotnosť 6,1 – 7,2 6,3 – 7,7 6,1 – 7,2 6,3 – 7,7 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Hlavnú rukoväť (36) možno otočiť k telesu motora vždy o 90° moment pri zapnutí a umožňuje plynulý rozbeh elektrického doľava alebo doprava. Takýmto spôsobom možno dať pri náradia. špeciálnych prípadoch použitia tlačidlo zapnutia/vypnutia do najvhodnejšej polohy z hľadiska manipulácie, napríklad pri Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 174 (21)/(35) zabezpečte pomocou zaisťovacej skrutky. Na odsávací kryt s vodiacimi saňami (21)/(35) môžete pripojiť Montáž ochranného zariadenia vhodný vysávač Bosch. Nasaďte pritom saciu hadicu s odsá- vacím adaptérom na príslušný upevňovací nátrubok odsáva- Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- cieho krytu.
  • Page 175 Po veľkom zaťažení nechajte elektrické náradie ešte kolíkový kľúč tak, ako je to zobrazené niekoľko minút spustené pri voľnobežnom chode, aby na obrázku. sa vkladací nástroj ochladil. Nepoužívajte toto elektrické náradie so stojanom na rozbrusovanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 176 Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane. prachu z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. Miskovitá kefa/kužeľová kefa/kotúčová kefa sa musí dať na- skrutkovať na brúsne vreteno natoľko, aby pevne doliehala na prírubu brúsneho vretena, na konci závitu brúsneho vre-...
  • Page 177 Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb žiadnym vhodným regulovaním napätia so zosilnením rozbe- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo hového prúdu, môže dôjsť k ovplyvneniu výkonu alebo k ne- ohrozeniam bezpečnosti. typickému správaniu pri zapínaní.
  • Page 178: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- Slovakia ják. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az alebo náhradné diely online. elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 179 és személyi sérülésekhez vezethet. A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat Ne alakítsa át ezt az elektromos kéziszerszámot olyan olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem módon, amelyet a kéziszerszám gyártója nem terve- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 180 állni a visszarúgási erőnek. tört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen mun- Mindig használja a pótfogantyút, ha van, hogy a lehető katerületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. legjobban tudjon uralkodni a visszarúgási erő felett, il- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 181 A megfelelő karimák megtámasztják a korongot dik, ennek következtében megnövekszik a visszarúgás és és csökkentik a korongtörés lehetőségét. A hasítókoron- a korongtörés valószínűsége, amely komoly sérüléshez gokhoz szükséges karimák eltérhetnek a csiszolókoron- vezethet. gokhoz használt karimáktól. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 182 (10) Befogó karima O-gyűrűvel ki-kapcsolót. Így meg lehet előzni egy akaratlan újraindu- (11) Csiszolótárcsa lást. (12) Kefés tárcsa (Ø 22,22 mm) A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően (13) Korongkefe (M14) rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 183 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek csiszolás csiszolólappal:  = 4,5 m/s...
  • Page 184 A be-/kikapcsolónak (3) ki állásban kell lennie. szelje a (33) védőbúrát a (32) rögzítő csavarral. Állítsa be úgy a (33) védőbúra helyzetét, hogy a keze- lő irányába ne léphessenek ki szikrák. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (21)/(35) csatlakoztatni lehet gyűrűs (10) befogó karimát a (19) csiszolótengelyre és csa- varozza rá a (14) befogó anyát. Ügyeljen a (14) befogó anyá- egy megfelelő Bosch porszívót. Ehhez dugja be az elszívó- tömlőt az elszívóadapterrel az elszívóbúra erre a célra elő- nak az alkalmazásra kerülő csiszoló/daraboló korongtól füg- irányzott csőcsonkjába.
  • Page 186 (16)/(34) , illetve a csiszolásra szolgáló védőbú- rát (6)/(33) csiszolásra szolgáló védőbúrát az arra felsze- relt darabolásra szolgáló fedéllel (27) együtt kell használ- – – M 14 – 8500 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 187 (21)/(35) alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve alakú kefét / a kefés tárcsát. kell lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívó- A 22,22 mm átmérőjű korongkefe rögzítéséhez tolja rá a be- kat tud szállítani.
  • Page 188 Ha a berendezés egy feszültség alatt álló Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- alá kerülhetnek, amely áramütéshez vezethet. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 189: Русский

    Русский | 189 www.bosch-pt.com Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Срок службы изделия segítséget. Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, ся...
  • Page 190 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жения электротоком. жда, украшения или длинные волосы могут быть за- Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- тянуты вращающимися частями. сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 191 мент для работ, выполнение которых не преду- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- смотрено этим инструментом и не указано произво- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. дителем инструмента. Такой вариант применения Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 192 ному удару. При этом шлифовальный круг движется на Продолжительное воздействие сильного шума может оператора или от него, в зависимости от направления привести к потере слуха. вращения круга на месте блокирования. При этом шли- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193 щитный кожух защищает оператора от обломков, слу- удара при заклинивании отрезного круга. Большие чайного контакта со шлифовальным кругом и искра- заготовки могут прогибаться под собственным весом. ми, от которых может воспламениться одежда. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 194 удаление пыли. коронки, необходимо учитывать максимальную В комбинации с допущенными шлифовальными инстру- длину резьбы шлифовального шпинделя. Кончик ментами электроинструмент можно использовать для шпинделя не должен касаться основания сменного шлифования наждачной бумагой. инструмента. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 195 включения Система выключения при обрат- ● ● ● ● ном ударе Поворотная основная рукоятка ● ● ● ● Выключатель PROtection ● ● – – B)C) Вес кг 6,1–7,2 6,3–7,7 6,1–7,2 6,3–7,7 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 196 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Предусмотрите дополнительные меры безопасности для...
