Page 1
Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 6MFA • C 7MFA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 4
Svenska Dansk Norsk Timmer Emne Arbeidsstykke av tre Bottenplatta Base Grunnflate Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk Sågblad Savblad Sagblad Spak för klingskydd (A) Greb (A) Spake (A) Styrning (Anslag) Anslag Fører Sågposition vid 45° Skæreposition ved 45° Skjæreposisjonen ved 45° Vingbult Vingebolt Vingebolt Skala Skala...
Page 5
Symboler Symboler Symboler Symbolit Symbols Det følgende viser Nedan visas de Seuraavassa on The following Følgende symboler symboler, som symboler som brukes for näytetty koneessa show symbols anvendes for används för maskinen. Sørg for käytetyt symbolit. used for the maskinen. Vær maskinen.
Page 6
Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
Page 7
Svenska 5) Service sågen lämnar arbetsstycket okontrollerat och a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt kastas mot användaren; elektriska verktyg och använd bara identiska – om sågklingan kläms fast eller hoppar till på grund reservdelar. av att virket nyper, så tjuvstoppas sågklingan och Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid motorns kraft förorsakar att verktyget kastas bakåt är säkert och fungerar som det ska.
Svenska Om sågen har tappats av misstag kan skyddet ha SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT blivit deformerat. IAKTA VID CIRKELSÅGENS ANVÄNDNING Ta i greppet och dra tillbaka klingskyddet samt kontrollera i alla vinklar och skärdjup att skyddet 1. Använd inte blad som är deformerade eller rör sig fritt och inte rör vid varken sågklingan eller spruckna.
Page 9
Svenska VARNING Innan du börjar såga ska klingan ha uppnått fullt varvtal. Se alltid till att timrets kvarvarande del efter sågningen Om klingan skulle stoppa eller avge onormalt ljud är ordentligt fastsatt och hålls kvar på arbetsbänken. under sågningen – stäng omedelbart AV sågen med strömbrytaren.
Page 10
Hitachi auktoriserad serviceverkstad. 5. Servicelista VARNING Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Dansk Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, GENERELLE SIKKERHEDSREGLER skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader. ADVARSEL! c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at Læs hele vejledningen kontakten er slået fra, før værktøjet tilsluttes Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig lysnettet.
Page 12
Dansk g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i en sav uden kontrol til at løfte sig op og ud af emnet overensstemmelse med denne vejledning og på og hen mod brugeren; den tilsigtede måde for den pågældende type –...
Dansk bevæger sig frit og ikke berører klingen eller andre SIKKERHED VED BRUGEN AF RUNDSAVEN dele uanset vinkel og savdybde. b) Kontrollér, at den nederste skærms fjeder fungerer 1. Brug ikke savblade, der er misformede eller revnede. korrekt. Hvis skærmen og fjederen ikke fungerer 2.
Hvis savbladet under savningen pludselig standser, Af hensyn til Deres sikkerhed og som en eller der opstår en usædvanlig lyd, skal maskinen beskyttelsesforanstaltning mod elektriske stød, bør straks standses. eftersyn og udskiftning af kulbørster på dette værktøj KUN udføres af et autoriseret Hitachi service-center.
Page 15
Dansk 5. Liste over reservedele ADVARSEL Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el- værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service- center til reparation eller anden vedligeholdelse.
Norsk c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass GENERELLE SIKKERHETSREGLER på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før ledningen settes i veggkontakten. ADVARSEL! Hvis du holder fingeren på bryteren når du Les alle instruksjonene bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor slått på...
Page 17
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i YTTERLIGERE SIKKERHETSANVISNINGER FOR samsvar med disse instruksjonene og til de ALLE SAGER oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. alltid arbeidsoppgavene Grunner til og forebygging av tilbakeslag: arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver –...
Page 18
Norsk Hvis sagen mistes ved et uhell, kan den nedre SIKKERHETSREGLER FOR BRUK AV SIRKELSAG skjermen bli bøyd. nedre skjermen 1. Sagblader som er sprukne eller deformerte må ikke tilbaketrekkingshåndtaket og påse at den kan benyttes. beveges fritt og at ikke den berører bladet eller 2.
Page 19
Norsk Dersom du benyter en firkantet blokk som ADVARSEL arbeidsbenk, plasser den på et flatt og jevnt underlag Før du begynner å sage, må du kontrollere hvilket material slik at den står støtt og stabilt. Hvis arbeidsbenken du skal sage. Hvis materialet forventes å utvikle skadelig/ står ustøtt, kan det medføre fare.
Page 20
4. Inspisere kullbørstene Av hensyn til operatørens sikkerhet og som beskyttelse mot elektrosjokk, må inspeksjon og utskifting av kullbørstene KUN utføres av et Hitachi Autorisert Serviceverksted. 5. Liste over servicedeler ADVARSEL Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må...
Page 21
Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
Page 22
Suomi 5) Huolto – kun terä takertuu tai juuttuu tiukasti kiinni, a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata moottorin reaktio saa laitteen nousemaan nopeasti sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia kohti käyttäjää; varaosia. – jos terä vääntyy tai leikkausjälki muuttuu vinoksi, Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. terän takapinnan hampaat voivat pureutua puun pintaan, jolloin terä...
Page 23
Suomi Alasuojus toimii automaattisesti kaikissa muissa 5. Pidä aina sahanterät terävänä. 6. Varmista, että alasuojus liikkuu tasaisesti ja esteettä. sahauksissa. 7. Älä koskaan käytä sirkkelisahaa turvasuojus d) Tarkista aina, että alasuojus peittää terän ennen avoimena. sahan asettamista penkille tai lattialle. 8.
Page 24
Tällaisia epätavallisia käyttömenetelmiä tulee välttää. 5. Huolto-osalista Käytä leikkaamisen aikana aina turvalaseja. VAROITUS Kun työ on valmis, kytke pistoke irti pistorasiasta. Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun...
Page 25
Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja. MUUTOKSET Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM HITACHIln jakuvasta tutkimus-ja kehitysohjelmasta johtuen edellä...
English A wrench or a key left attached to a rotating part of GENERAL SAFETY RULES the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
English Kickback could cause the saw to jump backwards, SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. DANGER! b) When blade is binding, or when interrupting a cut a) Keep hands away from cutting area and the blade. for any reason, release the trigger and hold the Keep your second hand on auxiliary handle, or saw motionless in the material until the blade...
English PRECAUTIONS ON USING CIRCULAR SAW Do not use saw blades which are deformed or Never operate the circular saw with the saw blade cracked. turned upward or to the side. Do not use saw blades made of high speed steel. 10.
Using the circular saw with the saw blade facing protection, carbon brush inspection and replacement upwards or sideways is very hazardous. Such on this tool should ONLY be performed by a Hitachi uncommon applications should be avoided. Authorized Service Center.
Page 30
5. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
Page 34
EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 9. 2003 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.