  • Page 197 стерскую, адреса см. раздел «Сервис и консультирова- (21)/(35) с помощью установочного винта. К вытяжному ние по вопросам применения». кожуху с направляющими (21)/(35) можно подключить подходящий пылесос Bosch. Для этого вставьте всасыва- Защитный кожух для шлифования с зажимным ющий шланг с переходником пылеотвода в предусмот- рычагом...
  • Page 198 бодное вращение шлифовального инструмента без ны по крайней мере соответствовать данным из следую- трения о защитный кожух или другие части. щей таблицы. Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную скорость, указанные на этикетке шлифовальной оснастки. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 питься за защитный кожух и оторваться. При обдирочном шлифовании с помощью шлифо- Последовательность монтажа показана на странице с ил- вальных средств со связанным абразивом всегда люстрациями. используйте защитный кожух для шлифования (6)/ (33). Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 200 При применении вытяжного кожуха для резки с направ- Для крепления кольцевой щетки с диаметром 22,22 мм ляющими (21)/(35) пылесос должен иметь допуск для насадите опорный фланец  на шлифовальный удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходящие шпиндель (19), накрутите круглую гайку (25) и затяните пылесосы. ее комбинированным ключом.
  • Page 201 включении возможно падение мощности или необычное Если требуется поменять шнур, во избежание опасности поведение электроинструмента. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Ва- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ми генератора, особенно в отношении напряжения и ча- Заботливо...
  • Page 202: Українська

    202 | Українська Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с электроинструмента, потемнение или обугливание удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- изоляции проводов электродвигателя под действием ного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 203 Старанно доглядайте за електроінструментами і увімкнути електроінструмент в електромережу або приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 204 безпечної відстані від робочої зони. Кожен, хто може призвести до втрати контролю та спричинити заходить у робочу зону, повинен мати на собі важкі травми. засоби індивідуального захисту. Уламки оброблюваного матеріалу або зламаних робочих 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 205 та від іскор, від яких міг би зайнятися одяг. переламатися. Шліфувальні круги можна використовувати лише Сіпання – це результат неправильної експлуатації або для рекомендованих видів робіт. Наприклад: помилок при роботі з електроінструментом. Йому можна Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 206 а саме як поблизу від прорізу, так і з краю. електропроводки користуйтеся придатними Будьте особливо обережні при прорізах в стінах приладами або зверніться в місцеве підприємство або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Електроінструмент не можна використовувати для (35) Витяжний ковпак для різання з люнетним шліфування кам'яних матеріалів алмазними супортом шліфувальними кругами, для шліфування металу та a) Це приладдя не входить до стандартного комплекту постачання. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 208 враховувати як в оцінці ризику шумового навантаження, так і під час вибору відповідного захисту органів слуху. процесів. Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209 для шульг. шліфування (6)/(33) (див. мал. A/D): поверніть важіль Натисніть на фіксатор рукоятки (37), щоб розблокувати назад (➊). Вставте кожух (27) на захисний кожух для основну рукоятку (36), і одночасно обертайте основну Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 210 (21)/(35) за допомогою стопорного гвинта. До малюнками. витяжного ковпака з люнетним супортом (21)/(35) Вказівка: при монтажі шліфувальних або відрізних можна підключити відповідний пилосос Bosch. Для цього кругів за допомогою монтажного фланця, що входить до вставте всмоктувальний шланг з перехідником комплекту, (10) і затискної гайки (14) або...
  • Page 211 Завдяки цьому оброблювана заготовка не буде перегріватися, не змінить своєї фарби і на ній не утвориться смужок. При використанні кругів зі зв’язаним абразивом, які можуть використовуватися як для різання, так і для Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 212 При використанні витяжного ковпака для розрізання з дискову щітку ріжковим ключем. люнетним супортом (21)/(35) пилосос повинен бути Для кріплення дискової щітки діаметром 22,22 мм призначеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch вставте затискний фланець на шліфувальний шпиндель пропонує придатні пилососи. (19), накрутіть круглу гайку (25) і затягніть її за...
  • Page 213 електроагрегатів (генераторів), які не мають достатнього Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба резерву потужності або придатного регулятора напруги з робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для підсиленням пускового струму, можлива втрата електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. потужності або незвичайна поведінка при вмиканні.
  • Page 214: Қазақ

    214 | Қазақ Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Қазақ запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Еуразия экономикалық одағына на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 215 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 216 электр құралыңызға сай келсе де, қауіпсіз жұмыс істеу болады. қамтамасыз етілмейді. Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты Жұмыс құралы айналымдарының ұйғарынды саны күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз электр·құралында·көрсетілген максималды істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің айналымдар санына ·тең·болуы·керек. Есептелген 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217 секіруіне және ілініп қалуына жол бермеңіз. ұстаңыз. Бақылауды жоғалтсаңыз, кабель кесіліп Бұрыштар, өткір жиектер немесе секіру айналып немесе тартылып кетіп, қолыңыз айналып тұрған тұрған керек-жарақтың ілініп қалуына апарып, аспапқа тартылуы мүмкін. бақылау мүмкіндігінен айырылуға әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 218 Дөңгелекке қатты басу жүктемені жəне дөңгелекті кесікте бұрауға немесе байланыстыруға сезімтал пайдалану белгіленген болса, сым дөңгелектің болуын жəне кері соққының немесе дөңгелек немесе қылшақтың қорғағышпен жанасуына жол сынуының ықтималдығын арттырады. бермеңіз. Сым дөңгелектің немесе қылшақтың 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, (23) Резеңке ажарлау тәрелкесі өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға (24) Ажарлағыш төсем алып келуі мүмкін. (25) Домалақ гайка Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін (26) Тостаған тәрізді қылшақ ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 220 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Кесіп ажарлау: Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
  • Page 221 қорғаныш қаптаманың монтаждалуын қамтамасыз етеді. Бекіткіш бұрандамен ажарлауға арналған қорғаныш қаптама Қорғайтын қаптаманы (33) шпиндель мойыншасына орнатыңыз. Қорғайтын қаптама (33) күйін жұмыс күнінің талаптарына сай етіп қорғайтын қаптаманы (33) бекіту бұрандасымен (32) бұғаттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 222 жылдам қысқыш гайканың (15) көмегімен монтаждаған ойықтары бар сорғыш қаптамаға (21)/(35) жарамды кезде аралық төсемдерді пайдалану қажет емес. Bosch шаңсорғышын жалғауға болады. Ол үшін сорғыш Ажарлағыш/кескіш дискіні бекіту үшін тығыздауыш шлангіні сору адаптерімен сорғыш қаптаманың арнайы сақинасы бар тірек фланецін (10) ажарлау...
  • Page 223 арналған қорғаныш қаптама (6)/(33) кесуге – 22,2 – 6500 арналған монтаждалған қаптамамен (27) бірге дайындамаға соғылып, бақылау мүмкіндігінен – – – – 8500 айырылуға әкелуі мүмкін. – – – – 6500 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 224 дискілі қылшақты айыр тәрізді кілтпен бекемдеңіз. (21)/(35) пайдалану кезінде тас шаңын сорып алу үшін 22,22 мм диаметрі дискілі қылшақты бекіту үшін қысқыш шаңсорғышты пайдалану керек. Bosch арнайы фланецті ажарлау шпинделіне (19) енгізіп, домалақ шаңсорғыштарды ұсынады. гайканы (25) бұрап орнатыңыз және оны екі саңылаулы...
  • Page 225 Элект құралы қуат қоры жеткіліксіз немесе іске қосу қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тогын күшейтетін сәйкес кернеу реттегішімен тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары жабдықталмаған электр генераторларынан қуат алса, бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында қосу кезінде қуат төмендеуі немесе электр құралы...
  • Page 226 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін береді.
  • Page 227 Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. Siguranţă electrică Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 228 şi controlul După ce aţi controlat şi montat accesoriul, ţineţi-vă pe sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. dumneavoastră şi pe persoanele aflate în preajmă în 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi apărătoarei. Un disc montat incorect, care este poate duce la electrocutare sau şoc electric. proiectat prin planul apărătoarei nu poate nu poate fi protejat corespunzător. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 230 în cazul în care scula electrică Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza este repornită cu discul introdus în piesa de lucru. conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 231 şi pietrei cu discuri-oală sau pentru prelucrarea (35) Apărătoare de aspirare pentru tăiere cu sanie de materialelor compozite. ghidare a) Acest accesoriu nu este inclus în pachetul de livrare standard. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 232 şi pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite adresele de la paragraful „Centrele de asistenţă tehnică şi şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi zgomotului consultanţă privind utilizarea“. emis. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 233 La apărătoarea de aspirare cu sanie de aceasta din urmă trebuie trimisă neîntârziat la centrul de ghidare (21)/(35) poate fi racordat un aspirator Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 234 Puteţi întrebuinţa dispozitivele de şlefuire enumerate în Pentru fixarea discului de şlefuire/tăiere, ataşează flanşa de instrucţiunile de folosire. prindere cu inel O (10) pe arborele de polizat (19) şi 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 235 înşurubată pe arborele de polizat până când se timpul lucrului. sprijină stabil pe flanşa arborelui de polizat de la capătul filetului arborelui de polizat. Strânge ferm cu o cheie fixă peria oală/peria conică/peria disc. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 236 Bosch comportament atipic la pornire. oferă aspiratoare adecvate. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 237 Română | 237 Vă rugăm să luaţi în considerare potrivirea generatorului de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru curent folosit de dumneavoastră, în special în ceea ce de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 238: Български

    ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Работни инструменти, които не пасват на присъедини- предвидените от производителя приложения повиша- телните елементи на електроинструмента, имат биене, ва опасността от възникване на трудови злополуки. вибрират силно и могат да предизвикат загуба на конт- рол над електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 240 Не включвайте електроинструмента, докато го но- в ъгли, по остри ръбове и др.п. Избягвайте рязкото сите, обърнат към Вас. Случаен допир до въртящия врязване на диска. Ъглите, острите ръбове или ряз- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 241 лената четка може да се увеличи по време на работа. дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава склонността му към измятане или блокира- не и с това опасността от откат или счупване на абра- зивния диск. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 242 и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безо- (21) Прахоуловителен кожух за рязане с водеща шей- пасност и указанията за работа могат да на (22) Защита за ръцете 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени Шлифоване (грубо шлифоване): съгласно процедура, определена и може да служи за  = 6,5 m/s , K = 1,5 m/s сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 244 електроинструмента след прекъсване на зах- електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт RESTART PROTECTION ранването. в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за За да включите отново електроинструмента приложения". поставете пусковия превключвател (3) в изключена по- зиция...
  • Page 245 не или рязане с помоща на доставения поемащ (35) може да се свърже подходяща прахосмукачка на фланец (10) и обтяжната гайка (14), респ. бързообтяж- Bosch. За целта пъхнете шланга на прахосмукачката с ната гайка (15) не е нужно използване на междинни под- адаптера за прахоулавяне в предвидения улавящ щуцер...
  • Page 246 Ето защо спазвайте допустимите обороти, респ. пери- Указания за работа ферна скорост на етикета на инструмента за шлифова- не. Грубо шлифоване Използвайте при грубо шлайфане със свързана шкурка винаги предпазния кожух за шлайфане (6)/ (33). 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Чашковидната телена четка/дисковата четка с резба М14 с водеща шейна (21)/(35) прахосмукачката трябва да е трябва да може да се завинтва дотолкова върху вала, че да се фиксира в края на резбата на вала върху фланеца Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 248 248 | Български одобрена за изсмукване на каменен прах. Bosch предла- раничения на мощността или нетипично поведение при га подходящи прахосмукачки. включване. Включете електроинструмента и го Моля, имайте предвид пригодността на използвания от поставете върху детайла с предната Вас генератор на ток, по-конкретно по отношение на мре- част...
  • Page 249: Македонски

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Безбедносни напомени трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Општи предупредувања за безбедност за ност на Bosch електроинструмента. електрични алати...
  • Page 250 илустрации и спецификации приложени со овој Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно електричен алат. Грешките настанати како резултат и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. на непридржување до сите инструкции приложени 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 251 предизвикува присилно насочување на парчиња или парчиња од делот што го неконтролираниот електричен алат во спротивен правец обработувате. Заштитата за очи мора да спречува од ротирањето на опремата во точката на навалување. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 252 минимален дел од дискот да биде изложен кон приклештување и одбивање на дискот. Големите операторот. Заштитата го заштитува операторот од делови што ги обработувате се искривуваат под својата тежина. Потпирачите мора да се стават под 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 253 камени материјали со дијамантски дискови за брусење, Користете соодветни уреди за пребарување, за да за брусење метал и камен со лончеста плоча или за ги пронајдете скриените електрични кабли или обработка на композитни материјали. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 254 Заштита од рестартирање ● ● ● ● Исклучување при повратен удар ● ● ● ● Вртлива главна рачка ● ● ● ● PROtection-прекинувач ● ● – – B)C) Тежина 6,1–7,2 6,3–7,7 6,1–7,2 6,3–7,7 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации за вметнување, одржување на топлината на дланките, организирање...
  • Page 256 всисување (21)/(35) со завртката за фиксирање. На капакот за всисување со лизгачки водилки (21)/(35) Заштитен капак за брусење со затезен лост може да се поврзе соодветен Bosch-всисувач. За таа цел, Отворете го затезниот лост (8). Ставете ја заштитната вметнете го цревото за всисување со адаптерот за...
  • Page 257 вклучувањето, проверете дали тој е точно монтиран и дали може слободно да се врти. Проверете дали алатот за брусење не струга на α [min ] [m/s] заштитната хауба или другите делови. – 22,2 – 8500 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 258 средства секогаш користете ја заштитната хауба за брусење на крајот на навојот на вретеното за брусење. брусење (6)/(33). Затегнете ја лончестата/конусната/плочестата четка со Никогаш не ги користите брусните плочи за сечење вилушкаст клуч. за грубо брусење. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 259 произведувачи на струја (генератори), кои не лизгачки водилки (21)/(35) всисувачот на прав мора да располагаат со доволно резерви на јачина, одн. не биде дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch располагаат со соодветна регулација на јачина, може да ги нуди соодветните всисувачи на прав.
  • Page 260 информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Конструкција на прекинувачот со блокада Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви За ставање во употреба на електричниот алат, помогне доколку имате прашања за нашите производи и притиснете го најпрво прекинувачот за вклучување/ опрема.
  • Page 261: Srpski

    Držite kabl dalje od vreline, projektovan. ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 262 žicama ili sopstvenim lične povrede. kablom. Rezni pribor koji dođe u kontakt sa provodnom žicom može dovesti do toga da izloženi metalni delovi 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Kada se točak, u tački rada, kreće od Posebno vodite računa kada obrađujete uglove, oštre vašeg tela, potencijalni povratni udarac bi mogao ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kačenje pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 264 Električni alat ne sme da se koristi za brušenje kamenih rezanje. Uz odgovarajući adapter zaštitna materijala dijamantskim brusnim diskovima, za brušenje hauba može da se koristi za rezanje. metala i kamena lončastim pločama niti za obradu spojnih elemenata. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 266 Napomena: Posle loma brusne ploče za vreme rada ili pri oštećenju prihvatnog uređaja na zaštitnoj haubi/električnom alatu, mora se električni alat hitno poslati u servis, adrese pogledajte u odeljku „Servis i saveti za upotrebu“. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Vodite računa o sa vodećim šinama (21)/(35) možete da priključite usmerenju stezne navrtke (14) u zavisnosti od kompatibilan usisivač kompanije Bosch. Postavite usisno upotrebljenog brusnog diska/reznog diska (videti sliku na crevo sa usisnim adapterom u predviđeni prihvatni deo početku uputstva za upotrebu), i zategnite je pomoću ključa...
  • Page 268 ] [m/s] Ne koristite nikada ploče za presecanje za grubo – 22,2 – 8500 brušenje. Prilikom grubog brušenja, zaštitna hauba za – 22,2 – 6500 rezanje (16)/(34) ili zaštitna hauba za brušenje (6)/ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Lončasta/konusna/pločasta četka sa navojem M14 mora da šinama (21)/(35) mora da bude dozvoljen usisivač za se zavije na brusno vreteno tako da nalegne čvrsto na usisavanje kamene prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. prirubnicu brusnog vretena na kraju njegovog navoja. Čvrsto Uključite električni alat i prednjim zategnite lončastu/konusnu/pločastu četku pomoću...
  • Page 270 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora snage, odnosno odgovarajućom regulacijom napona sa da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch jačanjem struje pokretanja, može doći do gubitka snage ili električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 271: Slovenščina

    Odvračanje pozornosti Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem. stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 272 Vaše električno orodje naj popravlja samo ostre delce oziroma delce obdelovanca. Zaščita za oči usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi mora biti zmožna zaustaviti leteče delce, ki nastanejo pri 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 273 česar lahko pride do resnih poškodb. zadržite povratni udarec. Za največji nadzor nad Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 274 Električno orodje je namenjeno rezanju in ščetkanju kovine, poveča zaradi delovne obremenitve in centrifugalnih sil. kamna, plastike in kompozitnih materialov, grobemu brušenju kovine ter vrtanju v kamnite materiale z diamantnimi vrtalnimi kronami brez uporabe vode. Pri tem je 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ● ● ● ● Izklop pri povratnem udarcu ● ● ● ● Zasučni glavni ročaj ● ● ● ● Stikalo PROtection ● ● – – B)C) Teža 6,1–7,2 6,3–7,7 6,1–7,2 6,3–7,7 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 276 številom vrtljajev, potem počasen zagon in zaščita levičarje. pred ponovnim vklopom ne delujeta. Električno orodje je treba nemudoma poslati naši servisni službi, naslove lahko 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Na odsesovalni pokrov s pomičnimi vodili (21)/(35) lahko priključite primeren sesalnik za prah Namestitev zaščitnega nastavka znamke Bosch. Za priklop v namenski nastavek na Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju odsesovalnem pokrovu namestite gibko sesalno cev z izvlecite omrežni vtič...
  • Page 278 Ne uporabljajte električnega orodja skupaj s stojalom za rezalno brušenje. Brusilnih in rezalnih plošč se ne dotikajte, dokler se ne ohladijo. Plošče se med delom močno segrejejo. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Lončasto ščetko/žično krtačo/stožčasto ščetko z navojem odsesavanje kamenega prahu. Bosch ponuja ustrezne M14 je treba priviti tako globoko na brusilno vreteno, da bo sesalnike za prah. prirobnica brusilnega vretena na koncu navoja brusilnega vretena nameščena tesno ob nastavku.
  • Page 280 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Pri uporabi električnega orodja s prenosnimi generatorji, ki Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, nimajo zadostne rezerve moči oz. nimajo primerne regulacije da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 281: Hrvatski

    10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge Slovensko osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje Robert Bosch d.o.o. pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad Verovškova 55a uređajem. 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931...
  • Page 282 Oštećen pribor najčešće puca tijekom ispitivanja. Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Pritom može doći i do za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za ostale pucanja brusnih ploča. brusne ploče. Povratni udar je posljedica pogrešne ili nepravilne upotrebe Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 284 Vezane rezne i brusne ploče imaju rok trajanja nakon te uzrokovati blokiranje i kidanje diska ili povratni udar. čijeg isteka se više ne smiju upotrebljavati. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ● ● ● ● Isključivanje kod povratnog udarca ● ● ● ● Okretna glavna ručka ● ● ● ● Prekidač PROtection ● ● – – B)C) Težina 6,1–7,2 6,3–7,7 6,1–7,2 6,3–7,7 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 286 Elektronički meki start ograničava zakretni moment pri prema kućištu motora. Na taj se način prekidač za uključivanju i omogućuje pokretanje električnog alata bez uključivanje/isključivanje može prebaciti u povoljniji položaj trzaja. rukovanja za posebne slučajeve primjene, npr. za radove 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Osigurajte usisni ili za ljevake. poklopac (21)/(35) vijkom za fiksiranje. Odgovarajući Bosch usisavač može se priključiti na usisni poklopac s Pritisnite deblokadu ručke (37) kako biste deblokirali glavnu kliznom vodilicom (21)/(35). U tu svrhu utaknite usisno ručku (36) i istovremeno okrenite glavnu ručku (36) u crijevo s usisnim adapterom u predviđeni nastavak za...
  • Page 288 (33). u sljedećoj tablici. Nikada ne koristite rezne ploče za grubo brušenje. Stoga se pridržavajte dopuštenog broja okretaja odnosno obodne brzine na naljepnici brusnog alata. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 289 četki. usisavanje kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne Redoslijed montaže možete vidjeti na stranici sa slikama. usisavače prašine. Lončasta četka/konusna četka/pločasta četka s navojem Uključite električni alat i stavite ga na...
  • Page 290 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba generatore, koji nemaju dovoljne rezerve snage odnosno provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch odgovarajuću regulaciju napona s pojačanjem struje zaleta, električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 291: Eesti

    Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad vahele. pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 292 Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. abrasiivmaterjali või töödeldava materjali osakesed. Silmakaitsmed peavad suutma peatada erisugusest kasutusest tekkinud lendprahti. Tolmumask või respiraator peab suutma filtreerida konkreetse kasutuse 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 293 üle võimalikult suur. Seadme Lõikamistoimingute täiendavad ohutushoiatused: kasutaja saab tagasilöögijõudu kontrollida, rakendades Lõikeketas ei tohi kinni kiiluda ja sellele ei tohi sobivaid meetmeid. avaldada liigset survet. Ärge tehke liiga sügavat Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 294 Täiendavad ohutusnõuded jämelihvimiseks ning kivimaterjalide teemantkroonpuuridega puurimiseks ilma vett kasutamata. Kandke kaitseprille. Sealjuures on oluline jälgida korrektse kaitsekatte kasutamist(vaadake „Kasutus“, Lehekülg 298). Kivi lõikamisel tuleb tagada piisavalt tõhus tolmuimemine. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 295 C) Kaal ilma võrgujuhtme ja võrgupistikuta Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 296 Märkus: Juhul kui lihvketas töötamise ajal murdub või kui viivitamatult klienditeenindusse, aadressid on toodud lõigus kettakaitse/elektrilise tööriista kinnitusseadised saavad „Klienditeenindus ja kasutamisnõustamine“. kahjustada, tuleb elektriline tööriist toimetada viivitamatult hoolduskeskusse; aadressid on toodud jaotises “Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine". 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Kinnitage käekaitse (22) lisakäepidemega (4)/(31). kinnitusäärik (10) enne edasist Standardne lisakäepide / vibratsiooni summutav kasutamist tingimata asendada. lisakäepide Kruvige lisakäepide (4)/(31) olenevalt tööviisist paremalt või vasakult poolt ajamipeale. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 298 (16)/(34) või lihvimise kaitsekate (6)/(33) koos – M 14 – 8500 paigaldatud lõikamise kattega (27). – M 14 – 6500 Pinna lihvimine lamell-lihvkettaga – M 14 – 8500 Kasutage lamell-lihvkettaga lihvimisel alati lihvimise kaitsekatet (6)/(33). – 22,2 – 8500 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Kaussharja või koonusharjaga töötamiseks paigaldage Väljaimemiskatte juhtkelguga lõikamiseks (21)/(35) alati käekaitse (22). kasutamisel peab tolmuimejal olema kasutamisluba Ketasharjade maksimaalsete lubatud mõõtmete kivitolmu väljaimemiseks. Bosch pakub sobivaid ületamisel võivad ketasharjade traadid haakuda tolmuimejaid. kaitsekattega ja puruneda. Lülitage elektriline tööriist sisse ja Paigalduse järjekord on toodud jooniste lehel.
  • Page 300 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda pingele. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Kui elektriline tööriist saab toite mobiilsetest vooluallikatest tööriistade volitatud klienditeenindusel. (generaatorid), mille võimsusreservid ei ole piisavad või Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt.
  • Page 301: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 302 ātrumu vienu minūti ilgi, stāvot vietā, ko nešķērso rotējošā piederuma rotācijas plakne, un nodrošinot, lai arī tuvumā esošās personas atrastos šādā vietā. Bojātie piederumi šādas pārbaudes laikā parasti salūzt. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Rotējoša virzienā būtu vērsta pēc iespējas mazāka diska abrazīvā diska ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu nenosegtā daļa. Aizsargpārsegs palīdz aizsargāt lietotāju apstāšanos, kā rezultātā elektroinstruments pārvietojas Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 304 Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt diska pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var malā. saņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 305 GWS 27-180 PR GWS 27-230 PR GWS 27-180 JR GWS 27-230 JR Izstrādājuma numurs 3 601 HC6 1.. 3 601 HC7 1.. 3 601 HC6 3.. 3 601 HC7 3.. Nominālā ieejas jauda 2700 2700 2700 2700 –1 Nominālais apgriezienu skaits 8500 6500 8500 6500 brīvgaitā Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 306 (3) izslēgtā darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā stāvoklī un atkārtoti ieslēdziet elektroinstrumentu. svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Pie nosūkšanas pārsega ar griešanas vadotni (21)/ Piezīme. Ja darba laikā salūzt slīpēšanas disks vai tiek (35) var pieslēgt piemērotu Bosch vakuumsūcēju. Šim bojātas aizsargpārsega/elektroinstrumenta stiprināšanas nolūkam ievietojiet uzsūkšanas šļūteni ar uzsūkšanas ierīces, elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz klientu adapteri tam paredzētajā...
  • Page 308 Nepārsniedziet uz slīpēšanas darbinstrumenta etiķetes darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi norādītās griešanās ātruma un aploces ātruma griezties. Pārliecinieties, ka slīpēšanas pieļaujamās vērtības. darbinstruments neskar aizsargpārsegu vai citas elektroinstrumenta daļas. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Lai nostiprinātu diskveida suku ar 22,22 mm diametru, līdzekļiem, vienmēr izmantojiet slīpēšanas novietojiet balsta paplāksni uz slīpēšanas darbvārpstas aizsargpārsegu (6)/(33). (19), uzskrūvējiet apaļo uzgriezni (25) un pievelciet to ar divizciļņu uzgriežņu atslēgu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 310 Darbinot elektroinstrumentu no mobilajiem sprieguma vadotnēm(21)/(35), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir avotiem (ģeneratoriem), kam nav pietiekamu jaudas rezervi piemērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā vai kuri nav apgādāti ar piemērotu sprieguma stabilizatoru, piemērotus vakuumsūcējus. un nespēj kompensēt palaišanas strāvu, ieslēgšanas brīdī tas var darboties ar samazinātu jaudu vai netipiskā...
  • Page 311: Lietuvių K

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par Ieslēgšana/izslēgšana rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 312 Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote, ir dirb- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja dami su elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu. nepatyrę asmenys. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 313 įrankis taps nevaldomas. elektrinio įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 314 įleiskite jį į įpjovą. Paleidus elektrinį įrankį diskui esant ruošinio įpjovoje, diskas gali sulinkti, iššokti aukš- Naudokite tik jūsų įrankiui skirto tipo diskus ir specia- tyn ar sukelti atatranką. lias apsaugas, pritaikytas pasirinktam diskui. Šlifavi- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 315 (3) Įjungimo-išjungimo jungiklis nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali (4) Standartinė papildoma rankena (izoliuotas rankenos sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- paviršius) iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 316 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis. Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų. Daugiau informacijos rasite www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Nuoroda: jei dirbant sulūžta šlifavimo diskas arba pažeidžia- mas apsauginio gaubto arba elektrinio įrankio įtvaras, elekt- rinį įrankį reikia nedelsiant nusiųsti į klientų aptarnavimo sky- Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 318 Norėdami pritvirtinti šlifavimo/pjovimo diską, įstatykite tvir- muoju varžtu. Prie nusiurbimo gaubto su kreipiamosiomis tinamąją jungę su „O“ formos žiedu (10) ant šlifavimo pavažomis (21)/(35) galima prijungti specialų Bosch dulkių suklio (19) ir užsukite prispaudžiamąją veržlę (14). Atkreip- 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 319 šlifavimui skir- Naudojamų šlifavimo įrankių leistinas sūkių skaičius [min ] ir apskritiminis greitis [m/s] turi būti ne mažesni už žemiau tą apsauginį gaubtą (6)/(33). esančioje lentelėje pateiktas vertes. Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 320 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- Montavimo eilės tvarka nurodyta schemoje. siomis pavažomis (21)/(35) siurblys turi būti aprobuotas akmens dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus Cilindrinį šepetį/kūginį šepetį/diskinį šepetį su M14 sriegiu dulkių siurblius. reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų...
  • Page 321 Įrankį laikykite tik už izoliuotų rankenų ir papildomos Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai rankenos. Darbo įrankis gali kliudyti paslėptus elekt- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch ros laidus arba savo maitinimo laidą. Palietus laidą, ku- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 322 322 | Lietuvių k. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 323 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 324 ‫عن مكان العمل. ال بد أن يرتدي أي شخص‬ ‫يدخل مكان العمل تجهيزات الحماية‬ ‫ال ينبغي استخدام هذه العدة الكهربائية في‬ ‫الشخصية. قد تتطاير شظايا من قطعة الشغل أو‬ ‫أعمال الصقل. قد يتسبب استخدام العدة‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 325 ‫أكبر غير مناسب للسرعات األعلى التي تتمتع بها‬ ‫التجهيز به لمزيد من التحكم في الصدمة‬ ‫العدد األصغر، مما قد يعرضه لالنكسار في حالة‬ ‫االرتدادية أو رد فعل العزم أثناء بدء‬ .‫استخدامه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 326 ،‫قاعدة السنفرة خطر تعرض لإلصابات القطعية‬ .‫حرارتها بدرجة متساوية‬ ‫وقد تتسبب في انحشار القرص أو تعرضه للتمزق‬ .‫اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية‬ .‫أو التعرض لصدمات ارتدادية‬ .‫وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 327 8500 6500 8500 ‫دقيقة‬ ‫مم‬ ‫أقصى قطر ألقراص التجليخ‬ ‫لولب محور دوران الجالخة‬ M 14 M 14 M 14 M 14 ‫مم‬ ‫أقصى طول للولب محور‬ ‫دوران الجالخة‬ ‫البدء بإدارة هادئة‬ ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 328 ‫الوقاية/بالعدة الكهربائية، تجد العناوين في جزء‬ .«‫»خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫غطاء الوقاية الخاص بالجلخ المزود بذراع شد‬ (6) ‫افتح ذراع الشد )8(. قم بتركيب غطاء الوقاية‬ ‫بالكامة الدليلية )7( في الحز الدليلي بعنق محور‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 329 ‫الجالخة )91(وقم بفك صامولة الشد )41(. احرص‬ ‫لولب إحكام الربط. يمكن توصيل غطاء الشفط المزود‬ /‫على محاذاة صامولة الشد )41( حسب قرص التجليخ‬ Bosch ‫بدليل توجيه )12(/)53( بشافطة غبار‬ ‫والقطع المستخدم )انظر الصور في جزء المقدمة‬ ‫مناسبة. للقيام بهذا قم بتوصيل خرطوم الشفط مع‬...
  • Page 330 ‫ال تستعمل العدة الكهربائية مع حامل القطع‬ ‫المحيطية الموجودة على الملصق الخاص بأداة‬ .‫السحجي‬ .‫الجلخ‬ ‫ال تمسك بأقراص التجليخ أو أقراص القطع‬ ‫قبل أن تبرد. تطرأ على األقراص درجات حرارة‬ .‫عالية أثناء العمل‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 331 ‫الكهربائية، مما قد يؤدي إلى حدوث صدمات‬ ‫تجد ترتيب خطوات التركيب في صفحة الرسوم‬ .‫ارتدادية‬ .‫التخطيطية‬ ‫يفضل استخدام قرص القطع الماسي من أجل قطع‬ ‫ينبغي أن يتم إحكام ربط الفرشاة القدحية/الفرشاة‬ .‫الحجر‬ ‫ على‬M14 ‫المخروطية/الفرشاة القرصية بقالووظ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 332 ‫الطاقة المتنقلة )المولدات(، التي ال يوجد بها‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫احتياطيات كافية من الطاقة أو ليست لديها وسيلة‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 333 ‫333 | عربي‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ .‫قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬...
  • Page 334 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 335 ‫زنی، سنباده زنی، کار با برس سیمی، ایجاد‬ ‫وغبار، گوشی و دستکش ایمنی و همچنین‬ ‫حفره یا برش در نظر گرفته شده است. به‬ ‫پیش بند ایمنی مخصوصی که در مقابل ذرات‬ ،‫کلیه هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 336 ‫قاب محافظ صفحه سنگ بیرون نزند. صفحه‬ ‫بوجود میآید. بدین ترتیب ابزار برقی از كنترل خارج‬ ‫سنگی که به درستی نصب نشده است و از لبه‬ ‫شده و در نقطه اتصال و خالف جهت چرخش ابزاری‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 337 ‫کامل متوقف شود. هرگز تالش نکنید صفحه‬ ‫برش را حین چرخش از محل برش بیرون‬ ‫بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن‬ ‫دستگاه وجود دارد. علت گیر کردن صفحه را‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 338 ‫مهره گ ِرد‬ (25) ‫برقگرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت‬ .‫های شدید شود‬ ‫برس سیمی کاسه ای‬ (26) ‫به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما‬ ‫قاب برش کاری‬ (27) .‫توجه کنید‬ ‫آچار تخت‬ (28) 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 339 ‫کلید روشن/خاموش )3( باید در موقعیت‬ .‫برق جلوگیری می کند‬ .‫خاموش قرار بگیرد‬ RESTART ‫برای راه اندازی دوباره کلید قطع و‬ PROTECTION ‫وصل )3(در حالت خاموش قرار داده و‬ .‫ابزار برقی را از نو روشن کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 340 ‫حالت قرار گرفتن قاب محافظ )33( را با شرایط‬ ‫داده و باعث راحتی بیشتر و‬ ‫مراحل کاری وفق دهید و قاب محافظ )33( را با پیچ‬ .‫امنیت در كار می شود‬ .‫تنظیم )23( قفل کنید‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 341: صفحه

    – ‫مهره مهار سریع‬ 6500 – – M 1 ‫برای تعویض راحت ابزار ساب بدون استفاده از سایر‬ ‫ابزارها می توانید بجای مهره مهار )41( از مهره مهار‬ .‫سریع )51( استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 342 ‫سایش کاری )6(/)33( با پوشش نصب شده‬ .‫منجر به از دست دادن کنترل شود‬ .(27) ‫برای برش کاری استفاده کنید‬ ‫با یک زاویه تنظیم °03 تا °04، هنگام سایش کاری‬ ‫به بهترین نتیجه می رسید. ابزار برقی را با فشار‬ 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ‫جریان برق است، می تواند جریان برق را به بخش‬ .‫دهید‬ ‫های فلزی دستگاه نیز انتقال دهد و باعث برق‬ .‫گرفتگی شود‬ ‫هنگام برش برخی مواد سخت، مانند بتن دارای‬ ‫سنگ ریزه زیاد، ممکن است صفحه برش الماسه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 344 344 | ‫فارسی‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫کلید روشن/خاموش‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫شماره فنی 01 رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬...
  • Page 345 2 608 000 762 Ø 230 mm 2 608 000 763 2 605 438 197 1 600 793 007 Ø 180 mm 2 602 025 284 Ø 230 mm 2 602 025 285 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 346 346 | 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 347 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)
  • Page 348 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 8TU | (02.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 349 3 601 HC7 320 (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 17.04.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 8TU | (02.05.2024)

Table of Contents